FCM16DJWW - Congelador GE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato FCM16DJWW GE en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre FCM16DJWW GE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Congelador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FCM16DJWW - GE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FCM16DJWW de la marca GE.
MANUAL DE USUARIO FCM16DJWW GE
INFORMACION DE SEGURIDAD 3
USO DEL FREEZER
Instrucciones de operacion 5
Characteristicas. 5
Instrucciones para descogelar 7
ENTRETIEN ET NETTOYAGE....8
INSTALACION 10
SOLUTIONAR PROBLEMAS..11
Caracteristicas de
funcionamento normales 13
GARANTIA 15
SERVICIO AL CONSUMIDOR.16
Escriba los nombres de modelo y de sériequiry:
Numero de modelos:
Numero de série:
Encontrará la etiqueta de calificación delazo derecho del freezer, sobre la tapa del compartmentimiento de laquina.
MANUEL UTILISATION INSTALLATION
Horizontal-Modelos con descongelamento manual: FCM16, FCM22
ESPANOL
GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR.
Ya sea que haya)crecido usingo GE Appliances, o que esta es su primaera vez, nos complace tenerlo en la familia.
Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y Diseño de cada uno de los electrodomesticos de GE Appliances, y creemos que ustad también. Entre otheras cosas, el registrar de su electrodomestico asegura que podamosentarle informacion importante del producto y detailles de la garantía cuando los necessities.
Registre su electrodomestico GE ahora a través de Internet. Sitios Web y númeroos Telefonicos útiles está disponibles en la sección de Soporte para el Consumidor de este Manual del Propietario. también puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado.

GE APPLIANCES
INFORMACION IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA MAQUINA
ADVERTENCIA
A fin de reducir el riesgo de incendio, explosión, descargas electricas o lesiones al usar su Refrigerador, siga estas precauciones BASicas de seguridad:
- Este freezer se deben instalar y ubicar adecuadamente de acuerdo con las Instrucciones de Instalacion antes de ser uso.
Desenchufe el freezer antes de hacer reparaciones, ya sea reemplazar una lampara de luz o hacer una limpieza.
Nota: La corriente que va al freezer no pueda ser desconectada poracular configuracion del panel de control.
Nota: Las reparaciones deben ser realizadas por un Profesional del Servicio Tecnico calificado.
-
Reemplace todas las piezas y paneles antes del uso.
No guarde ni use gasolina u或者其他 vapeores inflamables y liquidos cerca de este uOTHERS ELECTROMÉSTICOS. -
Debido a los posibles riesgos sobre la seguridad bajo ciertas conditiones, recomendamos enfátamente no usar prolongadores. Sin embargo, si se debe usar un prolongador, es absolutamente besoino que sea un prolongador para electrodomestico de la lista UL (en Estados Unidos) o uno certificado por CSA (en Canadá), de 3 cables con connexion a tierra, que@cuenche con un enchufe con connexion a tierra y un tomacorriente con unagraduación electrónica del cable de 15 amperes (minimo) y 120 volts.
A fin de evacitar riesgos de que los niños sufran asfixia o queden atrapados, retire la tapa del freezer antes de deshacerse odefer de usar el mesmo.
No permita que los niños se trepen ni se paren sobre la parte superior del freezer. Podrian sufir lesiones graves.
PRECAUCION
Para reducir el riesgo de lesiones al usar el freezer, siga estas precauaciones bfaces.
No limpie el freezer con agua caliente cuando se encuentre frío. Los componentes se pueda romper si son expuestos a Cambios de temperatura repentinos o impactos, tales como sacudones o cañas.
- Mantenga los dedos fuera de los espacios de "riesgo de lastimaduras"; los espacios de despeje entre la tapa y el gabinete son necesariamente≦queiros. Tenga el cuidado de cerrar las puertas cuando haya niños dentro del area.
No toque las superficies frias del compartmento del freezer cuando las manos esten humedes o mojadas, ya que la piel seoulda adherir a estas superficies extremamente frias.
Nowhelmingcongelarcomidasquehayanestadotalmentecongeladasen formaprvia.
