SmartRack SRW18US13 - Armario eléctrico Tripp Lite - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SmartRack SRW18US13 Tripp Lite en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre SmartRack SRW18US13 Tripp Lite
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Armario eléctrico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SmartRack SRW18US13 - Tripp Lite y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SmartRack SRW18US13 de la marca Tripp Lite.
MANUAL DE USUARIO SmartRack SRW18US13 Tripp Lite
Manual del Propietario
Gabinetes SmartRack® Giratorios para Instalar en la Pared
Aplica a Modelos Serie: SRWxxUS, SRWxxUSG
(Número de Serie de Agencia: AG-00EA)
Índice
- Instrucciones de 10
Seguridad Importantes - Vista General 10
- Identificacion de Caracteristicas 10
- Instalación del Gabinete 11
4.1 Preparación 11
4.2 Desempacado 11
4.3 Conexión a Tierra 11 -
Configuración del Gabinete 12
5.1 Cerraduras de la Puerta 12
5.2 Acceso y Administración 12 del Cableado
5.3 Invirtiendo el Gabinete 12
5.4 Rieles para Instalación 13
5.5 Ajuste de Profundidad 13 del Riel de Instalacion -
Instalando el gabinete en la pared 13
6.1 Instalación 13 - Instalación del Equipo 14
7.1 Instalación o Remoción de las Tuercas de Fijación 14
7.2 Instalación Alterna: Riel de 15
Instalación con Orificio Roscado - Almacenamento y Servicio 16
- Garantía 16
English 1
Francals 17
Pycckn 25


Excellencia en Manufactura
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA · www.triplite.com/support
Copyright © 2015 Tripp Lite. Todas las otheras marcas registradas son propiedad de sus respectivos duenos.
1. Instrucciones de Seguridad Importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Este manual contiene instrucciones y advertencias que deben observarse durante la instalacion y operation del producto descripto en este manual. El no hacerlo pueda invalidar la garantia y causar daños a la propidad o lesiones personales.
- Mantenga el gabinete en un entorno interior controlado lejos de humedad excessiva, temperatas extremas, liquidos y gases inflamables, contaminantes conductores, polvo o luz solar directa.
- Deje un espacio adecuado al fronte y detrás del gabinete para una ventilación adecuada. No bloquee, cubra o inserte objetos en las abertas de ventilación externa del gabinete.
- El gabinete es extremadamente pesado. Tenga cuidado al manejar el gabinete. No intente desempacarlo, moverlo o instalarro sin看你. Use un dispositivo mecánico como un montacargas o gato para tarimas para mover el gabinete en el conteditor de embarque.
No colque objeto algo nso sobre el gabinet, especialmente recipientes de liquidos y no inente apilar los gabinetes. - Inspeccione el contenedor de embarque y el gabinete para detectar danos en el embarque. No use el gabinete si está dañado.
- Deje el gabinete en el conteditor de embarque hasta que haya sido movido tan cerca a su ubicacion final como sea possible.
- Instale el gabinete en un area estructuralmente firme, capaz de manejar la energia o sobre una piso nivelado que sea capaz de soportar el peso del gabinete, todo el equipo que se instale en el gabinete y除外 gabinetes y/o equipo que se instalen cerca.
- Para instalacion permanente en la pared, asegurese de fjir firmamente el gabinete a la estuctura del edificio antes de la operacion.
- Tenga cuidado alURTar los materiales de empaque. El gabinete podria ser aranado, causando daños no cubiertos por la garantia.
- Guarde todo el material de empaque para uso posterior. El reempacar y embarcar el gabinete sin los materiales de empaque originales pueda causar daños al producto que anulen la garantía.
- No reembarque el gabinete con equipo adicular a menos que el gabinete haya sido embarcado con una tarima especial anti-impacto (solo modelos "SP1"). El peso combinado del gabinete y el equipo instalado no debe exceder la calidad de la tarima. Tripp Lite no es responsable por daño algo que occurra durante el reembarque.
No se recomienda el uso de este equipo en aplicaciones de soporte de vida en donde la falla de este equipo pueda consecutamente causar la falla del equipo de soporte de vida o afectar significativamente su seguridad o efectividad. No use este equipo en presencia de una mezcla inflamable de anestesicos con aire, oxigeno u oxido nitroso.
2. Vista General
Los gabinetes SmartRack giratorios para Instalacion en la Pared acomodan todo el equipo para instalacion en rack estandar de 19", sin importar el proeedor y se embarcan Completely ensamblados para una instalacion rapiida y fácil. Presentan gabinetes adaptables de service peso en diversas alturas. Todos los modelos tienen un diseño abisagrado que permite al gabinete girar alejandose del soporte de pared para un fácil acceso al equipo.
Los gabinetes SmartRack giratorios para instalacion en la pared tiene profundidades variables de instalacion, ideales para servadores. Para comodidad en elostenimiento, los gabinetes incluyen puertas y paneles laterales de liberacion rapiida. Para flexibilidad de instalacion, las puertas de acceso frontal son reversibleles. La puerta frontal y los paneles laterales peuvent cerrarse con cerradura. Para fácil movilidad de los gabinetes esta disponible un jeu optional de ruedas (SRCASTER).
3. Identificacion de Caracteristicas
Se muestra el Modelo SRW12US. Los otheros modelos tienen coraracteristicas similes, con las unicas diferencias en la altura y profundidad del rack.
Puerta Posterior
2 Puerta delantera
3 Rieles Horizontales
4 Rieles para Instalación Vertical
5 Cubierta removable para el agujero de acceso de los cables
6 Ventilas
7 Paneles Laterales Removibles/con Cerradura

