RF28HMEDBWW - Refrigerador SAMSUNG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato RF28HMEDBWW SAMSUNG en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre RF28HMEDBWW SAMSUNG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RF28HMEDBWW - SAMSUNG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RF28HMEDBWW de la marca SAMSUNG.
MANUAL DE USUARIO RF28HMEDBWW SAMSUNG
Refrigerador Manual del usuario
Imagine las posibilidades
Gracias por adquirir este producto Samsung.

Electrodoméstico independiente
SAMSUNG
Contenido
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD ......2
PUESTA A PUNTO DEL REFRIGERADOR DE PUERTA FRANCESA 9
FUNCIONAMIENTO DEL REFRIGERADOR DE PUERTA FRANCESA 18
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 34
Información sobre seguridad
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de utilizar su nuevo refrigerador de puerta francesa Samsung, lea detenidamente este manual a fin de aprender a usar las funciones que ofrece de manera segura y eficiente.
Este electrodoméstico no debe ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades mentales, sensoriales o físicas reducidas, o por personas que carezcan de experiencia y de conocimientos, a menos que se encuentren bajo supervisión o hayan recibido las instrucciones de uso por parte de un responsable de su seguridad. Debido a que las siguientes instrucciones corresponden a diversos modelos, es posible que las características de su refrigerador difieran ligeramente de las que se describen en este manual.
Si tiene alguna duda, comuníquese al 1-800-SAMSUNG o busque ayuda e información en línea en www.samsung.com.
Símbolos y advertencias de seguridad importantes:

ADVERTENCIA
Riesgos o prácticas inseguras que pueden causar graves lesiones personales o incluso la muerte.

PRECAUCIÓN
Riesgos o prácticas inseguras que pueden causar lesiones personales leves o daños materiales.

NO lo intente.

NO lo desarme.

NO lo toque.

Siga atentamente las instrucciones.

Asegúrese de que el refrigerador esté conectado a tierra para evitar una descarga eléctrica.

Comuníquese con el centro de contacto para obtener ayuda.

Nota.
Estas señales de advertencia se incluyen aquí para evitarles lesiones a usted y a terceros.
Sigalas atentamente.
Después de leer esta sección, consérvela en un lugar seguro para referencia futura.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA SOBRE LA STATE OF CALIFORNIA PROPOSITION 65 (SOLO EE.UU.)
- Este producto contiene productos químicos reconocidos en el estado de California como capaces de provocar cáncer y defectos de nacimiento u otras afecciones reproductivas.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIAS MUY IMPORTANTES PARA LA INSTALACIÓN

- No instale el refrigerador en un lugar húmedo o donde pueda entrar en contacto con agua.
- El aislamiento deficiente de las piezas eléctricas puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
- No exponga este refrigerador a la luz solar directa ni al calor de cocinas, calefactores u otros electrodomésticos.
- No enchufe varios electrodomésticos en el mismo toma múltiple. El refrigerador deberá conectarse siempre a un toma de corriente individual cuyo voltaje nominal coincida con el voltaje indicado en la placa de datos del refrigerador.
- Así se obtiene el mejor rendimiento y también se impide que se sobrecarguen los circuitos del cableado de la casa, lo cual podría provocar un riesgo de incendio a causa de cables recalentados.
- Si el enchufe de pared está flojo, no conecte el cable.
- Existe el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica o un incendio.
- No utilice un cable que esté dañado o gastado en toda su extensión o en cualquiera de los extremos.
- No doble excesivamente el cable de alimentación ni coloque elementos pesados sobre él.
-
No retuerza ni amarre el cable de alimentación.
-
No coloque el cable de alimentación sobre un objeto metálico, no coloque sobre él ningún objeto pesado, no lo coloque entre objetos ni lo empuje hacia el espacio que hay detrás del aparato.
- Al mover el refrigerador, tenga cuidado de no enroscar el cable de alimentación o dañarlo.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio.
- Nunca desenchufe el refrigerador tirando del cable de alimentación. Siempre sostenga el enchufe con firmeza y tire para extraerlo de la toma de corriente.
- Los daños al cable pueden provocar un cortocircuito, un incendio o una descarga eléctrica.
- No utilice aerosoles cerca del refrigerador.
- Utilizar aerosoles cerca del refrigerador puede causar una explosión o un incendio.
- No instale este electrodoméstico cerca de calefactores o materiales inflamables.
- No instale este refrigerador en un lugar húmedo, engrasado o sucio, ni en una ubicación expuesta directamente a la luz del sol o al agua (lluvia).
- No instale el refrigerador en un lugar donde pueda haber pérdidas de gas.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio.

- Este refrigerador debe ubicarse e instalarse de manera apropiada de acuerdo con las instrucciones de este manual antes de usarse.
- Conecte el enchufe en la posición correcta con el cable colgando hacia abajo.
- Si conecta el enchufe al revés, el cable puede cortarse y provocar un incendio o una descarga eléctrica.
- Al mover el refrigerador, tenga cuidado de no enroscar el cable de alimentación o dañarlo.
- Esto representa un riesgo de incendio.
- Asegúrese de que el enchufe no esté aplastado o dañado por la parte posterior del refrigerador.
- Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños.
- Existe el riesgo de muerte por asfixia si un niño se coloca los materiales de embalaje en la cabeza.
- El refrigerador debe colocarse de manera tal que se pueda acceder al enchufe después de la instalación.
- No seguir esta recomendación puede causar
una descarga eléctrica o un incendio debido a una fuga de electricidad.
- Es necesario quitar toda la película plástica protectora antes de enchufar el producto por primera vez.
- Se deberá vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el sujetador.
- Existe riesgo de muerte por asfixia si un niño se lo traga.
Preste especial atención a los niños ya que puede resultar peligroso.
Mantenga el sujetador fuera del alcance de los niños.

- El refrigerador debe estar conectado a tierra de manera segura.
- Siempre asegúrese de haber conectado el refrigerador a tierra antes de intentar examinar o reparar alguna pieza.
Las fugas de energía pueden provocar una descarga eléctrica grave.
- Nunca utilice tubos de gas, líneas telefónicas o potenciales fuentes de atracción de rayos como conexión a tierra.
- El uso inapropiado de la conexión a tierra puede traer como consecuencia un riesgo de descarga eléctrica.
Si necesita usar un cable de extensión, use solo uno de tres hilos con un enchufe que tenga una tercera punta para el polo a tierra; el tomacorriente deberá tener 3 ranuras para adaptarse al enchufe del electrodoméstico. La potencia indicada en el cable de extensión debe ser CA 115-120 V, 10 A o superior. Si se utiliza un adaptador de tierra, asegúrese de que el receptáculo esté conectado correctamente a tierra.
- Conecte bien el enchufe al enchufe de pared. No utilice enchufes o cables de alimentación dañados ni enchufes de pared flojos.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio.

- Si el cable de alimentación está dañado, solicite su reemplazo de inmediato al fabricante o a uno de los agentes de servicio técnico.

PRECAUCIÓN
PRECAUCIONES PARA LA INSTALACIÓN

- Deje espacio suficiente alrededor del refrigerador e instálelo sobre una superficie plana.
- Mantenga libre de obstáculos el espacio de ventilación en el gabinete o la estructura de montaje del electrodoméstico.
- Antes de cargar alimentos, el electrodoméstico debe permanecer en posición vertical durante 2 horas después de la instalación y su encendido.
- Recomendamos que este refrigerador sea instalado por un técnico calificado o por una compañía de servicios.
- No seguir esta recomendación puede causar descargas eléctricas, incendios, explosiones, problemas con el producto o lesiones.

ADVERTENCIA
ADVERTENCIAS MUY IMPORTANTES PARA EL USO

- No conecte el enchufe en un tomacorriente con las manos mojadas.
- No coloque elementos en la parte superior del refrigerador.
- Cada vez que abra o cierre la puerta, estos podrían caerse y provocar lesiones personales o daños materiales.
- No coloque las manos, los pies ni objetos metálicos (como cuchillos, etc.) en la parte inferior o posterior del refrigerador.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o lesiones personales.
- Es posible que las puntas filosas provoquen lesiones.
- No coloque un recipiente con agua sobre el refrigerador.
- Si se derrama, existe el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga eléctrica.
- Se deberá vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el refrigerador.
- Aleje los dedos de los "puntos de agarre". Los
espacios entre las puertas y el gabinete son inevitablemente pequeños. Abra las puertas con cuidado si hay niños cerca.
- No permita que los niños se cuelguen de la puerta.
Pueden provocarse lesiones graves.
- No permita que los niños ingresen al refrigerador. Los niños podrían quedar atrapados.
- No coloque las manos debajo del refrigerador.
- Es posible que algunas puntas filosas le provoquen lesiones.
- No permita que los niños se paren sobre la cubierta de un cajón.
- El cajón se puede romper y los niños pueden caerse.
- No sobrecargue el refrigerador con comida.
- Cuando abra la puerta, algún elemento podría caerse y provocar lesiones personales o daños materiales.
- No toque las paredes internas del congelador ni los productos almacenados en este con las manos mojadas.
- Puede provocar congelación.
- Nunca coloque los dedos u otros objetos en el orificio del dispensador de agua, en el recipiente de hielo o en la cubeta de la fábrica de hielo.
- Es posible que provoque lesiones personales o daños materiales.
- No utilice ni coloque ninguna sustancia sensible a la temperatura, tales como pulverizadores inflamables, objetos inflamables, hielo seco, medicinas o químicos, cerca o dentro del refrigerador.
- No almacene sustancias u objetos volátiles o inflamables (benceno, solvente, gas propano, alcohol, éter, gas licuado y cualquier otro producto de este tipo, etc.) en el refrigerador.
- Este refrigerador se debe utilizar solo para almacenar alimentos.
- Esto podría causar un incendio o una explosión.
- No almacene en el refrigerador productos farmacéuticos, materiales científicos ni productos sensibles a la temperatura.
- No se deben almacenar productos que requieran controles estrictos de temperatura.
- No coloque ni utilice aparatos eléctricos dentro del refrigerador, a menos que sean del tipo recomendado por el fabricante.
- No se pare sobre el electrodoméstico ni coloque objetos (tales como ropa, velas o cigarrillos encendidos, platos, productos químicos, objetos metálicos, etc.) sobre el electrodoméstico.
Esto podría causar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el producto o lesiones.
No coloque un recipiente con agua sobre el electrodoméstico.
- Si se derrama, existe el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga eléctrica.
- No utilice dispositivos mecánicos ni cualquier otro medio para acelerar el proceso de descongelamiento, que no sean aquellos recomendados por el fabricante.
- No dañe el circuito refrigerante.
- No pulverice material volátil, tal como un insecticida, sobre la superficie del refrigerador.
- Además de ser perjudicial para los seres humanos, puede causar descargas eléctricas, un incendio o problemas con el producto.
- No mire fijamente la lámpara de LED UV durante mucho tiempo.
- Los rayos ultravioletas podrían dañarle la visión.

- No intente reparar, desarmar ni modificar el electrodoméstico por su cuenta.
- No utilice ningún fusible (tales como los de alambres de acero, de cobre, etc.) que no sea el fusible estándar.
- Si es necesario reparar o volver a instalar el electrodoméstico, comuníquese con su centro de servicio más cercano.
- No seguir esta recomendación puede causar descargas eléctricas, incendios, problemas con el producto o lesiones.
- Si la lámpara de LED interior o exterior se ha apagado, comuníquese con su centro de servicio más cercano.