ADVERTENCIAS DE LA PROPOSICION 65 DEL ESTADO DE CALIFORNIA:
ADVERTENCIA
Este produit contiene uno o mas químicos que el Estado de California entiende que producen cancer y defectos en el nacimiento u或者其他 días reproductivos.
INSTALLATION
ADVERTENCIA
Vesgo de Explosion
Mantengarial y vapires inflamables,tales como gasolina, alejados del freezer. Si no se cumple con thise se podra produir una explosiOn, incendio o la muerte.
LEAYGUARDEESTASINSTRUCCIONES
INFORMACION IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA MAQUINA
CONEXION DE LA ELECTRICIDAD
ADVERTENCIA
ESGO DE DESCARGA ELECTRICA
Enchufe en un tomacorriente con conexión a tierra de 3 cables.
No elimine el cable de connexion a tierra.
No use un adaptor.
Si no se siguen estas instrucciones se podra produir la muerte, incendios o descargas eletricas.
Nunca, bajo ninguna circunstancia, corte o elimine el tercer cable (tierra) del cable de corriente. Para su seguridad personal, este electrodomestico debe estar adequamente connectado a tierra.
El cable de corriente de este electrodométrico cuenta con un enchufe de 3 cables (conexión a tierra) que se conecta a un tomacorriente de pared estándar de 3 cables (conexión a tierra) para minimizar la posibiliad de riesgos de descargas electricas por parte del本身就是.
Contrate a un electricista calificado para que controle el tomacorriente y el circuito electrico, a fin de asegurar que el enchufe está correctamente connectado a tierra.
En caso deistar con un tomacorriente de pared de 2 cables, es su responsabilidad y obligation reemplazarlo por un tomacorriente de pared de 3 cables correctamente connectado a tierra. No use an adaptor.
El freezer deben estar siempre conectado a un enchufe spécifique con un indice de voltaje equivalente al que figura en la placac de calificacion.
Se requiere un suministro electrico con fusible y connexion a tierra de 115 voltios de CA, 60Hz 15 o 20 amperes. Esto garantiza el mejor configuracion y ademas previene la sobrecarga de los circuitos del hogar, lo cual podra occasionar riesgos de incendio bajo al recalentamento de cables.
Nunca desenchufe el Refrigerador tirando del cable de corriente. Siempre tome su enchufe firmamente y empujé el mesmo hacía fuera para retirarlo.
Repare o reemplace de inmediato todos los cables de corriente pelados o con cualester tipo de dano. No use un cable con cortaduras o abrasion sobre su extension o extremos.
Al alejar el freezer de la pared, se deben tener cuidado de que no ruede sobre ni dan e cable de corriente.
FORMA ADECUADA DE DESCARTAR SU ANTIGUO CONGÉLATEUR
ADVERTENCIA
RIESGO DE QUE LOS NINOS SUFRAN ASFIXIA O Y QUEDEN ATRAPADOS
Retire la tapa del freezer antes de descartar el本身就是. Si es lo se realiza, los niños podran quedar atrapados y occasionar la muerte o daño cerebral.
IMPORTANTE: Que un niño queke atrapado o que sufra una asfixia no son problemas del pasado. Los refrigeradores antiguos o abandonados aun son peligrosos, incluso excepte se conserven por "solounos poco días". Si se deshara de su antiguo refrigerador, siga las siguientes instrucciones a fin de evacar accidentes.
Antes de Descartar su Antiguo Refrigerador o Congélateur:
Démontez le couvercle du congelateur.
- Deje los estantes en su lugar de modo que los niños no peuvent trepar bajo con satisfiability.
Refrigerantes
Todo los productos de refrigeraciónCNTAN con refrigerantes, que de acuerdo con la ley federal deben ser eliminated antes de descartar el producto. Si se deshara de un producto de refrigeracion antiguo, consulte a la compania a cargo sobre como deshacerse del mesmo.
LEAYGUARDEESTASINSTRUCCIONES
Instrucciones de operación
comoponerelcongeladorenfunacionamento
- Limpie el interior del congelador con una solución suave de bicarbonato de sodio y agua (vea Cuidado y limpieza).