4. Instalación del Gabinete

iPrecaución!
iLea todas las instrucciones y advertencias antes de la instalacion!

Advertencia: Los gabinetes de rack son extremadamente pesados. No intente desempacar, mover o instalar el gabinete si看你. Tenga extre mo cuidado al manejar el gabinete y cerciorese de segir todas las instrucciones de instalacion. No intente instalar el equipo sin estabilizar primo el gabinete.
4.1 Preparación
El gabinete debe instalarse en un area estructuralmente firme que sea capaz de soportar el peso del gabinete, todo el equipo que se instale en el gabinete y othergabinetes y/o equipo que se instalen circa. Antes de desempacar el gabinete, debe transportar el contenedor de embarque lo masoca posle a la posicn de instalacion final para minimar la distancia que necesite mover la unidad despues de haber retirado el empacado protector. Si planea almacenar el gabinete por un periodo prolongado ante de la instalacion, siga las instrucciones en la section Almacenamento y
Servicio.
Necesita varias herramentas:
Necesita adelmas los siguientes accesos:
Nivel
- Accesorios apropiados para instalación en pared
Desarmador con punta Phillips
(no incluidos)
Herramientos apropriadas para instalacion en pared:
4.2 Desempacado

1 Mueva la tarima de embarque a una superficie firme y nivelada.
2 Abra la caja y retire los quatre protectores de las esquinas. Guarde todos los materiales de empaque para uso posterior a menos que este seguro de no necessitarlos. Los materiales de empaque son reciclables.
3 Conuna persona en cada lado, levante cuidadosamente el gabinete fuera de la caja y colqueo sobre una superficie firme y nivelada.
Examine el gabinete para detectar该如何 o parte sueita. Confirme que esten todas las partes. Si falta algo o está danado,pongase en contacto con Tripp Lite para solicitar apoyo.No intente user el gabinete si ha sido danado.

Nunca extienda más de un componente del gabinete a la vez.


Advertencia: Nuncainta levantar o instalar sin laapona adecuada. No trate de levantar el gabinete solo.

4.3 Conexión a Tierra
Todas las partes del gabinete se conectan a tierra con el marco del gabinete. Use el punto roscado de connexion a tierra frontal o posterior y un tornillo M6 (incluido) para conectar el marco del gabinete directamente a la connexion de tierra de su instalacion con un cable calibre 8 AWG (3.264 mm). Conduzca el cable de tierra bajo el marco del gabinete para asegurar la operation sin obstaculos de la puerta. Advertencia: Conecte cada gabinete por seperado a la connexion a tierra física. No use el gabinete sin una connexion a tierra physique.

