GE GSC22QGTBB - Refrigerador

GSC22QGTBB - Refrigerador GE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato GSC22QGTBB GE en formato PDF.

📄 120 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice GE GSC22QGTBB - page 81
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Refrigerador Side-by-Side
Capacidad total 22 pies cúbicos
Capacidad del refrigerador Aproximadamente 14,5 pies cúbicos
Capacidad del congelador Aproximadamente 7,5 pies cúbicos
Ajustes de temperatura Refrigerador: 3°C (37°F), Congelador: -18°C (0°F) por defecto
Tecnología de enfriamiento ClimateKeeper2™ (dos evaporadores), Performance Air Flow, TurboCool™, ExpressChill™
Máquina de hielo Automática, aproximadamente 7 cubos por ciclo (100-130/24h)
Dispensador Agua, cubos de hielo y hielo triturado
Filtro de agua Cartucho SmartWater MWF o MSWF, reemplazo cada 6 meses
Estantes Estantes deslizantes anti-derrame, QuickSpace™, cestas del congelador
Cajones Cestas de puerta ajustables, cesta para verduras con humedad ajustable, cesta para fiambres convertible
Iluminación Bombillas para compartimentos del refrigerador y congelador, dispensador
Alarma de puerta Sí, después de 3 minutos de apertura
Bloqueo del dispensador Sí, presionar LOCK durante 3 segundos
Alimentación eléctrica 120 V, 15 A, con conexión a tierra
Garantía del compresor 10 años (GE Profile)
Garantía de piezas y mano de obra 1 año
Garantía del sistema sellado 5 años (GE Profile)
Limpieza Interior: agua tibia y bicarbonato de sodio; Exterior: limpiador suave
Mantenimiento de las bombillas Reemplazar con bombilla de la misma potencia (máx. 6W para el dispensador)

Preguntas frecuentes - GSC22QGTBB GE

¿Cómo ajustar la temperatura del refrigerador?
Los controles de temperatura están preestablecidos de fábrica a 3°C (37°F) para el refrigerador y -18°C (0°F) para el congelador. Use la pantalla táctil para modificar los ajustes. Espere 24 horas para que la temperatura se estabilice.
¿Por qué la máquina de hielo no produce cubos de hielo?
Verifique que el interruptor de encendido de la máquina de hielo esté en ON (encendido) y que el suministro de agua esté conectado y abierto. Espere de 12 a 24 horas después de la instalación para la primera producción.
¿Cómo reemplazar el filtro de agua?
Gire el cartucho antiguo hacia la izquierda para retirarlo. Llene el cartucho nuevo con agua del grifo. Alinee las flechas y gire hacia la derecha hasta el tope. Haga correr el agua del dispensador durante 3 minutos.
¿Qué hacer si el dispensador de agua no funciona?
Asegúrese de que el dispensador no esté bloqueado (presione LOCK durante 3 segundos). Verifique el suministro de agua y reemplace el filtro si está obstruido. Purgue el aire presionando el brazo del dispensador durante 2 minutos.
¿Cómo limpiar el interior del refrigerador?
Desenchufe el aparato. Use una solución de agua tibia y bicarbonato de sodio (15 ml por litro). Enjuague y seque. No lave las piezas de plástico en el lavavajillas.
Las puertas no cierran correctamente, ¿qué hacer?
Verifique que ningún objeto bloquee el cierre. Limpie las juntas de la puerta con un poco de cera de parafina si están pegajosas. Ajuste las ruedas niveladoras para asegurar un cierre adecuado.
¿Cómo usar la función TurboCool?
Presione el botón TurboCool. El indicador se enciende y el enfriamiento se acelera durante 8 horas. Úselo después de agregar grandes cantidades de alimentos o sobras tibias.
¿Por qué hay condensación en el interior?
En períodos de alta humedad, es normal tener un poco de niebla o vaho, especialmente con el sistema ClimateKeeper2. Limpie con un paño seco si es necesario.
¿Qué hacer en caso de ruidos inusuales?
Los ruidos de gorgoteo, chasquidos o zumbidos son normales. Consulte la sección 'Ruidos de funcionamiento normales' del manual. Si el ruido es excesivo, verifique que el refrigerador esté nivelado.
¿Cómo cambiar la bombilla del dispensador?
Desenchufe el refrigerador. Retire la bombilla girando en sentido antihorario. Reemplace con una bombilla del mismo tamaño y potencia máxima de 6 vatios, 12V.

Preguntas de los usuarios sobre GSC22QGTBB GE

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GSC22QGTBB - GE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GSC22QGTBB de la marca GE.

MANUAL DE USUARIO GSC22QGTBB GE

Manual del propietario e instalación

La sección en español empieza en la página 75

WARNING!

Información de seguridad......82

Instrucciones de operación

Cuidado y limpieza del refrigerador....89, 90
El dispensador de agua y de hielo ..... 88
El dispositivo automático para hacer hielo....87
El filtro de agua 81
ExpressChill™ 86
Gavetas y cacerolas....84
Los controles del refrigerador ..... 78
Los entrepaños y recipientes del refrigerador....82, 83
Puertas del refrigerador 84
Reemplazo de bombillas....91
TurboCool™ 85

Instrucciones de instalación

Cómo instalar el refrigerador ... 103-106
Cómo mover el refrigerador.....99–102
Instalación de la tubería de agua. . 107–109
Preparación para instalar el refrigerador....98

Solucionar problemas....111-114

Sonidos normales de la operación ..... 110

Servicio al consumidor

Garantía para consumidores
en los Estados Unidos....115
Hoja de datos de funcionamiento ..... 115
Servicio al consumidor 119

Anote aquí los números de modelo y de serie:

No.

No.

Usted los verá en una etiqueta en el interior del compartimiento de refrigerador en la parte superior en el lado derecho.

¡ADVERTENCIA!

Use este aparato sólo para los fines que se describen en este Manual del propietario.

GE GSC22QGTBB - ¡ADVERTENCIA! - 1

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

Cuando use electrodomésticos, siga las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:

Antes de usarse, este refrigerador deberá estar instalado y ubicado de acuerdo con las instrucciones de instalación.
No permita que los niños se suban, se paren o se cuelguen de las charolas del refrigerador. Podría dañarse el refrigerador y causarles serias lesiones.
No toque las superficies frías del congelador cuando tenga las manos húmedas o mojadas. La piel se podría adherir a las superficies extremadamente frías.
No guarde ni use gasolina u otros vapores o líquidos inflamables cerca de este o cualquier otro aparato.
Aleje los dedos fuera de las áreas donde se puede pinchar los dedos; los espacios entre las puertas y entre las puertas y los gabinetes son necesariamente estrechos. Cierre las puertas con cuidado en la presencia de los niños.

Si su refrigerador tiene un dispositivo automático para hacer hielo, evite el contacto con las partes móviles del mecanismo de expulsión, o con el elemento calefactor localizado en la parte inferior del dispositivo para hacer hielo. No ponga los dedos ni las manos en el mecanismo automático para hacer hielo mientras el refrigerador esté conectado.
- Desconecte el refrigerador antes de limpiarlo o efectuar reparaciones.
NOTA: Recomendamos enfáticamente encargar cualquier servicio a un personal calificado.
No vuelva a congelar los alimentos congelados una vez que se hayan descongelado.

NOTA: Apagar el refrigerador con los controles del panel de control no deja sin corriente eléctrica al refrigerador.

GE GSC22QGTBB - PRECAUCIONES DE SEGURIDAD - 1

▲ PELIGRO! RIESGO DE QUE UN NIÑO PUEDA QUEDAR ATRAPADO DESHACERSE DEBIDAMENTE DE SU REFRIGERADOR

El atrapamiento y la sofocación de los niños no son un problema del pasado. Los refrigeradores abandonados son un peligro...aunque sea sólo por "pocos días." Si se deshace de su viejo refrigerador, por favor siga las instrucciones abajo para ayudarnos a prevenir algún accidente.

Antes de deshacerse de su viejo refrigerador o congelador:

Refrigerantes

Todos los aparatos de refrigeración contienen refrigerantes, los cuales se deben retirar antes de la eliminación del producto de acuerdo con la ley federal. Si va a desechar algún aparato antiguo de refrigeración, consulte con la compañía a cargo de desechar el aparato para saber qué hacer.

Quite las puertas.
Deje los entrepaños en su sitio para que los niños no se suban.

GE GSC22QGTBB - Refrigerantes - 1

USO DE CABLES DE EXTENSION

Debido a los accidentes potenciales que pudieran ocurrir bajo determinadas condiciones, se recomienda estrictamente no usar cables de extensión.

Sin embargo, si decidiera usarlos, es absolutamente necesario que sea del tipo UL trifilar para aparatos y cuente con una clavija con conexión a tierra y que el cable eléctrico sea de 15 amperios (mínimo) y 120 voltios.

GE GSC22QGTBB - USO DE CABLES DE EXTENSION - 1

⚠ ¡ADVERTENCIA! COMO CONECTAR LA ELECTRICIDAD

Bajo ninguna circunstancia debe cortar o quitar la tercera punta (tierra) de la clavija. Para su seguridad personal, este aparato deberá conectarse debidamente a tierra.

El cable eléctrico de este aparato está equipado con una clavija de tres puntas (tierra) que enchufa en un contacto estándar de pared de tres salidas (tierra) para reducir al mínimo la posibilidad de daños por un choque eléctrico con este aparato.

Haga que un electricista calificado verifique el enchufe de la pared y el circuito para asegurarse que la salida esté conectada debidamente a tierra.

Donde se disponga sólo de un contacto de pared con salida para dos puntas, es su responsabilidad personal y su obligación reemplazarlo por un contacto adecuado para tres puntas con conexión a tierra.

El refrigerador deberá conectarse siempre en su propio contacto eléctrico individual que tenga un voltaje que vaya de acuerdo con la tabla de clasificación.

Esto garantiza la mejor ejecución y evita la sobrecarga del circuito eléctrico de la casa y los daños a causa del sobrecalentamiento de los cables.

Nunca desconecte el refrigerador jalando el cable. Tome siempre firmemente la clavija y sáquela del contacto sin doblarla.

Repare o reemplace inmediatamente todos los cables eléctricos de servicio que se hayan desgastado o dañado en alguna otra forma. No utilice cables que muestren roturas o daños por abrasión a lo largo de éste ni en la clavija o en alguno de sus extremos.

Al alejar su refrigerador de la pared, cuide que no pase sobre el cable o lo dañe.

GE GSC22QGTBB - ⚠ ¡ADVERTENCIA! COMO CONECTAR LA ELECTRICIDAD - 1

FAVOR DE LEER Y SEGUIR CUIDADOSAMENTE LAS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Sobre los controles de temperatura.

No todas las funciones corresponden a todos los modelos. Es posible que sus controles sean similares a los siguientes:

GE GSC22QGTBB - Sobre los controles de temperatura. - 1

Los controles de temperatura fueron configurados previamente en la fábrica en 37°F para el compartimiento del refrigerador y en 0°F para el compartimiento del freezer. Espere 24 horas hasta que la temperatura se estabilice hasta los ajustes de preconfiguración recomendados

Es posible que los controles de temperatura muestren la temperatura en SET (Ajustada) y la temperatura real en el refrigerador y en el freezer. La temperatura real puede variar levemente de la temperatura en SET (Ajustada) en base al uso y al ambiente donde se usa.

En algunos modelos, ajustar ambos controles en la configuración más caliente hasta que la pantalla title (apagado) detendrá el enfriamiento en los compartimientos del freezer y del refrigerador.
En algunos modelos, ajustar ambos controles en la configuración más caliente hasta que la pantalla títile (apagado) detendrá el enfriamiento del freezer y del refrigerador.
NOTA: Apagar el refrigerador a través de los controles del panel táctil no apaga la corriente eléctrica del refrigerador.

NOTA: El refrigerador se envía con una envoltura que protege los controles de temperatura. Si esta envoltura no fue retirada durante la instalación, retire la misma ahora.

Sistema de Funcionamiento del Flujo de Aire

El Sistema de Funcionamiento de Flujo de Aire fue diseñado para maximizar el control de temperatura en los compartimientos del refrigerador y del freezer. Esta función especial y única cuenta con la Torre de Aire a lo largo de la pared trasera del refrigerador y el Túnel de Aire en la sección inferior de la pared trasera del freezer. Colocar comida frente a la celosía de ventilación de estos componentes no afectará el funcionamiento. Aunque la Torre de Aire y el Túnel de Aire pueden ser retirados, hacer esto afectará el funcionamiento de la

temperatura. Para acceder a instrucciones de retiro, se puede comunicar con nosotros a través de Internet, durante las 24 horas, visitándonos en GEAppliances.com, o llamando al 800. GE.CARES (800.432.2737). En Canadá, comuníquese con nosotros a geappliances.ca o llámenos al 1.800.561.3344.)