- Se deberá vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el refrigerador.
- Aleje los dedos de los puntos de agarre: los espacios entre las puertas y el gabinete son inevitablemente pequeños. Abra las puertas con cuidado si hay niños cerca.
- No permita que los niños se cuelguen de la puerta.
Pueden producirse lesiones graves. no permita que los niños ingresen al refrigerador.
Podrían quedar atrapados.
- Las botellas se deben almacenar una junto a otra de manera tal que no se caigan.
- Este producto se debe utilizar solo para almacenar alimentos en un entorno doméstico.
- Si se detecta una fuga de gas, evite llamas o posibles fuentes de inflamación y ventile durante varios minutos el ambiente en el que se encuentra el refrigerador.
- No toque el electrodoméstico ni el cable de alimentación.
- No utilice un ventilador.
- Una chispa puede provocar una explosión o un incendio.
- Utilice solamente lámparas de LED proporcionadas por el fabricante o agentes de servicios.

- En caso de sentir olor a quemado o a humo en el refrigerador, desenchúfelo de inmediato y comuníquese con el centro de servicio de Samsung Electronics.
- Si le resulta difícil cambiar una luz que no sea LED, comuníquese con un agente de servicio de Samsung.
- Si el producto cuenta con lámparas de LED, no desarme la cubierta de la lámpara y la lámpara de LED usted mismo.
- Comuníquese con su agente de servicio.
- Si entra polvo o agua al refrigerador, desenchúfelo y comuníquese con el centro de servicio de Samsung Electronics.
- Si no lo hace, existe el riesgo de que se produzca un incendio.

PRECAUCIÓN
PRECAUCIONES DE USO

- No vuelva a congelar alimentos que se hayan descongelado completamente. No coloque bebidas carbonatadas o con gas en el congelador. No coloque botellas ni recipientes de vidrio en el congelador.
- Cuando el contenido se congela, el vidrio puede romperse y provocar lesiones personales.
- Utilice solamente la fábrica de hielo del refrigerador.
- El refrigerador solo debe estar conectado al suministro de agua potable. A fin de que la fábrica de hielo funcione
correctamente se necesita una presión de agua de 20\~125 psi (138 \~ 862 kPa). Si no estará en su casa por un período de tiempo prolongado (por ejemplo, de vacaciones) y no usará los dispensadores de agua o hielo, cierre la válvula de agua.
- De lo contrario, pueden producirse fugas de agua.
- Si no utilizará el refrigerador por un período de tiempo prolongado (3 semanas o más), debe vaciarlo (la cubeta de hielo incluida), desenchufarlo, cerrar la válvula de agua, retirar el exceso de humedad de las paredes internas y dejar las puertas abiertas para que no aparezcan olores y moho.

- Garantía de servicio y modificación.
- El servicio de garantía de Samsung no cubre los cambios o las modificaciones realizadas por un tercero a este refrigerador; Samsung tampoco es responsable de los problemas relacionados con la seguridad que puedan surgir a causa de modificaciones hechas por terceros.
- No obstruya las rejillas de ventilación dentro del refrigerador.
- Si las rejillas de ventilación están tapadas, en particular con una bolsa de plástico, el refrigerador se puede sobrecongelar. Si el período de enfriamiento es demasiado prolongado, el filtro del agua puede romperse y provocar fugas de agua.
- Si se desconecta el refrigerador del suministro de energía, espere al menos cinco minutos antes de volver a enchufarlo.
- Si tiene planificado tomarse unas largas vacaciones o si el refrigerador no se utilizará durante un tiempo prolongado (3 semanas o más), debe vaciarlo (la cubeta de hielo incluida), desenchufarlo, cerrar la válvula de agua, retirar el exceso de humedad de las paredes internas y dejar las puertas abiertas para que no aparezcan olores y moho.
- Para obtener el mejor rendimiento del producto:
- No coloque alimentos muy cerca de las rejillas de ventilación de la parte posterior del refrigerador ya que pueden obstruir la libre circulación del aire en el refrigerador.
- Envuelva los alimentos adecuadamente o colóquelos en recipientes herméticos antes de almacenarlos en el refrigerador.
- No coloque botellas, recipientes de vidrio ni bebidas carbonatadas en el congelador.
El recipiente puede congelarse y romperse, y esto puede ocasionar lesiones.
- Cumpla con los tiempos máximos de almacenamiento y las fechas de vencimiento de los alimentos congelados.
- No es necesario desenchufar el refrigerador si se ausentará menos de tres semanas. Sin embargo, si se ausentará durante más de tres semanas, debe retirar todos los alimentos y el hielo de la cubeta de hielo, desenchufar el refrigerador, cerrar la válvula de agua, retirar el exceso de humedad de las paredes internas y dejar las puertas abiertas para que no aparezcan olores y moho.
- Llene el tanque de agua, la charola para el hielo y los cubos de agua solamente con agua potable (agua mineral o agua purificada).
- No llene el tanque con té ni bebidas isotónicas. Esto podría dañar el refrigerador.
- No golpee ni aplique una fuerza excesiva sobre ninguna superficie de vidrio.
- Un vidrio roto puede causar lesiones personales y daños materiales.

- Si el producto está lleno de agua, comuníquese con el centro de servicio más cercano.
- Existe el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica o un incendio.

PRECAUCIÓN
PRECAUCIONES PARA LA LIMPIEZA

- No pulverice con agua directamente dentro o fuera del refrigerador.
- Existe el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga eléctrica.
- No utilice un secador de cabello para secar el interior del refrigerador.
- No coloque velas encendidas en el refrigerador para eliminar el mal olor.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio.

- Use un paño seco y limpio para retirar cualquier sustancia extraña o polvo de las clavijas del enchufe. No utilice un paño mojado ni húmedo para limpiar el enchufe.
- De lo contrario, existe el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga eléctrica.

- Antes de limpiar o realizar el mantenimiento, desenchufe el refrigerador del tomacorriente.
- No seguir esta recomendación puede causar una descarga eléctrica o un incendio.

ADVERTENCIA
ADVERTENCIAS MUY IMPORTANTES PARA LA ELIMINACIÓN

- PELIGRO: Existe el riesgo de que los niños queden encerrados. Antes de desechar su antiguo refrigerador o congelador:
- Retire las puertas y los pestillos.
- Deje los estantes en su lugar de manera tal que los niños no puedan trepar fácilmente dentro del refrigerador.
- Si algún niño queda atrapado dentro del refrigerador, puede lastimarse o asfixiarse hasta morir.
- Deseche el material de embalaje de este producto de forma que no resulte nocivo para el medio ambiente.
- Asegúrese de que ninguno de los tubos que se encuentran detrás del electrodoméstico estén dañados antes de desecharlos.
- Se utiliza R-600a o R-134a como refrigerante. Controle la etiqueta del compresor en la parte posterior del refrigerador o la etiqueta del voltaje dentro del refrigerador para constatar qué refrigerante fue utilizado en su refrigerador. Si este producto contiene gas inflamable (Refrigerante R-600a), comuníquese con las autoridades locales para desechar este producto en forma segura.
- Cuando deseche este refrigerador, retire la puerta, los burletes y los pestillos de las puertas de manera tal que los niños pequeños o los animales no puedan quedar atrapados en el interior.
Se deberá vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el refrigerador. Si quedan atrapados dentro, los niños pueden lesionarse o sofocarse hasta morir.
- Se utiliza ciclopentano como aislante. Los gases del material de aislamiento requieren un procedimiento especial de eliminación. Comuníquese con las autoridades locales para desechar este producto de manera que no resulte nocivo para el medio ambiente.
- Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños ya que estos materiales pueden ser peligrosos.
- Si un niño se coloca una bolsa en la cabeza, puede asfixiarse.

RECOMENDACIONES ADICIONALES PARA EL USO CORRECTO
- En caso de un corte de energía, comuníquese con su compañía de electricidad local y pregunte cuánto tiempo durará el corte.
- La mayoría de los cortes de energía que se solucionan dentro del lapso de una hora o dos, no afectan las temperaturas del refrigerador. Sin embargo, deberá abrir la puerta del refrigerador la menor cantidad de veces posible.
- Pero si el corte de energía dura más de 24 horas, deberá retirar y desechar toda la comida congelada.
- El electrodoméstico puede no funcionar de manera uniforme (el contenido puede descongelarse o la temperatura en el compartimento de comidas congeladas puede elevarse) cuando se lo coloca durante un período de tiempo prolongado en un sitio donde la temperatura del ambiente esté constantemente por debajo de las temperaturas para las que está diseñado el electrodoméstico.
- Algunos alimentos especiales, debido a sus características, pueden conservarse mal durante la refrigeración.
- El refrigerador es “no frost”, lo que significa que no es necesario descongelarlo manualmente. Esto se hará de forma automática.
- El aumento de temperatura durante el descongelamiento cumple con las normas ISO. Sin embargo, si desea evitar un aumento excesivo en la temperatura de los alimentos congelados cuando descongela el electrodoméstico, envuelva los alimentos congelados con varias capas de papel de periódico.
- No vuelva a congelar alimentos que se hayan descongelado completamente.
Recomendaciones para el ahorro de energía
- Instale el refrigerador en una habitación fresca y seca con la ventilación adecuada.
Asegúrese de que no esté expuesto a la luz solar directa y nunca lo coloque cerca de una fuente de calor directa (como, por ejemplo, un radiador). - Se recomienda no bloquear las ventilaciones ni las rejillas para una mejor eficiencia energética.
- Deje enfriar los alimentos calientes antes de colocarlos en el refrigerador.
- Coloque los alimentos congelados en el refrigerador para descongelarlos. Puede utilizar las temperaturas bajas de los productos congelados para enfriar los alimentos en el refrigerador.
- No deje la puerta del refrigerador abierta durante mucho tiempo cuando coloque o saque alimentos.
Cuanto menos tiempo esté abierta la puerta, menos hielo se formará en el congelador. - Se recomienda instalar el refrigerador dejando un espacio libre por la parte trasera y los laterales. Esto ayudará a reducir tanto el consumo como sus gastos de energía.
Puesta a punto del refrigerador de puerta francesa
PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR
Felicitaciones por haber adquirido este refrigerador Samsung. Esperamos que disfrute las funciones y ventajas de vanguardia que ofrece este nuevo electrodoméstico.
Selección de la mejor ubicación para el refrigerador
Elija:
- Una ubicación con fácil acceso al suministro de agua.
- Una ubicación sin exposición directa a la luz solar.
- Una ubicación en la que el piso esté nivelado (o casi nivelado).
- Una ubicación con suficiente espacio para que las puertas del refrigerador se abran fácilmente.
- Una ubicación que deje el espacio libre suficiente a la derecha, izquierda, atrás y arriba del refrigerador para la circulación del aire.
- Una ubicación que permita mover fácilmente el refrigerador si necesita mantenimiento o reparación.
- No instale el refrigerador en un lugar donde la temperatura sea superior a 110 °F (43 °C) o inferior a 50 °F (10 °C).
Si no hay suficiente espacio alrededor del refrigerador, pueden resultar afectados la eficiencia de la refrigeración y el consumo de energía.
Si su refrigerador cuenta con una fábrica de hielo, deje un espacio adicional en la parte posterior para las conexiones de tuberías de agua.
Si se instala el refrigerador junto a una pared fija, se necesita una distancia mínima de 3 34 " (95 mm) entre el refrigerador y la pared para poder abrir la puerta.
Importante: Asegúrese de poder mover el refrigerador fácilmente hasta su ubicación final midiendo las entradas (ancho y alto), los umbrales, los techos, las escaleras, etc.
La siguiente tabla describe la altura y la profundidad exactas del refrigerador de puerta francesa Samsung.

text_image
A B C D E| Modelo RF28 | HM** RF25HM** | |
| Profundidad “A” | 34"(864 mm) | 34"(863 mm) |
| Ancho “B” | 35 6/8"(908 mm) | 32 3/4"(830 mm) |
| Altura “C” | 68 7/8"(1749 mm) | 68 7/8"(1749 mm) |
| Altura total “D” | 70"(1777 mm) | 70"(1777 mm) |
| Profundidad “E” | 36 1/2"(926 mm) | 36 1/2"(925 mm) |

text_image

Cada medición se basa en el tamaño del diseño, por lo que puede variar según el método de medición.