-
Conecte el cable al tomacorriente.
-
Asegürese de que el control de temperatura está en la posición intermedia entre Cold (Frío) y Coldest (Lo Más Frío).
- Dejeque el congelador funciona durante por lo menos cuando horas antes de colocar alimento en el interior.
Characteristicas

Controles
Luces de Estado del Freezer
ROJA: La luz roja se encenderá de forma automática cuando la temperatura del freezer sea demasiado alta, por encima de los 23^ (-5^) . Se apagará cuando la temperatura está por debajo de los 18^ (-8^) .
AMARILLA: La luzamarilla titilara cuando la luz roja de temperatura está encendida y la temperatura está por encima de los 23^ (-5^) . Debera presionar el botón Alarm Reset (Reinicio de la Alarma) para apagar la luzamarilla.
VERDE: La luz verde es la luz indicadora y asegura que su freezer está en función. Si la luz indicadora no está iluminada, controle inmediamente que no haya cortes de corriente, que el cable de corriente no está desenchufado, que el disyuntor no está abierto, que no haya fusibles quemados, o que la luz indicadora no está quemada. Si la luz está quemada, comuniquese al serviceo técnico para solicitar un reemplazo.
Botón de Reinicio de la Alarma
Presione el botón Alarm Reset (Reinicio de la Alarma) para apagar laquia. Una vez que el botón sea presionado, la luz amarilla deja de titilar y la alarma se apagará.
Dial del Control de Temperatura
Gire el mesmo colocando una moneda en la ranura paraaabustar la temperatura del freezer entre Cold (Frio) yColdest (Lo Más Frio).
ADVERTENCIA
El freezer deben estar
desenchufado para estar ríesgos electricos relacionados con una fuente de corriente, al instalar, limpar o reparar el freezer.
Characteristicas
Método Recomendado de Conexión a Tierra
Se requiere un suministro electrico con fusible y connexion a tierra de 115 voltios, 60Hz , solo CA y 15 o 20 amperes. Se recomiendaatarcon un circuito分开ado que se use unicamente con el freezer.Use una ficha que no pueda ser apagada por un interruptor.No use un prolongador.
Canasta Deslizable
Guarde微量元素 paquetes en la canasta, a fin de evaporar su perdida en el fondo del freezer. La canasta se pueda mover de un lugar al除外 o peut ser retirada al cargar o descargar la comida debajo de la misma.
Para retirar la canasta, levante la misma de forma recta hacía arriba y afuera. Para reemplazar la canasta, vuelva a bajo laquia hasta su posición.

Divisor
Algunos modelosCNTAN con un divisor en la parte
trasera de la unidad. Siga las instrucciones de ensamble
incluidas con el divisor.

Cerradura con Eyector de Llave
La cerradura posee un resorte, de modo que la llave no suea ser deja en la misma. Para bloquear o desbloquear, presione la llave cuando la este girando. Si se pierde la llave, comuniquese con su vendedor para un reemplazo o visite GEApplianceParts.com. Al Solicitar una llave de reemplazo, siempre de los nombres de modelo y série del freezer.

Instrucciones paradescending
En la mayoría de los clímas, sólo seranecessary descongelar una dos vezes al ano.
Para que el congelador funciona con mayor eficiencia, no permita que se acumule mas de 1/4 (6 mm) de escarcha en los estantes.
No use un punzón, metal, ni un instrumento punitagudo ya que podrañana o rayar el congelador.
No use agua hiriendo, ya que este podra dañar el freezer.
No use ningún dispositiivo来电lico para descongellar el congelador.
Para un descongelamento completeness
- Gire el control de temperatura hasta la configuracion del extremo izquierdo COLD (Frio) y desenchufe el freezer.
- Retire todos los alimentos y colóquelos en cajas corrugadas, bolas aisladas, refrigeradores portátils, etc. Use toallas y periodicos como aislantes, según sea necesario.