Sobre ClimateKeeper2.™ (en algunos modelos)

GE GSC22QGTBB - Sobre ClimateKeeper2.™ (en algunos modelos) - 1

El ClimateKeeper2™ es el sistema de refrigeración más avanzado de la industria, brindando un funcionamiento óptimo de la temperatura y humedad, a fin de mantener la comida fresca durante más tiempo y de reducir quemaduras por congelación.

El sistema ClimateKeeper2 cuenta con dos evaporadores; uno para el refrigerador y uno para el freezer.

Esto provee dos sistemas de enfriamiento separados, y separa el flujo de aire entre los compartimientos de comida fresca y del freezer durante operaciones de congelación normal.*

Esto asegura que los niveles de humedad del compartimiento de comida fresca son significativamente más altos que el sistema convencional,** permitiendo que los productos frescos y otras comidas no selladas retengan su contenido de humedad y frescura por más tiempo. Las comidas sensibles a la humedad tales como frutas frescas, ensaladas, arroz, etc. ahora se pueden guardar en estantes abiertos sin pérdida excesiva de la humedad. Debido al alto nivel de humedad en el refrigerador, es posible que ocasionalmente se empañé o que se produzcan pequeñas cantidades de humedad en el compartimiento del refrigerador. Esto es normal y puede variar

dependiendo de las cantidades de comida y condiciones climáticas. Seque con una toalla de papel si lo desea.

El sistema de flujo de aire separado minimiza la mezcla de aire entre los dos compartimientos, lo cual reduce la transferencia de olor de la comida fresca, para mejorar el gusto del hielo.

El sistema ClimateKeeper2 también reduce el número de ciclos de descongelación del evaporador del freezer, reduciendo así las quemaduras por congelación.

*Se utiliza aire del freezer en la función CustomCool.

**TPruebas muestran un nivel más alto de humedad en la sección de Comida Fresca de refrigeradores ClimateKeeper2 con relación a las unidades convencionales.

Sobre el TurboCool. ^TM (en algunos modelos).

TurboCool

0

GE GSC22QGTBB - Sobre el TurboCool. ^TM (en algunos modelos). - 2

La función TurboCool rápidamente enfría el compartimiento del refrigerador, a fin de enfriar las comidas de forma más rápida. Use la función TurboCool al agregar una gran cantidad de comida al compartimiento del refrigerador, guardando las comidas que estuvieron a temperatura ambiente o al guardar restos de comida calientes. También se puede usar si el refrigerador estuvo sin corriente por un período prolongado.

Una vez activado, el compresor se encenderá de inmediato y los ventiladores se encenderán y apagarán a alta velocidad según sea necesario durante ocho horas. El compresor continuará funcionando hasta que el compartimiento del refrigerador alcance un frío de 34°F (1°C); luego se encenderá y apagará para mantener esta configuración. Luego de 8 horas, o si nuevamente se presiona TurboCool, el compartimiento del refrigerador regresará a la configuración original.

Cómo Usar

Presione TurboCool. La pantalla de temperatura de la función TurboCool mostrará Tc y el LED se activará.

Una vez que el funcionamiento del TurboCool se haya completado, la luz indicadora del TurboCool se apagará.

NOTAS: La temperatura del refrigerador no se podrá modificar cuando esté funcionando el TurboCool.

La temperatura del freezer no se verá afectada durante el TurboCool.

Cuando abra la puerta del refrigerador durante TurboCool, los ventiladores continuarán funcionando si han hecho el ciclo de encendido.

La función ExpressChill™ es un sistema para humedecer, un ventilador y un termistor.

El recipiente de comida está fuertemente sellado para evitar que éste produzcan fluctuaciones de temperatura en el resto del refrigerador.

Los controles de este recipiente se encuentran

ubicados en la parte superior del refrigerador o en el dispensador con los controles de temperatura.

Cómo usar

1 Vacíe el recipiente. Coloque la bandeja de Frío en el recipiente. Coloque los productos en la bandeja y cierre el recipiente completamente.
2 Seleccione la tecla ExpressChill™. En algunos modelos, puede entonces seleccionar el tiempo de congelación (use el cuadro para determinar la mejor configuración). Otros modelos sólo tendrán una opción (45 minutos). En modelos con configuraciones múltiples, presione la tecla hasta que la luz aparezca junto a la configuración deseada.

Para detener la función antes de que finalice, presione la tecla de dicha configuración hasta que no haya opciones seleccionadas y la pantalla esté apagada.
Durante ExpressChill, la pantalla de los controles realizará una cuenta regresiva en el ciclo.

Cómo Retirar y Reemplazar el Cajón Para retirar:

1 Empuje el cajón fuera de su posición final

2 Gire los cuatro cierres balanceables hasta la posición de desbloqueo.

3 Levante la parte frontal del cajón hacia arriba y hacia afuera.

Para reemplazar:

7 Asegúrese de que los cuatro cierres balanceables se encuentren en la posición de desbloqueo.

2 Coloque los lados del cajón sobre los soportes, asegurando que los cierres balanceables se ajusten en las ranuras del cajón.

3 Bloquee los cuatro cierres balanceables, rotando los mismos sobre la posición de bloqueo.

GE GSC22QGTBB - Para reemplazar: - 1

uadro de ExpressChill™ (en algunos modelos)

NOTA: Los resultados pueden variar dependiendo del embalaje, temperatura inicial y otras características de la comida.

15 Minutos

■ 1 lata de bebida (12 onzas)
■ 2 cajas pequeñas de jugo (6-8 onzas cada una)

30 Minutos

2-6 latas de bebida (12 onzas cada unal
■ 2 botellas plásticas de 20 onzas de bebida
4-6 cajas pequeñas de jugo (6-8 onzas cada una)
■ 3 paquetes de jugo enlatado
Vino (botella de 750 ml)

45 Minutos

Botella de bebida de 2 litros
1/2 galón de juego
Gelatina—1 paquete

En algunos modelos

Cartucho del filtro de agua

El cartucho del filtro de agua está ubicado en la esquina superior derecha trasera del compartimento del refrigerador.

Cuándo reemplazar el filtro en los modelos con luz indicadora de recambio

En el dispensador hay una luz de indicación de recambio del cartucho del filtro del agua. Esta luz se volverá anaranjada para advertirle que necesita reemplazar el filtro pronto.

El cartucho del filtro debería reemplazarse cuando la luz indicadora de recambio se vuelva roja o si la salida de agua al dispensador o al dispositivo para hacer hielo disminuyera.

Cuándo reemplazar el filtro en los modelos sin luz indicadora de recambio

El cartucho del filtro se debe reemplazar cada seis meses, o antes, si disminuye el flujo de agua al dispensador o al dispositivo para hacer hielo.

Cómo retirar el cartucho del filtro

Si está cambiando el cartucho, remueva primero el viejo girándolo lentamente hacia la izquierda. No jale el cartucho directamente hacia abajo. Un poco de agua puede gotear.

Instalar el cartucho del filtro

Si va a reemplazar un cartucho SmartWater con un adaptador, debe retirar el adaptador antes de instalar el cartucho. Para retirar el adaptador, gírelo hacia la izquierda aproximadamente 1/4 de giro.

Si va a reemplazar un cartucho Water by Culligan, deje el adaptador colocado. Este adaptador permanecerá en el refrigerador cuando reemplace cartuchos en el futuro.

Con adaptador Sin adaptador (el aspecto puede variar)

En los modelos sin luz indicadora de recambio, pegue la etiqueta con el mes y el año al nuevo cartucho para que se recuerde de cambiar el filtro en seis meses.
3 Llene el cartucho de reemplazo con agua de la llave para permitir que ocurra un mejor flujo a partir del dispensador inmediatamente después de la instalación.
Alinee la flecha del cartucho y del soporte del cartucho. Coloque la parte superior del nuevo cartucho hacia arriba dentro del soporte. No empuje el cartucho hacia arriba a dentro del soporte.
5 Gire el cartucho lentamente hacia la derecha hasta que el cartucho se pare. NO APRETAR MUY FUERTE. Mientras está girándolo, el se alzará por sí mismo en su posición. El cartucho rotará aproximadamente 1/2 de vuelta.

Soporte del cartucho

6 Deje correr el agua desde el dispensador por 3 minutos (aprox. 1½ galons) para aclarar el sistema y para prevenir salpicaduras.
7 Presione la tecla WATER FILTER en el dispensador y manténgala presionada durante tres segundos (en algunos modelos).

NOTA: Un cartucho de filtro de agua recién instalado puede causar el agua de chorrear del dispensador.

Tapón de derivación del filtro

Se debe usar el tapón de derivación del filtro cuando un cartucho de filtro de reemplazamiento no se puede encontrar. El dispensador y el dispositivo para hacer hielo no pueden funcionar sin el filtro o sin el tapón de derivación del filtro.

Tapón de derivación del filtro SmartWater

Tapón de derivación del filtro Water by Culligan

Para usar el tapón de derivación del filtro en los modelos Water by Culligan, primero debe quitar el adaptador del filtro del soporte del cartucho girándolo hacia la izquierda.

Para obtener el máximo beneficio de su sistema de filtración, GErecomienda que use los filtros de la marca SmartWater de GEúnicamente. El uso de filtros de la marca GE en refrigeradores GE y Hotpoint brinda un óptimo funcionamiento y confiabilidad. Los filtros de la marca SmartWater de GE siempre son la eleccióncorrecta, ya que están patentados y diseñados específicamente para los productos GE. Los filtros SmartWater de GE cumplen configurosos estándares NSF de la industria sobre seguridad y calidad, que son importantes para los productos que están filtrando su agua.GE no posee filtros de la marca GE que no estén calificados para suuso en refrigeradores GE y Hotpoint, y no existe seguridad de aquelos filtros que no son de la marca GE cumplan con los estándares deGE en relación a calidad, funcionamiento y confiabilidad.

Si tiene preguntas, visite nuestro sitio web en GEAppliances.com, o llame al 1.800.GE.CARES (1.800.432.2737). Filtros de recambio:

Para pedir cartuchos adicionales en los Estados Unidos, visite nuestro sitio Web, GEAppliances.com, o llame a GE para partes y accesorios al 800.626.2002.

Consulte la etiqueta del filtro para el tipo de filtro a fin de (MWF o MSWF)

Los clientes en Canadá deben consultar las páginas amarillas más cercana para el Centro de Servicio de Mabe.

No todos los modelos tienen todas las características.

Tapa deslizante

Recipiente del refrigerador

Recipientes de puerta del refrigerador y recipientes inclinables de puerta de congelador

Recipientes grandes

Los recipientes de la puerta del refrigerador y los recipientes inclinables de puerta de congelador más grandes son ajustables.

Para extraerlos: Levante la parte frontal del recipiente hacia arriba, luego levántelo y sáquelo.

La tapa deslizante ayuda a prevenir que un golpecito haga derramarse algo o que las cosas pequeñas guardadas en el interior del entrepaño de la puerta se caigan o resbalen. Ponga un dedo en cada lado de la tapa deslizante hacia la parte trasera y muévala hacia delante y hacia atrás para que se ajuste a sus necesidades..

Recipiente superior del congelador

GE GSC22QGTBB - Tapón de derivación del filtro - 4

Para reemplazarlos o reubicarlos: Ajuste la parte trasera del recipiente en los soportes moldeados de la puerta. Luego presione hacia abajo en la parte frontal del recipiente. El recipiente se ajustará en su sitio.

Recipientes pequeños

Para extraerlos: Levante la parte frontal del recipiente hacia arriba, luego sáquelo.

GE GSC22QGTBB - Tapón de derivación del filtro - 5

Para reemplazarlos: Sitúe el recipiente por encima de los soportes moldeados rectangulares en la puerta. Luego deslice el recipiente hacia abajo hacia el soporte para que se ajuste en su lugar.

GE GSC22QGTBB - Tapón de derivación del filtro - 6

Tenga cuidado cuando reemplace artículos en el recipiente superior.

Cerciórese de que ningún artículo bloquee o caiga en el vertedor de hielo.

GE GSC22QGTBB - Tapón de derivación del filtro - 7

Presione la lengüeta y jale hacia delante del entrepaño para sacarlo.