PRECAUCIÓN
Cuando mueva el refrigerador
Para evitar que se dañe el piso, asegúrese de que las patas de ajuste delanteras estén en posición vertical (sobre el piso).
Consulte "Ajuste de las puertas" en la página 14.

text_image
Destornillador de punta chata (-) Palanca de controlPISO
Para realizar una instalación adecuada, se debe colocar el refrigerador sobre una superficie nivelada de material rígido que tenga la misma altura que el resto del piso. Esta superficie debe ser lo suficientemente resistente como para soportar el peso de un refrigerador completamente cargado. Para proteger el acabado del piso, corte una hoja grande del cartón y colóquela debajo del refrigerador mientras trabaja. Cuando mueva el refrigerador, tire y empuje en forma recta hacia adelante o hacia atrás. No lo mueva de lado a lado.

CÓMO RETIRAR LAS PUERTAS DEL REFRIGERADOR
En algunas instalaciones es necesario retirar las puertas del refrigerador y los cajones del congelador para poder colocar el refrigerador en su ubicación final. No retire las puertas/los cajones si no es necesario.
Si no necesita retirar las puertas o los cajones del refrigerador, diríjase a la sección "Ajuste del nivel" en la página 14. Si debe retirar las puertas y los cajones, continúe leyendo. Antes de retirar las puertas o los cajones, asegúrese de leer las advertencias siguientes:

ADVERTENCIA
Desenchufe el refrigerador antes de retirar la puerta o el cajón.

- Tenga cuidado de no dejar caer, dañar o rayar la puerta/el cajón al retirarlos.
- Tenga cuidado de no lesionarse al retirar la puerta/el cajón.
- Vuelva a colocar la puerta/el cajón correctamente para evitar:
Español - 10
- Humedad por fuga de aire.
- Alineación incorrecta de la puerta.
- Pérdida de energía a causa de una puerta mal cerrada.

ADVERTENCIA
Desarmado de las puertas del refrigerador
Tenga cuidado de no dejar caer ni rayar las puertas cuando las retira.
Herramientas necesarias (no suministradas)
Se necesitan las siguientes herramientas para finalizar la instalación del refrigerador:
| Destornillador Philips (+) | Destornillador de punta chata (-) | Llave de tubo (13/32") (10 mm) |
| Pinzas | Llave Allen (3/16") (5 mm) |
Con la puerta abierta
- Retire los 3 tornillos sosteniendo hacia abajo la PLACA SUPERIOR (1) y separe los cables conectados.

- Desconecte los dos conectores (2) de la puerta izquierda. Para retirar el acoplador del agua de la bisagra, gire y tire de él desde la bisagra. Retire la tubería de agua (3) presionando la pieza marcada (4) del acoplador de la tubería de agua.

- Tire y retire la palanca de la bisagra (5). Retire el tornillo de conexión a tierra (6) conectado a las bisagras superiores de la puerta izquierda con un destornillador Philips (+). Retire las bisagras superiores de las puertas izquierda y derecha (7).

- Levante la puerta para retirarla.

- Retire el tornillo (8) conectado a las bisagras inferiores de las puertas izquierda y derecha con un destornillador Philips (+). Retire los 2 tornillos de cabezal hexagonal (9) conectados a las bisagras inferiores de las puertas izquierda y derecha con una llave Allen (3/16"). Retire las bisagras inferiores de las puertas izquierda y derecha (10).

text_image
10 8 9 Llave AllenCÓMO VOLVER A COLOCAR LAS PUERTAS DEL REFRIGERADOR
Para volver a colocar las puertas del refrigerador cuando este se encuentre en su ubicación final, monte las piezas en orden inverso.
- La tubería de agua se debe insertar completamente hasta el centro del acoplador transparente (Tipo A) o las marcas de guía (Tipo B) para impedir que haya fugas de agua del dispensador.

text_image
Tipo A Tipo B Centro del acoplador transparente Dispensador Marcas de guíaDESARMADO DE LA PUERTA DEL CAJÓN FLEX
- Retire el cajón Flex Zone (1) levantándolo.

- Retire la cubierta (2) con arnés con un destornillador de punta chata (-).

- Presione las lengüetas de cierre y separe el conector del cable.

Cuando vuelva a armarla, asegúrese de conectar el haz de cables.
De lo contrario, el cajón Flex no funcionará.
- Retire el tornillo de cabeza hexagonal de los laterales con una llave de tubo (10 mm).

- Levante la puerta del cajón Flex de los rieles.

CÓMO VOLVER A ARMAR LA PUERTA DEL CAJÓN FLEX
Para rearmar las puertas del cajón Flex, coloque las piezas en orden inverso.

PRECAUCIÓN
Asegúrese de enchufar el conector del cable de la puerta del cajón Flex.
De lo contrario, el cajón Flex no funcionará.
DESARMADO DE LA PUERTA DEL CONGELADOR
- Retire el cajón superior levantándolo.

- Extraiga la cesta inferior (2) levantándola de los rieles.

Puede rayar el lateral del compartimento si lo gira a la izquierda o la derecha al armarlo o desarmarlo.
- Presione el gancho de fijación de los rieles.

- Mientras sostiene el cajón del congelador por la parte superior, extráigalo completamente y retírelo de los rieles.

Tenga cuidado de no rayar ni abollar el riel deslizante dejando que se golpee contra el suelo.

PRECAUCIÓN
Asegúrese de colocar la cesta del congelador en la posición correcta cuando retire o coloque la puerta del congelador. No seguir esta recomendación puede causar que la puerta no se abra o cierre correctamente.

PRECAUCIÓN
Colocar demasiados alimentos en los cajones del congelador puede impedir que el congelador se cierre por completo y puede ocasionar que se acumule escarcha.

CÓMO VOLVER A ARMAR LA PUERTA DEL CONGELADOR
Para volver a colocar el cajón después de mover el refrigerador hasta su ubicación final, monte las piezas en orden inverso.
AJUSTE DEL NIVEL
Asegúrese de que el refrigerador esté nivelado antes de realizar los ajustes finales. Utilice un nivelador para evaluar si el refrigerador se encuentra nivelado tanto en los laterales como en la parte trasera y delantera. Si el refrigerador no está nivelado, las puertas no quedarán perfectamente alineadas, lo que podría provocar condensación de humedad y costosas boletas de energía. A continuación se explica cómo nivelar el refrigerador si el lado izquierdo está a un nivel inferior del lado derecho.
Cómo ajustar el nivel
-
Abra el cajón del congelador y extraiga la cesta inferior.
-
Inserte un destornillador de punta chata (-) en la muesca dentro de la palanca de control izquierda y gírelo en el sentido contrario al de las agujas del reloj para nivelar el refrigerador. (Se debe girar la palanca en el sentido de las agujas del reloj para bajar el refrigerador y en el sentido contrario de las agujas del reloj para elevarlo).

text_image
Destornillador de punta chata (-) Palanca de control
PRECAUCIÓN
Ambas palancas de control deben tocar el piso para impedir posibles lesiones personales o daños materiales a causa de la inclinación.

Si el lado derecho está más bajo, realice el mismo procedimiento, pero con la palanca de control derecha.

Es complicado quitar el frente de la cubierta de las patas del refrigerador, por lo tanto, no recomendamos realizar pequeños ajustes con la palanca de control. Consulte en la página siguiente la mejor manera de realizar pequeños ajustes en las puertas.
REALIZACIÓN DE PEQUEÑOS AJUSTES EN LAS PUERTAS
Recuerde que se necesita que el refrigerador esté nivelado para que las puertas estén perfectamente alineadas. Si necesita ayuda, revise la sección anterior sobre la nivelación del refrigerador.

text_image
Pieza fija Pieza de ajuste
La puerta izquierda está fija. Para realizar pequeños ajustes entre las puertas, ajuste solamente la puerta derecha.
- Extraiga la puerta convertible (1) para que se vea la bisagra inferior (2).
- Inserte un destornillador Philips (+) (3) en el eje (4) de la bisagra inferior.
- Ajuste la altura girando un destornillador Philips (+) (3) en el sentido de las agujas del reloj (ABAJO) o en el sentido contrario (ARRIBA).

Al girar un destornillador Philips (+) en el sentido contrario al de las agujas del reloj ( ), la puerta se moverá hacia arriba.
INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA DEL DISPENSADOR DE AGUA
El dispensador de agua con filtro es una de las funciones útiles de su nuevo refrigerador.
Con el fin de promover la buena salud, el filtro de agua elimina las partículas no deseadas del agua. No obstante, no la esteriliza ni destruye los microorganismos. Para eso, necesita adquirir un sistema de purificación de agua.
La tubería del agua también se conecta a la fábrica de hielo.
Para que la fábrica de hielo funcione correctamente, se necesita una presión de agua de 20-125 psi (138 \~ 862 kPa).
Si el refrigerador se instala en una zona con baja presión de agua (inferior a los 20 psi), puede instalar una bomba cebadora para compensar la baja presión.
Una vez conectada la tubería de agua, asegúrese de que el tanque de almacenamiento de agua dentro del refrigerador esté lleno. Para hacerlo, presione la palanca del dispensador hasta que salga el agua.

Su distribuidor le podrá ofrecer los equipos de instalación de tuberías de agua disponibles a un costo adicional.
Recomendamos utilizar un equipos de instalación de tubería de agua que contenga tubería de cobre y una tuerca de compresión de 1/4".
Conexión a la tubería de suministro de agua
- En primer lugar, cierre el suministro de agua principal.

