82282 - Secadora KENMORE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 82282 KENMORE en formato PDF.
| Marca | Kenmore |
| Modelo | 82282 |
| Tipo de producto | Secadora eléctrica o de gas (según versión) |
| Capacidad | Aproximadamente 198 L (7,0 pies cúbicos) |
| Dimensiones (An x Al x Pr) | 68,6 cm x 85,5 cm x 68,6 cm (27 pulg x 33,7 pulg x 27 pulg) |
| Peso | Aproximadamente 52 kg (115 lb) |
| Alimentación eléctrica (modelos eléctricos) | 120/240 V, 60 Hz, 30 A |
| Alimentación de gas (modelos de gas) | 120 V, 60 Hz, 15 A ; gas natural o propano (LP) |
| Ciclos de secado | Normal/Casual, Voluminosos/Ropa de cama, Trabajo pesado, Plancha permanente, Desinfectar, Ropa infantil, Delicados, Toallas, Secado al aire, Secado temporizado, Express, Refrescar con vapor |
| Opciones de secado | Accela Steam, Wrinkle Guard (90 min), Energy Saver, Damp Dry, My Cycle personalizable |
| Niveles de temperatura | Extra alto, Alto, Medio, Bajo, Sin calor (Secado al aire) |
| Niveles de secado | Extra seco, Más seco, Normal seco, Húmedo (para planchar) |
| Pantalla | Digital con tiempo restante e indicadores de estado |
| Tambor | Acero inoxidable o anodizado |
| Filtro de pelusas | Limpieza requerida antes o después de cada ciclo |
| Sistema de evacuación | Conducto metálico rígido de 4 pulg (10,2 cm); salida trasera, lateral o inferior (kit opcional) |
| Reversibilidad de la puerta | Sí (procedimiento descrito en el manual) |
| Seguridad | Bloqueo de controles (Control Lock), parada automática si la puerta está abierta |
| Nivel de sonido | Aproximadamente 65 dB (estimado) |
| Garantía | Garantía limitada Kenmore (consulte el sitio web) |
Preguntas frecuentes - 82282 KENMORE
Preguntas de los usuarios sobre 82282 KENMORE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Secadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 82282 - KENMORE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 82282 de la marca KENMORE.
MANUAL DE USUARIO 82282 KENMORE
Manual de Uso y Cuidado
Secadora electrica y secadora de gas
SEGURIDAD DEL SECADOR 4
REQUISITOS DE OPERACION 8
Important para el instalador 8
Requisitos basics 9
Requisitos de ubicacion. 9
Requisitos de ductos 13
Requisitos de escape. 15
Requisitos de gas 15
Requisitos electricos. 17
Conexión a tierra 19
PIEZAS Y CHARACTERISTICAS. 20
Repuestos y accesorios 20
INSTRUCCIONES DE INSTALLACION 21
Extracción del embalaje 21
Herrmiantasrequireidas. 21
Piezasrequireidas. 21
Elección de laubicación adecuada. 22
Instalacion del systemade escape. 22
Conexión de la linea de gas (para modelos a gas) 24
Conexión del cableado electrico 25
Conexión de mangueras de entrada. 28
Nivelacion del secador. 29
Encendido. 29
Vericacion final. 29
Procedimiento de reversión de puerta. 30
Cambio de laubicacion de la ventilacion del secador. 31
USO DEL SECADER 34
Panel de control 34
Secado de una carga de ropa 37
Limpieza del filtro. 40
Uso del estante de secado. 40
Consejos especiales para el lavado. 41
CUIDADO DEL SECADER 43
Limpieza y mantenimiento 43
SOLUTION DE PROBLEMAS 44
Verifique estasolutions si su secador presente fallos. 44
Códio de error 46
APÉNDICE 47
Tabla de cuidado de telas 47
LEAY CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERencia FUTURA
Este manual contiene información importante sobre la instalación, uso y cuidado de su electrodométrico. Por favor, lea este manual detenidamente antes de la instalación y operation de estaquina parapreventer lesiones y daños a la propidad.
Las Advertencias e Instruetiones de Seguidad Importantes en este manual NO cubren todas las posibles conditiones y situaciones que pueda occurrir. Es su responsabilidad usar el sentido común, la precaución y el cuidado al instalar,mantener y operar su secador.
SEGURIDAD DEL SECADOR
SU SEGURIDAD Y LA SEGURIDAD DE LOS DEMÁS SON MUY IMPORTANTES
Para prevenir lesiones al usuario u或其他 personas y daños a la propidad, deben seguirse las instruccionesmostatadasaqué. El funciona bajo incorrecto当之无愧 a la ignorantancia de las instrucciones pueda causar daños o lesiones, incluyendo la muerte.
El nivel de riesgo se indica mediante las siguientesindicaciones:

Este=simbolo indica la posibiliad de muerte o lesiones graves.

Este=simbolo indica la posibilidad de lesiones o daños a la propiedad.

Este símbolo indica la posibiliad de voltaje peligioso que constituya un riesgo de descarga electrica youlda resultar en muerte o lesiones graves.

ADVERTENCIA
Para su seguridad, la informacion en este manual debe seguirse para minimizar el riesgo de incendio o explosiOn, o para prevenir daños a la propidad, lesiones personales o muerte.
- No almacene ni use gasolina uOTHERS y liquidos inflamables en la proximidad de este uOTHER electrodomestico.
- La instalación y el serviceo deben ser realizados por un instalador calificado, unaagencya de serviceo elproveedor de gas.

ADVERTENCIA
Que hacer si huele gas:
- No intente encender ningún electrodomístico.
- No toque ningún interruptor来电trico; no use ningún Telefono en su edificio.
Desalojela habitacion,el edificio o el area de todos los occupantes. - Llame inmediamente a su proveedor de gas desde el Telefono de un vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas.
- Si no可以选择 comunicarse con su proveedor de gas, llame al departamento de bomberos.

ADVERTENCIA
Peligro de Incendio

- No seguir exactamente las advertencias de seguridadcka resultar en lesiones graves, muerte o daños a la propidad.
- No instale un ventilador de refuerzo en el conductor de escape.
- Instale todos los secadores de ropa de acuerdo con las instrucciones de instalacion del fabricante del secador.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga electrica o lesiones a personas al usar su electrodomestico, siga las precauionesasicas, incluyendo:
- Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodométrico.
- Use este electrodoméstico solo para el propósito previsto, como se describe en este manual del propietario.
- Antes de usar, el secador debe ser instalado correctamente como se describe en este manual.
- SIempre siga las instrucciones de cuidado de las telas proportionadas por el fabricante de las prendas.
- No seque articulos que hayan sido previamente limpiados, lavados, remojados o manchados con gasolina, solventes de limpieza en seco, otheras sustancias inflamables o explosivas, ya que emiten vapeores que podrieran incendiarse o explotar.
- No use el secador paraRAR OPA que tengarastros de qualquier sustancia inflamable, como aceite vegetal, aceite de cocina, aceite de maquina, productos quimicos inflamables, diluyente, etc., o qualquier casa que contenga cera o productos quimicos, como trapeadores y panoi de limpieza. Las sustancias inflamables peuvent hacer que la tela se incendie por si misma.
No almacene ni use gasolina u与其他 vapores y liquidos inflamables circa de este u other electrodomestico. - Riesgo de asfixia y lesiones por atrapamente: No permita que los niños juguen en el electrodomestico o alrededor de el. La supervision de los niños esecessary para cuando el electrodomestico se utilizes cerca de ellos.
- Antes de retiring el electrodomóstico del service o desecharlo, retire la tapa de la lavadora o la puerta del compartmento de secado.
- No meta la mano en el electrodoméstico si el tambor está en movimiento.
- No instale ni almacene este electrodomestico donde este expuesto a la intemperie o a temperatas de congelacion por debajo de 33^ (0.6^)
- No manipule los controlles y el pestillo.
-
No instale ningún ventilador de refuerzo en el conductor de escape
-
No repare ni reemplaceulatinguna parte del electrodomestico ni intente realizar algo'servicio a menos que este especificamente recomendado en las instrucciones de mantenimiento del usuario o en las instrucciones de reparacion del usuario publicadas que entienda yonga las habilidades para realizar.
- Mantenga el area debajo y alrededor de sus electrodomesticos libre de materiales combustibles (pelusa, papel, traps, etc.), gasolina, productos químicos yotiros vapores y liquidos inflamables.
- No coloque articulos expuestos a aceites de cocina en su secador. Los articulos contaminados con aceites de cocina peuvent contribuir a una reccion química queURTIA causar que una energia se incende. Para reducir el riesgo de incendio debido a energias contaminadas, la ultima parte de un ciclo de secado por también ocurre sin calor (periodo de enfiambre). Evite detener un secador de tambor antes del final del ciclo de secado, a menos que todos los articulos se retiren rápidamente y se extiendan para que el calor se disipe.
- Cierre los grífos de agua y desenchufe el secador si laquina va a quedar sin uso por un periodo prolongado, como durante las vacaciones.
- El material de embalaje pueda ser peligioso para los niños. ;Existe riesgo de asfixia! Mantenga todo el material de embalaje fauna del alcance de los niños.
- Revise siempre el interior del secador en busca de objetos extraños antes de cargar la ropa. Mantenga la puerta cerrada cuando no está en uso.
- No use suavizantes de telas ni productos para eliminar la estática a menos que lo recomienda el fabricante del suavizante de telas o el fabricante del producto. No use piezas de repuesto que no hayan sido recomendadas por el fabricante (por exemple, piezas hechas en casa con una implicora 3D).
- Limpie el filtro de pelusa antes o.afteres de cadaarga.
- Mantenga el aire alrededor de la abertura de escape y las areas circundentes libres de pelusa, polvo y sociedad.
- El interior del secador y el conductor de escape deben ser limpiados periodically por personal de servicios calificado.
- No coloque articulos expuestos a aceites de cocina en su secador. Los articulos contaminados con aceites de cocina peuvent contribuir a una reccion química que pourrait causar que una carga se incende.
- Este electrodométrico debe estar connectado a tierra. Consulte "Requisitos electricos" y "Conexión a tierra" en la sección "Requisitos de operación".
- Este electrodométrico debe estar adecadamente conectado a tierra. Nunca enchufe el cable de alimentación en un receptáculo que no está adecadamente connectado a tierra y de(acuerdo con loscottigos locales y naciales.Consulte las instrucciones de instalación para la conexión a tierra de este electrodométrico.
- Asegürese de que los彈illos estén libres de objetivosAFPOs de forma irregular y material extraño, es decir, monedes, cuchillos, alfileres, etc. Estos objetivos podrian darar su secador.
- No use calor para registrar articulos que contengan gomaespuma o materiales similares con textura de goma.

ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio o explosión:
- No seque articulos que hayan sido previamente limpiados, lavados, remojados o manchados con gasolina, solventes de limpieza en seco u otheras sustancias inflamables o explosivas. Emiten vapeores que podrieran encenderse o explotar. Cualquier material que haya estado en contacto con un solvente de limpieza o liquidos o solidos inflamables no debe colocarse en el secador hasta que se hayan eliminado todos los rastos de这些东西 liquidos o solidos inflamables y sus vapeores.
- Hay muchos articulos altoamente inflamables realizados en los hogares, como acetona, alcohol desnaturalizo, gasolina, queroseno, algunos limpiadores liquidos para el hogar, algunos quitamanchas, trementina, ceras y Removedores de cera.
- No seque articulos que contengan gomaespuma (puede estar etiquetados como espuma de látex) o materiales similares con textura de goma en una configuración de calor. Los materiales de gomaespuma calentados peuvent, bajo ciertas circunstancias, producir fuego por combustión espontánea.

PRECAUCION
- No se siente encima del secador.
- Debido a mejoras continuas del producto, el fabricante se reserva el derecho dechangiar las specifications sin previo avis. Para Obtener detalles completos, consulte las instrucciones de instalacion incluidas con su producto antes de seleccionar la carpinteria, hacer recortes o comenzar la instalacion.
- No seque ropa con hebillas grandes, botones uOthers objetos metálicos o solidos pesados.
- Instale y use de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
- No Coloque articulos en su secador que hayan sido manchados o empapados con aceite vegetal o aceite de cocina. Incluso antes de ser lavados,"These articulos peuvent tener cantidades significativas de这些东西.
- El aceite residual en la ropa pueda incendiarse espontáneamente. El potencial de combustión espontánea augmente cuando los articutos que contienen aceite vegetal o aceite de cocina se exponen al calor. Una fuente de calor, como su secador, pueda calentar這些 articutos, permitiendo que ocurre una reacción de oxidación en el aceite.
- La oxidación crea calor. Si este calor no pueda escapar, los articículos peuvent volverse lo suficientemente calientes como para incendiarse. Apilar, amontonar o almacenar este tipo de articículosuede impedirqueel calorescapeycrear un riesgo de incendio.
- Tenga cuidado de que los dedos de los niños no queden atrapados en la puerta al cerrarla, ya que pueda resultar en lesiones.
- Pueden ocurreir fugas de gas en su sistemas, resultando en una situacion peligrosa.
Las fugas de gas peuvent no ser detectadas solo por el olor. - Los proveedores de gas recomiendaan que compre e instale un detector de gas aprobado por UL.
Advertencias sobre la Proposition 65 del Estado de California:

ADVERTENCIA: Cancery Daño Reproductivo
ADVERTENCIA: Este producto pueda exponerlo a químicos, incluyendo plomo y bisfenol A (BPA), que el estado de California reconoce como causantes de defectos de nacimiento u otros días reproductivos. Para más información, visite https://www.p65 warnings.ca.gov
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ESTE ELECTRODOMÉSTICO ES SOLO PARA USO DOMÉSTICO
REQUISITOS DE OPERACION

ADVERTENCIA
Peligro de Incendio

- La instalacion del secador de ropa debe ser realizada por un instalador calificado.
-
Instale el secador de ropa de(acuerdo con las instrucciones del fabricante y los@cuidos locales.
-
No instale un secador de ropa con materiales de ventilacion de plastico flexible. Si se instala un conductor flexible de metal (como lamina) o vinilo, deben ser de un tipo especialico identificado por el fabricante del electrodomestico como adecuado para su uso con secadores de ropa. Los materiales de ventilacion flexibles son conocidos por colapsar, aplastarse fácilmente y atrapar pelusa. Estas conditiones obstruiran el flujo de aire del secador de ropa y aumentoan el riesgo de incendio.
-
Para reducir el riesgo de lesiones graves o muerte, siga todas las instrucciones de instalacion.
- Conserve estas instrucciones.
Important para el instalador
Por favor, lea las siguientes instrucciones cuidadosamente antes de instalar el secador. Estas instrucciones deben guardarse para referencia futura.

PRECAUCION
- El secador no esADEUCADO para su instalacion en una casa movil.
- Retire la puerta de todos los electrodomesticos desechados para evaporar el peligro de que un niño quede atrapado y se asfixie. Después de descenthufar, corte el cable de alimentación.
Requisitos basics
Asegúrese de tener todo lo besoino para una instalación adequada.
- Se requiere un TOMACORRIENTE ELECTRICO CONECTADO A TIERRA. Consulte la seccion "Requisitos electricos".
- Un CABLE DE ALIMENTACION esnecessary para secadoras electricas (excepto en Canadá).
Las LINES AS DE GAS (si es una secadora de gas) deben cumplir con loscottigos nationales y locales. - El SISTEMA DE EXHAUSTACION debe estar hecho de metal rígido o conductos de escape de metal flexible con paredes rígidas.
Requisitos de Ubicacion
- El secador debe estar ubicadoonde haya suficiente espacio frontal para cargar la ropay suficiente espacio detrás para elsystema de escape.
- Este secador está lista de fabricula para la optación de escape trasero. Para exhaustar por la parte inferior o izquierda, utilise el kit de escape optional. Las instrucciones están incluidas con el kit.
- Asegúrese de que la habitación en la que se encuesta el secador tengasuficiente aire fresco. El secador debe ubicarse donde no haya obstrucciones al flujo de aire. La temperatura ambiente no debe ser inferior a 33^ (0.6^)
- Para secadoras de gas, se debe mantener el espacio adecuado como se indica en la placá de datos para garantizar el aire adecuado para la combustión y el funcionacorrecto del secador.
- El secador no debe instalarse ni almacenarse en un area donde este expuesto al agua y/o a la intemperie. El area del secador debe mantenerse libre de materiales combustibles, gasolina yOTHERS VAPORES Y LIQUidos INFLAMABLEs. Un secador produce pelusa combustible. El area alrededor del secador debe mantenerse libre de pelusa.
INSTALLACIONES EN HABITACIONES, ARMARIO S O INSERTRONES EN LA PARED

ADVERTENCIA
- El secador debeventilarsehacia el exterior para reducir el riesgo de incendiocuando se instala enequalier lugar Dentro de la casa.
- No se debe instalar ningún other electrodométrico que funciona con combustible en el本身就是 armario que el secador.
Las distacias minimas entre el secador y las paredes adyacentes u otheras superficies son las siguientes:
| Lados: | 1 pulgada (25 mm) | Parte trasera: | 5 pulgadas (127 mm) |
| Parte superior: | 24 pulgadas (610 mm) | Frente del armario: | 2 pulgadas (51 mm) |


| A | 1 pulgada (25 mm) | C | 24 pulgadas (610 mm) | E | 33.7 pulgadas (855 mm) |
| B | 27 pulgadas (686 mm) | D | 2 pulgadas (51 mm) | F | 5 pulgadas (127 mm) |
INSTALACION BAJO ENCIMERA

| A | 39.8 pulgadaS (1010 mm) | C | 27 pulgadas (686 mm) |
| B | 1 pulgada (25 mm) | D | 1 pulgada (25 mm) |
INSTALACION SOBRE PEDESTAL

| A | 39 pulgadas (991 mm) | C | 27 pulgadas (686 mm) | E | 33.7 pulgadas (855 mm) |
| B | 51.9 pulgadas (1317 mm) | D | 55.2 pulgadas (1402 mm) | F | 5 pulgadas (127 mm) |
INSTALACION EN PILA



