48228690 - Vicio MILWAUKEE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 48228690 MILWAUKEE en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre 48228690 MILWAUKEE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Vicio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 48228690 - MILWAUKEE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 48228690 de la marca MILWAUKEE.
MANUAL DE USUARIO 48228690 MILWAUKEE
ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad como todas las instructaciones incluidas con la prensa de capena con tripie asi como todas las herramentas electricas que se utilizen con ella. Si no sugue todas las advertencias e instructaciones, se pueda provocar una descarga electrica, un incendio o lesiones graves. Guarde todas las advertencias e instructaciones para consultarlas en el futuro.
- Arme correctamente la prensa de capena con tripié antes de usarla. El armado correcto es importante paraatar el riesgo de desarmado.
- Coloque la prensa de cadena con tripié sobre una superficie rigida, plana y uniforme. Cuando la prensa de cadena con tripié se mueva o se balancee, la herramienta electrica o la pieza no podran controlarse con seguridad ni mantenerse firmes.
- Cuando se desarme, coloque la prensa deadena con tripié delgado o de manosa segura antes debreaking desatendida. Dejar la prensa deadena con tripié desarmada en posición vertical podrá occasionar que se caiga.
- No sobrecargue la prensa de cadena con tripie ni la utilise como escalera ni andamio. Sobrecargar o subirse a la prensa de cadena con tripie puede occasionar que se caiga el tubo o que se caiga la herramenta misma, lo que occasionará lesiones.
- Porter une tenue appropriée. Ne porter ni vêtems amples, ni bijoux. Garder les cheveux et les vêtements à l'écart des pieces en mouvement. Les vêtements flottants, les bijoux ou les cheveux longs risquent d'être happés par les pieces en mouvement.
- Ne pas travailler hors de portée. Toujours se tenir bien campé et en équilibre. Une bonne stabilité procure un meilleur contrôle de l'outil électrique en cas d'imprévus.
- Evite utiliserlos en entornos peligrosos. Utilice la prensa de cadena con tripei unicamente sobre superficies planas, uniformes, secas y rigidas.
- Mantenga el area de trabajo limpia y bien illuminada. Lasareas desordenadas u oscuras son propencias para los accidentes.
- Mantenga el control. Mantenga el apoyo y balance adecuado, todo el tiempo.
- Dé mantenimiento a la prensa deadena con tripié con sumo cuidado. Mantenga la prensa deadena con tripié seca, limpia y libre de aceite y grasa. Al cambiar accesorios, siga las instrucciones correspondientes. Inspeccione con fecuencia la prensa deadena con tripié para confirmar que no presente daños ni desgaste.
- Mantenga alejados a los expectadores. Los niños y losexpectadores debieranmantenerse a una distancia segura fauna del area de trabajo, para evaporar que el operador se distraiga.
-
Para reducir el risiego de lesiones, siempre utilise proteccion para los ojos.
-
Revise la prensa de capena con tripié y los tornillos con Frequencia y cámbielos de inmediato si presentan fisuras, desgaste o daños. No intente arreglar ni corrigir la prensa de capena con tripié o los sujetadores si está danados.
- Es possible que se pellizque los dedos entre las patas y la parte baja de la cubierta de la mesa. Para reducir el riesgo de lesiones, mantenga los dedos alejados de las areas en que se fjjaran las patas
- Paraatar que la tuberia se deslice,examine las mordazas y candidielas cuando los dientes esten desgastados.
- Conserve las etiquetas y las placas nominales. Contienen informacion importante. Si son ilegibles o no está-presentes, comuniquese con un centro de service MILWAUKEE para Obtener un reemplazo Gratis.
- Valgase siempre de su sentido común y sea cuidadoso cuando utilizes herramrientas. No es possible anticipar todas las situaciones que podrijan tener un desenlace peligioso. No utilizes esta herramipta si no entiende estas instrucciones de uso o si considera que el trabajo a realizar supera sus capacidades, comuniquese con Milwaukee Tool o con un profesional capacité para recibir capacité o informacion adicular.
ESPECIFICACIONES
Cat. No. 48-22-8690
Repisa movil. 48-22-8695
Tamaño maximalo de tuberia. 150 mm (6")
SIMBOLOGÍA

manual del operador

colocar la mano

ro de aplastamento de manos

Otroo de alerta de seguidade.

