Adventys GL 650 FLR - Table de cuisson induction

GL 650 FLR - Table de cuisson induction Adventys - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato GL 650 FLR Adventys en formato PDF.

📄 36 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice Adventys GL 650 FLR - page 25
Ver el manual : Français FR English EN Español ES

Preguntas de los usuarios sobre GL 650 FLR Adventys

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Table de cuisson induction en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GL 650 FLR - Adventys y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GL 650 FLR de la marca Adventys.

MANUAL DE USUARIO GL 650 FLR Adventys

Esmado cliente, Le felicitamos por la compra de este producto de la gama ADVENTYS. Ha sido fabricado según los conocimientos más recientes y con elementos Equipos eléctricos y electrónicos modernos y seguros. Antes de usar este disposivo, tómese el empo para leer esta guía del usuario. Le damos las gracias por su conanza. FX00580-A

Informaciones técnicas Declaración de conformidad y precauciones sobre residuos e instalación Instalación del producto 28 Conexión eléctrica Como funciona su disposivo Cacerola recomendación Como conservar y mantener su disposivo Pequeñas averías y remedios Garana A lo largo de las instruccio- nes, este simbolo:

Indica las instrucciones de seguridad.

Aparato de coccion por induccion - integrado

Este producto cumple con las direcvas CE vigentes. Cercamos este punto en la decla- ración de conformidad CE. Si es necesario, podemos enviarle la correspondiente declara- ción de conformidad. Los materiales de embalaje de este aparato son reciclables. Parcipar en su reciclaje y contribuir así a la protección del medio ambiente depositándolo en los contenedores municipales habilitados para tal n.

ADVERTENCIA: Para eliminar cualquier riesgo de destrucción del disposivo, desconéctelo de la red y rere el cable de red del disposivo. ¡NOTA! Para la destrucción del disposivo, respete los decretos locales y las regulaciones aplicables en su país o área geográca.Page 27 Si aparece una grieta en la superficie del vidrio, desconecte el dispositivo inmediata- mente para evitar el riesgo de choque eléctrico.

Asegúrese de que el cable de alimentación de un aparato eléctrico enchufado a una toma de corriente cerca del aparato no entre en contacto con las zonas de cocción. Para cocinar, nunca use papel de aluminio ni coloque productos envueltos con aluminio o productos con- gelados en envases de aluminio directamente sobre el aparato. El aluminio se derrea y dañara perma- nentemente su disposivo. No lave su disposivo con abundante agua. Use un poco de alcohol domesco. No ulice un limpiador a vapor. Si el cable de alimentación esta dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su servicio postventa o una persona calicada similar para evitar cualquier peligro. Este disposivo no esta diseñado para ser ulizado por personas (incluidos niños) con capacidades sicas, sensoriales o mentales reducidas, o por personas sin experiencia o conocimiento, a menos que hayan po- dido beneciarse por intermedio de una persona responsable de su seguridad, monitoreo o instrucciones previas sobre el uso del disposivo. Al ulizar el aparato, preste atención a los objetos que lleva el usuariocomo anillos, relojes u objetos simi- lares que pueden calentarse si se colocan muy cerca de la placa de cocción. Ulice únicamente recipientes del po y tamaño recomendados. Cualquier reparación solo debe ser realizada por personas capacitadas o recomendadas por el fabricante. Tenga cuidado de que el revesmiento y las áreas circundantes no tengan supercies metálicas. Su estufa de inducción no está diseñada para ser operada por medio de un temporizador externo o un sistema de control remoto separado. El funcionamiento del dispositivo cumple con las normas vigentes sobre interferencias elec- tromagnéticas. Por tanto, su aparato de cocción por inducción cumple plenamente los requi- sitos legales (directivas 89/336 / CEE). Está diseñado para no interferir con el funcionamien- to de otros dispositivos eléctricos siempre que cumplan con las mismas regulaciones. Su aparato de cocción por inducción genera campos magnécos en su entorno más inmediato. Para que no haya interferencias entre su aparato de cocción y un marcapasos, este úlmo debe diseñarse de acuer- do con la normava que le sea de aplicación. En este sendo, solo podemos garanzar la conformidad de nuestro propio producto. En cuanto a la conformidad del marcapasos o cualquier incompabilidad, puede consultar con su fabricante o su médico.

A la puesta en marcha del aparato, tan pronto como se selecciona un nivel de potencia, los circuitos electrónicos producen corrientes inducidas en el fondo del recipiente que devuelve instantáneamente el calor producido a los alimentos. La cocción se realiza práccamente sin perdida de ener- gía con un rendimiento energéco muy elevado. la intención de los portadores de marcapasos e implantes cardiacos.

1 ) Realice un corte de dimensiones: 606 x 331 mm y mantenga una distancia de 5cm de cualquier pared vercal.

2) Fijacion del marco (suministrado en el embalaje) alrededor del recorte debajo del plano de trabajo.