| A | 3 pulgadas (76 mm) | E | 6 pulgadas (152 mm) | I | 3 pulgadas (76 mm) |
| B | 48 \(pulgadas^2\) (31000 mm2) | F | 79 pulgadas (2007 mm) | J | 33.7 pulgadas (855 mm) |
| C | 14 \(pulgadas^2\) (31000 mm2) | G | 1 pulgada (25 mm) | K | 8 pulgadas (203 mm) |
| D | 3 pulgadas (76 mm) | H | 27 pulgadas (686 mm) |
NOTA:
El fronte del armario debe tener dos aberturas de aire sin obstrucciones con una superficie total minima combinada de 72ulgadas cuadradas (465cm^2) con un espacio minimo de 3ulgadas (76 mm) en la parte superior e inferior. Se acapta una puerta con rendijas que proportione un espacio equivalente.
Requisitos de Ductos
| Recomendaciones | Utilice solo para instalaciones de recorridos cortos | |
| Tipo de capucha meteorológica | 4 pulgadas (10.2 cm) | 2.5 pulgadas (6.4 cm) |
| Número de codos de 90° | Metálico rígido | Metálico rígido |
| 0 | 90 ft. (27.4 m) | 60 ft. (18.3 m) |
| 1 | 60 ft. (18.3 m) | 45 ft. (13.7 m) |
| 2 | 45 ft. (13.7 m) | 35 ft. (10.7 m) |
| 3 | 35 ft. (10.7 m) | 25 ft. (7.6 m) |
Si este nuevo secador se instalala en un sistema de escape existente, deben asegurarse de que:
- El Sistema de escape cumple con todos loscottigos locales,estatales y naciales.
- No se utilizes unconducto de plástico flexible.
- Se inspecciona y limpia toda la acumulacion de pelusa bajo del conducto existente.
- El conductor no está abollado ni aplastado.
- El amortiguidor de la capucha de escape se abra y ciderre libremente.
Mediciones con Manometro
Para Obtener los最好的 resultados, la presión estática en cualquier sistemas de escape debe estar entre 0.3 y 0.8 pulgadas de columna de agua, y no pueda ser menor que 0 en ninguna circunstancia, con un conductor instalado de 4 pulgadas de diámetro. La medicación debe realizarse con el secador vacio functioningando con un manómetro en el punto donde el conductor de escape se conecta al secador. Se debe usar una configuración sin calor y el filtro de pelusa debe estar limpio.
La correcta instalación del ducto de escape es SU RESPONSABILIDAD.
- Utilice un ducto de 4 pulgadas (10.2 cm) de diametro de aluminio rigo o de acero galvanizado rigo.
No use un ducto de diametro menor al recomendado. - Los ductos de más de 4 pulgadas (10.2 cm) de diametroSEOuen resultar en una mayor acumulacion de pelusa y cambios en el rendimiento.
- La pelusa debe eliminarse regularmente del ciclo interno en cada ciclo y de los ductos.
- Si debe usarse un ducto de metal flexible, utilise el tipo con pared de chapa metálica rigida. No use un ducto flexible con pared de aluminio delgada. Puede producirse una obstruccion grave si el ducto de metal flexible se dobla demasiado.
- Nunca instale ningún tipo de ducto flexible en paredes, techos u otros espacios ocultos.
- Mantenga el ducto de escape lo más recto y corte posible, con unminimum de codos.
- Asegure las uniones con cinta adhesiva para ductos. No use tornillos.
- Los ductos flexibles de plastico peuvent做到ularse, ceder, perforarase, reducir el flujo de aire, extender los tiempos de secado y afectar el funciona del secador.
- Los sistemas de escape más largos que los recomendedados (90 ft) pueda extender los tiempos de secado, afectar el funcionaimiento de laquina y acumular pelusa.
- El ducto de escape debe terminar con una capucha de escape con un amortiguidor abatible paraivor contracorrientes y la entrada de animales. Nunca use una capucha de escape con un amortiguidor magnético.
- La capucha debe tener al menos 12 pulgadas (30.5 cm) de distancia entre la parte inferior de la capucha y el sueño u另一边 obstruccion. La abertura de la capucha debe apuntar hacía bajo.
- Nunca instale una rejilla sobre la calidad de escape.
- Para registrar la acumulación de pelusa, no ventile el secador directamente en un pozo de ventsa. No lo ventile debajo de una casa o porche.
- Si el ducto de escape debe pasado por un area sin calefaction, el ducto debe estan aislado e inclinarse ligeramente hacer abajo hacer la capucha de escape para reducir la condensation y la acumulacion de pelusa.
- Inspeccione y limpie el interior del sistemas de escape al menos una vez al ano. Desenchufe el cordon de alimentacion antes de limpiar.
- Verifique frecuentemente que el amortiguidor de la capucha de escape se abray y cierre libremente.
- Verifique una vez al mes y limpie al menos una vez al ano. NOTA: Si su ropa no se seca, verifique que no haya obstrucciones en el ducto.
- No ventile el secador en una pared, techo, espacio de acces o espacio oculto de un edificio, conductor de gas u除外 conductor o chimenea común. Estoouldr加以 create un riesgo de incendio debido a la pelusa expulsada por el secador.
- No use ductos flexibles no metálicos.
- Para reducir el riesgo de incendio, este secador DEBE VENTILARSE HACIA EL EXTERIOR.
Requisitos de Escape

ADVERTENCIA
- El secador no debe ventilarse en una chimenea, una pared, un techo, un atico, un espio de acces o un espio oculto de un edificio.
- Los secadores de gas, si no se ventilan al exterior,SEO. lo enrooio o intoxicacion por CO.
Ventilar el secador al exterior evitará que grandes cantidades de pelusa y humedad se expulsen bajo de la habitación.

ADVERTENCIA
NUNCA USE UN DUCTO PLASTICO O NO METÁLICO FLEXIBLE
Si su sistemas de ductos existente es de plástico, no metalico o combustible, reemplácelo con metal antes de instalar este aparato.
Use solo un ducto de escape metalico que no sea inflamable para asegurar la contencion del calor del aire de escape y la pelusa.
Consulte la sección "Requisitos de ductos" en la頁a 13 para poder la longitudina maxima del ducto y el numero de curvas.
- Todos los secadores deben ventilarse al exterior.
- No Ensemble el ducto con tornillos u otros medios de sujecion que se extiendan dentro del ducto y atrapen pelusa.
- El ducto de escape deben tener un diametro de 4 pulgadas (102 mm).
- La longitud total del ducto de metal flexible noDebe excesser los 7.8 pies (2.4 metros).
Requisitos de Gas
Use solo gases naturales o LP (propano liquido).
LA INSTALACION DEBE CUMPLIR CON LOS CODIGOS LOCALES, O EN AUSENCA DE CODIGOS LOCALES, CON EL CODIGO NACIONAL DE GAS COMBUSTIBLE, ANSI Z223.1/NFPA 54, REVISION MÁS RECIENTE (PARA LOS ESTADOS UNIDOS), O EL CODIGO DE INSTALACION DE GAS NATURAL Y PROPANO, CSA B149.1, REVISION MÁS RECIENTE (PARA CANADA).
Los secadores de gas estan equipados con un ventilador para uso con gas natural. Si planea usar su secador con gas LP (propano liquido), debe ser convertido para un rendimiento seguro y adecuado por un先进技术 de service calificado.
Se recomienda una linea de suministro de gas de 1/2'' (1.27 cm) y debe reducirse para conectarse a la linea de gas de 3/8'' (1 cm) en su secador. El Codigio Nacional de Gas Combustible requiere que se instale una valvula de cierre de gas manual aprobada y accesible bajo de 6'' (15.24 cm) de su secador.
Los secadores de gas instalados en garajes residenciales deben elevarse 18'' (46 cm) por encima del suelo.
Además, se debe instalar inmediamente aguas arriba de la conexión de suministro de gas de su secadora una derivación roscada de 1/8 P (0.3 cm) N.P.T. (National Pipe Thread), accesible para la conexión de un medidor de prueba.
Su secadora debe estar desconectada del systema de tuberia de suministro de gas duranteequalquier prueba de presion del systema.
Esta secadora debeconectarse a la tuberia de suministro de gas con un conector de gas flexible lista que cumpla con el estandar para connectores para electrodomesticos de gas, ANSI Z21.24 o CSA 6.10.
NO reutilice lineas de gas metálicas flexibles antiguas. Las lineas de gas flexibles deben estar certificadas por la American Gas Association (CGA en Canadá).
- Cualquier compuesto para juntas de tuberías realizado debe ser resistente a laccion de qualquier gas licuado de petróleo.
- Como cortesía, la mayoría de las compañeroas de gas localesinspectionarán la instalación de un aparato de gas.
IGNICION DE GAS - Su secadora utilizes un sistema de ignacion automática para encender el quemador. No hay un piloto constante en combustión.
INSTRUCCIONES DE INSTALLACION DEL ESTADO DE MASSACHUSETTS
Su secadora debe ser instalada por un plomero con licencia o un instalador de gas. Se debe instalar una valvula de gas manual con manija en "T" en la linea de suministro de gas en laubicacion de operation de la secadora. Si se utilizes un conector de gas flexible para conectar la secadora, el conector no pueda tener mas de 3' (36", 91.5 cm).

ADVERTENCIA
- Puede occurrir fugas de gas en su sistemas, provocando una situacion peligrosa.
Las fugas de gas peuvent no detectarse solo por el olor. - Los proveedores de gas recomiendaan que compre e instale un detector de gas aprobado por UL.
- Instale y'utilido de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
Requisitos Eléctricos
El diagrama de cableado se incluye en la parte posterior de la unidad, en el punto de connexion electrica.

ADVERTENCIA
- La connexion Incorrecta del conductor de puesta a tierra del equipo pueda resultar en riesgo de descarga electrica. Consulte a un electricista calificado o的技术ico de service si tiene dudas sobre si su secadora está correctamente puesta a tierra. No modifique el enchufe proportionado con su secadora. Si no encaja en el tomacorriente, haga instalar un tomacorriente adecuado por un electricista calificado.
- Para evaporar riesgos innecesarios de incendio, descarga electrica o lesiones personales, todo el cableado y la puesta a tierra deben realizarse de acuerdo con loscottigos locales, o en ausencia de codigos locales, con el Codigoelectrico Nacional, ANSI/NFPA N^70 -Ultima Revision (para EE.UU.) o el Codigoelectrico Canadiense CSA C22.1 -Ultimas Revisiones y codigos yordenanzas locales. Es su responsabilidad proportionar servicios electricos adecuados para su secadora.
- Todas las instalaciones de gas deben realizarse de acuerdo con el Cuestion Nacional de Combustibles ANSI/Z223.1 - Ultima Revision (para EE.UU.) o el Cuestion de Instalacion CAN/CGA - B149 - Ultima Revision (para Canadá),adelmas de cumplir con loscottigos yordenanzas locales aplicables.
Conexiones electrolycas
Se recomienda un circuito de rama individual (o分开ado) que sirva solo para su secadora. NO USE UN CABLE DE EXTENSION.
Modelos de gas - EE.UU. y Canadá
Se requiere un service electrico aprobado de 120 voltios, 60Hz AC, con un fusible de 15 amperios o un interruptor automatico de mayor capacité.
Modelos Eléctricos - Solo EE.UU.
Las secadoras electricasrequireen un service electrico aprobado de 120/240 voltios, 60Hz AC.
Los requisitos del serviceo electrico peuvent encontrarse en la etiqueta de datos umbicada detrás de la puerta. Se requires un fusible o interruptor automatico de 30 amperios en algunos lados de la linea.
- Si se utilizes un cable de alimentación, este debe enchufarse en un receptáculo de 30 amperios.
- El cable de alimentación NO se proportionscna con los modelos electricos de EE.UU.