5. Configuración del Gabinete
Antes de la instalacion, asegurese de planar la ubicacion y arreglo de los componentes bajo del gabinet. Asegure que los rieles de instalacion esten invertidos o ajustados para la profundidad, dependiendo de la configuracion de su equipo.
5.1 Cerraduras de la Puerta
La puertas frontal y posterior tiene cerraduras que son accesibles con las llaves incluidas.
Cada panel lateral se asegura usingauna palanca en "L"en el lado interno del gabinete.
1 Para desasegurar y remove los paneles laterales, levante el lado corto de la "L A retirela del panel lateral B. Jale la pestana en el panel lateral y remuevala del gabinete.
2 Para colocar-Newamente los paneles laterales, aseguirelos es una posicn correcta, levante el lado corto de la "L" y presionela hacia el panel lateral, neutramente al orificio enonde estaba incalemente. Una vez en su situ, oprima el lado corto de la "L" para asegurar. Nota: Para asegurar y desasegurar los paneles laterales, usted necesitarare tener accesal interior del gabinete.



5.2 Acceso y Administración del Cableado
La puerta posterior del gabinete tiene una abertura cuadrada para acceso y administración del cableado. Puede encontrarse una abertura adicional en la parte superior del gabinete principal. Cada abertura puede además ser cerrada atornillando los paneles removibles de acceso de cables.

5.3 Invirtiendo el Gabinete
A fin de disponible configuraciones de rack, el gabinete pueda ser invertido. Para hacerlo, simplemente gire el gabinete de modo que las puertas abran en direcciones opuestos.



5. Configuración del Gabinete (continuación)
5.4 Rieles para Instalación
El gabineteiene con rieles de instalacion queienen orificios cuadrados y orificios roscados para equipo de instalacion en rack. Para instalar el equipo, use las tueras de fijacion incluidas y otheros
accerios. (seccion 7.1 para instalacion de tueras de fijacion).Advertencia: Antes de montar
cualquier equipo bajo, asegurese de tener el gabinete instalado firmamente en la pared
o en su posicion final sobre el piso. Asegurese ademas de tener todos los ajustes
correctos en sus rieles antes de instalar el equipo. (Para el Ajuste de Profundidad del Riel
de Instalacion,vea abajo).

5.5 Ajuste de Profundidad del Riel de Instalacion
Advertencia: No intenteJKLM que el equipo está instalado en el gabinet. No intente usar rieles sin los tornillos instalados. (2 por riel.)
Dependiendo del modelo, dos o quatre rieles de instalacion estaran preinstalados en el gabinete. La profundidad de instalacion predeterminada varia según el modelo. No ajuste los rieles de instalacion a menos que su equipo requiera una profundidad de instalacion diferente. Los juegos de rieles anterior y posterior peuvent ajustarse independmente en incrementos de 1/4 (6 mm).
1 Cada riel está connectado al gabinete con 2 tornillos y 2 tuercas de fijación: 1 juego en la españa superior y除外 en la españina inferior. Usando un desatomillador Phillips, retire los tornillos que sujetan los rieles al gabinete.
2 Mueva las tuercas de sujeccion a la posicion deseada y reinstaleLAS.
3 Deslice los rieles de instalacion a la profundidad deseada y reinstalelos usingo los tomilos que retiro en el Paso 1.

6. Instalando el gabinete en la pared
Advertencia: No intentar instalar el gabinete en la pared con el equipo en el gabinete.
6.1 Instalación
El número de perforaciones del gabinete en la puerta posterior variarán según el Modelo. Cada abertura puede acceptar un pero M8, M10, 5/16" o 3/8". Los orificios están centrados con 16^ entre si para acomodar la colocación estándar de pemos de pared. La distancia vertical entre los orificios variará según el Modelo.
Note: El gabineteDebe ser instalado por un的技术o calificado. Antes de instalar, use un nivel y cinta metrica para ubicar con precision su area de instalacion. Use sujetadores adeuados (no incluidos) para asegurar el gabinete a la pared. Se recomienda un minimo de quatre tornillos y arandelas del tamanio apropiado. Use los medios adeuados de soporte al instalar a bloques de concreto, concreto, tabla-roca o travesanos de madera. Advertencia: La superficie de apoyo debe ser capaz de soportar con seguridad la carga combinada de todo el hardware y componentes instalados. Para el peso, tamanio y你能ad real de carga del gabinete, vea las specifications del producto y otheros recursos de soporte en www.triplite.com/support.