que la mano aquí

adura

Fije el tensor

Gire el tensor para apretarlo

Peligro de presión de dedos
- Soporte secundario de tuberia
- Pestillo plegable de fijación de pata
- Asa de transporte
- Orificios de vaciado de aceite
- Empuñadura de tension de capena
- Prensa de cada
- Cubierta de trabajo
- Tensor
- Mangotrasero
10.Ajustador de nivel - Pata con barra en T
ENSAMBLAJE
ADVERTENCIA
Utilice uniquamente accesosoespecificamente reco
mendados para esta herramienta. El uso de accesorios no recomendados pourrait resultar peligioso.
Revise la prensa de cadena con tripié y los tornillos con Frequencia y cámbielos de inmediato si presentan fisuras, desgaste o daños. No intente arreglar ni corrigir la prensa de cadena con tripié o los sujetadores si está danados.
Es possible que se pellizque los dedos entre las patas y la parte bajo de la cubierta de la mesa. Para reducir el riesgo de lesiones, mantenga los dedos alejados de las areas en que se fjaran las patas.

Colocacion de la prensa de cadena con tripié
- Asegürese que el和地区 esté seca, estable y nivlada para apoyar la prensa de capena con tripie.
- Sostenga el soporte con la cubierta a la alta del pecho cuando la pata con barra en T descansa sobre el piso.

- Coloque una mano detrás de la prensa de capena y la otra sobre la parte baja de la cubierta, por debajo del pestillo plegable de fijación de pata.
- Coloque una pata sobre la parte superior de la pata con barra en T. Con la mano que sostiene el pestillo, jale, sin soltar, el pestillo para desplegar las patas.
- Presione la prensa de capena hacía abajo y lejos,mientras levanta la parte trasera de la cubierta con la mano que está sosteniendo la parte baja del pestillo. Continue girandola hasta que el soporte esté totalmente desplegado.
NOTA: Al permitir que todo el sistema gire alrededor de la pata con barra en T, se desplegaratotalmente el soporte.

- Cuando el soporte está totalmente desplegado, guie el tensor hacía la pata para fjarlo en su situ (tal como se muestra en laImagen anterior).
- Apriete el tensor con la mano para fjarlo y aprieteomialquier parte floja en el soporte. No utilise una llave ni pinzas para apltar el tensor.
- Utilice el ajustador de nivel, de ser besoinario, para realizar ajustes el nivel de la mesa para así tener el ángulo deseado.
Repliegue de la prensa de cadena con tripié
- Retire todas las herramrientas y piezas de la cubierta que está en el soporte, asi como las que se.Encuentren en la repisa inferior.
- Suelte el tensor.
- Coloque una pata sobre la parte superior de la pata con barra en T.
- Coloque una mano detrás de la prensa de capena y la otra en el mango trasero.
NOTA: Es possible que se pellizque los dedos con el tensor@m间隙as repliega la herramienta. Para reducir el riesgo de lesiones, no coloque la mano en el centro del mango trasero.


- Jale la prensa de capena hacía arriba, en direccion del cuerpo,@m间隙as empuja con la otherano hacia abajo y hacía afuera hasta que las patas se fijen en el pestillo (tal como se muestra en la imagen anterior).
NOTA: Después de que la pata trabera entre en el pestillo, seranecessaryo que lasdemas patas se ponganmanualmente en lospestillos correspondientes.
AVISO: Con el fin de mantener la vida uyil del soporte, lubrique todas las piezas/juntas moviles con un lubricante ligero, segun resulte necessario. Limpie todo el excesso de aceite.
Montaje de la prensa de cadena con tripei al piso
- Asegúrese de que la prensa de cadaña con tripio se instale en una superficie plana, lisa y uniforme (al piso).
- Destornille los pernos que estan en las patas.
- Retire las tapas de caucho en las almohadillas inferior y de la pata con barra en T.
- Utilice tornillos M8 para montar la herramipta en el suejo con los orificios que se encuentran en las patas. Asegúrese de que los tornillos esténcretados durante su uso.
NOTA: Revise con Frequencia que los tornillos estén apretados.
OPERACION
ADVERTENCIA Con el fin de minimizar el riesgo de lesiones, siempre utilise la proteccion de ojos adecuada indicada para cumplir con lo dispuesto en la norma ANSI Z87.1.
Fijación de la tuberia a la prensa de cadena con tripie
- Afloje laceda y colóquela en la mordaza, del lado de la empūñadura de tensión deceda.