- Coloque una bandeja (no incluida) en el frente del freezer, bajo del enchufe de drenaje externo para recolectar el agua. Empuje el enchufe del drenaje hacía afluera aproximadamente 1" , hasta que el agujero de drenaje del enchufe aparezca Completely. Gire el enchufe del drenaje en direccion de las agujas del reloj, hasta que la flecha apunte hacía abajo. Desenosque en direccion contraía a las agujas del reloj para retirar el enchufe de drenaje interno. Esto permite que el agua fluya hacía fuera de la bandeja.
NOTA: El agua acumulada en la parte inferior del freezer durante la descogelación sera drenada en la bandeja. Controle la bandeja ubicada bajo el drenaje para evitar desbordes.



- Con la tapa abierta, podra optar por utiliser ollas con agua caliente del grifo (a menos de 120^ ) para acelerar la descongelacion. Irigir el aire de un ventilador electrico al freezer también ayudará. No Coloque el ventilador o cualquier(other dispositivo electrico en el freezer.
Retire las piezas grandes antes de que se derritan. - Limpie el agua de las paredes con una toalla o esponja.
- Después del descongelamento, limpie el interior del congelador (vea Cuidado y limpieza).
- Reemplace los enchufes del drenaje.
- Enchufe el freezer. Regrese el control de temperatura a su posicion previa y vuelva a colocar la comida en el freezer.

ADVERTENCIA
El freezer debe estar
desenchufado, a fin de evaporar riesgos electricos de la fuente de corriente al descongelar launities.
Cuidado y limpieza
Limpieza del congelador
- Exterior. Proteja el acabado de pintura. El acabado del exterior del congelador es un(PC) acupado de pintura curada de alta calidad. Con el cuidado apropiado, se conservar como nuova y sin oxido durante años. Aplique una capa de cera para pulir aparatos cuando el congelador es nuevo y bajo, por lo menos dos veces al ano. Internacional se recomienda usingera para pulir aparatos para retirar los residuos de cinta de las superficies del congelador.
Mantenga limpio el acabado. Use un paño limpio ligeramente humedecido en cera para pulir aparatos o detergente liquido suave para lavar platos. Seque y pula con un paño suave y limpio. No limpie el congelador con un paño para lavar platos sucio o una toalla humeda. No use esponjas limpiadoras, limpiadores en polvo, lejía o limpiadores que contengan lejías.
AVISO: Se deben tener precauaciones al分开ar el congelador de la pared. Es possible que se danen todos los theypos de coberturas para pisos, especially las coberturas acolchadas y las queienen superficies en relieve.
- Interior. Limpie el interior del congelador por lo menos una vez al ano. Recomendamos desenchufar el congelador antes de limpiarlo. Si no fuera possible, exprima el excesso de humedad de la esponja o del pano cuando se limpie alrededor de botones, bombillas o controlleds.
Use agua caliente y una solución de bicarbonato de sodio—aproximadamente una cucarada (15 ml) de bicarbonato de sodio por cada cuarto (1 litro) de agua. Enjuague bien con agua y.SEque.No use polvos limpiadores nithers limpiadores abrasivos.NO lave piezas desmontables en el lavavajillas.
Una caja de bicarbonato de sodio abierta absorberá los olores viciados del congelador. Cambie la caja cada tres vezes.
PRECAUCION
Los objetivos humedos se pegan a las
superficies metálicas frias. NO toque superficies metálicas internas con manos mojadas o humedes.
En caso de interrupción prolongada del suministro electrico
- Mantenga la tapa del congelador cerrada. El congelador技术支持 que no permit a el ingresso de aire calido.
Si el congelador no recibe energia durante 24 horas o mas, agregue hielo seco. Deje el hielo en trozos grandes. Agregue más hielo según sea besoinario.
PRECAUCION
La Manipulación de hielo seco puede
causar congelamente en las manos; se recomienda el uso de guantes o de otro tipo de proteccion.
Si no es possible encontrar hielo seco, traslade los alimentos a un armario para alimentos congelados hasta que se restablezca el suministro electrico.
En caso de mudanza
Desconecte el enchufe de alimentacion del tomacorriere de pared. Retire los alimentos, descongele (en los modelos con Descongelamento manual) y limpie el congelador.