La configuración de las perforaciones de su modelo puede ser不一样.
7. Instalación del Equipo
Advertencia: No instale equipos hasta haber estabilzado el gabinete. Instale primero el equipo más pesado hac la parte inferior del gabinete. Instale el equipo empezando por la parte inferior del gabinete y continue hacer la parte superior del gabinete - nunca al revés. Si se usesan rieles deslizantes de equipo,onga cuidado al extendar los rieles.No extienda mas de un jeu de rieles deslizantes de equipo a la vez. Evite extender los rieles deslizantes del equipo cerca de la parte superior del gabinete.
Note: La unidadiene con dos differentes classes de tornillos para la instalacion del equipo. Use los tornillos de instalacion negros si está sujetando su equipo al lado del orificio cuadrado del riel de instalacion. Use los tornillos plateados si está sujetando su equipo al lado del orificio roscado del riel de instalacion.
Note: Los orificios cuadrados en medio de cada unidad de rack está numerados y también incluyen unalittle ranura para poder a la identificacion. Una sola unidad de rack incluye el spacing occupied por el orificio numero y los orificios directamente arriba y abajo.

7.1 Instalación o Remoción de las Tuercas de Flijación
ADVERTENCIA: Las bridas de las tuercas de fijacion deben acoplar con los costados de la abertura del orificio cuadrado en el riel, no en la parte superior o inferior. Siga las instrucciones en la documento de su equipo para asegurar la instalacion adecauda de su equipo.
1 Localice las abertas cuadradas numeradas en los rieles de instalacion en donde planee instalar su equipo. Instalara tueras de fijacion (incluidas) en las abertas cuadradas a fin de proportionsar un punto de fijacion para los tornillos de instalacion (incluidos). Nota: Consulte la documentation de su equipo para determinar cuantas tuercas de fijacion requerir y en donde necessitan instalarse.
2 Deser la parte interiord del riel de instalacion, inserte una de las bridas de la tuerca de fijacion a travers de la abertura cuadrada. Oprimala hacia el costo de la abertura cuadrada. Cada brida debe acoplar en un costo de la abertura cuadrada, no en la parte superior o inferior.
3 Comprima la tuerca de fijacion ligeramente por los costados para permitir que el resto de la brida se acople a trovés de la abertura cuadrada. Cuando la tuerca de fijacion este instalada correctamente, ambas bridas deben sobresalir a trovés de la abertura cuadrada y ser visibles sobre la superficie exterior del riel de instalacion. Repita los pasos 1-3 hasta que esten instaladas todas las tuercas de fijacion necessities.
4 Despues de instalar las tuercas de fijacion, use los tornillos de instalacion negros incluidos y arandelas de seguridad para fjar su equipo al riel del rack. Coloque las arandelas de seguridad entre los tornillos y las mensulas de instalacion del equipo.
Nota: Su equipo可以选择 incluir también accesos para instalacion. Lea las instrucciones de instalacion que venden con su equipo antes de instalar su equipo.
Para Retirar las Tuercas de Fijacion, Invierta los Pasos 1-3
Note: Usted可以选择earizaruna herramienta para tuerca de fijacion (proporcionada por el usuario) para ayudar en la instalacion y desinstalacion de la tuerca de fijacion.




7. Instalación del Equipo (continuación)
7.2 Instalación Alterna: Riel de Instalación con Orificio Roscado
ADVERTENCIA: No intente ajustar los rieles cuando el equipo está instalado en el gabinete. No intente usar rieles sin los tornillos instalados. (2 por riel.)
Los 2 rieles de instalacion estan preinstalados para asegurar el equipo usingo el lado de los orificios cuadrados del riel de instalacion. Para cabiar al lado de los orificios roscados del riel de instalacion, siga los pasos indicados a continuacion:
1 Cada riel está conectado al gabinete con 2 tornillos: 1 en la esquina superior y除外 en la esquina inferior. Usando un desatornillador Phillips, retire los tornillos que sujetan los rieles al gabinete.

2 Cambie lasubicaciones del riel.Cerciorese que ellado del orifico roscado vea hacer la puerta delantera.

Reinstale los rieles de instalacion.

Use los tornillos plateados de instalacion, incluidos, para asegurar su equipo al riel del rack. Coloque las arandelas de seguridad entre los tornillos y las mensulas de instalacion del equipo.
Note: Su equipo可以选择 incluir también accesos para instalación. Lea las instrucciones de instalación que venden con su equipo antes de la instalación.