- Coloque la tuberia en la mordaza y el soporte secundario. Utilice los soportes adiconiales de tuberia si estaULTa se extiene mas alla de la cubierta.
NOTA: Cuando los dientes de la mordaza no sean visibles, cambiela de inmediato para evaporar que la tuberia se deslice.
-
Mueva la受害者 por encima de la tuberia y embone los pasadores al casquillo del lado izquierdo.
-
Apriete laceda alrededor de la tuberia con la empunadura de tension.
NOTA: No apriete excessivelymente la empuñadura de la prensa con una barra extensa, solo apiéctela con la mano. Si se modifica la prensa de cadena con tripié y si se utilizes una barra extensa, el ensamblado pourrait estarar fallas.
ACCESORIOS
ADVERTENCIA Utilice solo los accesos especcificamente recomenda
dos. Otros accesorios peuvent ser peligioso.
Para una lista completa de accesorios, visite nthisto en Internet: www.milwaukeetool.com o pongase en contacto con un distribuidor.
SOPORTE DE SERVICIO - MEXICO CENTRO DE ATencion A CLIENTES
Techtronic Industries Mexico, S.A. de C.V.
Av. Presidente Masarik 29 Piso 7
11560 Polanco V Seccion
Miguel Hidalgo, Distrito Federal, Mexico
01 (800) 030-7777 o (55) 4160-3540
Cada herramienta electrica de MILWAUKEE (ver exceptiones a continua) está garantizada para el comprador original únicamente de que noonga material y mano de obstructivos. Sujeto a ciertas exceptiones, MILWAUKEE reparar o reemplazarárialquier parte en una herramienta electrica queonga defectos de material o mano deoba según lo determine MILWAUKEE mediante una revisión, por un periodo de cinco (5) años* afterwards of la Fecha de compra a menos que se indique lo contrario. Al devolver la herramienta electrica a un Centro de Servicio de la fabrica de MILWAUKEE o a una Estación de Servicio Autorizada de MILWAUKEE, se requiere que el flete este pagado por adelantado y asegurado. Se debe incluar una copia del comprobante de compra con el producto devuelto.Esta garantía no aplica a daños que MILWAUKEE determine que son occasionados por reparaciones ointentos de reparaciones realizados por una persona que no sea personal autorizado de MILWAUKEE, uso indebido, alteraciones, maltrato, desgaste normal, falta de mantenimiento o accidentes.
Desgaste normal: Muchas herramientos electricas necessitan un reemplazo periodico de partes y servicios para lograr el mejor desempo.Esta garantía no cubre la reparacion cuando el uso normal ha agotado la vida de una parte, incluyendo sin limitar a mandriles, cepillos, cables, zapatas de la nierra, abrazaderas de la hoja, anillos en O, sollos, protectores, hojas de desatornilladores, pistones, herrajes, levantadores y arandelas de cubierta de los protectores.
*Esta garantía no cubre clavadoras y grapadoras neuáticas, pistola de pintura a presión, baterías inalámbricas, generadores de energia portátil de gasolina, herramrientas de mano, palanca ycedena de mano de polipasto - electricas, indumentaria calefactada M12™, producto reaconductionado y produits de pruneba y medicación. Existen garantías por分开e y distinas disponibles para这些 products.
**El periodo de garantía para los radios para oa, puerto de energia M12™, fuente de poder M18™, ventiladores para oa y carretillas de trabajo industrial Trade Titan™ es de un (1) año a partir de la Fecha de compra. El periodo de garantía para los M18 FUEL™ 1" llaves de impacto de alto torque con d en empuñadura, cables de limpieza de drenaje y AIRSNAKE™ los accesos de pistola de aire de limpieza de drenaje, y los niveles láser mediante USB REDLITHIUM® es de dos (2) años a partir de la Fecha de compra. El periodo de garantía de la pistola de calor compacta M18™, extractor de polvo de 8 galones, M18™ enmarcar clavadoras, M18 FUEL™ 1/2" yúnque prolongado torque controlado llave de impacto con ONE-KEY™, M18 FUEL™ 1" llave de impacto de alto esfuerzo de torsión con ONE-KEY™, M18 FUEL™ de 7,6 L compacto compresor silencioso, los niveles láser M12™, detector láser de 19,8 m, clavadora M12™ 23GA, M18 FUEL™ 6,4 mm ribeteadora ciega con ONE-KEY™, y raspador de neumáticos de baja velocidad M12 FUEL™ es de tres (3) años a partir de la Fecha de compra. El periodo de garantía de las lámparas de LED en la Lámpara de trabajo LED y el Bulbo mejorado de LED para la Luz de trabajo es por la vida del producto sujejo a las limitaciones anteriores. Si durante el uso normal el LED o Bulbo de LED falla, la parte sera reemplazada sin cargo.
No se requires el registrar de la garantía para Obtener la garantía correspondiente a un producto de ferramenta electrifica de MILWAUKEE. La Fecha de manufactura del producto se utilizes para determinar el periodo de garantía si no se proportionscna comprobante de compra al solicitar el service en garantía.