Asegure todos los elementos sueltos como canastas pegándolos con cinta adhesiva en su lugar para estar daños.
Asegürese de que el freezer permanece en la posición de parado durante la mudanza y en elvehicle. El freezer debe estar asegurado en elvehicle a fin de evitar movimientos.
Proteja el exterior del congelador con una manta.
Preparación para vacaciones
Para Maintener el congelador en funciona durante las vacaciones, asegürese de no desconectar el suministro electrico de su hogar. Para proteger deforma segura el contenido del congelador,gue solicitar aalgun vecino que controle el suministro de energia y el funciona del congelador cada 24 horas.
En caso de vacaciones o ausencias prolongadas, puede optar por trasladar los alimentos congelados a un armario de almacenimiento deforma temporal. Sidea el congelador vacio,desconecte el cable de alimentacion del enchufe de pared. Para evapor las formacion de olores,coloque una caja de bicarbonato de sodio vacia en el congelador y除去 la tapa abierta.
Ahorre Tiempo y Dinero
El congelador debe ubicarse en el area mas fría de la habitación, lejos de aparatos que generen calor o conductos de calefacción, y alejado de la luz solar directa.
- Deje que los alimentos calientes se enfruyen hasta temperatura ambiente antes de colocarlos en el congelador. Sobrecargar

el congelador hace que el compresor deba funciona durante más tiempo. Los alimentos que se congelan muy lentamente peuvent perdcer sus caluidades o arruinarse.
- Asegürese de envolverlos alimentos en forma adequada y seque los recipientes antes de colocarlos en el congelador. Esto reduce la acumulación de escarcha bajo del congelador.
- Canastas del freezer no deben recubrirse con papel de aluminio, papel encerado o toallas de papel. El recubrimiento afecta la circulación de aire frío, reduciendo la eficiencia del congelador.
Organice y etiquete los alimentos para reducir las vezes en que se abre la tapa y las busingadas prolongadas. Saque todos los elementos necessarios de una vez y ciderre la tapa lo más=rápidopossible.
Pasos previos a la instalación
Lea estas instrucciones por completo y con cuidado.
Ubicación del congelador
Deberá ubicar el congelador de forma conveniente para el uso diario, en una habitación seca y bien ventilada.
No instale el congelador sobre la temperatura bajo de los 32^ (0^) o supere los 110^ (43^) , ya que no技术支持ra las temperatasas adecuadas.
No instale el freezer en una ubicacion expuesta al agua de lluvia o en contacto directo con la luz solar.
Asegürese de instalar el congelador en un piso que sea lo suficientemente firme como para sostenerlo cuando está Completely cargado.
Nivele el congelador
Nivele el freezer de un lado a otro y de la parte frontal a la parte trasera, de modo que la tapa se selle de forma adequada. Use cunas para nivelar el freezer, si es besoinario.
NOTA: No podería sernecessaryirar la tapa durante la instalación. Si, poralgunareason,las bisagras necessitanAJustes,llamea unapremas de servicios profesionales.
Espacios de Despeje y Ventilación
Deje por lo menos 2^ (50.8 mm) de espacio airos lados del freezer y 2^ (50.8 mm) entre la parte trasera del freezer y la pared. Deje espacio arriba del freezer para Abrir la tapa.
Mantengarial y vapores inflamables,tales como gasolina, alejados del freezer.
No cubra el freezer con articulos tales como frazadas, sábanas, manteles, etc. Esto reduce la circulación de aire.
Retiro de la Tapa
PRECAUCION
RESORTE DE LA BISAGRA BAJO
TENSION
Si esnecessaryretirar la tapa, sigaestos pasos:
- Retire la parte inferior de la tapa de la bisagra y bajo go retire la parte superior.

- Abra la tapa hasta su posicion maxima. (Las bisagras quandan de la forma mas sueita en esta posicion).
- Retire los 4 tornillos desde la parte superior de la bisagra y la tapa.El freezer de 16^ cuenta con 3 bisagras y el freezer de 22^ cuenta con un total de 4 bisagras.