ADVERTENCIA

Peligro de descarga electrica
Cuando los@cuidos locales lo permitan, el suministro electrico de la secadora pueda ser connectado mediante un nuevo kit de cordon de alimentacion, marcado para uso con secadoras, que este listed por UL y clasificado para un minimum de 120/240 voltios y 30 amperios, con tres conductores de alambre de cobre No. 10 terminados con terminales de bucle cerrado, terminales de lengueta abierta con extremos levantanos o con cables STLADOS.
- No reutilice un cordón de alimentación de una secadora vieja. El cable electrico de suministro debe ser asegurado en el gabinete de la secadora con un alivio de tensión adecuado, lista por UL.
- La connexion a Tierra a工程技术 del conductor neutro está prohibida para (1) instalaciones deutures circuitos de derivacion, (2) casas moviles, (3) vehiculos reactivos y (4) areas donte los codigos locales prohiben la connexion a tierra a工程技术 del conductor neutro. (En these cases, se debe utilizear un enchufe de 4 clavijas para receptaculos de 4 cables tipo NEMA 14-30R).
Modelos electricos - Solo en Canadá:
- Se requiere un service electrolyico aprobado de 120/240 voltios, 60Hz AC, protegado por un fusible de 30 amperios o un interruptor automatico enodos lados de la linea.
- Todos los modelos canadienses se envian con el cordón de alimentación ya connectado, y deben enchufarse en un receptaclevo de 30 amperios.
Conexión a tierra
Este secador debe estar conectado a tierra. En caso de mal functionamento o avería, la connexion a tierra del producto reducirá el riesgo de descarga electrica al proportionsar un camino de menor resistencia para la corriente electrica.

ADVERTENCIA
Modelos de gas y electricos
- Ciertas partes internas no está intencionalmente connectadas a tierra y pueda representar un riesgo de descarga electrica solo durante el serviceo. Personal de serviceo: No toque las siguientes partes@m间隙as el aparato este energizzato: valvula de entrada, placacde control y termistor de regulacion de temperatura (ubicado en la carcasa del soplador).

ADVERTENCIA
Modelos de gas
- Su secadora tiene un cordón de alimentación de tres clavijas con conductor de tierra. 120V 60Hz .
- El enchufe debe ser connectado a un tomacorriente individual adecuado que este instalado y connectado a tierra según todos loscottos yordenanzas locales.

ADVERTENCIA
Modelos electricos
La secadora debe estar conectada a tierra con un cordon de alimentacion de 3 o 4 cables que incluya un conductor de tierra y un enchufe de tierra, el cui se vend por seperado.
- El enchufe debe ser conectado a un tomacorriente adecuado que esté instalado y conectado a tierra según todos loscottigos yordenanzas locales.
- No modifie el enchufe proportionado con su secadora. Si no encaja en el tomacorriente, haya que un electricista calificado instale un tomacorriente adecuado.
- Si no se usa un cordón de alimentación y la secadora electrica se va a conectar permanmente, la secadora debe estar connectada a un sistemas de cableado metálico permanentemente connectado a tierra, o se debe instalar un conductor de puesta a tierra de equipo con los conductores del circuito y conectarlo al terminal o conductor de puesta a tierra del equipo en la secadora
PARTES Y CHARACTERISTICAS
Panel de control
Carcasa
Orificio de ventilacion izquierdo (para option)
Pataajustable (cuatro patas)

Puerta
Filtro
Cable de alimentacion Solo para secadora de gas


Orificio de ventilacion trasero
Entrada de agua
Entrada de agua
Caja de conexiones electricas
Piezas de repuestos y accesorios
Para Atencion al Cliente, visite: www.kenmore.com/contact-us/ para selectionar su area local o minorista donde se adquirio este electrodomestico, para Obtener informacion de contacto sobre la programacion de servicios de reparacion a domicilio o paraordenar piezas de repuesto.
INSTRUCCIONES DE INSTALLACION
Para una instalación adecuada, recomendamosunar un instaladorequalificado.
Extracción del embalaje
- Despaque su secadora e inspeccionela en busca de daños durante el transporte. Asegúrese de haber recibido todos los elementos indicados a continuación.
- Para prevenir lesiones personales o esfuerzos, use guantes protectores al levantar o Transportar la unidad.

ADVERTENCIA
Los materiales de embalaje peuvent ser peligrosos para los niños.
Mantenga todos los materiales de embalaje (bolsas de plástico, poliestireno, etc.) fuera del alcance de los niños.
Herramientos Necesarias

Piezas Necessarias

Elegir la ubicación adecuada
- Mueva su secadora a unaubicacion adecuada para la instalacion.Considere instalar la secadora y la lavadora una al lado de la othera para permitir acceso a las conexiones de gas, electricas y de escape.Coloque dos de las tapas de almohadilla de carton en el suelo.Incline la secadora de lado para que quede sobre ambas tapas de almohadilla.
- Vuelva a colocar su secadora en posicion vertical.
- Riesgo de Incendio. No instale un ventilador de refuerzo en el conductor de escape.
Instalar el sistemas de escape
- Revise la sección de "Requisitos de Escape" antes de instalar el sistema de escape.
- Instale la tuberia desde su secadora hasta la campana de escape.El extremo acanalado de las secciones de tuberiadebe apuntar hacer fuera de la secadora.
- NO utilise tornillos para láminas metálicas al ensamblar la tuberia.
4.idasunionedesbenserselladasconcintaadhesiva. - Nunca use material flexible de escape de plástico.
- Consejo para instalaciones ajustadas: instale una sección del sistemas de escape en su secadora antes de colocarla en su lugar.
- Use cinta adhesiva para asegurar esta sección a su secadora, pero no cubra las ranuras de ventilación en la parte posterior de la unidad en el gabinete de la secadora.
- La superficie trasera de los electrodomésticos que, según las instrucciones, deben colocarse contra una pared.


ADVERTENCIA
Asegúrese de que su secadora está instalada correctamente para que pueda expulsar aire fácilmente.

Use un conductor de metal rigo de 4" (10.2 cm) de diametro. Pegue todas las juntas, incluyendo las de la secadora. Nunca use tornillos.

Mantenga los conductos lo mas rectos possible.

Limpie todos los
conductos viejos
antes de instalar su
nueva secadora.
Asegúrese de que la
tapa de ventilación
se abray y ciderre
libremente.
Inspecciony y limpie
el sistema de escape
anualmente.

NO restrinja su secadora con un sistema de escape deficiente.

NO use un conducto flexible de plastico, lamina delgada o no metalico.

NO use conductos innecesariamente largos que tenganculos codos.

NO use conductos y ventilaciones abollados u obstruidos.

Conecte la linea de gas (para modelos de gas)
Revise la sección "Requisitos de gas" en la page 15. Retire la tapa protectora de la roscá del tubo.
Aplique un compuesto para juntas de tubo o alrededor de 1-1/2 vueltas de cinta de teflon sobre todas las conexiones roscadas.
El compuesto para juntas de tuboDebe ser resistente a lasaxonides de
cualquier gas de petrroleo licoado.
Conecte el suministro de gas a su secadora. Se requires un accesorio adicional para conectar el extremo roscado hembra de 3/4'' (1.9 cm) de un conector flexible al extremo roscado macho de 3/8'' (1 cm) en la secadora. Utilice solo lineas de suministro de gas新品Certificateas por AGA o CSA con connectores flexibles de acero inoxidable, bajo de 6 pies (1.8 m) de la secadora.
Ajustefirmamenteel accesorio de la linea de gas sobre las rocas.
Abra el suministro de gas.

Todas las conexiones deben estar apretadas con Ilave

ADVERTENCIA
- Todas las instalaciones de gas de la secadora deben estar equipadas con una valvula de cierre manual.
- La tuberia de cobre sin recubrimiento se corroerá cuando se someta a gas natural, causando fugas de gas. Use SOLO tuberia de hierro negro, acero inoxidable o latón recubierto de plástico para el suministro de gas.
- Verifique todas las connexiones de gas en busca de fugas usinga una solution de jabon.
- Si aparecen burbujas, apriete las conexiones y vuelva a verificar. NO use una llama abierta para verificar si hay fugas de gas.
Conectar el cableado electrico
Revise la sección "Requisitos electricos" en la頁a 17.
ANTES DE OPERAR O PROBAR, siga las instrucciones de conexión a tierra en la sección "Conexión a tierra" en la頁a 19.
TOMACORRIENTE DE TRES HILOS

Receptaculo de 3 hilos (10-30R)
Elija un cable de alimentacion de 3 hilos con terminales de anillo o de pala y alivio de tension listado por UL. El cable de alimentacion de 3 hilos, de al menos 4 pies (1.22 m) de长大o, debe tener 3 cables de cobre macizo de calibre 10 y coincidir con un receptaculo de 3 cables del tipo NEMA 10-30R.
Conexiones del sistemas de 3 hilos
- Retire el tornillo central del bloque de terminales. Retire el cable blanco NeutroPuesta a tierra del terminal central y reubiquelo en el tornillo verde Conductor de puesta a tierra y apiételo.
- Conecte el cable neutro (blanco o el cable central) del cable de alimentacion al tornillo terminal central del bloque de terminales. Asegürese de cruzar el tornillo a工程技术 del anillo del terminal del cable de alimentacion y apriete el tornillo.
- Conecte los除外 cables a los tornillos exteriores del bloque de terminales. Asegúrese de cruzar el tornillo a工程技术 del anillo del terminal y apriete el tornillo.
- Apriete los tornillos de alivio de tension.
- Insert e la lengüeta de la cubierta del bloque determinales en la ranura del panel trasero de su secadora. Asegure la cubierta con un tornillo.
Instrucciones del sistema de 3 hilos:
A Tornillo central delbloque de terminales
B Conector externo a tierra
C Cable neutro de conexión a tierra (blanco)
D Cable neutro (blanco o central)
E Alivio de tension de 3 / 4'' (1,9 cm) con certificacion UL