- Ubique la tubería de agua potable fría más cercana e instale la abrazadera y la válvula de cierre.

text_image
Tubería de agua fría Abrazadera Válvula de cierre- Conecte el equipos de instalación de la tubería de agua a la válvula de cierre.

text_image
Tubería de agua fría Abrazadera Válvula de cierre Equipos de instalación de tuberíaConexión de la tubería de suministro de agua al refrigerador.
Para llevar a cabo la conexión, necesita adquirir varios elementos.
Posiblemente su ferretería local los venda todos juntos en un equipos.
| Uso de la tubería de cobre | Uso de la tubería de plástico |
| Tubería de cobre de 14 ”Tuerca de compresión de 14 ” (1)Férula (2) | Tubería de plástico de 14 ”→ Extremo moldeado (lámpara)Tuerca de compresión de 14 ” (1) |

text_image
Refrigerador Tuerca de compresión (1/4") (armada) Tubería de plástico (armado) Acople de compresión (armado) Férula (no suministrada) Extremo moldeado (lámpara) Tuerca de compresión (B) (1/4") (no suministrada) Tubería de cobre (no suministrada) Tubería de plástico (B) (no suministrada) Tubería de suministro del agua corriente- Conecte la tubería del agua corriente al acople de compresión ensamblado.
Si utiliza una tubería de cobre, deslice la tuerca de compresión (B) (no suministrada) y la férula (no suministrada) por la tubería de cobre (no suministrada) como se muestra en el gráfico. Si utiliza una tubería de plástico (B), inserte el extremo moldeado (lámpara) de la tubería de plástico (B) en el acople de compresión.
PRECAUCIÓN
No la utilice sin el extremo moldeado (lámpara) de la tubería de plástico (B).
-
Ajuste la tuerca de compresión (B) sobre el acople de compresión. No ajuste en exceso la tuerca de compresión (B).
-
Abra el agua y verifique si hay alguna fuga. Si encuentra gotas o fugas de agua en las zonas de las conexiones, cierre el suministro de agua principal. Compruebe las conexiones y, de ser necesario, ajústelas.
-
Haga correr 1 galón de agua a través del filtro antes de beber o utilizar el agua del refrigerador. (El agua debe correr unos 6 minutos). Para hacer correr el agua, presione la palanca del dispensador de agua con un vaso o una taza grandes. Llene el vaso, vacíelo en el fregadero de la cocina y repita el proceso.
-
Tras poner en funcionamiento el refrigerador, deje que la fábrica de hielo haga hielo durante 1 o 2 días. Pasado este tiempo, deseche las primeras 1 o 2 cubetas de hielo para asegurarse de que se hayan eliminado todas las impurezas de la tubería de agua.

Conecte la tubería de agua únicamente a una fuente de agua potable.
Si debe reparar o desarmar la tubería de agua, recorte 1/4" de la tubería de plástico para asegurarse de que la conexión sea perfecta y libre de pérdidas.

Puede probar rápidamente la tubería del agua con un vaso de papel. En condiciones normales, el dispensador de agua puede llenar un vaso de 5.75 oz (170 cc) en aproximadamente 10 segundos.
FINALIZACIÓN DE LA INSTALACIÓN
Ahora que ya tiene el nuevo refrigerador instalado en su lugar, puede configurarlo y disfrutar de sus funciones.
Complete los siguientes pasos para poner el refrigerador en funcionamiento.
- Asegúrese de que el refrigerador se encuentre en una ubicación apropiada a una distancia razonable de la pared. Consulte las instrucciones de instalación de este manual.
- Una vez enchufado, asegúrese de que la luz interior se encienda cuando se abran las puertas.
- Coloque el control de temperatura en la marca más fría y espere una hora. El congelador comenzará a enfriarse y el motor funcionará adecuadamente. Restablezca la temperatura del refrigerador y del congelador que desee.
- Después de enchufar el refrigerador, tardará algunas horas en alcanzar la temperatura adecuada. Podrá almacenar alimentos y bebidas en el refrigerador una vez que la temperatura sea lo suficientemente baja.

Si hay condensación o gotas de agua en ambos lados de la parte central de la puerta del refrigerador, apague el modo Ahorro de energía después de retirar la condensación. (Consulte la explicación del botón Energy Saver [Ahorro de energía] en "Uso del panel de control" en la página 18).
Funcionamiento del refrigerador de puerta francesa
USO DEL PANEL DE CONTROL

| (1) Freezer/Power Freeze (3sec)(Congelador/Congelación rápida[3 s.]) | El botón Freezer (Congelador) cumple dos propósitos:- Ajustar el congelador a la temperatura deseada.- Encender y apagar la función de poder de congelación.1) Para ajustar la temperatura del congeladorPulse el botón Freezer (Congelador) para ajustar el congelador a la temperatura deseada. Puede ajustar la temperatura entre 5 °F (-15 °C) y -8 °F (-23 °C).2) Función Power Freeze (Poder de congelación)Presione y mantenga presionado este botón durante 3 segundos para reducir el tiempo necesario para congelar los productos que se encuentran en el congelador.Puede ser útil si necesita congelar rápidamente elementos que se degradan fácilmente o si la temperatura del congelador ha subido drásticamente (por ejemplo, si la puerta quedó abierta).Cuando utiliza esta función, el consumo de energía del refrigerador aumenta.Recuerde desactivarla cuando no la necesite y restablezca el ajuste de temperatura original del congelador. Si necesita congelar una gran cantidad de alimentos, active la función Power Freeze (Congelación rápida) como mínimo 24 horas antes. |
| (2)Alarm/FilterReset(3sec)(Alarma/Restablecerfiltro [3 s.]) | El botón Alarm (Alarma) cumple dos propósitos:- Encender y apagar la alarma de la puerta.- Restablecer el indicador de vida útil del filtro de agua.1) Alarma de la puertaSi la alarma de la puerta está activada, cuando cualquiera de las puertas del refrigerador quede abierta durante más de tres minutos, sonará una alarma. El sonido se detiene cuando se cierra la puerta. La función de alarma de la puerta ya viene activada de fábrica. Se puede desactivar pulsando y liberando el botón Alarm (Alarma). Se puede volver a activar con el mismo procedimiento. El ícono se enciende cuando la función se activa.Cuando la función de alarma de la puerta está activada y se oye el sonido de la alarma, el ícono Door Alarm (Alarma de la puerta) parpadea mientras suena la alarma.2) Función del indicador de vida útil del filtro de aguaCuando se haya reemplazado el filtro de agua, mantenga presionado este botón durante 3 segundos para restablecer el indicador de vida útil del filtro de agua.Cuando se restablece el indicador de vida útil del filtro de agua, el ícono del filtro que se encuentra en el panel se apaga. El ícono se tornará rojo para indicar cuándo debe cambiar el filtro de agua viejo después de 6 meses (aproximadamente 300 galones). Algunas zonas poseen grandes cantidades de cal en el agua, lo que provoca que el filtro de agua se obstruya más rápidamente. Si este es el caso en su zona, deberá cambiar el filtro con una frecuencia superior a seis meses. |
| (3)Energy Saver(Ahorro de energía) | Tocando este botón se activa y desactiva el modo Energy Saver (Ahorro de energía).Cuando se activa el modo de ahorro de energía, se ilumina el ícono Energy Saver (Ahorro de energía). Cuando se desactiva el modo de ahorro de energía, el ícono se apaga. La función Energy Saver (Ahorro de energía) ya viene activada de fábrica.Si hay condensación o gotas de agua en las puertas, apague el modo Energy Saver (Ahorro de energía). |
| (4)Fridge/Power Cool(3sec)(Refrigerador/Refrigeración rápida[3 s.]) | El botón Fridge (Refrigerador) cumple dos propósitos:- Ajustar el refrigerador a la temperatura deseada.- Encender y apagar la función de Poder de enfriamiento. |
| 1) Para ajustar la temperatura del refrigeradorPulse el botón Fridge (Refrigerador) para ajustar el refrigerador a la temperatura deseada. Puede ajustar la temperatura entre 44 °F (7 °C) y 34 °F (1 °C).2) Función de poder de enfriamiento Presione y mantenga presionado este botón durante 3 segundos para reducir el tiempo necesario para enfriar los productos que se encuentran en el refrigerador. Puede ser útil si necesita enfriar rápidamente alimentos que se degradan fácilmente o si la temperatura del refrigerador ha subido drásticamente (por ejemplo, si la puerta quedó abierta). | |
| (5) Lighting/°C ↔ °F (3sec) (Luz /°C ↔ °F [3 s.]) | El botón Lighting (Luz) cumple dos propósitos:- Encender y apagar la luz del dispensador.- Cambiar las unidades de temperatura entre °C y °F |
| 1) Función de luzAl tocar el botón Lighting (Luz), la luz LED del dispensador se enciende en modo permanente y queda encendida. El botón también se ilumina. Si desea que la luz del dispensador se encienda solamente cuando se usa el dispensador, pulse el botón Lighting (Luz) para desactivar el modo de encendido permanente. | |
| 2) Cambiar las unidades de temperatura entre °C y °FMantenga presionado este botón durante 3 segundos para seleccionar el tipo de temperatura que quiere que se muestre. Cada vez que se mantiene presionado el botón, se alternan los modos de temperatura °C y °F y se iluminan los indicadores °C o °F para indicar la selección. |
| (6)Ice Maker Off/Control Lock (3sec)(Hielo desactivado/Bloqueo control [3 s.]) | El botón Ice Maker Off (Hielo desactivado) tiene dos funciones:- Encender y apagar la fábrica de hielo.- Encender y apagar la función de bloqueo de control.1) Función de desactivar la máquina de hielo Si no desea hacer más hielo, presione el botón Ice Maker Off (Hielo desactivado). |
| 2) Función de bloqueo de controlMantenga presionado este botón durante 3 segundos para bloquear la pantalla, el panel del cajón Flex Zone y los botones del dispensador de manera tal que los botones no puedan utilizarse.Cuando la función Control Lock (Bloqueo control) está activada, el refrigerador no dispensa hielo ni agua aunque se presione la palanca del dispensador.El Control Lock (Bloqueo control) se enciende para indicar que está activada la función de bloqueo de control.Presione 3 segundos para desbloquear. | |
| (7)Water(Agua) | Presione este botón para dispensar agua. Este modo no puede utilizarse simultáneamente con el modo Ice Type (Tipo de hielo). El modo Water (Agua) se desactivará si toca el botón Cubed/ Crushed Ice (Hielo en cubos/Hielotriturado). |
Water | |
| (8)Filter(Filtro) | Uso del filtro de aguaEste ícono se enciende cuando es necesario cambiar el filtro, normalmente después de que el refrigerador haya dispensado 300 galones de agua (después de aproximadamente 6 meses). El icono se pondrá de color rojo y parpadeará durante varios segundos cuando se abra o se cierre la puerta. Después de haber instalado el nuevo filtro de agua, restablezca el indicador del filtro manteniendo presionado el botónFilter Reset (Restablecer filtro) durante 3 segundos.- Si el agua no sale del dispensador o lo hace lentamente, se necesita remplazar el filtro porque está obturado.- Algunas zonas poseen grandes cantidades de cal en el agua, lo que provoca que el filtro de agua se obstruya más rápidamente. |
| (9)Ice Type(Tipo de hielo) | Presione este botón para seleccionar el tipo de hielo deseado. Los modos de hielo en cubos y triturado alternan cada vez que se presiona el botón. Este modo no puede utilizarse simultáneamente con el modo Water (Agua). |
| Para ahorrar electricidad, el Panel del visor se apaga automáticamente en las siguientes condiciones: no se presionó ningún botón, las puertas están cerradas o no se empujó la palanca del dispensador. Sin embargo, el ícono que indica la selección de hielo en cubos o triturado queda encendido.Cuando presione un botón, abra una puerta o empuje la palanca del dispensador, el Panel del visor volverá a encenderse.Excepto las teclas Energy Saver (Ahorro de energía), Cubed/Crushed Ice (Hielo en cubos/Hielo triturado), todas las teclas de función volverán a funcionar cuando retire el dedo del botón que presionó. | |
| (10)Ice Maker Off(Hielo desactivado) | Si no desea hacer más hielo, toque el botón de Ice Off (Hielo desactivado).El ícono se encenderá y la fábrica de hielo se detendrá. |
![]() | Recomendamos que detenga la fábrica de hielo si sucede lo siguiente:- Hay suficientes cubos de hielo en la cubeta.- Desea ahorrar agua y energía.- El refrigerador no está recibiendo agua.Si la función de fábrica de hielo está ENCENDIDA y la tubería de agua no está conectada, se escuchará un sonido de válvula de agua desde la parte posterior de la unidad.Si esto sucede, presione el botón Ice Maker Off (Control Lock(3sec)) (Hielo desactivado (Bloqueo control [3 s.]) durante menos de 3 segundos hasta que el indicador de hielo desactivado (se ilumine. |
| Cooling Off Mode(Enfriamiento desactivado) | El modo Cooling Off (Enfriamiento desactivado), también llamado modo Shop (Tienda), está diseñado para que lo usen los distribuidores cuando exhiben los refrigeradores en las tiendas. En el modo Cooling Off (Enfriamiento desactivado), el motor del ventilador y las luces del refrigerador funcionan normalmente, pero los compresores no lo hacen, y el refrigerador y el congelador no se enfrían. Para iniciar el modo Enfriamiento desactivado, mantenga presionados los botones Freezer (Congelador), Fridge (Refrigerador) y Alarm (Alarma) durante 5 segundos durante el funcionamiento normal.Se escuchará un repique en el refrigerador y el indicador de temperatura parpadeará en “OFF” (Apagado).Para cancelar el modo Enfriamiento desactivado, mantenga presionados nuevamente los botones Freezer (Congelador), Fridge (Refrigerador) y Alarm (Alarma) durante 5 segundos. |
| [53w2] |