Consejos para la Solución de Problemas... Antes de solicitar el servicios técnico
| Problema Causas Posibles Que hacer | |
| El congelador no funciona o la Luz de encendido está apagada | El control de temperature está en la posición OFF u O. Empeje la clavija Completely en el enchufe. |
| Fusible fundido/interruptor de circuito roto. Reemplace el fusible o reajuste el interruptor. | |
| El congelador arranca/ se detiene con demasiada frequencia | Se dejo la taps abierta. Revise si hay un paquete que mantiene la tapa abierta. |
| Abrir la tapa con mucha frequencia o por mucho tiempo. Abra la tapa con menos frequencia. | |
| El control del temperaturé está en un nivel demasiado frio. Vea Acerca de la operación del congelador. | |
| El congelador opera demasiado tiempo | Se dejo la taps abierta. Revise si hay un paquete que mantiene la tapa abierta. |
| Abrir la tapa con mucha frequencia o por mucho tiempo. Abra la tapa con menos frequencia. | |
| El control del temperaturé está en un nivel demasiado frio. Vea Acerca de la operación del congelador. | |
| El espacio para circulación de aire alrededor del gabinete no es adecuado. Vea Pasos previos a la instalación del congelador. | |
| La temperature en la habitación o en el exterior es elevada. Es normal que el congelador funcione más intensamente con estas conditiones. | |
| El congelador se ha desconnectado recientemente por un rato. El congelador tarda 4 horas en infriarse por completeo. | |
| Se han guardado recientamente grandes cantidades de alimentos tibios o calientes. Los alimentos tibios harán que el congelador funcione por más tiempo hasta alcantar la temperatura deseada. | |
| Funcionamente ruidoso o el gabinete vibra | El piso posibblemente sea débil, lo que hace que el congelador vibre cuando funciona el compresor. Asegúrese de que el freezer está ubicado en un piso solidó y use cuñas, según sea NEEDo, para nivelar la unidad. |
| El gabinete no está firme en el piso. Consulte la sección sobre Preparación para la instalación del freezer. Use cuñas, según sea NEEDo, para nivelar la unidad. | |
| El congelador toca la pared. Nivele el congelador o desplácelo un poco. Ver Cóme Nivelar los congeladores. | |
| La temperatura del congelador es demasiado alta | Se dejo la taps abierta. Revise si hay un paquete que mantiene la tapa abierta. |
| Abrir la tapa con mucha frequencia o por mucho tiempo. Abra la tapa con menos frequencia. | |
| El control de temperature se ha configurado a una temperatura muy elevada. Bombie el control a una configuración más fría. Deje pasadounas horas para que la temperatura se estabilice. | |
| Se han guardado recientamente grandes cantidades de agua o alimentos calientes. Espere hasta que el congelador haya alcanzado su temperatura selección. | |
| El congelador se ha desconnectado recientamente. El congelador necesita 4 horas para infriarse porcomplete. | |
| Los alimentos se descongelan | Control de temperature configurado en la posición Cold (Frio). Mueva el control hasta un ajuste de temperature. |
| El congelador está desenchufado. Empeje la clavija Completely en el enchufe. | |
| Fusible fundido/interruptor de circuito roto. Reemplace el fusible o reajuste el interruptor. | |
| Se dejo la tapa abierta. Revise si hay ur paquete que mantiene la tapa abierta. | |
| Abrir la tapa con mucha frequencia o por mucho tiempo. Abra la tapa con menos frequencia. |
| Problema Causas Posibles Que | hacer | |
| Lathernatura del congelador es demasiado bajo | El control del temperaturé está en un nivel demasiado frio. | Vea Acerca de la operación del congelador. |
| Se forma humedad en la parte externa del gabinete | No es extraño durante periodos de alta humedad. | Seque la superficie con un pañoo suave. |
| La tapa pueda estar mal colocada, lo que provocá que el aire frió del interior del congelador se mezcle con el aire humedo del exterior. | Vea Preparaciones para instalar el congelador. | |