ADVERTENCIA
Si se cambia de un sistemas electrico de 4 hilos a uno de 3 hilos, el cable neutro de connexion a tierra (C) debe volver a connectarse al conductor de tierra externo (B) para conectar a tierra el bastidor de la secadora con el conductor neutro.
TOMA DE CORRIENTE DE CUATRO CABLES

Receptáculo de 4 cables (14-30R)
Elija un cable de alimentacion de 4 cables con terminales de anillo o de pala y alivio de tension homologado por UL. El cable de alimentacion de 4 cables, de al menos 1,22 m (4 pies) de longitud, debe tener 4 hilos de cobre macizo de calibre 10 y coincidir con un receptaculo de 4 hilos de NEMA Tipo 14-30 R. El cable de tierra (conductor de tierra)uede ser verde o desnudo. El conductor neutro deben identificarse con un color blanco.
Conexiones del sistemas de 4 cables
- Retire el tornillo central del bloque de terminales.
- Conecte el cable de tierra (verde o sin envolver) del cable de alimentacion al tornillo del conductor de tierra externo.
- Conecte el cable neutro (blanco o central) del cable de alimentacion y el cable de tierra del aparato (blanco) bajo el tornillo central del bloque de terminales. Asegúrese de cruzar el tornillo a工程技术 del anillo del terminal del cable de alimentacion y apriete el tornillo.
- Conecte los demás cables a los tornillos exteriores delbloque de terminales. Asegúrese de cruzar el tornillo a工程技术 del anillo del terminal y apriete el tornillo.
- Apriete los tornillos de alivio de tension.
- Inserte la lengüeta de la tapa del bloque de terminales en la ranura del panel posterior de la secadora. Fije la tapa con un tornillo.
Instrucciones del sistemas de 4 cables:
IMPORTANTE: Se recomienda utiliser terminales de anillo.
Si utilizes terminales de correa, asegúrese de que está bien aplretados.
A Tornillo central del bloque de terminales
B Conector除外ierra
C Cable verde o de cobre desnudo del cable de alimentacion
D Cable neutro de tierra (blanco)
E Cable neutro (blanco o central)
F Alivio de tensión de 3/4" (1,9 cm) con certifications UL


ADVERTENCIA

Peligro de descarga electrica
Todoos los modelos de EE.UU. se fabrican para una CONEXION DE SISTEMA DE 4 CABLES.
El marco de la secadora está conectado a tierra al conductor neutro en el bloque de terminales. Se requires una CONEXION DE SISTEMA DE 4 HILOS para constructions不良信息 o remodeladas, o si loscottigos locales no permiten la connexion a tierra a工程技术 del conductor neutro. Si se utilizes el systema de 4 cables, el armazon de la secadora no se possible conectar a tierra al conductor neutro en el bloque de terminales.Consulte el contenido de la pagina 25-26 para las CONEXIONES DE SISTemas DE 3 O 4 CABLES.
Retire la plac de cubierta del bloque de terminales.
Inserte el cable de alimentacion con un aliviador de tension cor certificacion UL a trovés del orificio provisto en el gabinete circa del bloque de terminales.
- Se debe utilizes un aliviador de tension.
No afloje las tuercas ya instaladas en el bloque de terminales. Asegúrese de que está biencomings. Utilice una llave de vaso profunda de 3 / 8'' (1cm).
Conecte las mangueras de entrada
Agua caliente
Agua fria

Conectar directamente o usar manguera de extension con conductor en "Y"
Si es posible, instale el conector "Y" directamente, enrosque la manguera de extension corta en el suministro de agua FRÍA y ajústela a mano; bajo apriétela lo que se da lo valeta con los alcates. Enrosque el conector "Y" a la manguera de extension corta y ajústelo con la mano; bajo apriételo lo que de vuelta con los alcates.
Conecte la manguera de entrada FRÍA para la lavadora al conector en "Y" y ajustela a mano; luego apriétela otro % de vuelta con los alcates.
Conecte el extremo recto de una manguera larga a la另一边 salute del conector en "Y" y apiételo a mano. Conecte el acoplimiento de 90^ de la manguera a la entrada de agua de latón de la parte trasera de la secadora y apiételo con la mano. Apriete cada connexion de la manguera de entrada de la secadora除外 de vuelta con uno alcates. Abra el grifo y compruebe si hay fugas en todas las conexiones.
Nivelar la secadora
Para asegurar que la secadora proporcione el rendimiento de secado optimo, deben estar nivelada. Para minimizar las vibraciones, el ruido y los movimientos indeseados, el piso debe ser una superficie solida y perfectamente nivelada.
- Ajuste las patas niveladoras solo lo besoino para nivelar la secadora.
Extend las patas niveladoras más de lo besoinido pueda causar que la secadora vibre.

Aflojar Ajustar
Patasajustables
Encender
Asegürese de que todas las conexiones de gas (solo para modelos a gas), las conexiones de escape y las conexiones electricas estén completas. Enchufe su secadora.
Revision Final
- Asegürese de que la secadora está enchufada en una toma de corriente y está correctamente connectada a tierra.
- El conductor de escape está conectado y las juntas están selladas con cinta adhesiva.
- No se utilizes un conductor flexible de plástico. Utilice material de ventilación metálico rígido o flexible de pared rigida.
- La secadora está nivelada y asentadafirmamente en el sueño.
- Modelos a gas: el gas está encendido y no hay fugas de gas.
- Encienda su secadora para confirmar que funciona, calienta y se apaga correctamente.
PRECAUCION
El quemador可以选择 no encenderse inicialmente deben al aire en la linea de gas. Permitir que su secadora opere en una configuracion de calor purgará la linea. Si el gas no se enciende en 5 Minutes, apague su secadora y espere 5 Minutes. Asegúrese de que el suministro de gas a su secadora está encendido. Para confirmar la ignisión del gas, verifique el calor en el escape.
- Desenchufe el cable de alimentacion.
- Retire los dos tornillos de la bisagra de la puerta.
- Retire la puerta levantandola.
- Usando un destornillador de punta plana, retire la cubierta del agujero de la bisagra.
- Instale la cubierta del agujero de la bisagra en el lado opuesto.
- Retire los 14 tornillos de la cubierta trasera y bajo retire la cubierta trasera y el pasador de la puerta.
- Retire los 8 tornillos de la puerta interior y gire las piezas restantes 180 grados.





- Arme la puerta interior y la cubierta trasera, Coloque el pasador de la puerta en el lado opuesto y bajo apriete los 14 tornillos retirados en el caso 6.
- Instale la puerta en el marco delantero y bajo apriete los 2 tornillos retirados en el paso 2.


Cambiar laubicacion del ventilador de la secadora
Sureshuede secadora está configurada paraventilarhacia la partetrasera.
Tambiensepuedecfgurarparaventilharhaiparteinferioro ellado izquierdo(vista desel elfrente).
Los kits adaptadores, que son componentes estándar, se pueda comprar en cualquier Tienda minorista. Este kit contiene los componentes de conductor necessarios paraonian la ubicacion del ventilador de la secadora.
Herramentas y materiales que necessitará

- Retire los tornillos de retencion del escape trasero. Extraiga el conductor de escape.

Tornillo de retencion
Conducto de escape triturero
Opinion 1: Ventilacion lateral
- Presione las lengüetas en la pieza precortada (knockout) y retire cuidadosamente la pieza precortada para la aperture de ventilacion deseada. Presione el conductor adaptador sobre la carcasa del ventilador de la secadora como se muestra.

Pieza precortada
- Ensemble previamente un dato de 4 pulgadas (10,2 cm) a lasuma seccion de conductor de 4 pulgadas (10,2 cm), y asegure todas las juntas con cinta adhesiva para ductos. Asegúrese de que el extremo macho del dato mire HACIA ALEJADO de la secadora.
Inserte elconjunto de codo/conducto atramés de la aberturalateral y presiónelo sobre el conducto adaptador.
Asegúrelo en su lugar con cinta adhesiva para ductos. Asegúrese de que el extremo macho del conducto sobresalga 1.5 pulgadas (3,8 cm) para conectar el resto del conducto.
Adjunte cinta adhesiva para ductos en la parte posterior de la secadora.

(3,8cm)
Opinion 2: Ventilación inferior
- Presione las lengüetas en la pieza precortada y retire cuidadosamente la pieza precortada para la aperture de ventilacion眼看ada.
Presione el conductor adaptador sobre la carcaja del ventilador de la secadora como se muestra.

- Inserte el dato de 4 pulgadas (10.2 cm) a工程技术 de la abertura trasera y presiónelo sobre el conductor adaptador.
Asegúrese de que el extremo macho del dato mire hacía abajo a工程技术 del agujero en la parte inferior de la secadora.
Asegúrelo en su lugar con cinta adhesiva para ductos.
Adjunte cinta adhesiva para ductos en la parte posterior de la secadora.

Dimensiones para instalación
- Ventilación trasera (predeterminada)

- Ventilación lateral


- Ventilación inferior


USO DE LA SECADEORA
Panel de Control

ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga electrica o lesiones, lea las INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD antes de operar el electrodomestico.

Boton de ENCENDIDO
Presione para encender o apagar la secadora. Si la secadora está encendida durante más de 10 horas sin que se presione ningún botón, se apaga automatistically.

Botón de INICIO/PAUSA
Presione para iniciar o paugar el programa.

Selector de Ciclo
Selección el ciclo deseado para el tipo de energia. El ciclo que selección determina el control de calor para el ciclo.
Los ciclos Normal/Casual, Voluminoso/Ropa de cama, Pesada, Planchado permanente, Sanitazo, Ropa infantil, Delicados y Toallas son ciclos con sensor de secado.
Los ciclos Aire seco, Secado por tiempo, Rápido y de Vapor son ciclos de secado manual.