Entrepaño deslizable a prueba de derramamientos

El entrepaño deslizable permite alcanzar artículos guardados atrás de otros. Los bordes especiales están diseñados para ayudar a prevenir derramamientos o goteos a los entrepaños que se encuentran más abajo.

Para sacarlos:

Deslice el entrepaño hacia fuera hasta que llegue al punto donde se atranca, luego apriete la lengüeta hacia abajo y deslice el entrepaño directamente hacia fuera.

GE GSC22QGTBB - Entrepaño deslizable a prueba de derramamientos - 1

Para reemplazarlos o reubicarlos:

Sitúe el entrepaño a la altura de las guías y deslícelo hacia su lugar. El entrepaño puede ser recolocado cuando la puerta esté a 90° o más. Para recolocar el entrepaño, deslice el entrepaño más allá de los topes y dele un ángulo hacia abajo. Deslice el entrepaño hacia abajo hasta llegar a la posición deseada, colóquelo en línea con los soportes y deslícelo en su lugar.

Asegúrese de haber empujado los entrepaños hasta el fondo antes de cerrar la puerta.

Los entrepaños y recipientes del refrigerador.

No todos los modelos tienen todas las características.

GE GSC22QGTBB - Los entrepaños y recipientes del refrigerador. - 1

Entrepaño QuickSpace™ (en algunos modelos)

Este entrepaño se divide en dos y la mitad se desliza debajo de sí mismo para guardar artículos muy altos ubicados en el entrepaño que se encuentra más abajo.

Este entrepaño se puede sacar y cambiar y también puede reubicarse igual que los entrepaños deslizables a prueba de derramamientos.

En algunos modelos, este entrepaño no puede usarse en la posición más baja.

GE GSC22QGTBB - Los entrepaños y recipientes del refrigerador. - 2

Cestas de congelador (en algunos modelos)

Para remover, deslícelo hasta la posición tope, levante el frente más allá de la posición de tope, y deslícelo hacia afuera.

Asegúrese de haber empujado las cestas hasta el fondo antes de cerrar la puerta.

GE GSC22QGTBB - Los entrepaños y recipientes del refrigerador. - 3

Cestas de congelador (en algunos modelos)

Para remover, empuje la canasta totalmente hacia la parte posterior del congelador. Levante hasta que los pasadores posteriores sean desenganchados. Levante la canasta completa hacia arriba y hacia afuera.

Asegúrese de haber empujado las cestas hasta el fondo antes de cerrar la puerta.

GE GSC22QGTBB - Los entrepaños y recipientes del refrigerador. - 4

Entrepaños deslizantes del congelador

Para remover, deslícelo hasta la posición tope, levante el frente más allá de la posición de tope, y deslícelo hacia afuera.

Asegúrese de haber empujado los entrepaños hasta el fondo antes de cerrar la puerta.

GE GSC22QGTBB - Los entrepaños y recipientes del refrigerador. - 5

Entrepaños fijos del congelador

Para remover, deslice el entrepaño hacia arriba en el lado izquierdo y entonces extráigalo del alojamiento.

NOTA PARA LOS MODELOS CON

DISPENSADORES: Para aprovechar al máximo la inclinación para sacar el hielo del

cubo, solamente almacene artículos en el entrepaño debajo del cubo de hielo que no sean más altos que el punto inferior en el cubo.

GE GSC22QGTBB - Los entrepaños y recipientes del refrigerador. - 6

Estante de vino/bebidas en la puerta (en algunos modelos)

Este estante sostiene hasta 5 latas, una botella de vino o una botella (2 litros) de refresco.

El estante cuelgan de los lados de la sección de productos lácteos.

Para remover:

7 Vacíe el estante de vino/bebidas.

2 Sosteniendo el fondo de la sección de productos lácteos, levante el frente directamente hacia arriba, entonces levante y extraiga.

Para separar el estante de la sección de productos lácteos, extraiga los alambres laterales del estante por los agujeros en cada lado de la sección de productos lácteos.

Para reemplazar:

1 Pegue otra vez el estante a los lados de la sección de productos lácteos.
Encaje el lado posterior en los apoyos moldeados en la puerta. Luego empuje hacia abajo en el frente de la sección. La sección encajará en su lugar.

GE GSC22QGTBB - Los entrepaños y recipientes del refrigerador. - 7

La puerta se cerrará automáticamente sólo cuando está parcialmente abierta.
Más allá de la posición de tope de parada, la puerta permanecerá abierta.

Puertas del refrigerador

Es posible que Ud. note una diferencia entre el manejo de las puertas de su antiguo y nuevo refrigerador. La característica especial de abertura y cierre de las puertas asegura que estas cierren por completo y permanezcan selladas firmemente.

Cuando Ud. abre o cierre las puertas, notará una posición de tope de parada. Si la puerta es abierta más allá de este punto, permanecerá abierta permitiéndole así de meter y sacar alimentos del refrigerador con

más facilidad. La puerta se cerrará automáticamente sólo cuando está parcialmente abierta.

La resistencia que Ud. puede notar en la posición de tope de parada es menor a medida que la puerta es cargada con alimentos.

Para quitar la parrilla de la base, abra las puertas, saque los tornillos de cada lado de la parrilla y jale de la misma. Llave de cubo de 7/16" Levantar

Alineación de las puertas

Si las puertas no están niveladas, ajuste le puerta de los alimentos frescos.

Usando una llave de cubo de 7/16", gire el tornillo de ajuste de la puerta hacia la derecha para elevar la puerta; gírelo hacia la izquierda para hacerla descender. (Un tapón de nylon está encajado en la rosca del pin para impedir que el pin gire a menos de que se use una llave.)

2 Después de una o dos vueltas con la llave, abra y cierre la puerta de los alimentos frescos y luego controle la alineación superior de las puertas.

Sobre los cajones y recipientes.

No todas las funciones corresponden a todos los modelos.

GE GSC22QGTBB - Sobre los cajones y recipientes. - 1

Cajones de Frutas y Verduras

El exceso de agua que se puede acumular en la parte inferior de los cajones se deberá limpiar.

En algunos modelos,el cajón inferior se puede deslizar hasta alcanzar una extensión completa que permite un acceso completo al cajón.

GE GSC22QGTBB - Cajones de Frutas y Verduras - 1

Cajones de Humedad Ajustables

Deslice el control hasta la configuración HI (Alto) a fin de brindar el alto nivel de humedad recomendado para la mayoría de las verduras.

Deslice el control hasta la configuración LO (Bajo) a fin de brindar el bajo nivel de humedad recomendado para la mayoría de las frutas.

C00-D C00-051

Recipiente de Embutidos Convertible (en algunos modelos)

El recipiente de embutidos convertible cuenta con su propio conducto de aire frío, a fin de permitir que una corriente de aire frío del compartimiento del freezer o del compartimiento del refrigerador fluya hasta el recipiente.

El control de temperatura variable regula el flujo de aire de la función Climate Keeper (Mantención del Clima).

Ajuste el control en la configuración más fría para guardar carnes frescas.

Configure el control en frío para convertir el recipiente a temperatura normal del refrigerador y proveer espacio adicional para verduras. El conducto de aire frío está apagado. Se pueden seleccionar configuraciones variables entre estos extremos.

Sobre cómo retirar el cajón.

No todas las funciones corresponden a todos los modelos.

GE GSC22QGTBB - Sobre cómo retirar el cajón. - 1

Cómo Retirar el Cajón

El cajón se puede retirar fácilmente, empujando hacia afuera y levantando el mismo en la ubicación de detención.

Si la puerta le impide retirar los cajones, primero intente retirar los estantes de la puerta. Si esto no ofrece el espacio suficiente, el refrigerador se deberá girar hacia adelante hasta que la puerta se abra lo suficiente como para deslizar los cajones hacia afuera. En algunos casos, al girar el refrigerador hacia afuera, es posible que necesite mover el mismo hacia la izquierda o la derecha mientras lo hace girar.

Un refrigerador recién instalado puede necesitar entre 12 y 24 horas para empezar a hacer hielo.

Máquina para hacer hielo automática

La máquina de hielo producirá siete cubos por ciclo-aproximadamente 100-130 cubos en un período de 24 horas, dependiendo de la temperatura del congelador, la temperatura ambiente, el número de aperturas de puertas y las condiciones de otro uso.

Si el refrigerador se usa antes de la toma de agua se hace a la máquina de hielo, ponga el interruptor en la posición OFF.

Cuando el refrigerador está conectado al suministro de agua, ponga el interruptor en la posición ON.

La máquina de hacer hielo se llenará de agua cuando se enfría a 15 °F (-10 °C). Un refrigerador recién instalado puede necesitar entre 12 y 24 horas para empezar a hacer hielo.

Usted escuchará un zumbido cada vez que la máquina de hielo se llena de agua.

Deseche las primeras tandas de hielo para permitir que la línea de agua para limpiar.

Asegúrese de que nada interfiera con el movimiento del brazo detector.

Cuando el contenedor se llene al nivel del brazo de llenado, la máquina de hielo dejará de producir hielo. Es normal que varios cubos para unirse entre sí.

Si el hielo no se usa con frecuencia, los cubos de hielo viejos se opacan, adquieren un sabor rancio y se contraen.

Nota especial sobre los modelos de dispensadores

Algunos modelos tienen una inclinación de hielo-un contenedor de basura bin. The puede ser inclinado hacia afuera como se muestra en las ilustraciones, y se sostendrá por sí solo mientras usted extrae hielo o encienda la máquina de hielo encienden y se apagan. Asegúrese de poner la bandeja en su sitio antes de cerrar la puerta.
Para restaurar el nivel de hielo a partir de un envase vacío, los pasos que se recomiendan las siguientes:
12 horas después de la primera tanda de hielo ha caído en el cubo, dispensa de 3 a 4 cubos.
2 Después de un adicional de 6 horas, dispensa de 3 a 4 cubos de nuevo.

HIELO Interruptor de alimentación Brozo

(en algunos modelos)

Interruptor de alimentación HIELO Luz verde de encendido Brazo

(en algunos modelos)

Estos pasos se restaurará el nivel de hielo en el menor tiempo posible.

NOTA:

En los hogares con menores que la presión promedio del agua, es posible que escuche el ciclo de máquina de hielo varias veces al hacer un lote de hielo ..

El dispositivo automático para hacer hielo. GEAppliances.com

Los modelos con inclinación a cabo el depósito de hielo

Para acceder a hielo y llegar al interruptor de la máquina de hielos :

GE GSC22QGTBB - Los modelos con inclinación a cabo el depósito de hielo - 1

7 Levante el cubo, entonces tírelo hacia afuera hasta que el cubo se detenga.
GE GSC22QGTBB - Los modelos con inclinación a cabo el depósito de hielo - 2

Acceso al hielo y el logro de el interruptor de alimentación en los modelos dispensador

Hay dos tipos de estanterías de almacenamiento de hielo en los modelos con dispensador. Uno tiene un estante encima de el depósito, el otro no.

Nota especial para los modelos con depósito de hielo de inclinación de salida:

Estos modelos tienen un depósito de hielo de inclinación hacia fuera. El contenedor puede ser inclinado hacia afuera como se muestra en las ilustraciones, y se sostendrá por sí mientras que extrae hielo o gire el interruptor de la máquina de hielos dentro y fuera. Asegúrese de poner la bandeja en su sitio antes de cerrar la puerta.

NOTA: I Con el fin de aprovechar al máximo el depósito de hielo de inclinación hacia fuera, sólo artículos de la tienda en el estante debajo del cubo de hielo que no sean más altos que el punto más bajo de la bandeja.

Los modelos con un estante encima del cubo de hielo

Shelf Ice Bin

Para tener acceso al hielo, tire hacia adelante.

Shelf Ice Bin

Para alcanzar el interruptor de alimentación, tire de la plataforma en línea recto. Siempre asegúrese de reemplazar la plataforma.
2 Baje la bandeja de acceso al hielo o para alcanzar el interruptor de encendido.

En algunos modelos, para acceder a hielo o para alcanzar el interruptor de encendido:

GE GSC22QGTBB - En algunos modelos, para acceder a hielo o para alcanzar el interruptor de encendido: - 1

1 Tire de la bandeja hasta que el cubo se detenga.

GE GSC22QGTBB - En algunos modelos, para acceder a hielo o para alcanzar el interruptor de encendido: - 2

2 Baje la bandeja de acceso al hielo o alcanzar el interruptor.

Remueva el cubo de hielo (modelos de dispensadores)

PRECAUCIÓN: El cubo de hielo es pesado cuando está lleno.

Coloque el interruptor en la posición OFF (apagado) antes de remover el cubo.