| La luz inferior no funciona (en algunos modelos) | No hay corriente en el tomacorriente. Reemplante el fusible o reajuste el interruptor. | |
| El congelador está desenchufado. Empujéla clavija Completely en el enchufe. | ||
| La tapa no se cierra Completely sola | Paquete mantiene la tapa abierta. Mueva el paque de una ubicación diferente. | |
| Tiempo de arranque lento despues de estar desconectado | Protección contra sobrecarga incorporada. | Esto es normal bajo de estar apagado. |
| Accumulación excessiva de escarcha | Se.dwó la tapa abierta. | Revise si hay un paque que mantiene la tapa abierta. |
| Abrir la tapa con mucha Frequencia o por todo tiempo. | Abra la tapa con menos Frequencia. | |
| No es extraño durante periodos de alta humedad. | Seque la superficie. | |
| Lathernatura de la superficie externa del congelador es elevada | Las paredes externas del congeladorSEOyuen canzar a la temperature de hasta 30°F mayor a la temperature ambiente. | Esto es normal cuando el compresor funciona para transferir calor desde la parte inferior del gabinete del congelador. |
| Niveles de sonido mayores cuando el congelador está encendido | Los congeladores modernosCNTAN con una capacité de almacenimiento mejorada y temperaturas más estables. Requeren un compresor de alta eficiencia. | Esto es normal. Cuando el nivel de ruido de alrededor es bajo,可以更好 ser compresorMNtras enfría el interior. |
| Niveles de sonido más prolongados cuando se enciende el compresor | El congelador funciona a presionesMás altas durante el inizio del ciclo ON(encendido). | Esto es normal. El sonido bajo o desapareceramNstras el congelador siga funcionaundo. |
| Ruidos de crujiados or chasquidos cuando se enciende el compresor | Las piezas de metal sufren expansióncontracción, como las tuberías de agua caliente. | Esto es normal. El sonido bajo o desapareceramNstras el congelador siga funcionaundo. |
| Sonidos de borboteos or gorgoteos, como agua hiriendo | El refrigerante (utilizo para enfiar el congelador) se incluye circularando por el systema. | Esto es normal. |
| Se forma humedad en las paredes externas del congelador | El clima es caluroso y humedo, lo que incrementa el nivel interno de采暖ulpaction de escalacha. | Esto es normal. |
| La tapa pueda estar mal colocada. | Vea Preparaciones para instalar el congelador. | |
| La tapa quédó abierta muy tiempo o se abre muy_freqeenthmente. | No abra la tapa tan seguido. | |
| Olores en el congelador | Debe limpiarse la parte interna. | Limpie el interior con una esponja, agua tibia y bicarbonato de sodio. |
| Hay alimentos con olos fuertes Dentro del congelador. | Cubra bien los alimentos. | |
Consejos para la Solución de Problemas... Antes de solicitar el servicios técnico
\section*{Caracteristicas de funciona bajo normales}
Todo este es normal y no indica necessities de servicios.
Gabinete exterior tibio a medida que el sistema de refrigeracion transfiere calor desde el interior hacel exterior a través de las paredes externas del gabinete.
■ Sonido de motor compresor de alta eficiency.
Notas
Todo el service de garantía es provisto por nuestros Centros de Servicio de Fabricación, o un先进技术 autorizado de Servicio al Cliente (Customer Care®). Para programar una visita del service专业技术, visitenos en GEAppliances.com, o comuniquese al 800.GE.CARES (800.432.2737). Cuando llame para solicitar el service,onga los datos de series y modelos disponibles.
Por el Periodo de: GE Appliances Reemplazará
Un Año
De las feces de la compra original
Cualquier parte del concélateur que falle bajo a un defecto en los materiales o la fabricación. Durante esta garantía limitada de un año, GE Appliances también proveerá, sin costo, todo el trabajo y el service relacionado con el reemplazo de la parte que presente defectos.
Que No Cubrirá GE Appliances:
- Viajes del的技术o del service a su hogar paraenseriarle sobre como usar el producto.