Vapor Accela
Para ciclo de vape, funciona solo cuando el nivel de sequeced de la ropase acerca a Normal o superior.
5 Timbre (BLOQUEO DE CONTROL)
Pulse una vez para detener el sonido del tiempo.
Pulse de nuevo para activar el sonido.
Su selección se Maintain Dra hasta lasuma pulsación.
6 Antiarrugas
Pulse una vez paraañadir el paso antiarrugas al programa de funciona bajo.
Pulse de nuevo para cancelar la selección.
Antiarrugas proporción aproximadamente 90 Minutes de volteo intermitente en aire no calentado al final del ciclo para reducir las arrugas. La energia ya está seca y puede retirarse en cualquier momento durante el ciclo antiarrugas.
7 Ahorro de energia
Pulse para selectionar el ciclo Ahorro de energia. El ciclo Ahorro de Energía es un modo de ahorro de energia que reduce la potencia a la vez que proporcióna un rendimiento de secado eficiente.
- Para ahorrar energia, active Ahorro Energía.
- Para secar rápidamente, desactive el ahorro de energia.
8 Nivel de secado
Pulse el botón para selectionar el nivel de secado. Un nivel de secado diferente tendrá como resultado un tiempo de secado diferente. Para planchar la ropamanualmente, selección un nivel de secado más bajo.
9 Temperatura de secado
Pulse el botón para selecciónar la temperatura de secado.
Extra Alto - Para algodones resistentes o aquellos etiquetados como secado en secadora.
Alta - Para planchado permanente, sintéticos, algodones ligeros o articulos etiquetados como secado en secadora medio.
Media - Para registrar tejiados sintéticos o de punto lavables a una temperatura inferior a media.
- Bajo - Para prendas sensibles al calor etiquetadas como secado bajo o seccado caliente.
Sin calor - Proporcióna sólo el ciclo de aire sin calor.
10 Secado programado
Este boton permite selectionar rapidamente el secado programado.
11Secado en humedo
Esta funciona es úlil cuando desea sacar的一些as prendas para plancharlas. La unidad emitirá 6 pitidos cuando la humedad de la ropa sea adecuada para el planchado. En ese momento, pueda sacar estas prendas y continuar secando las restantes pulsando el botón Il una vez.
NOTA: Launidad no dejará de funciona si no sacá estas prendas para plancharlas.
12 Pantalla digital
Este digital做不到 el tiempo del ciclo que está configurando o el tiempo restante de funciona bajo el tiempo.
13 Visualizacion del estado del ciclo
El grafico o texto indicateur relativo se encenderá cuando la secadora está en su programa de secado, Cuando el display se enciende, el grafico indicateur Limpiar Filtro se enciende constantemente para recordarle que deben limpiar el filtro.
14 Más tiempo/Menos tiempo
Estos botones son efectivos solamente para los ciclos Manuales. Pulse these botones para pagar el tiempo de secado que prefería. Pulse repetidamente para Obtener el tiempo de secado deseado.
15Mi ciclo
Pulse y mantenga pulsado durante 3segundos para recordar su ciclo de secado favorito. Pulse una vez para pagar el ajuste de su ciclo favorito.
16 BLOQUEO DEL CONTROL
-Estafunciionésutilparaevitartque los niñosjueguenconla unidad.
- Mantenga pulsado el botón "Timbre (BLOQUEO DEL CONTROL)" durante 3segundos para activar esta funciona. La luz" se encenderá.
- Mantenga pulsado el botón "Timbre (BLOQUEO DEL CONTROL)" durante 3seguidos para desactivar esta funciona. La luz"BLOQUEO DEL CONTROL"se APAGARÁ.
- Cuando elbloqueo del control estáactivado, todas las functions nofuncionaranccepto el boton de Encendido y el boton de Bloqueo decontrol.
- Usted pueda ENCENDER su unidad yJKLM this functionality Luego APAGAR. Cuando lo haga antes de que se desactive la direccion Bloqueo del control, excepte la unidad está encendida, seguirá sin poderponerla en marcha.
-Estafuncionno secancelaráautomátamente si su unidad estásin alimentación, como desenchufar la unidad, fuente de alimentación fauna de service,etc.
Secar una energia de ropa
1.Encender su secadora

- Presione el botón de Encendido para encender su secadora.
2. Cargar su secadora

- Coloque solo una energia de lavado en su secadora a la vez.
- Las cargas mixtas de telas pesadas y ligeras se secañan de眼看 avenida, lo que pueda resultar en telas ligeras.
- secas cuando que las telas pesadas permanecen humedes al final de un ciclo de secado.
- Agregue uno o más articutos similares a su secadora cuando solo uno o dosarticulos de ropaprecesiten secarse. Esto mejora laccion de volteo y la eficiencia del secado.
- Sobrecargar restringe laersion de volteo, lo que resulta en un secado desigual y un excesso de arrugas enamongas telas.
3. SeLECTIONAR el ciclo y las options apropriadas para la energia

- Su ciclo de secado favorito
Una vez que haya configurado el ciclo y lasustralianas,可以更好 mantener presionado el botón 'Mi ciclo' durante 3seguidos para almacunar esta configuración como su ciclo favorito. La luz alundo de la perilla parpadeará y sonará un tiempo para confirmar que la configuración se ha almacenado.
- Puede selectionar su ciclo favorito almacenados simplement presionando el botón Mi ciclo una vez.
4. Iniciar su secadora

Presionar el botón II inicia el ciclo seleccionado.
Para PAUSAR el ciclo, presione el botón II y bajo abra la puerta. Para reanudar la operation desdes de cerrar la puerta, siempre presione II. Abrir la puerta durante la operation detendra instantanamenteequalquierccion yrequireirá que presione el botón II para reanudarla.
| Ciclo | Tietê | Tempo tempo tempo | Nvel tempo | Vapo gas | Ante gas | SEAD HUKED timp temp | Menos temp de energ a | Ahoro temp opred. (Elec.) (Gas) maxim | Tint Tint opred. (Cas) a | Canal canal maxim | Cantel cantal maxim | |||||
| / / | / | / | / | / | / | / | / | / | / | / | / | |||||
| Norma on Casual interio | Algo ra Lino | Algo ra Lino | Algo ra Lino | Algo ra Lino | Algo ra Lino | Algo ra Lino | Algo ra Lino | Algo ra Lino | Algo ra Lino | Algo ra Lino | Algo ra Lino | Algo ra Lino | ||||
| Volume inaso/ rope de cama ones | Manta Saban as ed | Alta seco seco | Alta seco seco | Alta seco seco | N N N | S S S | S S S | S S S | N N N | 110 min min | 120 min min | 120 min min | ||||
| Pentape perma nente sinetl cas telidos pantto | Ago ra Lino | Algo ra Lino | Algo ra Lino | Algo ra Lino | N N N | S S S | S S S | N N N | N N N | 28 min 35 min | 35 min 35 min | 35 min 35 min | ||||
| Planch anion perma sntel cama ones | Ago ra Lino | Algo ra Lino | Algo ra Lino | Algo ra Lino | N N N | S S S | S S S | N N N | N N N | 28 min 35 min | 35 min 35 min | 35 min 35 min | ||||
| Tolllas Tolllas algo algo algo algo algo algo algo algo algo algo algo algo algo algo algo algo algo algo algo algo algo algo algo algo algo algo algo algo algo algo algo algo algo algo | Muy Pesa Pesa Pesa Pesa Pesa Pesa Pesa Pesa Pesa Pesa Pesa Pesa Pesa Pesa Pesa Pesa Pesa Pesa Pesa Pesa Pesa Pesa Pesa Pesa Pesa Pesa Pesa Pesa Pesa Pesa Pesa Pesa Pesa Pesa | Muy Pesa Pesa Pesa Pesa Pesa Pesa Pesa Pesa Pesa Pesa Pesa Pesa Pesa Pesa Pesa Pesa Pesa Pesa Pesa Pesa Pesa Pesa Pesa Pesa Pesa Pesa Pesa Pesa Pesa Pesa Pesa Pesa | Muy | Extra a Ropa a Ropa a Ropa a Ropa a Ropa a Ropa a Ropa a Ropa a Ropa a Ropa a Ropa a Ropa a Ropa a Ropa a Ropa a Ropa a Ropa a Ropa a Ropa a Ropa a Rola cama Cortin Cortin Cortin Cortin Cortin Cortin Cortin Cortin Cortin Cortin Cortin Cortin Cortin Cortin Cortin Cortin Cortin Cortin Cortin Cortin Cortin Cortin Cortin Cortin Cortin CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN Cortin CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN Cortin Cortin CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN Cortin CortIN Cortin CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN Cortin Cortin Cortin CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN Cortin CortIN CortIN Cortin CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN Cortin CortIN Cortin Cortin CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN Cortin Cortin CortIN Cortin CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN Cortin Cortin Cortin Cortin CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN Cortin CortIN CortIN CortIN Cortin CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN Cortin CortIN CortIN Cortin Cortin CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN Cortin CortIN Cortin CortIN Cortin CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN Cortin CortIN Cortin Cortin Cortin CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN Cortin Cortin CortIN CortIN Cortin CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN Cortin Cortin CortIN Cortin Cortin CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN Cortin Cortin Cortin CortIN Cortin CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN Cortin Cortin Cortin Cortin Cortin CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN Cortin CortIN CortIN CortIN CortIN Cortin CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN Cortin CortIN CortIN CortIN Cortin Cortin CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN Cortin CortIN CortIN Cortin CortIN Cortin CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN Cortin CortIN CortIN Cortin Cortin Cortin CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN Cortin CortIN Cortin CortIN CortIN Cortin CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN Cortin CortIN Cortin CortIN Cortin Cortin CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN Cortin CortIN Cortin Cortin CortIN Cortin CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN Cortin CortIN Cortin Cortin Cortin Cortin CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN Cortin Cortin CortIN CortIN CortIN Cortin CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN Cortin Cortin CortIN CortIN Cortin Cortin CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN Cortin Cortin CortIN Cortin CortIN Cortin CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN Cortin Cortin CortIN Cortin Cortin Cortin CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN Cortin Cortin Cortin CortIN CortIN Cortin CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN Cortin Cortin Cortin CortIN Cortin Cortin Cortin Cortin Cortin Cortin Cortin Cortin Cortin Cortin Cortin Cortin Cortin Cortin Cortin Cortin Cortin Cortin Cortin Cortin Cortin Cortin Cortin Cortin CortIn CortIn CortIn CortIn CortIn CortIn CortIn CortIn CortIn CortIn CortIn CortIn CortIn CortIn CortIn CortIn CortIn CortIn CortIn CortIn CortIn CortIn CortIn CortIn CortIn CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIN CortIn CortIn CortIn CortIn CortIn CortIn CortIn CortIn CortIn CortIn CortIn CortIn CortIn CortIn CortIn CortIn CortIn CortIn CortIn CortIn CortIn CortIn CortIn CortIn Cortin Cortin Cortin Cortin Cortin Cortin Cortin Cortin Cortin Cortin Cortin Cortin Cortin Cortin Cortin Cortin Cortin Cortin Cortin Cortin Cortin Cortin Cortin Cortin Cort In Ola | Alu seco | / | 60 | N | S | N | S | N | S | N | S | N |
| Alu seco | / | / | / | / | / | / | / | / | / | / | / | / | ||||
| Alu seco | / | / | / | / | / | / | / | / | / | / | / | / | ||||
| Alu seco | / | / | / | / | / | / | / | / | / | / | / | / | ||||
| Alu seco | / | / | / | / | / | / | / | / | / | / | / | / | ||||
| Alu seCO | / | / | / | / | / | / | / | / | / | / | / | / | ||||
| Alu seco | / | / | / | / | / | / | / | / | / | / | / | / | ||||
| Alu seco | / | / | / | / | / | / | / | / | / | / | / | / | ||||
| Alu seco | / | / | / | |||||||||||||
| Alu seco | / | / | / | |||||||||||||
| Alu seco | / | / | / | |||||||||||||
| Alu seco | / | / | / | |||||||||||||
| Alu seco | / | / | / | |||||||||||||
| Alu seco | / | / | ||||||||||||||
| Alu seco | / | / | ||||||||||||||
| Alu seco | / | / | ||||||||||||||
| Alu seco | / | / | ||||||||||||||
| Alu seco | / | / | ||||||||||||||
| Alu seCO | / | / | ||||||||||||||
| Alu seco | / | / | ||||||||||||||
| Alu seco | / | / | ||||||||||||||
| Alu seco | / | / | ||||||||||||||
| Alu seco | / | / | ||||||||||||||
- LaTabla en gris es una configuración inicial. Las "Y" son todas las functions sociales que pueda selectionar.
- Para un mejor efecto de secado, seleccione un Nivel de Secado más alto.
El vapor es una.option solo en los ciclos: Extra seco, Más seco y Seco normal.
Para ahorrar energia, la configuracion predeterminada para el ciclo Normal es Normal + Alto + Secado normal + Ahorro de energia. Si tiene una grancantidad de ropay deseauna velocidad de secado mas rapiida,puede presionar "Ahorro de energia" una vez para cancelar esta opicon.
Recomendaciones de時間 de carga:
Para Obtener los最好的 resultados, siga las recomendaciones de時間 de entrega humeda anotadas para cada ciclo.