ADVERTENCIA
CAMBIO DEL FILTRO DE AGUA
Para reducir el riesgo de daños materiales ocasionados por el agua, NO use marcas genéricas de filtros de agua en su refrigerador SAMSUNG. SOLO USE FILTROS DE AGUA MARCA SAMSUNG.
SAMSUNG no será legalmente responsable de ningún daño, incluidos, entre otros, los daños materiales causados por pérdidas de agua debido al uso de un filtro de agua genérico. Los refrigeradores SAMSUNG están diseñados para funcionar SOLO CON filtros de agua SAMSUNG.

(Rojo)
La luz del filtro se pone roja para indicar el momento en que hay que cambiar el cartucho del filtro de agua.
Para darle tiempo hasta que consiga un nuevo filtro, la luz roja se enciende justo antes de que la capacidad del filtro actual se acabe.
Cambiar el filtro a tiempo le provee agua más fresca y limpia de su refrigerador.
- Cierre el suministro de agua. Luego gire el filtro de agua (1) aproximadamente un cuarto de vuelta, en el sentido contrario al de las agujas del reloj.
- Extraiga el filtro de agua (1) del compartimento (2).

- Para cambiar el filtro de agua más fácilmente, cierre la válvula del suministro de agua.
- Algunas veces, es difícil desarmar el filtro de agua debido a que las impurezas en el agua hacen que el mismo se pegue. Si tiene dificultades, sostenga firmemente el filtro de agua y jale con fuerza.
- Al jalar el filtro de agua, puede filtrarse algo de agua de la abertura. Esto es normal. Para minimizar las filtraciones de agua, mantenga el cartucho del filtro de agua en posición horizontal al extraerlo.
- Para evitar derrames, vacíe la charola del filtro de agua (3) y seque alrededor del compartimento (2).

- Inserte el nuevo filtro en el compartimento (4)

text_image
4- Presione el filtro y luego gírelo en el sentido de las agujas del reloj hasta que quede ajustado.

- Si tiene dificultades para insertar el filtro debido a la alta presión del agua, cierre la válvula del suministro de agua.

- El símbolo de bloqueo deberá estar alineado con la línea del indicador.
- Mantenga presionado el botón "Alarm / hold 3 sec for Filter Reset (Alarma/Presionar 3 segundos para restablecer el filtro)"
( (restablecer el filtro) ) durante aproximadamente 3 segundos para restablecer el indicador del filtro del agua. Se apaga la luz roja del indicador.
- Si desactivó el suministro de agua, activo nuevamente.

Para reemplazar el filtro del agua, visite su centro de ventas de artículos para el hogar local o el distribuidor oficial de piezas Samsung en línea en:
http://www.samsungparts.com
Asegúrese de que el filtro de agua de reemplazo tenga el logotipo SAMSUNG en la caja sobre el filtro de agua.
Remoción de los materiales residuales que se encuentran dentro de la tubería del suministro de agua después de instalar el filtro de agua.
- Encienda el suministro de agua y provea agua de la tubería de suministro de agua.
- Deje correr agua por el dispensador hasta que se vea incolora (aprox. 6 a 7 minutos). Este procedimiento limpiará el sistema de suministro de agua y eliminará el aire de las tuberías.
- Es posible que se necesite realizar una limpieza adicional en algunos hogares.
- Abra la puerta del refrigerador y asegúrese de que no haya filtraciones de agua provenientes del filtro de agua.

Limpie muy bien el dispensador para evitar que se filtre agua. Esto significa que aún hay aire en la tubería.
Suministro de agua por ósmosis inversa
IMPORTANTE: La presión del suministro de agua que sale del sistema por ósmosis inversa que va a la válvula de entrada de agua del refrigerador necesita estar entre 35 y 120 psi (241 y 827 kPa). Si se conecta un sistema de filtración de agua por ósmosis inversa al suministro de agua fría, la presión de agua al sistema de ósmosis inversa debe tener un mínimo de 40 a 60 psi (276 a 414 kPa).
Si la presión de agua al sistema de ósmosis inversa es menor de 40 a 60 psi (276 a 414 kPa):
- Verifique si el filtro de sedimentos en el sistema de ósmosis inversa está bloqueado. Remplácelo si es necesario.
- Llene nuevamente el tanque de almacenamiento del sistema de ósmosis inversa luego de un uso intensivo.
- Si su refrigerador cuenta con un filtro de agua, es posible que la presión de agua disminuya aún más al usarlo con el sistema de ósmosis inversa. Retire el filtro de agua.
Si tiene dudas sobre la presión del agua, llame a un plomero calificado autorizado.
CONTROL DE LA TEMPERATURA
Temperatura básica de los compartimentos del congelador y del refrigerador
Las temperaturas básicas y recomendadas de los compartimentos del congelador y del refrigerador son -0 °F y 37 °F (o -18 °C y 3 °C) respectivamente.
Si la temperatura de los compartimentos del congelador y del refrigerador es muy alta o baja, ajuste la temperatura manualmente.
Control de la temperatura del congelador

Temperatura recomendada (congelador): 0 °F (o -18 °C)
La temperatura del congelador puede establecerse entre -8 °F y 5 °F (o entre -23 °C y -15 °C) para satisfacer sus necesidades particulares. Presione el botón Freezer (Congelador) varias veces hasta que aparezca la temperatura deseada en el visor. Cada vez que presione el botón, la temperatura cambiará en 1 °F (o 1 °C). Vea a continuación.
$$ \begin{array}{r l}\text { Fahrenheit: }&0 ^ {\circ} \mathrm{F} \rightarrow - 1 ^ {\circ} \mathrm{F} \rightarrow - 2 ^ {\circ} \mathrm{F} \rightarrow - 3 ^ {\circ} \mathrm{F} \rightarrow - 4 ^ {\circ} \mathrm{F}\&\rightarrow - 5 ^ {\circ} \mathrm{F} \rightarrow - 6 ^ {\circ} \mathrm{F} \rightarrow - 7 ^ {\circ} \mathrm{F} \rightarrow - 8 ^ {\circ} \mathrm{F} \rightarrow\&5 ^ {\circ} \mathrm{F} \rightarrow 4 ^ {\circ} \mathrm{F} \rightarrow 3 ^ {\circ} \mathrm{F} \rightarrow 2 ^ {\circ} \mathrm{F} \rightarrow 1 ^ {\circ} \mathrm{F} \rightarrow\&0 ^ {\circ} \mathrm{F}.\end{array} $$
$$ \begin{array}{r l}\text { Centigrados: }&- 1 8 ^ {\circ} \mathrm{C} \rightarrow - 1 9 ^ {\circ} \mathrm{C} \rightarrow - 2 0 ^ {\circ} \mathrm{C} \rightarrow - 2 1 ^ {\circ} \mathrm{C}\&\rightarrow - 2 2 ^ {\circ} \mathrm{C} \rightarrow - 2 3 ^ {\circ} \mathrm{C} \rightarrow - 1 5 ^ {\circ} \mathrm{C} \rightarrow\&- 1 6 ^ {\circ} \mathrm{C} \rightarrow - 1 7 ^ {\circ} \mathrm{C} \rightarrow - 1 8 ^ {\circ} \mathrm{C}.\end{array} $$
Tenga en cuenta que algunos alimentos, tales como el helado, pueden derretirse a 4 °F (o -15.5 °C). El visor de la temperatura cambiará de manera secuencial de -8 °F a 5 °F (o de -23 °C a -15 °C).
Control de la temperatura del refrigerador

La temperatura del refrigerador puede establecerse entre 34 °F y 44 °F (o entre 1 °C y 7 °C) para satisfacer sus necesidades particulares. Presione el botón Fridge (Refrigerador) varias veces hasta que aparezca la temperatura deseada en el visor. Cada vez que presione el botón, la temperatura cambiará en 1 °F (o 1 °C). Vea a continuación.
$$ \begin{array}{c} \text {Fahrenheit: 37 ^ {\circ} F\to 36 ^ {\circ} F\to 35 ^ {\circ} F\to 34 ^ {\circ} F\to} \ 4 4 ^ {\circ} F \to 4 3 ^ {\circ} F \to 4 2 ^ {\circ} F \to 4 1 ^ {\circ} F \to \ 4 0 ^ {\circ} F \to 3 9 ^ {\circ} F \to 3 8 ^ {\circ} F \to 3 7 ^ {\circ} F. \end{array} $$
$$ \begin{array}{c}\text {Centigrados:} 3 ^ {\circ} \mathrm{C} \rightarrow 2 ^ {\circ} \mathrm{C} \rightarrow 1 ^ {\circ} \mathrm{C} \rightarrow 7 ^ {\circ} \mathrm{C} \rightarrow 6 ^ {\circ} \mathrm{C}\\rightarrow 5 ^ {\circ} \mathrm{C} \rightarrow 4 ^ {\circ} \mathrm{C} \rightarrow 3 ^ {\circ} \mathrm{C}.\end{array} $$
El proceso de control de temperatura para el refrigerador es igual al del congelador. Pulse el botón Fridge (Refrigerador) para establecer la temperatura deseada. Luego de unos pocos segundos, el refrigerador comenzará a ajustarse hacia la nueva temperatura establecida. La misma se reflejará en el visor digital.

-La temperatura del congelador o del refrigerador puede subir cuando se abren las puertas con demasiada frecuencia o si se coloca una gran cantidad de alimentos calientes dentro de ellos.
- Un aumento de la temperatura puede hacer que el visor digital parpadee. Cuando las temperaturas del congelador y del refrigerador vuelvan a las temperaturas normales, el visor dejará de parpadear.
- Si continúa parpadeando, deberá “restablecer” el refrigerador. Intente desenchufar el refrigerador, espere aproximadamente 10 minutos y luego enchúfelo nuevamente.
- Si existe un error de comunicación entre el visor y el regulador principal, es posible que la luz del visor convertible parpadee. Si continúa parpadeando durante mucho tiempo, comuníquese con el Centro de servicio de Samsung Electronics.
USO DEL DISPENSADOR DE UNA PALANCA
Presione el botón del tipo de hielo adecuado para seleccionar lo que desea.

flowchart
graph TD
A["Water"] --> B["Cubed"]
B --> C["Crushed"]
C --> D["Ice Maker Off"]
D --> E["SIN HIELO"]
Uso del dispensador de hielo
Coloque un vaso debajo del dispensador de hielo y empújelo suavemente contra la palanca del dispensador. Asegúrese de que el vaso esté alineado con el dispensador para impedir que se caiga el hielo.