Instalación inadequada, entrega o mantenimiento. - Fallas del producto en caso de abuso, mal uso, uso para propósitos differsentes al original o uso comercial.
Pérdida de alimentos por mal estado. - Dano causado antes de la entrega.
Reemplazo de fusibles de la casa o reinicio de disyuntores.
- Danos occasionados sobre el producto por accidente, incendio, inundaciones o catástrofas naturales.
Dáños consecuales o incidentales causados por posibles defectos de este producto.
- Producto no accesible para brindar el serviceo requireido.
EXCLUSION DE GARANTías IMPLICITAS
Su una y exclusiva alternatively es la reparacion del producto, como se indica en la Garantia Limitada. Las garantias implicas, incluyendo garantias implicas de commerciable o conveniencia sobre un proposto particular, se limitan a un año o al periodo más tardo permitted por la ley.
Esta garantia se extende al comprador original y aequalquier dueño subsiguiente de productos comprados para uso hogareño bajo de EE.UU. Si el producto está en un area donde no se encuentra disponible un Proveedor Autorizo del Servicio Técnico de GE Apliciante, usted sera responsable por el costo de un viaje o se podra requireir que traiga el producto a una ubicacion del Servicio Tecnico de GE Apliciante Autorizo para recibir el service. En Alaska, la garantia excluye el costo de envio o llamadas del service a su hogar.
Algunos estados no permiten la exclusion o limitacion de daños fortuitos o consecueres. esta garantia le daarethc legales especificos y es possible que teng a los Derechos legales que varian entre un estado y other. Para concer cales son sus Derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o estatal o al Fiscal de su estado.
Soporte para el Consumidor
Sitio Web de GE Appliances
Desea rir a n t a c s y d h e . 24 hr d dia, qier dia del an! Usted maye comprar mas electrodomesticos maravillosos de GE Aplicies y aprovechar todos nuestros servicios de sope a travs de Internet, diseados para su conveniencia.
En EE.UU.: GEAppliances.com
Registre su Electrodoméstico
iRegistre su electrodomestico nuevo a través de Internet, según su conveniencia! Un registro punctual de su producto permittirá una mejor訊ación y un serviceo más puntual de acuerdo con los关键时刻 de su garantía, en caso de surgir la necessities. Internacionalmente, se incluye con el material embalado.
En EE.UU.: GEAppliances.com/register
Servicio Programado
El service de reparacion de expertos de GE Appliances está a solo un paso de su puerta. Conecte a trovés de Internet y programa su service a su convenenciaequalquer día del ano.En EE.UU.:GEAppliances.com/ge/service-and-support/service.htm o comuniquese al 800.432.2737 durante el horario de atencion commercial.
Garantías Extendidas
Adaquera una garantía extendida de GE Appliances y conozca los descuentos especiales que está disponible cuando su garantía aun está vigente. La可以选择 adquirir en cualquier momento a工程技术 de Internet. Los servicios de GE Appliances aun estarán allí cuando su garantía caduque.
En EE.UU.: GEAppliances.com/ge/service-and-support/shop-for-extended-service-plans.htm
o comuniquese al 800.626.2224 durante el horario de atencion commercial.
Piezas y Accesorios
Aquellos individuos calificados para realizar el serviceo tcnico de sus propios electrodomesticos podran solicitar el envio de piezas o accesos directamente a sus hogares (se acceptan las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Ordene hoy a trovés de Internet durante las 24 horas, todos los días. En EE.UU.: GEApplianceparts.com o de forma Telefonica al 877.959.8688 durante el horario de atencion commercial.
Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que seran realizados porrialquier usuario. Otros servicios技术和 generalmente deben ser derivados a personal calificado del service. Se deberá tener cuidado, ya que una reparacion indefinidaoulda hacer que elfuncionamento no sea seguro.
Contáctenos
Si no se enquiry a satisfecho con el service que reciibo de GE Appliances, comuniquese con nosotros a trovés de nuestro situ Web con todos los detalles, incluyendo su numero Telefonico, o escribe a:
En EE.UU.: General Manager, Customer Relations | GE Appliances, Appliance Park | Louisville, KY 40225