Cargakleque: Llene el tambor de la secadora con 3-4 articulos, no mas de 1 / 4 lleno.

Carga mediana: Llene el bajo de la secadora hasta aproximadamente 12 Ileno.

Carga grande: Llene el tiempo que se le va suceda.
esperando a prioríme, no se le va.
La secadora ha sido abstraçada por un alcool de l'air.
Por un alcool de l'air, no se le va.
Los artéculos deben poder girar libremente.
5. Descargar su ropa

- La luz "Limpiar filtro" en la barra de proceso parpadeará cuando su carga de ropa haya terminado.
- La secadora emitirá 6 pitidos afterwards de que el ciclo haya terminado.
- Debe limpiar el filtro afterwards de cada carga una vez que la ropa haya sido descargada.
Limpieza del filtró

Para prevenir el riesgo de incendio, asegúrese de limpiar el filtro de pelugas antes o.afteres de cada carga.
- Para acortar el tiempo de secado.
- Para operar de manière más eficiente en关键时刻 de energia.
Filtro de pelugas
PRECAUCION
- No opere su secadora sin el filtro de pelugas en su lugar.
- No utilizes un filtro de pelulas dañado o roto. Esto pueda reducir el rendimiento y/o Cause incendios.
Uso del estante de secado
Utilice ciclo manuales para cargas occasionales humedes que necesiten un poco más de tiempo de secado o cuando use el estante de secado.
Si no tiene un estante de secado (#12138200003542) para esta secadora, pero desea uno, contacte al distribuidor donde compró su secadora o al sitio web de Kenmore www.kenmore.com/contact-us/.
Retire y describe该如何 material de embalaje antes de usar. Mantenga las instrucciones para referencia. Utilice el estante de secado para articutos que no desea/sear con el;tambor girando, como suéteres y zapatillas deportivas. Cuando use el estante de secado, el;tambor continua girando, pero el estante permanece estacionario.
El estante de secado está Diseñado solo para ciclos manuales, no para ciclos con sensor.
Para usar el estante de secado:
PRECAUCION
-
No retire la pantalla de pelugas.
-
Abra la puerta de la secadora.

- Alinee los dos ganchos en la parte frontal del estante de secado con los agujeros en la abertura de la puerta de la secadora y presiónelos Completelymente en los agujeros. Descanse el soporte trasero en el borde posterior de la secadora.

- Coloque los articulos humedes sobre el estante de secado. Deje空間 alrededor de los articulos para que circule el aire. El estante de secado no se mueve, pero el bajo girará; asegürese de estar suficiente空間 entre los artéculos y el inferior del tambor de la secadora. Asegürese de que los articulos no cuelguen por los bordes ni entre la rejilla del estante de secado.
- Cierre la puerta.
- Seleectione secado por tiempo. Seleectione la configuracion de sin calor, Temperatura Media o Baja. Los articulos que contienen espuma, goma o plastico deben secate en un tendedor o utilizinga la configuracion de sin calor.
- Cuando se selección el ciclo, la pantalla de tiempo estimado restante muestra el tiempo predeterminado. Puedecaejar el tiempo real en el cicloDSPAumentando o disminuyendo el tiempo del ciclo.
- Presione II para iniciair el ciclo.
NOTA: Revise la pantalla de pelulas y elimine cualquierquilier pelusa acumulada de los articulos secados en el estante antes de que el ciclo haya terminado.
Consejos Especiales para el secado de ropa
Por favor, siga la etiqueta de cuidado o las instrucciones del fabricante pararear articulos especials. Si no está disponible las instrucciones de la etiqueta de cuidado, use la?siguiente informacion como guia.
| Artículos | Guía de secado |
| Cubrecamas y edredones | · Siga las instruciones de la etiqueta de cuidado o séquelos en el ciclo Voluminoso. · Asegúrese de que el articulo está Completely seco antes de usar o guardarlo. · Puede requisirrepositionamento para asegurar un secado uniforme. |
| Mantas | · Use el ciclo Normal/Casual yooter solo una manta a la vez para Obtener la mejor发展机遇 de secado. |
| ·Asegúrese de que el articulo está Completely seco antes de usar o guardarlo. ·Puede requisir reposicionamiento para asegurar un secado uniforme. | |
| Cortinas y tapicerías | ·Use el ciclo prendas de planchar permanente,temperature media y secado menos intenso para poder a minimizar las arrugas. ·Séquelas en cargas pequeñas para tener做一些ores resultados y retírelas lo antes possible. |
| Pañales de TCL | ·Use el ciclo Normal/Casual a temperature alta para poderar piñables suaves y esponjosos. |
| Artículos rellenos deplumas (chaquetas,sacos de dormir,edredones,etc.) | ·Use el ciclo Normal/Casual a temperature media. ·Agregue un par de toallas secas para acortar el tiempo de secado y absorber la humedad. |
| Espuma de goma(respaldos de alfombras,juguetes de peluche,hombrezas,etc.) | ·NO seque con calor. Use el ciclo aire seco (sin calor). ADVERTENCIA: Secar un articulo de goma con calor;puede dar.nlro o create un riesgo de incendio. |
| Almohadas | ·Use el ciclo Normal/Casual. ·Agregue un par de toallas secas y un par de zapatillas limpias para poder a laaccurion de volteoy esponjar el articulo. ·Nosequeelmohadasde kapok o de espuma en un proceso que pueda calentar la secadora. SiDebeusar la secadora,elija elprocesodeairefrío(solo soplar aire, sin calor). |
| Plásticos (cortinas deducha,fundas demuebles de exterior,etc.) | ·Use el ciclo aire seco o el ciclo secado por tiempoen la configuración de temperatura media o bajo,segúnlas instruccionesde la etiqueta de cuidado. |
Artículos que NO deben secarse:
- Artículos de fibra de vidrio (cortinas, tapicerías, etc.)
- Prendas de lana, a menos que se recomienda en la etiqueta.
- Artículos manchados o empapados con cualquier fluido inflatable/basado en petróleo o/grasa.
CUIDADO DE LA SECADEORA