Cuando reemplace el cubo, cerciórese de presionarlo firmemente en su lugar. Si no entra hasta el máximo, remuévalo y rote el mecanismo de accionamiento con una vuelta de 1/4. Entonces empuje el cubo hacia atrás otra vez.

Rote Mecanismo de accionamiento

Modelos con dispensador solamente

Recogedor

Para usar el dispensador

Seleccione CUBED ICE (cubos de hielo), CRUSHED ICE (hielo triturado) o WATER (agua).

Presione el vaso suavemente contra el brazo del dispensador.

El recogedor no se vacía solo. Para evitar las manchas de agua, el recogedor y la parrilla se deberán limpiar regularmente.

Si no hay distribución de agua cuando el refrigerador está primeramente instalado, hay posibilidad de aire en el sistema de la línea de agua. Oprima el brazo del dispensador durante al menos dos minutos para eliminar el aire atrapado de la línea de agua y llenar el sistema. Para eliminar las impurezas de la línea de agua, deseche los primeros seis vasos de agua.

PRECAUCION: No introduzca nunca los dedos ni otros objetos en la apertura del dispensador de

GE GSC22QGTBB - Para usar el dispensador - 1
Hold 3 seconds

hielo triturado.

Para bloquear el dispensador

Presione la tecla LOCK (bloqueo) durante 3 segundos para cerrar el dispensador y el panel de control. Para desbloquearlo, presione la misma tecla durante 3 segundos nuevamente.

Dispenser Light (Luz del dispensador)

GE GSC22QGTBB - Dispenser Light (Luz del dispensador) - 1

Esta tecla enciende y apaga la luz nocturna del dispensador. La luz también se enciende al presionar el brazo del dispensador. Si esta luz se funde debería reemplazarse con una bombilla de un máximo de 6 vatios 12V.

Quick Ice (Hielo rápido) (en algunos modelos)

GE GSC22QGTBB - Quick Ice (Hielo rápido) (en algunos modelos) - 1

Cuando necesite hielo rápidamente, presione esta tecla para acelerar la producción de hielo. Esto incrementará la producción de hielo durante las próximas 48 horas o hasta que vuelva a presionar la tecla.

Door Alarm (Alarma de puerta) (en algunos modelos)

GE GSC22QGTBB - Door Alarm (Alarma de puerta) (en algunos modelos) - 1

Para ajustar la alarma, presione esta tecla hasta que la luz indicadora se encienda. Esta alarma sonará si cualquiera de la puerta estuviera abierta por más de 3 minutos. La luz y el sonido cesan automáticamente al cerrarse la puerta.

Datos importantes de su dispensador

No agregue hielo de charolas o de bolsas en el recipiente. Podría provocar que no salga bien o que no se triture adecuadamente.
Evite los vasos demasiado llenos de hielo y el uso de vasos estrechos o demasiado altos. El hielo amontonado podría obstruir el orificio o hacer que se congele la puerta del orifico de manera que no se pueda abrir. Si hubiera hielo bloqueándolo, desprenda con una cuchara de madera.
Las bebidas y los alimentos no se deberán enfriar rápidamente en el recipiente del hielo. Las latas, botellas o paquetes de comida en el recipiente de hielos podrían causar la obstrucción del dispositivo para hacer hielo o del recipiente.

Para evitar que el hielo dispensado caiga fuera del vaso, ponga el vaso cerca, pero sin tocar, la apertura del dispensador.
Un poco de hielo triturado puede surtir aunque había seleccionado CUBED ICE (cubos de hielo). Esto sucede en ocasiones cuando algunos cubos se canalizan en el triturador.
■ Después de usar hielo triturado, un poco de agua puede gotear del vertedero.
A veces, se formará un pequeño montón de nieve en la salida del hielo situada en la puerta. Esto es normal y, por regla general, sucede cuando ha dispensado hielo picado repetidamente. La nieve se evaporará por sí misma.

GE GSC22QGTBB - Datos importantes de su dispensador - 1
Área de goteo del dispensador

Limpiar el exterior

El pozo del dispensador, por debajo de la parrilla, se debe mantener limpio y seco. El agua que se queda en el pozo puede dejar depósitos. Quite los depósitos agregando vinagre sin diluir al pozo. Remoje hasta que desaparezcan los depósitos o hasta que se desprendan lo suficiente para quitarlos.

El brazo del dispensador. Antes de limpiar, oprima y detenga la tecla LOCK (Bloqueo) durante 3 segundos. Se limpia con una solución de agua tibia y bicarbonato de sodio-aproximadamente una cucharada (15 ml) de bicarbonato de sodio por cada cuarto (1 litro) de agua. Enjuague completamente con agua y seque.

Las manijas de la puerta y los ornamentos. Se limpian con un paño humedecido con una solución de detergente suave y agua. Seque con un paño suave.

Los paneles y las empuñaduras de las puertas de acero inoxidable

(en algunos modelos) pueden ser limpiados con un limpiador para acero inoxidable para usos comerciales. Un limpiador de acero inoxidable "spray-on" funciona mejor.

No utilice cera para electrodomésticos sobre el acero inoxidable.

Mantenga limpio el terminado. Limpie con un paño limpio ligeramente humedecido con cera para aparatos de cocina o un detergente suave y agua. Seque y pula con un paño limpio y suave.

No limpie el refrigerador con un paño sucio para trastes ni con un paño húmedo. Estos podrían dejar residuos que afecten a la pintura. No use estropajos, limpiadores en polvo, blanqueadores ni limpiadores que contengan blanqueador, ya que estos productos podrían rayar y desprender el terminado de pintura.

Limpiar el interior

Para evitar olores, deje una caja abierta de bicarbonato de sodio en los compartimientos de alimentos frescos y del congelador.

de limpiarlo. Si no fuera posible, exprima el exceso de humedad de la esponja o del paño cuando se limpie alrededor de botones, bombillas o controles.

Use agua caliente y una solución de bicarbonato de sodio-aproximadamente una cucharada (15 ml) de bicarbonato de sodio por cada cuarto (1 litro) de agua. Esta solución limpia y neutraliza olores. Enjuague y seque.

El uso de cualquier solución de limpieza que no sea la recomendada, especialmente aquella que contienen destilados del petróleo, pueden agrietar o dañar el interior del refrigerador.

Evite limpiar los entrepaños de vidrio fríos con agua caliente, ya que la extrema diferencia de temperatura puede hacer que se quiebren. Maneje los entrepaños de vidrio con cuidado. Chocar vidrio templado puede hacer que se rompe en pedazos.

No lave partes plásticas del refrigerador en el lavaplatos.

La bandeja de Enfriar/Descongelar se puede lavar en el lavaplatos.

Cuidado y limpieza del refrigerador.

Atrás del refrigeradorSe deberá tener cuidado al retirar el refrigerador de la pared. Todos los tipos de recubrimiento de pisos se pueden dañar, sobre todo los recubrimientos acojinados y los que tienen superficies repujadas.Jale el refrigerador en forma recta y empuje nuevamente para devolverlo a su posición. Mover el refrigerador en dirección lateral puede causar daños al recubrimiento del piso o al refrigerador.Al empujar el refrigerador a su lugar, asegúrese de no pasar sobre el cable eléctrico ni sobre la línea de alimentación del dispositivo para hacer hielos (en algunos modelos).
Preparación para vacacionesEn el caso de vacaciones o ausencias prolongadas, quite los alimentos y desenchufe el refrigerador. Limpie el interior con solución de bicarbonato de una cucharada (15 ml) de bicarbonato por un cuarto (1 litro) de agua. Deje abiertas las puertas.Coloque el interruptor de alimentación eléctrica del dispositivo automático para hacer hielo en la posición OFF (apagado) y cierre el suministro de agua al refrigerador.Si la temperatura pueda llegar al punto de congelación, haya una persona calificada para desaguar el sistema del suministro de agua (en algunos modelos) para evitar daños a la propiedad causados por inundación.
En caso de mudanzaAsegure todos los elementos sueltos como entrepaños y recipientes pegándolos con cinta adhesiva en su lugar para evitar daños.Al usar una carretilla para mover el refrigerador, no haga descansar la parte frontal o trasera del refrigerador contra la carretilla. Esto podría dañar el refrigerador.Manéjelo sólo desde los laterales del refrigerador.Asegúrese de que el refrigerador se coloque en posición vertical durante la mudanza.

Reemplazo de bombillas.(en algunos modelos) GEAppliances.com

NOTA: Apagar el refrigerador con los controles del panel de control no deja sin corriente eléctrica al refrigerador.

Su cubierta de la luz paracerse a una de las siguientes:

Lengüetas O

96 Bolsa

Compartimento del refrigerador—Luz superior

1 Desenchufe el refrigerador.
Las bombillas están situadas en la parte superior del compartimento, dentro de la cubierta de la luz. En algunos modelos, es necesario retirar un tornillo de la parte frontal de la cubierta de la luz. En otros modelos, retirar un tornillo en la bolsa en la parte posterior de la cubierta.
Para quitar la cubierta de la luz, en algunos modelos, presione las lengüetas de los lados de la cubierta y deslícelo hacia delante y hacia atrás. On otros modelos, sólo deslice la cubierta de la luz hacia delante y afuera.

4 Después de reemplazar la bombilla con otra bombilla de electrodomésticos del mismo o menos vatios, reemplace el protector de luz y el tornillo. Al reemplazar la cubierta de la luz, asegúrese de que las lengüetas de la parte trasera de la cubierta quepan en las ranuras de la parte trasera del emplazamiento de la cubierta de la luz.
5 Vuelva a enchufar el refrigerador a la corriente.

Reemplazo de bombillas. GEAppliances.com

GE GSC22QGTBB - Reemplazo de bombillas. GEAppliances.com - 1

Esta luz está situada por encima de la gaveta superior.

1 Desenchufe el refrigerador.
2 Levante la cubierta de la luz y jale de ella.
3 Después de reemplazar la bombilla con una bombilla de

electrodomésticos del mismo voltaje o inferior, reemplace la cubierta y el mango.

4 Vuelva a enchufar el refrigerador a la corriente.

GE GSC22QGTBB - Reemplazo de bombillas. GEAppliances.com - 2

1 Desenchufe el refrigerador.
2 Retire el entrepaño justo por encima de la cubierta de luz. (El entrepaño será más fácil de quitar si se vacía primero.) Remueva los tornillos de la parte superior del protector superior.
3 Para quitar la cubierta, presione en los lados y levántela hacia arriba y afuera.

4 Reemplace la bombilla con una bombilla de electrodomésticos del mismo voltaje o inferior, y reinstale la cubierta de la luz. Al reinstalar la cubierta de la luz, asegúrese de que las lengüetas superiores hacen clic en su lugar de forma segura. Vuelva a colocar el tornillo (en algunos modelos).

5 Vuelva a instalar el entrepaño y enchufe el refrigerador de nuevo.

Dispensador

1 Desenchufe el refrigerador.
La bombilla está situada en el dispensador bajo el panel de control. Quite la bombilla girándola en sentido contrario a las agujas del reloj.

3 Cambie la bombilla por una bombilla del mismo tamaño y voltaje.
4 Vuelva a enchufar el refrigerador a la corriente.

Sustitución de las luces en los modelos con iluminación LED

Colocar el control en OFF no quita la corriente del circuito de la luz.

No todas las características están presentes en todos los modelos.

GE GSC22QGTBB - Sustitución de las luces en los modelos con iluminación LED - 1

Compartimento del refrigerador (en algunos modelos)

Hay un despliegue de luces LED en la parte superior y los lados del compartimiento de alimentos frescos y en la parte trasera y laterales del compartimiento del congelador en algunos modelos. ListenRead phonetically

Si esta asamblea debe ser sustituida, llame al servicio de GE en el 1.800.432.2737 en los Estados Unidos o en Canadá al 1.800.561.3344.

Instrucciones para la Instalación

Refrigerador

¿Preguntas? Llame a 800.GE.CARES (800.432.2737) o Visite nuestro sitio web en: GEAppliances.comEn Canadá, llame al 1.800.561.3344 o Visite nuestro Sitio Web en: www.geappliances.ca

ANTES DE COMENZAR

Lea estas instrucciones completamente y cuidadosamente.