LA ACEPTACION DE LOS REMEDIOS EXCLUIVOS DE REPARACION Y REEMPLAZO AQUI DESCRITOS ES UNA CONDICION DEL CONTRATO PARA LA COMPRA DETodo PRODUCTO DE MILWAUKEE. SI USTED NO ACEPTA ESTA CONDICION, NO DEBE COMPRAR EL PRODUCTO. MILWAUKEE NO SERA RESPONSABLE EN NINGUN CASO DE DANOS INCIDENTALES, ESPECIALIES, EMERGENTES O PUNITIVOS NI DE NINGUN COSTO, HONORARIOS LEGALES, GASTOS, PERDIDAS O DEMORAS ALEGADOScomo CONSECUENCIA DE ALGUN DANO, FALLA O DEFECTO EN NINGUN PRODUCTO, INCLUYENDO, ENTRE OTROS, RECLAMACIONES POR PERDIDA DE UTILidades. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSION O LIMITACION DERESPONSABILIDAD POR DANOS INCIDENTALES O EMERGENTES,
POR LO QUE LA ANTERIOR LIMITACION O EXCLUSION PODRIA NO APLICARSE EN SU CASEO. ESTA GARANTIA ES EXCLUSIVA Y REEMPLAZA TODAS LAS DEMÁS GARANTías EXPRESAS, ESCRITAS U ORALES. EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEY, MILWAUKEE DESCONOCE CUALQUIER GARANTÍA IMPLICITA, INCLUYENDO SIN LIMITACION CUALQUIER GARANTÍA IMPLICITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN O USO ESPECIFICO; EN LA MEDIDA EN QUE Dicho DESCONOCIMIENTO NO SEA PERMITIDO POR LA LEY, DICHAS GARANTías IMPLICITAS SE LIMITAN A LA DURACION DE LA GARANTÍA EXPRESA CORRESPONDIENTE SEGUN SE DESCRIBIÑO ANTERIORMENTE. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES SOBRE LA DURACION DE UNA GARANTÍA IMPLICITA, POR LO QUE LA ANTERIOR LIMITACION PUDIERA NO APLICARSE A USTED. ESTA GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECÍCOS Y USTED PODRIA ADEMÁS TENER OTROS DERECHOS QUE VARIAN DE UN ESTADO A OTRO.
Esta garantia aplical producto vendido en los Estados Unidos y Canadá unicolemente.
Consulte la "Búsqueda de centro de servicios" en la sección de Partes y servicios del Sitio web de MILWAUKEE en www.milwaukeetool.com o Ilame al 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) para localizar su centro de servicios más cercano para darle servicios con y sin garantía a una herramánta electrónica de Milwaukee.
PÓLIZA DE GARANTÍA - VALIDAO SOLO PARA MÉXICO, AMÉRICA CENTRAL Y EL CARIBE
La garantía de TECHTRONIC INDUSTRIES es por 5 años a partir de la Fecha original de compra.
Esta tarjeta de garantía cubreequalquier defecto de material y mano deobra en ese Producto.
Para hacer valida esta garantía, presente esta tarjeta de garantía, cerrada/sellada por el distribuidor o la tienda donde compró el producto, al Centro de Servicio Autorizado (ASC). O, si esta tarjeta no se ha cerrado/sellado, presente la prueba original de compra a ASC. Llame 55 4160-3547 para encontrar el ASC más cercano, para service, partes, accesos o componentes.
Procedimiento para hacer valida esta garantia
Lleve el producto a ASC, jusqu con la tarjeta de garantía cerrada/ sellada por el distribuidor o la Tienda donde compró el producto, yrialquier pieza o componente defectuoso se reemplazará sin costo para usted. Cubriremos todos los costos de flete con relacion a este proceso de garantía
Excepciones
Esta garantía no tendrá validez en las siguientes situaciones:
a) Cuando el producto se use de manièredistincta a la que indica el manual del usuario final o de instrucciones.
b) Cuando las conditiones de uso no sean normales.
c) Cuandooraspersonasno autorizadas porTECHTRONICINDUSTRIES modifiquen o reparen el producto.
Nota: si el juego de cables está dañado, Tiene que reemplazarse en un Centro de Servicio Autorizo para Severityngoles electricos.
11520 Colonia Ampliación Granada
Miquel Hidalgo, Ciudad de Mexico, Mexico
Modelo:
Fecha de Compra:
Sello del Distribuidor:
MILWAUKEE TOOL