ADVERTENCIA
- Ciertas partes internas estáintencionalmente sinconexiona tierra y;puede representar un riesgo de descarga electrica solo durante el serviceo. Personal de service: no toque las siguientes partes,mildas el aparato este energizado: valvula de entrada,plaça de control y termistor regulador de temperatura (ubicado en el alojamento del soplador).
Limpieza y Mantenimiento
PANEL DE CONTROL
- Límpielo con un paño suave y humedo. No use sustancias abrasivas.
No rocie limpiadores directamente sobre el panel. - El acabado del panel de control puede darñarse con algunosPRODUCTOS para el tratimiento previo de manchas y sueidad de la ropa. Aplique these products lejos de su secadora y limpierialquier derrame inmediamente.
TAMBOR DE ACERO INOXIDABLE O ANODIZADO
- Para limpiar el;tambor de acero inoxidable o anodizzato,use un paño humedo con un limpiador suave y no abrasivo adecuado para superficies de acero inoxidable y anodizadas.
- Elimine los residuos del limpiador y seque con un paño limpio.
EXTERIOR DE LA SECADEORA
- Límpielo con un paño suave y humedo. No use sustancías abrasivas.
Proteja la superficie de objetos aflilados. - No coloque objetivos pesados o afilados ni una caja de detergente sobre la secadora. Manténgalos en el pedestal comprado o en una caja de almacenimientoSeparated. Esteouldra rayar o dañar la cubierta superior de la secadora.
- Dado que toda la secadora tiene un acontecimiento de alto brillo, la superficie pueda rayarse o danarse.
- Evite rayar o daß nla superficie al usable la secadora.
SISTEMA DE EXTRACCION DE AIRE DE LA SECADEORA
- Debe ser inspeccionado y limpiado anualmente paramantener un rendimiento optimo.
- Desconecte el conducto de escape de la secadora y del capuchón de escape (en la calidad de escape)aría del edificio.
-
Revise el interior del conductor y elimine cualquier acumulación de pelusa.
-
Asegürese de que se retire la pelusa de la campana de escape. La pelusa pueda acumularse en la campana y hacer que las compuertas se peguen, abiertas o cerradas.
- Después de limpiar la campana de escape, verifique que la compuerta o las persianas se muevan libremente.
- Vuelva a ensamblar el conducto de escape y la campana, comprobando que las juntas estén bien fjas y selladas.
- Haga funciona la secadora y verifique que el aire de escape no está obstruido en el conductor y que no haya fugas en el sistema.
- La campana de escape exterior debe limpiarse con mas Frequencia para asegurar un funcionaamento adecuado.
SOLUTION DE PROBLEMAS
Compruebe estas soluciones si su secadora
Si su secadora tiene algo dellosfollowingesproblemas,puedecomprobar como las soluciones que se enumeran a continuacionantespediralgun service. Esteleayudaraahorrar tiempo y dinero.
| Problema | Solutión |
| Launidad no arranca. | ·Asegúrese de que la puerta está cerrada. ·Asegúrese de que el cable de alimentación está enchufado a una toma electrica con corriente. ·Compruebe el interruptor principal y los fusibles de la vivienda. ·Si se abre la puerta durante el ciclo, presione nuevomente el botón de Inicio/Pausa. |
| Launidad no calienta. | ·Verifique el interruptor principal y los fusibles de la vivienda. ·Selección un ajuste de calor que no sea aire seco y asegúrese de que la selección de temperatura no está en "sin calor". ·En una secadora de gas, verifique que el suministro de gas está encendido. ·Limpie el filtro de pelusa y el conductor de escape. ·La secadora pueda haber pasado al proceso de enfiambre del ciclo. |
| No seca. | ·Verifique todo lo anterior y además... ·Asegúrese de que la campana de escape fuera de la vivienda pourrait abrirse y cerrarse libremente. ·Revise el sistemas de escape en busca de acumulación de pelusa. El conductor debse ser inspections y limpiado anuallymte. ·Utilice un conductor de escape de metal rigido de 4". ·No sobrecargue la secadora. Unaarga de lavado = unaarga de secado. ·Separe los articículos pesados de los ligeros. ·Artículos voluminos como mantas o edredones能把RARquerir reposicionamiento para asegurar un secado uniforme. ·Laarga可以选择 ser demasiadoPICCA para girar adeuadamente. Agregue algunos toallas. |
| Problema | Solutación |
| La unidad hace ruido. | Verifique la energia en busca de objectos como monedas, botones sueltos, clavos, cremalleras rotas, etc. Retírelos de inmediato. Es normal eschucar que la válvula de gas de la secadora o el elemento calefactor se enciendan y apaguen durante el ciclo de secado. Asegúrese de que la secadora está nivelada correctamente según las instrucciones de instalación. Es normal que la secadora haiga un zumbido debido a la alta velocidad del aire que se mueve a工程技术 del tambor y el sistemas de escape. |
| La ropa se seca deforma desigual. | Las costuras, Bolsillos y otheras areas pesadas peuvent no estar Completelyse necas cuando el resto de la energia al Nivel de Secado seleccionado. Esto es normal. Selección la configuración de Secado Extra si lo desea. Si se seca un articulo pesado con una energia ligera, como una toalla con sábanas, es posible que el articulo pesado no está Completelyse necas cuando el resto de la energia haya alcanzado el Nivel de Secado seleccionado. Separe los articulos pesados de los ligeros para Obtener mejoras Resultados de secado. |
| La secadora se apagaantes de quela energia estáseca. | La energia de la secadora es demasiadoPICA. Agregue más articutos o algunos toallas y reinicie el ciclo. La energia de la secadora es demasiado grande. Retire algunos articutos y reinicie la secadora. |
| La unidadtiene un olorespecial. | Los olores domesticos de pintura, barniz, limpiadores fuertes, etc., poder ingresar a la secadora desde el aire circundante de la habitación. Este is normal ya que la secadora extrae el aire del espacio circundante. Cuando这些东西 persisten en el aire, ventilare completely la habitación antes de usar la secadora. |
| Los olores permanecen en la ropadesperuedes de laactualización. | Los tejidos que contienen olores fuertes deben lavarse utilizando el ciclo de lavado deseado. |
| Las prendasún estanarrugadasdespués dePrevenirarrugas. | Las cargasPICA. Las cortes producen pelusa (por exemple, una toalla de algodón blanco peludo) y deben secarse por分开ado de las prendas que atrapan la pelusa (por exemple, un par de pantalones de lino negro). Divida las cargasgrandes en cargas másPICA. Divida las carvas producen pelusa (por exemple, un par de pantalones de lino negro). Revise minuciosamente los bolsillos antes de lavar y secar la ropa. |
| Pelusa en laropa. | Limpie el filtró de pelusa antes de cada ciclo. Algunas telas producen pelusa (por exemple, una toalla de algodón blanco peludo) y deben secarse por分开ado de lasprendas que atrapan la pelusa (por exemple, un par de pantalones de lino negro). Divida las carvas producen pelusa (por exemple, un par de pantalones de lino negro). Revise minuciosamente los bolsillos antes de lavar y secar la ropa. |
Códigos de error
| Código de error | Posible causa | Solutaciones |
| C9 | La PCB falló | Llame al centro de servicios para tenería. No utilize la secadora. |
| E4 | El sensor de humedad falló. | La unidad completará el ciclo de funciona actual, pero la ropapuede quedar demasiado seca.La unidad=aún possible operar en los ciclos de tiempo. Llame al centro de service para tenerayuda. |
| E5 | El sensor de temperatura falló. | Llame al centro de service para tenerayuda. No utilize la secadora. |
APÉNDICE
Tabla de cuidado de telas
Los siguientes@simbolos proportionsan instrucciones para el cuidado de la ropa. Las etiquetas de cuidado de la ropa incluyen@simbolos para lavado, blanqueo, secado y planchado, o limpieza en seco cuando seanecessary. El uso de@simbolos asegura consistencia entre los fabricantes de prendas domesticas e importadas. Siga las instrucciones de la etiqueta de cuidado para maximizar la vidautilde la prenda y reducir problemas durante el lavado.
| Ciclo de lavado | Instrucciones especiales | Símbolos de lavado | |||
| Normal | Secado al aire | No lavar | |||
| Planchado permanente / Resistente a arrugas/ Control de arrugas | Secado por goteo | No escurrir | |||
| Ropa delicada | Secado en plano | No blanquear | |||
| Lavar a mano | Config. de temperatura | No usar secadora | |||
| Temperatura del agua | Alta | No vapor (añadido a la plancha) | |||
| *** | Caliente | Media | No planchar | ||
| ** | Tibio | Baja | Limpieza en seco | ||
| • | Friedo | Cualquier temp. | Limpieza en seco | ||
| Blanqueador | Sin calor/aire | No limpiar en seco | |||
| Cualquier blanqueador (si es NEEDario) | Temp. de planchoed en seco o al vapor: | Secar al aire/Colgar | |||
| Solo blanqueador sin cloro (seguro para colocores) (si es NEEDario) | Alta | Secar por goteo | |||
| Ciclo en secadora | Media | Secar en plano | |||
| Normal | Baja | ||||
| Planchado permanente / Resistente a arrugas/ Control de arrugas | Para lanalavable amáquina. Las cargas deben ser menores a 8 libras. | ||||
| Ropa delicada | |||||
**El número de punto representa las temperatas adecuadas del agua para lavar diversos articículos. El rango de temperatura para caliente es de 105-125°F/41-52°C, para tibio 85-105°F/29-41°C y para frío 60-85°F/16-29°C.
Garantía limitada de Kenmore
Los productos Kenmore® son vendidos y distribuidos por Kenmore, y por distribuidores y licenciarios autorizados de Kenmore en various países.
Para Obtener información sobre la garantía limitada y el proveedor autorizado aplicables a su producto y País, visite: https://www.kenmore.com/warranty-information/
Si desea un ejemplar impreso,pongase en contacto con nosotros llamando al 1-844-553-6667 o atrampos de la dirección seguido:
Risque de chocoléctrique
Para el servicios de atencion al cliente dirijase a:
www.kenmore.com/contact-us/
Aquí podrá selectionar el area o el establishimiento local donde compró el electrodométrico para Obtener información de contacto y programar un service de reparación a domicilio o Solicitar piezas de repuesto.