  • IMPORTANTE — Conserve estas instrucciones para uso del inspector local.
  • IMPORTANTE — Cumpla con todos los códigos y ordenanzas gubernamentales.
  • Nota para el Instalador – Asegúrese de que el Comprador conserve estas instrucciones.
  • Nota para el Comprador - Conserve estas instrucciones para referencia futura.
  • Nivel de habilidad – La instalación de este electrodoméstico requiere un nivel básico de habilidades mecánicas.
  • Tiempo de Instalación – Instalación del Refrigerador30 minutos

- Instalación del

Suministro de

Agua30 minutos

  • La correcta instalación del producto es responsabilidad del instalador.
  • Si se producen fallas en el producto debido a una instalación inadecuada la Garantía no cubrirá las mismas.

Si el refrigerador ya fue instalado, retire la parrilla de la base (consulte el Paso 2 en Cómo Mover el Refrigerador), luego consulte el Paso 5 en Cómo Instalar el Refrigerador.

PREPARACIÓN

SUMINISTRO DE AGUA PARA LA MÁQUINA DE HACER HIELO

Si el refrigerador cuenta con una máquina de hacer hielo, deberá ser conectada al suministro de agua fría. Un kit de suministro de agua de GE (que contenga tubería, válvula de cierre, uniones e instrucciones) está disponible por un costo adicional a nivel minorista, visitando nuestro sitio web en GEAppliances.com (en Canadá en www.geappliances.ca) o en Piezas y Accesorios (Parts and Accessories), 800.626.2002 (en Canadá 1.800.661.1616).

HERRAMIENTAS NECESARIAS
GE GSC22QGTBB - SUMINISTRO DE AGUA PARA LA MÁQUINA DE HACER HIELO - 1

Cubos de 3/8" y 5/16" Llaves de 1/2" y 7/16"

GE GSC22QGTBB - SUMINISTRO DE AGUA PARA LA MÁQUINA DE HACER HIELO - 2
Espátula de Plástico

GE GSC22QGTBB - SUMINISTRO DE AGUA PARA LA MÁQUINA DE HACER HIELO - 3

Destornillador con Cabeza Phillips

CÓMO MOVER EL REFRIGERADOR

① CÓMO CARGAR EL REFRIGERADOR EN UNA CARRETILLA DE MANO

Deje toda la cinta adhesiva y las almohadillas hasta que el refrigerador llegue a su destino final.

Para mover el refrigerador use una carretilla de mano con almohadillas. Coloque el refrigerador en el centro de la carretilla y asegúrelo con un cinturón de seguridad alrededor del refrigerador. NO LA APRIETE DEMASIADO.

GE GSC22QGTBB - ① CÓMO CARGAR EL REFRIGERADOR EN UNA CARRETILLA DE MANO - 1

Remueva la parrilla removiendo los dos tornillos de cabeza Phillips.

GE GSC22QGTBB - ① CÓMO CARGAR EL REFRIGERADOR EN UNA CARRETILLA DE MANO - 2

Si el refrigerador debe pasar por alguna entrada menor de 38" de ancho, entonces las puertas pueden ser removidas. Proceda al paso 3.

NO REMUEVA las manijas.

Si todas las entradas son más anchas de 38" pase a Cómo instalar el refrigerador.

③ DESCONECTE EL ACOPLAMIENTO DE AGUA (en algunos modelos)

Si el refrigerador tiene un dispensador de agua, eso significa que hay una línea de agua que viene desde el gabinete hacia la bisagra del fondo de la puerta del congelador que debe ser desconectada.

Para desconectarla, empuje hacia adentro sobre el collarín blanco del acoplamiento y entonces extraiga la tubería.

Collarín blanco Bisagra del fondo del congelador

CÓMO MOVER EL REFRIGERADOR (CONT.)

4 DESCONECTE EL ACOPLAMIENTO ENERGÉTICO (en algunos modelos)

Si el refrigerador tiene un dispensador de agua, entonces hay una línea de suministro eléctrico (alambrado) que va desde el gabinete hacia la bisagra del fondo de la puerta que debe ser desconectado.

Para desconectar, separe el acoplador.

Bisagra del fondo del congelador

5 DESCONECTE LOS CONECTADORES ELÉCTRICOS

(en algunos modelos)

Si el refrigerador tiene un centro para refrescar, entonces hay conectadores eléctricos (alambrados), que van desde el gabinete hasta la bisagra del fondo del refrigerador, que deben ser desconectados.

Para desconectar, separe cada conectador.

GE GSC22QGTBB - DESCONECTE LOS CONECTADORES ELÉCTRICOS - 1

Bisagra del fondo del refrigerador

6 CIERRE LAS PUERTAS DEL CONGELADOR Y DEL REFRIGERADOR

GE GSC22QGTBB - CIERRE LAS PUERTAS DEL CONGELADOR Y DEL REFRIGERADOR - 1

7 REMUEVA LA PUERTA DEL CONGELADOR

A Remueva la cubierta de la bisagra de la puerta del congelador apretándola y levantándola o simplemente levantándola por uno de sus costados con una cuchilla plástica de masilla.

GE GSC22QGTBB - REMUEVA LA PUERTA DEL CONGELADOR - 1

B Remueva los dos tornillos a la cabeza hexagonal de 5/16," entonces levante la bisagra hacia arriba para liberarla del pasador de la bisagra.

Cabeza hexagonal de 5/16"
GE GSC22QGTBB - REMUEVA LA PUERTA DEL CONGELADOR - 2

C Abra la puerta del congelador a 90.°

GE GSC22QGTBB - REMUEVA LA PUERTA DEL CONGELADOR - 3

7 REMUEVA LA PUERTA DEL CONGELADOR (cont.)

D Mientras una persona levanta lentamente la puerta del congelador y la libera de la bisagra del fondo, una segunda persona debe, con cuidado, guiar la línea de agua y la línea energética (alambrado) a través de la bisagra del fondo.

GE GSC22QGTBB - REMUEVA LA PUERTA DEL CONGELADOR (cont.) - 1

E Coloque la puerta en una superficie donde no se ralle con la parte interna hacia arriba.

8 REMUEVA LA PUERTA DEL REFRIGERADOR

A Remueva la cubierta de la bisagra de la puerta del refrigerador apretándola y levantándola o levantándola por uno de sus costados con una cuchilla plástica de masilla.

GE GSC22QGTBB - REMUEVA LA PUERTA DEL REFRIGERADOR - 1

8 REMUEVA LA PUERTA DEL REFRIGERADOR (cont.)

B Remueva los dos tornillos de cabeza hexagonal de 5/16", entonces levante la bisagra hacia arriba para liberarla del pasador de la bisagra.

Cabeza hexagonal de 5/16"

GE GSC22QGTBB - REMUEVA LA PUERTA DEL REFRIGERADOR (cont.) - 1

C Abra la puerta del refrigerador a 90.°

GE GSC22QGTBB - REMUEVA LA PUERTA DEL REFRIGERADOR (cont.) - 2

8 REMUEVA LA PUERTA DEL REFRIGERADOR (cont.)

D Levante la puerta del refrigerador y libérela de bisagra del fondo. Si el refrigerador tiene un centro para refrescar, una persona levanta lentamente la puerta del congelador y la libera de la bisagra del fondo, mientras una segunda persona, con cuidado, guía la línea de agua y la línea energética (alambrados) a través de la bisagra del fondo.

GE GSC22QGTBB - REMUEVA LA PUERTA DEL REFRIGERADOR (cont.) - 1

E Coloque la puerta en una superficie donde no se ralle con la parte interna hacia arriba.

9 CÓMO REEMPLAZAR LAS PUERTAS

Para reemplazar las puertas simplemente de reversa a los pasos del 3 al 8.

Sin embargo, note lo siguiente:

  • Cuando se encuentre bajando las puertas hacia la bisagra del fondo, cerciórese de que una segunda persona guíe, con mucho cuidado, la tubería y el alambrado a través de los agujeros de las bisagras.
  • Cuando se encuentre conectando la línea de agua, cerciórese de insertar la tubería hasta el máximo indicado por la marca.

GE GSC22QGTBB - Sin embargo, note lo siguiente: - 1

- No pellizque la Marca tubería o el alambrado mientras se encuentre remplazando las puertas en las bisagras del fondo.

- Cuando se encuentre conectando la línea energética, (en los modelos con centro para refrescar solamente), cerciórese de que los conectadores están todos asentados juntos.

CÓMO INSTALAR EL REFRIGERADOR

LOCALIZACIÓN DEL REFRIGERADOR

  • No coloque el refrigerador donde la temperatura esté por debajo de 60° F
    (16° C) porque no operará con la suficiente frecuencia como para mantener las temperaturas apropiadas.
  • No instale el refrigerador donde la temperatura esté por encima de 100° F (37° C) porque no funcionará apropiadamente.
  • Instálelo en un piso suficientemente resistente como para soportar todo su peso.

ESPACIO

Permita los siguientes espacios para lograr una instalación fácil, una circulación apropiada del aire y conexiones eléctricas y de plomería.

Lados 1/8" (4 mm)

Superior 1" (25 mm)

Posterior 1" (25 mm)

DIMENSIONES Y ESPECIFICACIONES
el agua eléctrica 3/4" (19 mm) del espacio aéreo (1/2" [13 mm] brecha + 1/4" [6 mm] placas de pared) 24" (61 cm) gabinete 25" (63.5 cm) mostrador

DIMENSIONES Y ESPECIFICACIONES (de 23 'CustomStyle modelos™)
70½" (178.4 cm) 36" (91.4 cm) 24" (61 cm)

DIMENSIONES Y ESPECIFICACIONES (de 23 'CustomStyle modelos™)
GE GSC22QGTBB - ESPACIO - 3

* 721 / 4 "(183.5 cm) para un ajuste completo de las ruedas de la movilidad. Si los gabinetes instalados por encima del refrigerador con puertas que están al ras de la parte superior de la apertura a la nevera, a continuación, un adicional de 8.1 "puede ser necesaria para proveer espacio para puertas de armarios para abrir libremente.

CÓMO INSTALAR EL REFRIGERADOR (CONT.)

① CÓMO CONECTAR EL REFRIGERADOR

A LA LÍNEA DE AGUA DE LA CASA (en los modelos con máquina de hielos y dispensador)

Se requiere un suministro de agua fría para la operación de la máquina de hielos y el dispensador. Si no existe un suministro de agua fría, usted necesitará hacer una. Ver la sección Cómo instalar una línea de agua fría.

NOTAS:

  • Antes de hacer la conexión, cerciórese de que el cable eléctrico del refrigerador no esté conectado al interruptor de la pared.
  • Si el refrigerador no tiene un filtro de agua, recomendamos que instale uno si su suministro de agua tiene arena o partículas que pudieran obstruir la pantalla de la válvula de agua del refrigerador. Instálelo en la línea de agua cerca del refrigerador. Si usted está usando un kit de tubería de refrigeración GE SmartConnect™, usted necesitará una tubería adicional (WX08X10002) para conectar el filtro. No use tuberías plásticas para instalar el filtro.

Si usted está usando tubería de cobre, coloque una tuerca de compresión y un casquillo

A (manga) en el extremo de la tubería que viene del suministro de agua fría de la casa.

Si se encuentra usando tuberías de GE SmartConnect™, las tuercas están ya ensambladas a la tubería.

Si está usando una tubería de cobre, inserte el extremo de la tubería en la conexión del refrigerador, en la parte posterior del

B refrigerador, hasta donde sea posible. Mientras sostiene la tubería, apriete el accesorio.

Si se encuentra usando tuberías de GE SmartConnect™, inserte el extremo moldeado de la tubería en la conexión del refrigerador en la parte posterior del refrigerador, y apriete la tuerca de compresión hasta que esté apretada a mano. Entonces apriete una vuelta adicional con una llave. Si la aprieta demasiado causará fugas.

C Apriete la tubería en la abrazadera proporcionada para sostenerla en su posición. Es posible que usted necesite levantar la abrazadera haciendo palanca.

Abrazadera de la tubería Tuerca de compresión de 1/4" Férula (manga) Conexión del refrigerador Tubería de 1/4" Tubería SmartConnect™

② ACTIVE LA CONEXIÓN DE AGUA

Haga pasar la corriente de agua en la válvula de cierre (el suministro de agua de la casa) e inspeccione en busca de fugas.

GE GSC22QGTBB - ② ACTIVE LA CONEXIÓN DE AGUA - 1

Antes del conectar el refrigerador cerciórese de que el interruptor de la máquina de hielos está colocada en la posición OFF (apagado).Ver la información

GE GSC22QGTBB - ② ACTIVE LA CONEXIÓN DE AGUA - 2

adjunta sobre la conexión a tierra del cable eléctrico.

4 COLOQUE EL REFRIGERADOR EN SU LUGAR

Mueva el refrigerador a su destino final.