8. Almacenamento y Servicio
Almacenamento
El gabinete debe almacenarse en un entorno interor controlado lejos de humedad excesiva, temperatas extremas, liquidos y gases inflamables, contaminantes conductores, polvo o luz solar directa. De ser posibie, almacene el gabinete en su contenor de embarque original.
Servicio Tecnico
Su producto Tripp Lite está cubierto por la garantía describa en este manual. Tripp Lite también pone a su disposicion una variedad de Garantías extendidas y Programas de servicios专业技术e en el situ. Si deseña mas informacion sobre el service专业技术o, visite www.triplite.com/support. Antes de devolver su producto para service专业技术o, siga these pasos:
- Revise la instalacion y los procedimientos de operacion que se encuentran en este manual para asegurar de que el problema de service no se debe a una mala lecture de las instrucciones.
- Si el problema persiste, no se comunique ni devuelva el producto al mayorista. En cambio, visite www.triplite.com/support.
- Si el problema exige servicios专业技术e, visite www.triplite.com/support y haga clin en el enlace Devoluciones de produits. Deqde aquie pueed solicitar un numero de Autorizacion de Material Devuelto (RMA), que se necesita para el service专业技术e. En este sencillo formulario en linea se le solicitaran los numero de series y modelo de la unidad, juno con other informacion general del comprador. El numero RMA y las instruetiones para el envio se le enviaran por corre no cubre ningu daño (directo, indirecto, especial o consecuicial) del producto que occurra durante el envio a Tripp Lite o a un centro de service专业技术e Tripp Lite autorizzato. Los productos enviados a Tripp Lite o a un centro de service专业技术e Tripp Lite autorizzato deben tener prepagos los cargos de transporte. Escriba el numero RMA en el exterior del embalaje. Si el producto se encuentra bajo el periodo de garantia, adjunte una copia de su recibo de vente. Envie el producto para service专业技术e medante untransportador asegurado a la direcction quse le proportiionc duando solicitte el numero RMA.
9. Garantía
Garantía limitada por 5 años
El vendedor garantiza que este producto noiene defectos originales de materiales ni de mano de obr por un periodo de cinco años a partir de la fecha original de compr, si seutiliza de acuero con todas las instruiones correspondentes. En caso de demostrarse dentro de es periodo que el producto tene defectos de materiales o de mano de obr, el vendedor lo reparar o reemplazar a su exclusiva disrecion.
ESTA GARANTIA NO CUBRE EL DESGASTE NORMAL NI LOS DANOS CAUSADOS POR ACCIDENTES, MAL USO, ABUSO O NEGLIGENCIA. EL VENDEDOR NO OFRECE NINGUNA GARANTIA EXPRESA QUE NO SEA LA ESTABLECIDA EXPRESAMENTE EN EL PRESENTE DOCUMENTO. EXCEPTO EN LA MEDIDA EN QUE LO PROHIBAN LAS LEYES APLICABLES, LA DURACION DE TODAS LAS GARANTIAS IMPLICITAS, INCLUDEAS LAS DE COMERCIABILIDAD O APTITUD, SE LIMITA AL PERIODO DE GARANTIA ANTES MENTIONADO Y esta GARANTIA EXCLUYE EXPRESAMENTE TODOS LOS DANOS INCIDENTALES E INDIRECTROS. (Algunos Estados no permitted las limitaciones a la duracion de una garantia implicita y otros Estados no permiten la exclusion o limitacion de los danos incidentales o indirectos, de modo que las limitaciones o exclusiones antes Mentionadasuten no corresponder en su caso.Esta garantia le otorga direchos legales espécicos yusted pueda tenerthersrechlosque varian deuna jurisidicncaoata).
ADVERTENCIA: Antes de usar este dispositivo, cada usuario debe ocuparse de determinar si es apto, adecuado o seguro para el uso que pretende darle. Dado que las aplicaciones individuales estan susetas a diversas variaciones, el fabricante no representa ni garantiza la idoneidad o condidon de these dispositos pararialquier aplicacion especifica.
Tripp Lite tiene una的政治a de mejora continua. Las specifications estan susetas a cambio sin previo aviso.


Excelencia en Manufactura