- Espárragos soldados debajo del plano de trabajo y luego atornillados al marco - Soldadura del marco debajo del plano de trabajo - Pegado del marco debajo del plano de trabajo

3) Coloque el kit en el marco, luego ajuste los 4 tornillos para que el vidrio quede al nivel con el plano de

trabajo. (Recomendamos que la posición del vaso sea igual o ligeramente más baja que la encimera para evitar que se rompa el vidrio al deslizar una cacerola sobre la encimera).

4) Rere el KIT del soporte

5) Coloque un cordón de cola de alta resistencia térmica (CAF 99 por ejemplo) en el marco.

6) Vuelva a colocar el kit centrándolo en el corte.

7) Presione ligeramente el kit para detenerlo en los 4 tornillos.

8) Dejar secar de acuerdo con las recomendaciones del fabricante del adhesivo.

9) Realice un sello apto para uso alimentario (po novasil S56) entre la encimera y el vidrio cerámico.

10) Deje secar de acuerdo con las recomendaciones del fabricante del sello.

11) Rere cualquier residuo de pegamento / sello en el plano de trabajo y el vidrio antes de comenzar.

1) Es necesario realizar un recorte de 367x72 mm minimo y realizar 6 agujeros con un diámetro míni-

mo de 5mm en su plan de trabajo. Para hacer esto, siga las dimensiones a connuación:

2) Haga un sello creando una gota de pegamento debajo de su panel de control (sello Novasil disponible

en nuestra gama de accesorio).

3) Inserte su panel de control en el corte

4) Asegure el panel de control apretando los pernos provistos para este propósito.

-N+N en conductor neutro -PH frontal + PH trasero en conductor de fase -PE en conductor de erra En primer lugar, desatornille la cubierta protectora:

(puente entre los dos conductores neutros) -N en conductor neutro línea 1 -PH frontal en conductor de fase línea 1 -PE en conductor de erra línea 1

-N en conductor neutro línea 2 -PH trasero en conductor de fase línea 2 -PE en conductor de erra línea 2

-N + N en conductor neutro -PH frontal en conductor de fase línea 1 (ph1) -PH trasero en conductor de fase línea 2 (ph2) -PE en conductor de erra NB: no hay nada conectado en la fase 3 (ph3)

Es necesario conectar los 2 cables del bloque de mando respecvamente en 2 conectores SUBD-9. Por lo tanto, para bloquear las conexiones, es impres- cindible atornillar 2 tornillos de jación de cada conector. Además, es imperavo conectar el cable de erra de los comandos del bloque a Tierra. Para poder insertar y conectar cada conductor en el bloque de termi-Page 31

Instale un tubo de 100 mm de diámetro debajo del producto y un ltro de aire en el otro lado del tubo, por donde entra aire fresco. Fujo de tire Tubo para ujo de aire

TÉCNICA DE CONEXIÓN Conexion con e genertdor

2/ Luego mueva el destornillador hacia la derecha para permir que baje la mordaza cargada por resorte del contacto del bloque de terminales. Para poder insertar y conectar cada conductor en el bloque de termi-1 / Inserte el extremo de un destornillador plano hacia la de-recha. El diámetro máximo de la varilla debe ser de 4 mm. Repita los pasos anteriores para cada cable a conectar. ¡Tenga cuidado de no empujar demasiado el extremo del cable en la mordaza del bloque de terminales!Page 32

Cuando se coloca una cacerola compable con inducción sobre la placa de inducción

Puede presionar los botones de PODER (+) o (-) en cualquier momento para aumentar o disminuir el nivel de po- tencia.

El disposivo esta perfectamente seguro. Supervisa connuamente los valores de temperatura y varios otros pa- rámetros eléctricos para garanzar al usuario el mejor nivel de rendimiento y seguridad en todo momento. Si durante el uso, se detecta un estado de funcionamiento no conforme, puede haber un apagado forzado del disposivo con la indicación en la pantalla de un código de error intermitente “Fx”. El código de error parpadeante es efecvo siempre que el usuario no haya detenido el disposivo él mismo y lue- go lo haya reiniciado con la tecla ON/OFF. Si un código de error se vuelve permanente sin poder cancelarlo intentando reiniciar el disposivo, debe ponerse en contacto con el servicio posventa especicado por el distributor del producto.

El temporizador se acva presionando el botón « Selección del temporizador ». La luz del temporizador se en- ciende y se muestra el mensaje « » durante 3 segundos. El empo de cocción deseado se selecciona presionando los botones (+) y (-). La duración del temporizador esta entre 1 y 99 minutos. Una señal audible informa al usuario cuando termina el temporizador. El nal del temporizador hace que el aparato se detenga. Para detener el BEEP audible emido al nal del temporizador, basta con pulsar cualquier botón. Si vuelve a pulsar el botón “Selección del temporizador”, podrá volver al modo de ajuste de nivel. El indicador del temporizador se apaga y se muestra el mensaje “te” durante 3 segundos.Page 33

coloque su recipiente el la zona de cocción y establezca un nivel de potencia: si el indicador permanece fijo, su recipiente es compatible, si parpadea su recipiente no se reco- noce y no se puede utilizar.