- Para seleccionar el agua, presione la tecla Water (Agua) en la pantalla y se dispensará agua.
- Para seleccionar el hielo, presione la tecla Ice Type (Tipo de hielo) en la pantalla y se dispensará el hielo.
- Al presionar la palanca, al principio se dispensará hielo triturado.
- Si no llegara a salir el hielo, extraiga la cubeta y presione el botón Test (Probar) ubicado a la derecha de la fábrica de hielo.

text_image
Verifique el nivel de agua Botón Test (Probar)- No presione el botón Test (Probar) continuamente cuando la charola está llena de hielo o agua. El agua se puede desbordar o el hielo puede atascar la cubeta.
- Cuando presione el botón Test (Probar), escuchará el repique del refrigerador (talán, talán). Cuando escuche el sonido, suelte el botón Test (Probar).
- Se escuchará automáticamente un sonido que indica que la máquina de hielo está funcionando correctamente.
- Uso normal.
Fábrica de hielo
Para llenar la cubeta de hielo hasta su capacidad máxima después de la instalación, siga estos pasos:
- Deje que el refrigerador funcione y se enfrié durante 24 horas (o 1 día entero).
- Si espera 24 horas, la fábrica de hielo enfriará correctamente.
- Vierta de 4 a 6 cubos de hielo en el vaso.
- Después de 8, y luego 16 horas, llene un vaso completo.
PRECAUCIÓN
- Para limpiar el cajón/la cubeta de hielo, utilice un detergente suave, enjuague y seque bien. No utilice limpiadores abrasivos ni solventes.
- Cuando selecciona el modo Cubed Ice (Hielo en cubos) después de utilizar el modo Crushed Ice (Hielo triturado), puede producirse una pequeña cantidad de hielo triturado residual.
Si hay un corte de energía
En caso de un corte de energía, los cubos de hielo pueden derretirse y, luego, congelarse en bloque cuando vuelve la energía, y así provocar que el dispensador deje de funcionar.
Para evitar que esto suceda, después de un corte de energía, extraiga la cubeta de hielo y deseche el hielo y el agua residuales. Después de haber eliminado el hielo de la cubeta, deberá presionar la palanca del dispensador una vez con la función "Water" (Agua) o "Ice Type" (Tipo de hielo) encendida. La fábrica de hielo producirá nuevo hielo más rápido cuando vuelva a colocar la cubeta en el refrigerador.

Si utiliza todo el hielo de una sola vez, repita los pasos 2 y 3 de la página anterior. Sin embargo, espere solamente 8 horas antes de extraer los primeros 4 a 6 cubos. Este procedimiento repondrá cubos de hielo y garantizará su máxima producción.
USO DE LA FUNCIÓN ICE OFF (HIELO DESACTIVADO)
Cuando selecciona el modo Ice Off (Hielo desactivado), retire todos los cubos de hielo de la cubeta. Si deja los cubos de hielo en la cubeta, es posible que se amontonen y sea difícil retirarlos. Para retirar la cubeta de hielo con seguridad y evitar lesionarse, sujete la parte inferior de la cubeta con una mano y un lado de la cubeta con la otra mano. Luego levante la cubeta y jale hacia afuera. Para volver a colocar la cubeta empújela en línea recta firmemente hacia atrás.

Si la cubeta de hielo no está colocada firmemente, el hielo que contiene se puede derretir.
Si la cubeta no cabe, gire la hélice 90 grados (vea la ilustración anterior a la derecha) e intente de nuevo.

- Utilice solamente la fábrica de hielo del refrigerador.
- El refrigerador solo debe estar conectado al suministro de agua potable.
- Para que la fábrica de hielo funcione correctamente, se necesita una presión de agua de 20 \~ 125 psi.
Durante las vacaciones...
Si viaja por vacaciones o negocios y no utilizará los dispensadores de agua o de hielo por un período prolongado:
- Cierre la válvula de agua. De lo contrario, pueden producirse fugas de agua.
- Retire todos los alimentos y el hielo de la cubeta de hielo.
- Desenchufe el refrigerador.
- Retire el exceso de humedad del interior del refrigerador y deje las puertas abiertas. De lo contrario, pueden aparecer olores y moho.
Recomendaciones acerca de la fábrica de hielo
- No coloque los dedos, las manos ni cualquier otro objeto inapropiado en el recipiente o en la cubeta de la fábrica de hielo.
- Pueden producirse lesiones personales o daños materiales.
- Nunca coloque los dedos ni objetos en la abertura del dispensador.
- Pueden producirse lesiones.
- No intente desarmar la fábrica de hielo.
- No limpie ni pulverice la cubeta de hielo con agua mientras está dentro del refrigerador. Retírela para limpiarla.

PRECAUCIÓN
Cuando inserte la charola de la fábrica de hielo, asegúrese de que esté bien centrada. De lo contrario, se podría trabar.
El fenómeno de turbidez del agua

El agua que ingresa al refrigerador circula a través del filtro principal que es un filtro para agua alcalina. En el proceso de filtrado, la presión del agua que sale del filtro aumenta, y el agua se satura con oxígeno y nitrógeno. Cuando esta agua se pone en contacto con el aire, la presión desciende rápidamente y el oxígeno y el nitrógeno se sobresaturan y generan burbujas de gas. Temporariamente, el agua puede tener una apariencia turbia debido a estas burbujas de oxígeno. Después de unos segundos, el agua será incolora.
PIEZAS Y FUNCIONES
Mire esta ilustración para familiarizarse con las piezas y las funciones del refrigerador.

text_image
Fábrica de hielo del refrigerador y del congelador Estante plegable Estante fijo Sección bisagra vertical Cajón de vegetales y frutas Filtro de agua Luz Guarda Luz Estante corredizo Estante de vidrio Quick-Space Compartimentos de las puertas Compartimento convertible Cajón de extracción automática Cajón del congelador
Al cerrar la puerta, asegúrese de que la sección de la bisagra vertical se encuentre en la posición correcta para impedir que raye la otra puerta.
Si la sección de la bisagra vertical está invertida, colóquela en la posición correcta y cierre la puerta.
Algunas veces puede aparecer humedad en esta sección.
La manija de la puerta puede aflojarse con el tiempo. Si esto sucede, ajuste los tornillos que se encuentran dentro de la puerta.
Si cierra una puerta con mucha fuerza, la otra puerta puede abrirse.

Cuando se abre la puerta, el disyuntor apaga automáticamente el motor sinfín de la fábrica de hielo por razones de seguridad.

Si la lámpara de LED interior o exterior se ha apagado, comuníquese con un agente de servicio técnico.
USO DEL CAJÓN FLEX ZONE
El Flex Zone es un cajón completo con control de temperatura regulable. Puede utilizar el cajón Flex Zone para grandes bandejas de fiestas, comidas selectas, vinos, pizzas, bebidas o artículos varios. Cuenta con un sensor de temperatura que le permite regular la cantidad de aire frío permitido en este cajón. Los botones de control se encuentran en el centro de la parte superior de la puerta.

Botón de selección de la temperatura

text_image
Flex Zone Control Wine Party Dishes 5° 42°F Deli Snacks 3° 37°F Cold Drinks 1° 33°F Meat Fish -1° 29°F Temp.- Presione el botón Temp (Temperatura) varias veces hasta que se ilumine el modo deseado.
- Cada vez que presiona este botón, el modo cambia en este orden: modo Meat/Fish (Carne/Pescado) (29 °F (-1 °C)), modo Cold Drinks (Bebidas frías) (33 °F (1 °C)), modo Deli/ Snack (Comidas selectas/Aperitivos) (37 °F (3 °C)), modo Wine/Party Dishes (Vino/Platos para fiestas) (42 °F (5 °C)). En primer lugar, se selecciona el modo Deli/Snacks (Comidas selectas/Aperitivos). El refrigerador regulará automáticamente la temperatura en el cajón Flex Zone según lo que se haya seleccionado.
- El visor de temperatura del cajón Flex Zone puede cambiar según la cantidad de artículos almacenados, su ubicación, la temperatura ambiente y la frecuencia con la que se abre la puerta.
Botón de selección
- Cuando se selecciona "Wine/Party Dishes" (Vino/Platos para fiestas), la temperatura del cajón Flex Zone se mantendrá alrededor de los 42 °F (5 °C). Esta función resulta útil para mantener los alimentos frescos durante mucho tiempo.
- Cuando se selecciona "Deli/Snack" (Comidas selectas/Aperitivos), la temperatura del cajón Flex Zone se mantendrá alrededor de los 37 °F (3 °C). Esta función resulta útil para mantener los alimentos frescos durante mucho más tiempo.
- Cuando se selecciona "Cold Drinks" (Bebidas frías), la temperatura del cajón Flex Zone se mantendrá alrededor de los 33 °F (1 °C). Esta función resulta útil para mantener las bebidas frías y para conservar su sabor.
- Cuando se selecciona "Meat/Fish" (Carne/Pescado), la temperatura del cajón Flex Zone se mantendrá alrededor de los 29 °F (-1 °C). Esta función resulta útil para mantener la carne o el pescado fresco durante mucho más tiempo.
Ejemplos de comidas que puede almacenar en el cajón Flex Zone según la temperatura configurada.
| Vino Platos para fiestas | Deli (comidas selectas) Aperitivos | Bebidas frías | Carne Pescados |
| • Vino | • Piñas | • Agua embotellada | • Bistec |
| • Cocteles • | Limones • Jugo • Fiambres | ||
| • Pasteles • | Galletas • Refrescos • Tocino | ||
| • Quesos • | Papas • Cerveza • Perros | calientes con chile |

Las frutas y los vegetales pueden descomponerse si se selecciona la opción "Meat/Fish" (Carne/Pescado).
No almacene lechuga u otros vegetales de hoja en el cajón Flex Zone.
PRECAUCIÓN
No almacene botellas de vidrio en el cajón Flex Zone bajo las configuraciones "Cold Drinks" (Bebidas frías) o "Meat/Fish" (Carne/Pescado). Si se congelan, pueden romperse y provocar lesiones personales.
Español - 27
REMOCIÓN DE LOS ACCESORIOS DEL REFRIGERADOR
1. Compartimentos de las puertas
- Compartimentos de las puertas (1)
Para retirarlos: simplemente levante el compartimento y jale hacia afuera.
Para volver a colocarlos: deslícelos por encima de la ubicación deseada y empuje hacia abajo hasta que se traben. - Compartimentos de las puertas (2)
Para retirarlos: quite el lado derecho del compartimento levantándolo en ángulo recto a lo largo de la guía y, luego, quite el lado izquierdo jalándolo de la puerta.
Para volver a colocarlos: deslícelos hasta la ubicación original y empuje hacia abajo hasta que se traben.

Pueden producirse lesiones si los compartimentos de las puertas no están bien ajustados.
No permita que los niños jueguen con los compartimentos. Sus esquinas filosas pueden causar lesiones.

PRECAUCIÓN
No ajuste un compartimento lleno de alimentos. Primero retírelos.
Para retirar el polvo, quite la guarda y limpie con agua.
2. Estantes de vidrio templado
Para retirarlos: incline el frente del estante hacia arriba en la dirección que se muestra en el gráfico (1) y levántelo en forma vertical (2). Extraiga el estante.
Para volver a colocarlos: incline el frente del estante hacia arriba y deslice los ganchos del estante dentro de las ranuras a la altura deseada. Luego, baje el frente del estante de manera tal que los ganchos caigan dentro de las ranuras.