5 CÓMO NIVELAR EL REFRIGERADOR

El refrigerador puede nivelarse ajustando los rodillos localizados cerca de las bisagras inferiores.

Rodillos

Los rodillos tienen tres propósitos:

Levante

  • Los rodillos se ajustan para que la puerta cierre con facilidad cuando esté medio abierta. (Levante el frente aproximadamente 5/8" [16 mm] del piso.)
  • Los rodillos se ajustan para que el refrigerador esté colocado firmemente en el piso y no tambalee.
  • Los rodillos se ajustan para que el refrigerador pueda ser alejado de la pared en momentos de limpieza.

Para ajustar los rodillos:

- Gire los tornillos de ajuste del rodillo en

sentido de las agujas del reloj para levantar el refrigerador, y en contra de las agujas del reloj para bajarlo. Use una llave o un cubo de cabeza hexagonal de 3/8" o una llave ajustable.

GE GSC22QGTBB - CÓMO NIVELAR EL REFRIGERADOR - 2

Tornillo de ajuste del rodillo

5 CÓMO NIVELAR EL REFRIGERADOR (cont.)

Para ajustar las ruedas en 23 '/ 25' CustomStyle modelos™ :

Gire el rodillo delantero tornillos de ajuste hacia la derecha para aumentar la el refrigerador, a la izquierda para bajarlo. El uso de 3 / 8 "llave hexagonal con extensión una llave ajustable.

GE GSC22QGTBB - CÓMO NIVELAR EL REFRIGERADOR (cont.) - 1

Rodillo de los tornillos de ajuste

Estos modelos también tienen rodillos ajustables posteriores para que pueda alinear el refrigerador con los gabinetes de su cocina. El uso de 3 / 8 "llave hexagonal con extensión para girar los tornillos de la parte trasera rodillos hacia la izquierda para levantar el refrigerador, a la izquierda para bajarlo.

6 NIVELES LAS PUERTAS

Ajuste la puerta del refrigerador para que las puertas estén niveladas en la parte superior. Para linear:

A Usando una llave de 7/16", gire el tornillo ajustable de la puerta hacia la derecha para levantar la puerta, y a la izquierda para bajarla.

NOTA:

Un tapón de nilón, empotrado en las roscas del pasador, evita que el pasador gire a no ser que se use una llave.

B Después de una o dos vueltas de la llave, abra y cierre la puerta del refrigerador y cerciórese de que están alineadas en la parte superior.

Las puertas deben estar alineadas en la parte superior Levantar Llave de 7/16"

CÓMO INSTALAR EL REFRIGERADOR (CONT.)

7 REEMPLACE LA PARRILLA DE LA BASE

Reemplace la parrilla de la base instalando los dos tornillos de cabeza Phillips.

GE GSC22QGTBB - REEMPLACE LA PARRILLA DE LA BASE - 1

Ajuste los controles donde se recomienda.

GE GSC22QGTBB - REEMPLACE LA PARRILLA DE LA BASE - 2

flowchart
graph TD
    A["5"] --> B["RECOMMENDED CONTROL SETTINGS"]
    C["5"] --> B
    D["0"] --> E["0 °F IS RECOMMENDED"]
    F["37"] --> G["37 °F IS RECOMMENDED"]

9 INICIE LA MÁQUINA DE HIELOS

Fije el interruptor de la máquina de hielos en la posición ON (encendido). La máquina de hielos no empezará a operar hasta que alcance su temperatura de operación de 15° F (-9° C) o menor. Luego, empezará a operar automáticamente. Será necesario de 2 a 3 días para que se llene el cubo de hielo.

GE GSC22QGTBB - INICIE LA MÁQUINA DE HIELOS - 1

En condiciones de menor presión de agua, el agua válvula puede encenderse hasta 3 veces para suministrar suficiente agua para la máquina de hielo.

CÓMO INSTALAR LA LÍNEA DE AGUA (EN MODELOS CON MÁQUINA DE HIELOS Y DISPENSADOR)

ANTES DE COMENZAR

Los kits de cobre recomendados para el suministro de agua son WX8X2, WX8X3 o WX8X4, dependiendo de la cantidad de tubería necesaria. Las tuberías plásticas aprobadas para el suministro de agua son las tuberías para el refrigerador SmartConnect™ de GE (WX08X10006, WX08X10015 y WX08X10025).

Cuando se encuentre conectado el refrigerador a un Sistema de Osmosis de agua reverso de GE, el único kit de instalación aprobado es el RVKit. Para otros sistemas de osmosis de agua reversos, siga las instrucciones en el manual del fabricante.

Si el suministro de agua del refrigerador es de un Sistema de Filtración de Osmosis de Agua Reverso Y el refrigerador también tiene un filtro de agua, use el tapón de bypass del filtración. Usar el cartucho de filtración de agua del refrigerador además del filtro RO podría resultar en la formación de cubos de hielo huecos y en un flujo de agua más lento a partir del dispensador de agua.

Esta instalación de la línea de agua no está garantizada por el fabricante del refrigerador o de la máquina de hielos. Siga estas instrucciones cuidadosamente para minimizar el riesgo de daños causados por el agua que puedan ser costosos.

Martilleo de agua (agua golpeando en las tuberías) en la plomería de la casa podría dañar las partes del refrigerador y traer consigo fugas de agua e inundación. Llame a un plomero calificado para que corrija este problema de martilleo antes de instalar la línea de suministro de agua hacia el refrigerador.

Para evitar quemaduras y daños al producto, no conecte la línea de agua fría con la línea de agua caliente.

Si usted usa su refrigerador antes de conectar la línea de agua, cerciórese de que el interruptor de la máquina de hielos está en la posición OFF (apagado).

No instale la tubería de la máquina de hielos en áreas donde la temperatura baja por debajo de la temperatura de congelamiento.

Cuando use cualquier dispositivo eléctrico (como una taladradora, por ejemplo), durante la instalación, cerciórese de que tal dispositivo esté aislado doblemente o conectado a tierra de forma tal que se evite el peligro de electrocución, u operado por batería.

Todas las instalaciones deben ser hechas de acuerdo con los códigos y requisitos locales e plomería.

LO QUE USTED NECESITARÁ

GE GSC22QGTBB - LO QUE USTED NECESITARÁ - 1

- El kit de cobre o de tubería de refrigeración o GE SmartConnect™, de 1/4" de diámetro para conectar el suministro de agua al refrigerador. Si se encuentra usando un kit de tuberías de cobre, cerciórese de que ambos extremos de la tubería son cuadrados.

Para determinar cuánta tubería necesitará: mida la distancia desde la válvula de agua hasta la parte posterior del refrigerador hasta el tubo de suministro de agua. Cerciórese de que existe suficiente tubería adicional para permitir el movimiento a partir de la pared.

Los kits GE SmartConnect™ de tubería de refrigerador están disponibles en las longitudes siguientes:

6' (1,8 m) - WX08X10006

15' (4,6 m) - WX08X10015

25' (7,6 m) - WX08X10025

CÓMO INSTALAR LA LÍNEA DE AGUA (CONT.)

LO QUE USTED NECESITARÁ (CONT.)

NOTA: La única tubería plástica aprobada por GE es la que proporcionamos con el Kit SmartConnect™ para refrigeradores. No use ninguna otra tubería plástica para el suministro porque la línea estará bajo presión en todo momento. Ciertos tipos de tuberías plásticas se romperán y al pasar el tiempo desarrollarán grietas y el agua podría causar daños a la casa.

  • Un kit de suministro de agua GE (contiene tubería, válvula de cierre y el accesorio mostrado más adelante) está disponible a un costo adicional si se pone en contacto con su distribuidor o con Partes y Accesorios llamándonos al 800.626.2002 (en Canadá 1.800.661.1616).
  • Un suministro de agua caliente. La presión del agua debe ser de entre 20 y 120 p.s.i. (1,4–8,1 bar).

GE GSC22QGTBB - LO QUE USTED NECESITARÁ (CONT.) - 1

  • Taladradora eléctrica
  • Llave ajustable o llave de 1/2".
  • Destornilladores planos y Phillips.

GE GSC22QGTBB - LO QUE USTED NECESITARÁ (CONT.) - 2

  • Dos tuercas de compresión de diámetro externo de 1/4" y 2 casquillos—para conectar la tubería de cobre a la válvula de cierre y a la válvula de agua del refrigerador. O
  • Si se encuentra usando un kit SmartConnect™ de GE, los accesorios necesarios están preensamblados con la tubería.

GE GSC22QGTBB - LO QUE USTED NECESITARÁ (CONT.) - 3

- Si su línea de agua de cobre existente es ensanchada en el extremo, usted necesitará un adaptador (disponible en las tiendas de plomería) o conecte la línea de agua con el refrigerador O usted puede cortar la parte ensanchada del extremo del tubo con un cortador de tubos y entonces usar un accesorio de compresión. No corte un extremo formado por GE SmartConnect™ de la tubería del refrigerador.

GE GSC22QGTBB - LO QUE USTED NECESITARÁ (CONT.) - 4

- Válvula de cierre para conectar la línea de agua fría. La válvula de cierre debe tener una entrada de agua con un diámetro interno mínimo de 5/32" en el punto de conexión a la LÍNEA DE AGUA FRÍA. Válvulas de cierre tipo corona están incluidas en muchos kits de suministro de agua. Antes de comprar, cerciórese de que la válvula tipo corona cumple con los códigos de plomería de su localidad.

Instale la válvula de cierre en la línea de agua de tomar más cercana

1 CIERRE EL SUMINISTRO DE AGUA PRINCIPAL

Abra el grifo más cercano lo suficiente como para aclarar la línea de agua.

2 ESCOJA LA LOCALIZACIÓN DE LA VÁLVULA

Escoja una localización para la válvula de fácil acceso. Es mejor conectarla a un costado de una tubería vertical. Cuando sea necesario conectarlo en una línea horizontal, cerciórese de que la conexión sea hecha en la parte superior o en el lado, en vez del fondo, para evitar la acumulación de sedimentos de la línea de agua.

GE GSC22QGTBB - ESCOJA LA LOCALIZACIÓN DE LA VÁLVULA - 1

3 TALADRE UN AGUJERO PARA LA VÁLVULA

Taladre un agujero de 1/4" en la tubería de agua (aun si está usando una válvula autoperforadora), usando una broca filosa. Remueva cualquier rebaba que haya resultado del taladrado del agujero en la tubería.

Tenga cuidado de no permitir que el agua drene hacia el agujero.

No hacer un agujero de 1/4" podría resultar en una producción de agua reducida o en cubos de hielo menores.

GE GSC22QGTBB - TALADRE UN AGUJERO PARA LA VÁLVULA - 1

Apriete la válvula de cierre a la tubería de agua fría con una abrazadera de tubo.

Abrazadera de tubo Válvula de cierre tipo corona Tubería de agua fría vertical

NOTA: Los códigos de plomería del estado de Massachusetts 248CMR deben ser obedecidos. Las válvulas de corona son ilegales y su uso no es permitido en Massachusetts. Póngase en contacto con un plomero licenciado.

5 APRIETE LA ABRAZADERA DE TUBO

Apriete los tornillos de la abrazadera hasta que la arandela de sello comience a ensancharse. NOTA: No la apriete demasiado o podría romper la tubería.

Abrazadera de la tubería Tornillo de la abrazadera Arundela Extremo de entrada

6 CÓMO ORIENTAR LA TUBERÍA

Oriente la tubería entre la línea de agua fría y el refrigerador.

Oriente la tubería a través de un agujero taladrado en la pared on en el piso (detrás del refrigerador o en la base de una gabinete adyacente) tan cercano a la pared como sea posible.

NOTA: Cerciórese de que existe suficiente tubería adicional para permitir que el refrigerador se mueva de la pared después de la instalación.

7 CÓMO CONECTAR LA TUBERÍA A LA VÁLVULA

Coloque la tuerca de compresión y el casquillo para tubería de cobre en el extremo de la tubería y conéctela con la válvula cierre.

Cerciórese de que la tubería está insertada completamente en la válvula. Apriete la tuerca de compresión con seguridad.

Para tuberías plásticas de un kit de tubería para refrigeradores SmartConnect™ GE, inserte el extremo moldeado de la tubería en una válvula de cierre y apriete la tuerca de compresión hasta que quede apretada a mano, entonces apriétela una vuelta adicional con la llave. Si la aprieta demasiado, causará fugas.

Válvula de cierre tipo corona Tuerca de cruz Válvula de salida Casquillo (manga) Tuerca de compresión Tubería SmartConnect™

NOTA: Los códigos de plomería del estado de Massachusetts 248CMR deben ser obedecidos. Las válvulas de corona son ilegales y su uso no es permitido en Massachusetts. Póngase en contacto con un plomero licenciado.