  • con o sin reves- timiento antiadherente.

Un fondo esmaltado evita que se raye la parte superior de cristal de su dispositivo.

  • aptos para in- ducción . La mayoría de los contenedores de ace- ro inoxidable son adecuados si pasan la prueba de contenedor.

Los recipientes de vidrio, cerámica o loza, alumi- nio (sin base especial), cobre y ciertos recipientes de acero inoxidable no magnéticos son incompati- bles con la cocción por inducción. El indicador de nivel de potencia seleccionado parpadeara para avisarle.

en la parte superior del aparato. en la zona de coc-ción. puede explotar cuando ulice un recipiente con reves- miento interior anadherente (po Teón).

Los objetos metálicos, como cubiertos, utensilios de cocina, etc., no deben colo- carse sobre las zonas de cocción, ya que podrían calentarse.Page 34

Su disposivo es fácil de limpiar, aquí hay algunos consejos para ayudarlo:

Ligeros Remoje bien el area a limpiar con agua caliente luego límpie- lo. Esponjas sanitarias Acumulación de suciedad reco- cida Remoje bien el área a limpiar con agua caliente, use un raspa- dor de vidrio especial para raspar, termine con el lado del raspador de una esponja sanitaria, luego limpie Esponjas sanitarias es- peciales para raspado- res de vidrio Halos y rastros de cal Aplicar vinagre de alcohol blanco bio sobre la mancha, dejar actuar, limpiar con un paño suave. Ulice un producto com- prado en la enda Pasta especial para vi- drio vitrocerámico Suciedad incrustada debido a desbordamientos de azúcar, aluminio o plásco fundido Aplicar sobre la supercie un producto especial de vidrio vi- troceramico, preferiblemente que contenga silicona (efecto protector) Producto especial para vitroceramicaPage 35

Funcionamiento normal Nada

La conexión de su disposivo es defectuosa. Compruebe su conexión o la conformidad de la conexión.

La venlación connúa durante unos minutos después de apagar su disposivo. Refrigeración electrónica. Normal.

El disposivo no funciona. Las luces indicadoras del teclado permanecen apagadas. El disposivo no está encendido. La fuente de alimentación o la conexión están defectuosas. Inspeccione los fusibles y el disyuntor de su instalación eléctrica.

Hay una indicación "F-" en la pantalla del producto. Hay una tecla acvada permanentemente en el teclado de control Si la avería no desaparece, llamar al Servicio Postventa.

Hay una indicación "F7" en la pantalla del producto. Los circuitos electrónicos se sobrecalientan. Inspeccione la venlación de la unidad y vea si está operava.

El disposivo no funciona, aparece un mensaje de error "Fx" en la pantalla y se deene la alimentación. Los circuitos electrónicos se sobrecalientan. Llame al servicio postventa

Después de encender la zona de calefacción, el nivel de potencia seleccionado en la pantalla parpadea connuamente. El recipiente que está ulizando no es apto para la cocción por inducción o ene un diámetro inferior a 16 cm.

Las cacerolas hacen ruido al cocinar. Es una vibración generada por el ujo de corriente en el contenedor. Esto es normal con algunos pos de utensilios de cocina. No hay peligro para el disposivo.

El aparato emite olor durante los primeros empos de cocción. Nuevo disposivo Encienda la chimenea durante 1/2 hora con una cacerola llena de agua.

Page 36 Para beneciarse de la garana de su mesa, recuerde conservar un comprobante de la fecha de compra. Cualquier modicación o intervención como taladrar, soldar, engarzar, remachar, etc., no está autorizada y resultará en la pérdida de la garana del fabricante. Cualquier intervención proveniente de una instalación o uso que no cumpla con los requisitos de este manual no será aceptada bajo la garana del fabricante y quedará denivamente suspendida. La garana del fabricante está sujeta a la no modicación del producto y sus caracteríscas mecánicas y eléctricas. Los defectos de apariencia causados por el uso de productos abrasivos o la fricción de los recipientes en la tapa de vitrocerámica que no provoque la inacvidad o imposibilidad de uso no están cubiertos por la garana. Cualquier solución de problemas debe ser realizada por un técnico calicado.

Made In France En caso de una queja o para pedir repuestos a su distribuidor, indíquele la referencia completa de su disposivo (po de disposivo y número de serie). Esta información se puede encontrar en la placa de idencación adjunta a la carcasa metálica del disposivo. Las descripciones y caracteríscas dadas en este "folleto" se dan únicamente a tulo informavo y no como compromiso. De hecho, conscientes de la calidad de nuestros productos, nos reservamos el derecho de realizar cualquier modicación o mejora necesaria sin previo aviso. Piezas originales: solicite a su distribuidor que, durante una intervención de mantenimiento, solo se ulicen pie- zas originales cercadas.

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Adventys

Modelo : GL 650 FLR

Categoría : Table de cuisson induction