Los estantes de vidrio templado son pesados. Tenga mucho cuidado cuando los retire.

PRECAUCIÓN
Después de deslizar el estante plegable y plegarlo, puede retirar el estante delantero según su conveniencia. Si usa el estante sin retirarlo, tenga cuidado de que no se separe.
3. Cajones de vegetales y frutas

- Simplemente levante el compartimento y jale hacia afuera.

- Incline el frente del cajón hacia arriba y retírelo, y extraiga el cajón después de moverlo suavemente en la dirección de la flecha.

Para volver a colocarlos
- Inserte el cajón dentro de los rieles y empújelo hasta colocarlo nuevamente en su lugar.
- Deslice el compartimiento por encima de la ubicación deseada y empuje hacia abajo hasta que se trabe.

PRECAUCIÓN
Se deben retirar los cajones antes de levantar el estante de vidrio que se encuentra sobre ellos.
4. Cajón Flex Zone
Para retirar el cajón Flex Zone: retire totalmente la puerta del cajón. Levante el cajón Flex Zone y jale hacia adelante con ambas manos.
Para volver a colocar el cajón Flex Zone: abra la tapa por completo. Levante el frente del cajón Flex Zone, coloque la parte posterior sobre los rieles y luego baje el frente hasta que todo el cajón descanse sobre los rieles.

Cuando el cajón Flex Zone o la luz de LED no funcionen, verifique si los conectores Rewrite: ([1], [2] a continuación) tienen grietas o fugas.

- Consulte la página 12 para obtener instrucciones sobre cómo desarmarlo.
- Abra la cubierta del riel con un destornillador de punta chata.
Uso de las puertas
Asegúrese de que las puertas cierren completamente y estén bien selladas. Cuando la puerta del refrigerador está parcialmente abierta, se cierra automáticamente. Si su ángulo de apertura es mayor al alcance del cierre automático, permanecerá abierta. Deberá cerrarla manualmente.
REMOCIÓN DE LOS ACCESORIOS DEL CONGELADOR
1. Guarda del compartimento del congelador
Para retirarla: retire la guarda del compartimento del congelador (1) levantando la guarda.
Para volver a colocarla: empuje hacia abajo hasta que la guarda (1) se trabe en su lugar.

Para retirarlo: retire el cajón totalmente hacia afuera. Incline la parte posterior del cajón hacia arriba y levántelo.
Para volver a colocarlo: ubique el cajón sobre los rieles (4) inclinándolo hacia arriba. Baje el cajón y colóquelo en su lugar hasta que se encuentre en posición horizontal y, luego, deslice el cajón hasta el tope (3).

3. Cajón del congelador
Para retirar el cajón: extraiga el cajón del congelador completamente. Incline la parte posterior del compartimento hacia arriba y levántelo para retirarlo.
Para volver a colocar el cajón del congelador: Inserte el compartimento en los rieles.

Puede rayar el lateral del compartimento si lo gira a izquierda o derecha al armarlo o desarmarlo.
PRECAUCIÓN
No permita que bebés o niños entren en el cajón del congelador. Pueden dañar el refrigerador y lesionarse gravemente. No se siente en la puerta del congelador. La puerta puede romperse. No permita que los niños trepen al cajón del congelador.
PRECAUCIÓN
No retire el divisor.
ADVERTENCIA
Si quedan atrapados adentro, los niños pueden lesionarse o asfixiarse hasta morir.
LIMPIEZA DEL REFRIGERADOR
El cuidado del refrigerador de puerta francesa Samsung prolonga su vida útil y ayuda a que no se filtren olores ni gérmenes.
Limpieza del interior
Limpie las paredes internas y los accesorios con un detergente suave, luego seque con un paño suave. Puede retirar los cajones y estantes para limpiar a fondo. Asegúrese de secar los cajones y estantes antes de colocarlos nuevamente en su lugar.

Limpieza del exterior
Limpie el panel de control y el visor digital con un paño húmedo, limpio y suave. No pulverice con agua directamente sobre la superficie del refrigerador.
Las puertas, manijas y superficies del gabinete se deben limpiar con un detergente suave y luego secar con un paño suave. Para que el refrigerador luzca mejor que nunca, recomendamos pulir el exterior una o dos veces al año.

No pulverice agua directamente sobre el refrigerador. Utilice un paño limpio y húmedo para la limpieza.

PRECAUCIÓN
No utilice benceno, solvente o Clorox para limpiarlo. Pueden dañar la superficie del refrigerador y provocar un incendio.

PRECAUCIÓN
Las letras impresas en el visor pueden borrarse si se aplica directamente el limpiador de acero inoxidable sobre la zona.

Limpieza del dispensador de hielo/ agua
Empuje hacia abajo un extremo de la charola del dispensador y retírela. Limpie el dispensador de hielo/agua con un paño limpio y suave.

PRECAUCIÓN
Cuando se utiliza la selección de hielo triturado del dispensador, es posible que en el recipiente de hielo se comiencen a acumular fragmentos de hielo residual. Para impedir que este hielo residual se derrita y sobresalga del recipiente, se deberá limpiar el hielo residual cuando se vea que empieza a acumularse en el recipiente del hielo.

Limpieza de los burletes de goma de la puerta
Si los burletes de goma de la puerta están sucios, es posible que las puertas no cierren correctamente, y el refrigerador no funcionará como corresponde. Mantenga los burletes sin polvo ni manchas limpiando las puertas con un detergente suave y un paño húmedo. Seque con un paño limpio y suave.

No limpie el refrigerador con benceno, solvente o detergente para automóviles. Estas sustancias pueden provocar un incendio.
Limpieza de la parte posterior del refrigerador
Para mantener los cables y las partes expuestas libres de polvo y suciedad, aspire la parte posterior del refrigerador una o dos veces por año.

PRECAUCIÓN
No retire la tapa posterior (1). Podría sufrir una descarga eléctrica.