8 ENJUAGUE LA TUBERÍA

Abra el suministro principal de agua y enjuague la tubería hasta que el agua esté totalmente limpia. Cierre el suministro de agua en la válvula de agua cuando aproximadamente un cuarto (1 litro) haya salido a través de la tubería durante el enjuague.

GE GSC22QGTBB - ENJUAGUE LA TUBERÍA - 1

Para completar la instalación del refrigerador, regrese al Paso 1 en Cómo instalar el refrigerador.

GE GSC22QGTBB - ENJUAGUE LA TUBERÍA - 2

Los refrigeradores más nuevos producen sonidos diferentes a los modelos más antiguos. Los refrigeradores modernos tienen más funciones y usan tecnología más reciente.

¿Usted escucha lo que yo escucho? Estos sonidos son normales.

HMMMM... WHOOSH....

El nuevo compresor de alta eficiencia puede funcionar más rápido y durar más que el de su refrigerador anterior y puede escuchar un zumbido de tono alto o un sonido pulsante mientras opera.
A veces el refrigerador funciona por un período prolongado, especialmente cuando las puertas se abren continuamente. Esto significa que la función Frost Guard™ está en operación para impedir que el congelador se queme y mejorar la preservación de los alimentos.
■ Puede escuchar un sonido de soplido cuando las puertas se cierran. Esto se debe a que la presión se está estabilizando dentro del refrigerador.

¡WHIR!

GE GSC22QGTBB - ¡WHIR! - 1

■ Puede escuchar los ventiladores moviéndose a gran velocidad. Esto pasa cuando el refrigerador se conecta por primera vez, cuando las puertas se abren frecuentemente o cuando se guarda gran cantidad de alimentos en el refrigerador o en los compartimientos del congelador. Los ventiladores están ayudando a mantener las temperaturas correctas.
■ Si cualquiera de las puertas permanece abierta por más de 3 minutos, puede escuchar los ventiladores para enfriar los focos de luz.
■ Los ventiladores cambian la velocidad para suministrar enfriamiento óptimo y ahorrar energía.

CHASQUIDOS, ESTALLIDOS, CRUJIDO, GORJEOS

■ Puede escuchar sonidos como de crujido o estallidos cuando el refrigerador se conecta por primera vez. Esto pasa a medida que el refrigerador se enfría hasta la temperatura correcta.
■ Los reguladores electrónicos se abren y se cierran para ofrecer un enfriamiento óptimo y ahorrar energía.
■ El compresor puede causar un chasquido o un gorjeo cuando intenta volver a arrancar (esto puede tomar hasta 5 minutos).
- El tablero de control electrónico puede causar un sonido de chasquido cuando se activa el relé para controlar los componentes del refrigerador.
■ Expansión y contracción de las bobinas durante o después del ciclo de descongelación puede causar sonidos como de crujido o estallidos.
En modelos con dispositivo de hielo, después de completar un ciclo de hacer hielo, se pueden escuchar los cubos de hielo cuando caen a la bandeja de hielos.

SONIDOS DE AGUA

GE GSC22QGTBB - SONIDOS DE AGUA - 1

■ El fluido del refrigerante a través de las bobinas puede producir un sonido de borboteo como de agua hirviendo.
■ El agua que cae en el calentador de descongelación puede causar un chisporroteo, estallido o zumbido durante el ciclo de descongelación.
■ Un ruido de agua cayendo se puede escuchar durante el ciclo de descongelación a medida que el hielo se derrite del evaporador y fluye hacia la bandeja de drenaje.
■ El cierre de las puertas puede producir un sonido de gorgoteo debido a la estabilización de la presión.

GE GSC22QGTBB - SONIDOS DE AGUA - 2

Para información adicional acerca de los sonidos de operación de los dispositivos de hielo o de los dispensadores, ver las secciones Acerca del dispositivo automático para hacer hielo y Acerca del dispensador de hielo y agua.

GE GSC22QGTBB - SONIDOS DE AGUA - 3

Solucionar problemas

¡Ahorre tiempo y dinero! Revise las tablas en las siguientes

páginas y tal vez no necesitará de solicitar un servicio.

Problema Causas Posibles Qué hacer
El refrigerador no funciona descongelar. termine.Refrigerador en ciclo de• Espere 30 minutos para que la descongelación se
Controles de temperatura • Mueva los controles de temperatura hasta un ajuste en posición OFF (apagado). inferior de temperatura.
El refrigerador esté • Empuje la clavija completamente en el enchufe. desconectado.
Fusible fundido/ • Reemplace el fusible o reajuste el interruptor. interruptor de circuito roto.
El refrigerador está en la • Desconecte el refrigerador y conéctelo otra vez. condición de exhibición.
Vibraciones o sacudidas (una vibración ligera es normal)Los rodillos requieren un ajuste.• Vea Rodillos.
El motor opera durante períodos prolongados o se arranca y se para con frecuencia. (Refrigeradores modernos con más espacio de almacenamiento y un congelador más grande requieren más tiempo de operación. Se arrancan y se paran a para mantener temperaturas uniformes.)Es normal cuando el refrigerador es recién instalado en su casa.• Espere 24 horas para que el refrigerador se enfríe completamente.
Ocurre cuando hay largas cantidades de alimentos en el refrigerador.• Eso es normal.
Se dejó abierta la puerta.• Revise si un paquete mantiene la puerta abierta.
Clima caluroso o aperturas frecuentes de la puerta.• Eso es normal.
Controles de temperatura • Vea Los controles. ajustados al punto más frío.
Compartimiento de refrigerador o congelador demasiado cálidoEl control de temperatura no se fijó bastante frío.• Vea Los controles.
Clima caluroso o aperturas frecuentes de la puerta.• Fije el control de temperatura un paso más frío. Vea Los controles.
Se dejó abierta la puerta.• Revise si hay un paquete que mantiene la puerta abierta.
Escarcha o cristales de hielo en alimentos congelados (escarcha en paquete es normal)Se dejó abierta la puerta.• Revise si hay un paquete que mantiene la puerta abierta.
La puerta se abre con frecuencia o por mucho tiempo.
El divisor entre el compartimiento de refrigerador y el congelador se siente tibioAhorro automático de energía circula líquido tibio en la frente del congelador.• Eso ayuda prevenir la condensación en el exterior.
Los cubos tienen mal olor/saborEl recipiente para los cubos necesita limpieza.• Vacíe y limpie el recipiente. Deseche los cubos.
Alimentos transmitiendo olor/sabor a los cubos.• Envuelva bien los alimentos.
El interior del refrigerador requiere limpieza.• Vea Cuidado y limpieza.
Dispositivo automático El interruptor de alimentación • Coloque el interruptor de alimentación para hacer hielo no eléctrica del dispositivo eléctrica en la posición ON (encendido). funciona automático para hacer hielo está en la posición OFF (apagado).
Formación lenta del hielo Se dejó abierta la puerta. • Revise si hay un paquete que mantiene la puerta abierta.
Cubos pequeños o huecosFiltro de agua tapado.• Reemplace el cartucho del filtro con uno nuevo o con el tapón.
El dispensador de hielo no funciona (en algunos modelos)Dispositivo de hielo apagado o el agua está apagado.• Enciende el dispositivo de hielo o el agua.
Los cubos están pegados al brazo detector.• Remueve los cubos.
Un artículo está bloqueando o se ha caído dentro del vertedor de bloqueando, o que se haya caído dentro del vertedor. hielo dentro de la sección del congelador de la puerta superior.• Remueva cualquier artículo que pueda estar
Bloques irregulares de hielo en el recipiente.• Rómpalos con los dedos y deseche los cubos restantes. • El congelador puede ser muy caliente. Ajuste el control a una posición más fría paso por paso hasta que no se formen bloques.
El dispensador está BLOQUEADO (LOCKED).• Presione la tecla LOCK (bloqueo) y manténgala presionada durante tres segundos.
El agua tiene un sabor/olor malo (en algunos modelos)El dispensador de agua no se uso por mucho tiempo.• Dispense el agua hasta que todo el sistema del agua se llene de nuevo.
El agua en el primer vaso está tibia (en algunos modelos)Eso es normal con un refrigerador recién instalado.• Espere 24 horas para que se enfríe el refrigerador.
El dispensador de agua no se uso por mucho tiempo.• Dispense el agua hasta que todo el sistema del agua se llene de nuevo.
El sistema de agua se ha desaguado.• Espere algunas horas para que se enfríe el agua.
El dispensador de agua Suministro de agua • Vea Instalar la línea de agua.no funciona apagado o no conectado.(en algunos modelos)Filtro de agua tapado. • Reemplace el cartucho del filtro o remueve el filtro y instale el tapón.
Aire atrapado en el sistema • Presione el brazo del dispensador por un par de del agua. minutos.
El dispensador está • Presione la tecla LOCK (bloqueo) y manténgala BLOQUEADO (LOCKED). presionada durante tres segundos.
Se seleccionó CUBED ICE (HIELO EN CUBOS) pero CRUSHED ICE (HIELO PICADO). selección anterior. Esto es normal.
No sale agua pero el dispositivo (en algunos modelos) para hacer hielo funcionaLa última selección fue • Se quedaron unos cuantos cubos en el triturador de la se dispensó CRUSHED ICE (Hielo picado) (en algunos modelos)
El agua en el depósito está congelada.• Llame para servicio.
El control de temperatura demasiado frío.• Fije el control de temperatura hasta mas cálido.
El agua chorrea del dispensador instalado.Cartucho del filtro recién (aprox. 1• Deje correr el agua desde el dipensador por 3 minutos 1⁄2 galóns).
No sale agua y el dispositivo para hacer hielo no funcionaEstá tapada la línea de agua o la llave de paso.• Llame a un plomero.
Filtro de agua tapado.• Reemplace el cartucho del filtro o remueve el filtro y instale el tapón.
El dispensador está BLOQUEADO (LOCKED)• Presione la tecla LOCK (bloqueo) y manténgala presionada durante tres segundos.
El refrigerador hueleAlimentos transmitiendo olores al refrigerador.• Alimentos con olores fuertes deben estar tapados.• Guarde una caja de bicarbonato de sodio en el refrigerador; cámbiela cada tres meses.
El interior requiere • Vea Cuidado y limpieza.limpieza.
Aire caliente a la base del refrigeradorEl aire fluye para enfriar el motor. En el proceso de refrigeración es normal que salga calor de la base del refrigerador. Algunos recubrimientos de piso estan sensitivos y se descoloran a estas temperaturas normales y seguras.
Brillo anaranjado en el congeladorCalefactor de descongelación encendido.• Eso es normal.
El refrigerador nunca se apaga pero las temperaturas están bienEl sistema de congelación mantiene al compresor funcionando durante la puerta está siendo abierta.• Esto es normal. El refrigerador se apagará si la puerta permanece cerrada por 2 horas.
La puerta no se cierre correctamenteEl sello de la puerta en el lado de la bisagra está pegado o doblado.• Aplique parafina en la superficie frontal de la junta.113

Antes de solicitar un servicio...

Problema Causas Posibles Qué hacer
Humedad en el exterior Normal en períodos con • Seque la superficie.del refrigerador alto grado de humedad.
Humedad en el interior Se abre la puerta con(en clima húmedo el aire frecuencia o por mucholleva la humedad al interior tiempo.del refrigerador cuando seabren las puertas)
No funciona la luz No hay corriente en el contacto. • Reemplace el fusible o reajuste el interruptor.interiorBombilla fundida. • Vea Reemplazar las bombillas.
Agua en el piso de lacubos atrapados en • Empuje los cubos en el vertedero con una cucharacocina o en el fondo el orificio.del congeladorde madera.
El refrigeradorestá pitandoLa puerta está abierta.• Cierre la puerta.
La temperatura real noes igual a la temperaturarestablecidaLa unidad recientementese conectó.• Permita que transcurran 24 horas para que el sistemase estabilice.
La puerta permacene abiertapor mucho tiempo. se estabilice.• Permita que transcurran 24 horas para que el sistemase estabilice.
Se introdujo comida tibiaal refrigerador.• Permita que transcurran 24 horas para que el sistemase estabilice.
El ciclo de descongelamientoestá en proceso.• Permita que transcurran 24 horas para que el sistemase estabilice.