| Alimentos Refrigerador Congelador Recomendaciones de almacenamiento | |||
| LÁCTEOS | |||
| Mantequilla 2-3 semanas 6-9 meses | Envolver o cubrir muy bien. | ||
| Leche 1-2 semanas No recomendado | Verificar el código de fecha. La leche y casi todos los productos derivados se venden en envases de cartón con código de fecha de vencimiento del producto. Cerrar con tapa o envolver muy bien. No volver a colocar el producto que no se ha ingerido en el envase original. | ||
| Queso crema, alimentos que contienen queso y queso untable | 2-4 semanas No recomendado | Verificar el código de fecha. Mantener el queso envuelto firmemente evitando que se filtre la humedad. | |
| Queso duro (sin abrir) 3-4 meses 6 meses | |||
| Queso duro (abierto) 2 meses No recomendado | |||
| Requesón 10-15 días No recomendado | |||
| Crema 7-10 días 2 meses | Verificar el código de fecha. La mayoría de los yogures, cremas y productos similares se venden en envases de cartón con código de fecha de vencimiento del producto. Volver a cerrar o cubrir muy bien. No volver a colocar el producto que no se ha ingerido en el envase original. | ||
| Crema agria 2 semanas | No recomendado | ||
| Salsas de crema (abiertas) | 1 semana | No recomendado | |
| Yogur | 10-14 días No recomendado | Verificar el código de fecha. Mantener tapado. | |
| Yogur congelado | N/A | 2 meses | |
| HUEVOS | |||
| Huevos (crudos) | 3-4 semanas No recomendado | Verificar el código de fecha. Almacenar los huevos en el sector más frio del refrigerador y en su recipiente original. | |
| Huevos (cocidos) | 1 semana | No recomendado | Almacenar en un recipiente tapado. |
| Sobras de comidas con huevo | 3-4 días | No recomendado | Almacenar en un recipiente tapado. |
| FRUTAS FRESCAS | |||
| Manzanas 1 mes | No recomendado | Si se almacena fruta en el refrigerador, no lavar antes de guardar. Almacenar en bolsas o recipientes resistentes a la humedad. Envolver las frutas cortadas. Algunas frutas se oscurecen cuando se las enfria. | |
| Plátanos | 2-4 días | No recomendado | |
| Duraznos, melones, peras, aguacates | 3-5 días | No recomendado | |
| Moras y cerezas | 2-3 días | 12 meses | |
| Chabacanos | 3-5 días | No recomendado | |
| Uvas | 2-5 días | N/A | |
| Piña (entera) | 2-3 días | No recomendado | |
| Piña (cortada) | 5-7 días | 6-12 meses | |
| Cítricos | 1-2 semanas No recomendado | Almacenar sin tapa. | |
| Jugo | 6 días | No recomendado | Verificar el código de fecha y volver a almacenar cerrado en su recipiente original. No volver a colocar el producto que no se ha ingerido en el envase original. |
| Jugo congelado | Se descongela solo | 12 meses | Verificar el código de fecha. No volver a congelar. |
Español - 32
Alimentos Refrigerador Congelador Recomendaciones de almacenamiento
PESCADOS Y MARISCOS
Pescados
| Pescado graso (caballa, trucha, salmón) | 1-2 días 2-3 meses | Mantener en el envoltorio original y almacenar en el sector más frío del refrigerador. Envolver con un material resistente a la humedad y al vapor para el congelador. Congelar a 0 °F (o -18 °C). Descongelar en el refrigerador o verificar el código de fecha. Congelar en su envoltorio original. | |
| Pescado magro (bacalao, platija, etc.) | 1-2 días 6 meses | ||
| Congelado o empanado | N/A 3 meses |
Mariscos
| Camarones (crudos) | 1-2 días 12 meses | Para congelar, envolver en un recipiente resistente a la humedad y al vapor. | |
| Cangrejo 3-5 días 10 | meses | ||
| Pescado o mariscos cocidos | 2-3 días 3 meses |
CARNE
Fresca, cruda
| Chuletas 2-4 días 6-1 | 12 meses | Verificar el código de fecha antes de usar. Almacenar en el sector más frío del refrigerador en su envoltorio original. Colocar dentro de un recipiente resistente al vapor y a la humedad para congelar. La temperatura recomendada para el refrigerador es de 33 °F a 36 °F (o 1 °C a 2 °C) y para el congelador es de 0 °F a 2 °F (o -18 °C a -16 °C) | |
| Molida 1 día 3-4 meses | |||
| Asada 2-4 días 6-12 | meses | ||
| Tocino 1-2 semanas | 1-2 meses | ||
| Salchichas 1-2 días | 1-2 meses | ||
| Bistec 2-4 días 6-9 meses | |||
| Aves | 1 día 12 meses | ||
| Fiambres | 3-5 días 1 mes |
Cocida
| Carne | 2-3 días | 2-3 meses | Verificar el código de fecha antes de usar. Almacenar en el sector más frío del refrigerador en su envoltorio original. Colocar dentro de un recipiente resistente al vapor y a la humedad para congelar. |
| Aves | 2-3 días 4-5 meses | ||
| Jamón 1-2 semanas | 1-2 meses |
Fuentes:
Solución de problemas
| PROBLEMA SOLUCIÓN | |
| El refrigerador no funciona en absoluto o no enfría lo suficiente. | Verifique que el enchufe esté conectado correctamente.Verifique si la temperatura en el visor digital es más alta que la temperatura interna del refrigerador o del congelador. En ese caso, ajuste el congelador o el refrigerador a una temperatura inferior.El refrigerador está ubicado bajo la luz solar directa o cerca de una fuente de calor? Si es así, es posible que no enfríe lo suficiente. Instálelo en un lugar que no esté expuesto a la luz solar directa ni cerca de una fuente de calor.La parte posterior del refrigerador está demasiado cerca de una pared, lo que impide una ventilación adecuada?Si es así, puede que no enfríe lo suficiente.Mantenga una distancia adecuada desde la pared.Hay demasiados alimentos en el interior y bloquean las salidas de ventilación?Para mantener el refrigerador a una temperatura adecuada, no lo llene demasiado. |
| La comida en el refrigerador está congelada. | Verifique si la temperatura que se muestra en el visor digital está demasiado baja. Si es así, aumente el ajuste de la temperatura del interior del refrigerador.La temperatura de la habitación es demasiado baja? Ponga el refrigerador a una temperatura más alta.Colocó comida con elevado contenido de humedad en el sector más frío del refrigerador o cerca de la rejilla de ventilación?Coloque esos alimentos en otros estantes del refrigerador en lugar de guardarlos en las áreas o en los compartimentos más fríos. |
| Escucha ruidos o sonidos fuera de lo normal. | Verifique que el refrigerador esté nivelado y estable.La parte posterior del refrigerador está demasiado cerca de una pared, lo que impide una ventilación adecuada?Cayó algo detrás o debajo del refrigerador?Si escucha un “tic” proveniente del interior del refrigerador, es normal.Esto ocurre porque varias piezas se contraen o expanden en respuesta a cambios en la temperatura en el interior del refrigerador.Es normal que se escuche como si algo golpeara algún elemento dentro del refrigerador. El ruido se debe al compresor que funciona a alta capacidad. |
| El área de cierre de la puerta del gabinete del refrigerador está caliente y se está generando condensación. | Es normal que se genere algo de calor ya que los anticondensadores están instalados en la sección de la bisagra vertical del refrigerador para impedir la condensación.La puerta del refrigerador está entreabierta?Puede producirse condensación si deja la puerta abierta por mucho tiempo. |
| La fábrica de hielo no funciona. | Puede tardar más en hacer hielo si la temperatura es lo suficientemente baja, como cuando se instala por primera vez.Está conectado el suministro de agua y abierta la válvula de cierre?Detuvo manualmente la función para hacer hielo?Verifique si el filtro está instalado correctamente. Si no lo está, es posible que la función para hacer hielo no funcione. |
| Se oye un burbujeo de agua dentro del refrigerador. | Esto es normal.Las burbujas pertenecen al refrigerante que circula a través del refrigerador. |
| Hay mal olor en el refrigerador. | Verifique si hay alimentos descompuestos.Los alimentos con olores fuertes (por ejemplo, pescado) se deberían tapar muy bien.Limpie el congelador periódicamente y deseche los alimentos descompuestos.Cuando limpie el interior del refrigerador, almacene los alimentos en otra parte y desenchufe el electrodoméstico. Pase un paño de cocina seco después de 2-3 horas y deje que circule el aire dentro del refrigerador. |
| Se forma escarcha en las paredes del congelador. | ¿Está bloqueada la ventilación de aire?Retire cualquier obstrucción de modo que el aire pueda circular libremente.Deje suficiente espacio entre los alimentos guardados para la correcta circulación del aire.¿El cajón del congelador está cerrado correctamente?Si el cajón del congelador no está completamente cerrado o está trabado, la humedad del exterior puede penetrar y ocasionar que se acumule escarcha. |
| El despachador de agua no funciona. | ¿Está conectado el suministro de agua y abierta la válvula de cierre?¿Está la tubería de suministro de agua aplastada o enroscada?Asegúrese de que la tubería esté libre y sin obstrucciones.¿Está congelado el tanque de agua porque la temperatura del refrigerador está demasiado baja?Seleccione una temperatura más alta en el visor digital.¿Está activada la función de bloqueo para niños?Verifique si el filtro está instalado correctamente.Si no lo está, es posible que el despachador de agua no funcione. |
| El sistema de cierre automático no funciona con la puerta del congelador. | ¿Están desequilibradas las partes derecha e izquierda de la puerta?Abra y cierre suavemente la puerta 1 o 2 veces.Luego de hacerlo, en general, el sistema de cierre automático funciona correctamente.Abra la puerta suavemente para evitar desequilibrar la parte derecha y la parte izquierda de la puerta. |
| Se forma condensación o gotas de agua en el montante vertical y en el entorno, etc. | La condensación o las gotas de agua pueden formarse si la humedad es demasiado elevada mientras el refrigerador está en funcionamiento.Si hay condensación o gotas de agua en el montante vertical y en el entorno, etc., apague el modo Ahorro de energía después de retirar la condensación.(Consulte la explicación del botón Energy Saver [Ahorro de energía] en “Uso del panel de control” en la página 18). |
GARANTÍA DEL REFRIGERADOR SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL
Este producto de marca Samsung, suministrado y distribuido por Samsung Electronics America, Inc. (Samsung) y entregado nuevo en su caja de fábrica al comprador original, está garantizado por Samsung ante defectos de fabricación relacionados con los materiales y la mano de obra durante un período de garantía limitado a:
Un (1) año para las piezas y la mano de obra del refrigerador
Cinco (5) años para las piezas y la mano de obra exclusivamente del sistema hermético de refrigeración*
Diez (10) años para las piezas y cinco (5) años para la mano de obra para el compresor Inverter digital (*Compresor, evaporador, condensador, deshumidificador, tuberías de conexión.)
Esta garantía limitada entra en vigencia en la fecha original de compra y solo es válida para productos adquiridos y utilizados en los Estados Unidos. Para recibir el servicio técnico bajo garantía, el comprador debe comunicarse con Samsung para determinar la naturaleza del problema y proceder a repararlo. El servicio de garantía solo puede realizarse a través de un Centro de Servicio autorizado Samsung. Debe presentarse la factura original de venta bajo solicitud de Samsung o del Centro de Servicio autorizado Samsung como prueba de compra.
Samsung reparará o reemplazará cualquier pieza considerada defectuosa, a nuestra entera discreción y sin cargo, según lo estipulado en este documento, por piezas nuevas o reparadas durante el período de garantía limitada especificado anteriormente. Todas las piezas y los productos reemplazados son de propiedad de Samsung y deben devolverse a Samsung. Las piezas y los productos de repuesto quedarán bajo el período restante de garantía original o noventa (90) días, el que sea más extenso.
La prestación de servicios en el hogar se realizará durante el período de garantía de la mano de obra, sujeto a disponibilidad dentro de los Estados Unidos. La prestación de servicios en el hogar no está disponible en todas las zonas. Para recibir la prestación de servicio en el hogar, el producto debe estar despejado y ser accesible al nivel del piso para el personal de servicio técnico. Si durante la prestación de servicios en el hogar no pudiera llevarse a cabo la reparación, podría ser necesario realizar el traslado, la reparación y la posterior devolución del producto. Si la prestación de servicios en el hogar no está disponible, Samsung podría escoger, a nuestra entera discreción, proporcionar transporte a nuestra elección hasta y desde el Centro de Servicio autorizado Samsung. De lo contrario, el transporte hasta y desde el Centro de Servicio autorizado Samsung estará a cargo del comprador.
Esta garantía limitada cubre defectos de fabricación en materiales y de mano de obra bajo condiciones de uso normal, no comercial, del producto y no se aplicará en los siguientes casos, incluidos, entre otros, daños ocasionados durante el transporte, la entrega y la instalación; aplicaciones y usos para los que el producto no fue diseñado; producto o números de serie alterados; daños externos o del acabado exterior; accidentes, mal uso, negligencia, incendio, agua, rayos u otros fenómenos naturales; uso de productos, equipamiento, sistemas, servicios públicos, servicios generales, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, tuberías externas y fugas, cableado externo, disyuntores, fusibles o conectores no suministrados ni autorizados por Samsung o que dañen este producto u ocasionen problemas de servicio; voltaje incorrecto, fluctuaciones y sobrevoltaje del suministro eléctrico; adaptaciones y fallas por parte del cliente en el cumplimiento de las instrucciones de funcionamiento, limpieza, mantenimiento y cuidado del medio ambiente que se incluyen y establecen en el manual de instrucciones; pérdida de alimentos por descomposición; consumibles, incluidos filtros y focos de iluminación.
NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPLÍCITAS APARTE DE LAS MENCIONADAS Y DESCRITAS ANTERIORMENTE, ASÍ COMO TAMPOCO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O DE IDONEIDAD PARA UN FIN CONCRETO Y QUE SEAN PERTINENTES TRAS LOS PERÍODOS DE GARANTÍA EXPLÍCITA INDICADOS CON ANTERIORIDAD; Y NINGUNA GARANTÍA EXPLÍCITA U OFRECIDA POR PERSONAS, FIRMAS O EMPRESAS EN RELACIÓN CON ESTE PRODUCTO SERÁ LEGALMENTE VINCULANTE PARA SAMSUNG. SAMSUNG NO SERÁ LEGALMENTE RESPONSABLE DE LA PÉRDIDA DE INGRESOS O BENEFICIOS, LA FALTA DE AHORROS U OTROS BENEFICIOS, O DE NINGÚN OTRO DAÑO RESULTANTE ESPECIAL, ACCIDENTAL O INDIRECTO OCASIONADO POR EL USO, ABUSO O INCAPACIDAD DE USO DE ESTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL SOBRE LA QUE SE BASE EL RECLAMO, INCLUSO SI SAMSUNG HA SIDO ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. ASIMISMO, CUALQUIER TIPO DE INDEMNIZACIÓN EXIGIDA A SAMSUNG NO SUPERARÁ
EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y QUE HAYA OCASIONADO EL SUPUESTO DAÑO. SIN LIMITAR LO INDICADO ANTERIORMENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD DE CUALQUIER PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN A SÍ MISMO O A SU PROPIEDAD, ASÍ COMO A TERCEROS Y A LA PROPIEDAD DE ESTOS, OCASIONADOS POR EL USO, ABUSO O INCAPACIDAD DE USO DE ESTE PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG QUE NO HAYAN SIDO CAUSADOS DIRECTAMENTE POR NEGLIGENCIA DE SAMSUNG. ESTA GARANTÍA LIMITADA NO SERÁ VÁLIDA PARA PERSONAS AJENAS AL COMPRADOR ORIGINAL DE ESTE PRODUCTO, ADEMÁS ES INTRANSFERIBLE Y CONSTITUYE SU RECURSO EXCLUSIVO.
Ciertos estados no permiten limitaciones en cuanto a la vigencia de una garantía implícita o la exclusión o limitación de daños accidentales o indirectos, de tal forma que las limitaciones o excepciones mencionadas tal vez no se apliquen a usted en particular. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, e incluso puede otorgarle otros derechos que varían de un estado a otro.
Para obtener el servicio de garantía, pónganse en contacto con Samsung en el:
CENTRO DE ASISTENCIA AL CLIENTE DE SAMSUNG
Si tiene alguna pregunta o comentario acerca de productos Samsung, contáctese con el servicio de atención al cliente de SAMSUNG.
| PAÍS LLAME AL O VISÍTENOS EN LÍNEA EN ESCRIBA A | |||
| EE. UU. | 1-800-SAMSUNG (726-7864) | www.samsung.com/us/support | Samsung Electronics America, Inc. 85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660 |
| CANADÁ | 1-800-SAMSUNG (726-7864) | www.samsung.com/ca/support (Inglés) www.samsung.com/ca_fr/support (Francés) | Samsung Electronics Canada Inc. 2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada |


Water