Hoja de Datos de Funcionamiento

Sistema de Filtración SmartWater

Cartucho MSWF

Este sistema se ha sometido a las pruebas NSF/ANSI 42/53 a fin de reducir las sustancias presentadas a continuación. Se redujo la concentración de las sustancias indicadas en el agua que ingresan en el sistema a una concentración menor o igual al límite permitido para el agua que sale del sistema, como se especifica en NSF/ANSI 42/53.*

(Factores de 100% incorporados para la utilización no medida)

Estándar No. 42: Efectos estéticos

ParámetrosUSEPA MCLCalidad del influente concentraciónEffluent% de reducciónReducción mínima necesaria
PromedioMáximoPromedioMínimo
Cloro2,0 mg/L ± 10%0,06 mg/L0,10 mg/L97%95,1% ≥ 50%
Partícula**10.000 partículas/mL mínimo408.333670.00095,5%89,4% ≥ 85%

Estándar No. 53: Efectos Relativos a la Salud

ParámetrosUSEPA MCLCalidad del influente concentraciónEffluent% de reducciónConcentración máx. (mg/L) permitida para el agua que sale del sistema
PromedioMáximoPromedioMínimo
Turbidez1 NTU***11 ± 1 NTU***0,38 NTU0,5 NTU96,5%95,4%0,5 NTU
Quistes99,95% Reducción50.000 L mínimo< 1 #/L4 #/L> 99,99%> 99,99%99,95%
Plomo a pH 6,50,010 mg/L0,15 mg/L ± 10%< 1 ppb< 1 ppb99,3%99,3%0,010 mg/L
Plomo a pH 8,50,010 mg/L0,15 mg/L ± 10%3,1 ppb9,0 ppb98,0%95,5%0,010 mg/L
Mercurio a pH 6,50,002 mg/L0,006 mg/L ± 10%0,34 ppb0,7 ppb94,1%89,6%0,002 mg/L
Mercurio a pH 8,50,002 mg/L0,006 mg/L ± 10%0,66 ppb1,5 ppb88,4%73,7%0,002 mg/L
Lindane0,0002 mg/L0,002 mg/L ± 10%< 0,02 ppb< 0,02 ppb> 99,0%> 99,0%0,0002 mg/L
Atrazine0,003 mg/L0,009 mg/L ± 10%< 0,5 ppb< 0,5 ppb> 93,9%> 94,3%0,003 mg/L
2,4-D0,070 mg/L0,210 mg/L ± 10%7,7 ppb35 ppb96,0%82,0%0,070 mg/L
Toxafeno0,003 mg/L0,015 mg/L ± 10%< 1 ppb< 1 ppb> 92,9%> 92,9%0,003 mg/L
Benceno0,005 mg/L0,015 mg/L ± 10%< 0,5 ppb< 0,5 ppb> 96,8%> 97,0%0,005 mg/L
Carbofurano0,040 mg/L0,080 mg/L ± 10%< 1 ppb< 1 ppb> 98,7%> 98,7%0,04 mg/L
P- Diclorobenzeno0,075 mg/L0,225 mg/L ± 10%< 0,5 ppb< 0,5 ppb> 99,7%> 99,8%0,075 mg/L
Asbestos99% Reducción10° a 10° fibras/L; fibras > 10μm de longitud< 0,17 MF/L< 0,17 MF/L> 99%> 99%99%

* Probado utilizando una presión de 60 psig (4,218 Kg/cm²); pH de 7,5 ± 0,5; temp. de 68° ± 5°F (20° ± 2,5°C)
** Medición en partículas/ml. Las partículas usadas eran de 0,5–1 micrón.
*** Unidades de turbidez Nefelométrica—NTU

Especificaciones de Operación

■ Capacidad: certificado para hasta 300 galones (1135 litros); hasta seis meses para los modelos sin luz indicadora de reemplazo de filtro; hasta un año para los modelos con luz indicadora de reemplazo de filtro
■ Requerimientos de presión: 20–120 psi (1,4–8,2 bar), sin choque
■ Temperatura: 33°–100°F (0,6°–38°C)
■ Tasa de flujo: 0,89 gpm (3,4 lpm)

Requerimientos Generales de Instalación/Operación/Mantenimiento

■ Lave el nuevo cartucho a la tasa máxima por 5 minutos para sacar el aire atrapado.
■ Reemplace el cartucho cuando el flujo se haga muy lento.

Avisos Especiales

Las instrucciones de instalación, las piezas, la información sobre la disponibilidad de servicio y la garantía estándar se incluyen con el producto al enviarlo.
■ Este sistema de agua potable debe mantenerse conforme a las instrucciones del fabricante, incluyendo el reemplazo de los cartuchos.
No se utiliza en los sitios donde el agua es de calidad microbiológicamente dudosa, ni con aguas de calidad desconocida, sin una desinfección adecuada antes o después del sistema; el sistema puede utilizarse con aguas desinfectadas que puedan contener quistes filtrables.
■ Los contaminantes u otras substancias que este sistema de tratamiento de agua puede remover o reducir, no están presentes, necesariamente, en su agua.
■ Verifique el acatamiento de las leyes y reglamentos estatales y locales.
■ Tome en cuenta que aunque las pruebas se realizaron bajo condiciones estándar de laboratorio, el resultado real puede variar. Los sistemas se deben instalar y operar de acuerdo con los procedimientos y las pautas que recomienda el fabricante.

Probado y Certificado según las normas NSF/ANSI 42 y 53 para la reducción de:

Estándar No. 42: Efectos Estéticos

Unidad química

Reducción del sabor y olor

Reducción de partículas, Clase I

Unidad de filtrado mecánico

Reducción nominal de partículas, Clase I

Estándar No. 53: Efectos sobre la salud

Unidad de reducción química

Reducción de plomo, mercurio y Atrazine

Reducción de Lindane, Toxafeno y 2,4-D

Reducción de Benceno, Carbofurano

y P-Dichlorobenzeno

Unidad de filtrado mecánico

Reducción de turbidez, Reducción de guistes.

Reducción de asbestos

GE GSC22QGTBB - Avisos Especiales - 1

Garantía del refrigerador.

GE GSC22QGTBB - Garantía del refrigerador. - 1

Todos los servicios de garantía los proporcionan nuestros Centros de Reparación de Fábrica o nuestros técnicos Customer Care® autorizados. Para concertar una cita de reparación, en línea, visite nos al GEAppliances.com, o llame al 800.GE.CARES (800.432.2737). Cuando llame para solicitar servicio, por favor tenga a mano el número de serie y el número de modelo.

Grape aquí su recibo. Se requiere facilitar prueba de la fecha de compra original para obtener un servicio bajo la garantía.

Por el período de: GE reemplazará:

MODELOS GE y GE PROFILE:

Un año Cualquier parte del refrigerador que falle debido a defectos en los materiales o en A partir de la fecha la fabricación. Durante esta garantía limitada de un año, GE también proporcionará, sin costo de la compra original alguno, toda la mano de obra y el servicio relacionado para reemplazar partes defectuosas.

Treinta días Cualquier parte del cartucho del filtro de agua que falle debido a defectos en los materiales o en (Filtro de agua, si incluido) la fabricación. Durante esta garantía limitada de treinta días, GE también proporcionará, sin costo A partir de la fecha alguno, un cartucho de filtro de agua de repuesto. de la compra original del refrigerador

MODELOS DE GE PROFILE SOLAMENTE:

Cinco años (Modelos de GE Profile solamente) Cualquier parte del sistema sellado de refrigeración (compresor, condensador, evaporador y tuberías de conexión) que fallen debido a defectos en los materiales o fabricación. Durante esta garantía A partir de la fecha limitada de cinco años del sistema sellado de refrigeración, GE también proporcionará, sin costo de la compra original alguno, toda la mano de obra y el servicio relacionado para reemplazar partes defectuosas en el sistema sellado de refrigeración.

Lo que GE no cubrirá:

Viajes de servicio a su hogar para enseñarle cómo usar el producto.
Instalación o entrega inapropiada, o mantenimiento impropio.
- Fallas del producto si hay abuso, mal uso, o uso para otros propósitos que los propuestos, o uso para fines comerciales.
- Pérdida de alimentos por averías.
■ Reemplazo de fusibles de su hogar o reajuste de interruptores de circuito.
Causar daños después de la entrega.

■ Reemplazo del cartucho del filtro de agua, si incluido, debido a presión de agua afuera de las límites de operación especificados o sedimento excesivo en el suministro de agua.
Reemplazo de las bombillas, si incluidas, o del cartucho de filtro de agua, si incluido, diferente a como se especifica anteriormente.
Daño al producto causado por accidente, fuego, inundaciones o actos de Dios.
Daño incidental o consecuencial causado por posibles defectos con el aparato.
- Producto no accesible para facilitar el servicio requerido.

EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS—Su único y exclusivo derecho es la reparación del producto, tal y como se indica en esta Garantía limitada. Cualquier garantía implícita, incluyendo las garantías implícitas de comerciabilidad o adecuación para un fin determinado, están limitadas a un año o el período de tiempo más breve permitido por la ley.

Esta garantía se extiende al comprador original y cualquier comprador posterior de productos comprados para uso residencial dentro de Estados Unidos. Si el producto está situado en un área que no dispone de servicio por parte de un proveedor de servicio autorizado de GE, podría tener que hacerse cargo de los costes de envío o bien podría solicitársele que lleve el producto a una centro de servicio de GE autorizado para realizar la reparación. En Alaska, la garantía excluye el costo de envío o las visitas de servicio a su casa.

Algunos estados no permiten la exclusión o las limitaciones de daños incidentales o consecuenciales. Esta garantía da derechos legales específicos, y usted podría tener otros derechos que variarán de estado a estado. Para saber cuáles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del Attorney General en su localidad.

GE GSC22QGTBB - Lo que GE no cubrirá: - 1

Página Web de GE Appliances

GEAppliances.com

¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página Web de GE Appliances, cualquier día del año! Para mayor conveniencia y servicio más rápido, ya puede descargar los Manuales de los Propietarios, pedir piezas o incluso hacer una cita en línea para que vengan a realizar una reparación.

GE GSC22QGTBB - Página Web de GE Appliances - 1

Solicite una reparación GEAppliances.com

El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. ¡Entre en línea y solicite su reparación cuando le venga bien cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante horas normales de oficina.

GE GSC22QGTBB - Solicite una reparación GEAppliances.com - 1

Real Life Design Studio (Estudio de diseño para la vida real)

GEAppliances.com

GE apoya el concepto de Diseño Universal—productos, servicios y ambientes que pueden usar gente de todas las edades, tamaños y capacidades. Reconocemos la necesidad de diseñar para una gran gama de habilidades y dificultades físicas y mentales. Para más detalles cobre las aplicaciones de GE Diseño Universal, incluyendo ideas de diseño para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra página Web hoy mismo. Para personas con dificultades auditivas, favor de llamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322).

GE GSC22QGTBB - Real Life Design Studio (Estudio de diseño para la vida real) - 1

Garantías ampliadas GEAppliances.com

Compre una garantía ampliada y obtenga detalles sobre descuentos especiales disponibles mientras su garantía está aún activa. Puede comprarla en línea en cualquier momento, o llamar al (800.626.2224) durante horas normales de oficina. GE Consumer Home Services estará aún ahí cuando su garantía termine.

GE GSC22QGTBB - Garantías ampliadas GEAppliances.com - 1

Piezas y accesorios GEAppliances.com

Aquellos individuos con la calificación necesaria para reparar sus propios electrodomésticos pueden pedir que se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Haga su pedido en línea hoy, 24 horas cada día o llamar por teléfono al 800.626.2002 durante horas normales de oficina.

Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario. Cualquier otra reparación debería, por regla general, referirse a personal calificado autorizado. Debe ejercerse precaución ya que las reparaciones incorrectas pueden causar condiciones de funcionamiento inseguras.

GE GSC22QGTBB - Piezas y accesorios GEAppliances.com - 1

Póngase en contacto con nosotros GEAppliances.com

Si no está satisfecho con el servicio que recibe de GE, póngase en contacto con nosotros en nuestra página Web indicando todos los detalles así como su número de teléfono o escribanos a:

¡Registre su nuevo electrodoméstico en línea—cuando usted prefiera! El registrar su producto a tiempo le proporcionará, si surgiera la necesidad, una mejor comunicación y un servicio más rápido bajo los términos de su garantía. También puede enviar su tarjeta de registro pre-impresa que se incluye en el material de embalaje o recorte y use el formulario de este Manual del Propietario.

GE GSC22QGTBB - Póngase en contacto con nosotros GEAppliances.com - 1

GE Appliances Website

In the U.S.: GEAppliances.com

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : GE

Modelo : GSC22QGTBB

Categoría : Refrigerador