Pit Boss PB5BGD2 - Placa de parrilla

PB5BGD2 - Placa de parrilla Pit Boss - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PB5BGD2 Pit Boss en formato PDF.

📄 59 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Pit Boss PB5BGD2 - page 40
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Placa de parrilla a gas portátil
Marca Pit Boss
Modelo PB5BGD2
Número de quemadores 5
Tipo de combustible Gas propano líquido (GPL)
Encendido Piezo eléctrico integrado
Material de la placa de cocción Acero con recubrimiento cerámico
Material del chasis Acero
Tapa Sí, incluida
Bandeja de grasa Sí, extraíble
Soporte para botella de gas Sí, con perno de fijación
Ruedas 4 ruedas bloqueables
Mesas laterales 2 (izquierda y derecha)
Accesorios incluidos Soporte para bolsa de basura, abrebotellas, gancho para toalla de papel, cajón de almacenamiento
Seguridad Prueba de fuga obligatoria, parada de emergencia, distancia mínima de seguridad de 1,27 m
Mantenimiento Limpieza después de cada uso, curado regular de la placa
Garantía 2 años limitada
Piezas de repuesto Disponibles a través del fabricante o distribuidor autorizado
Uso Solo exterior

Preguntas frecuentes - PB5BGD2 Pit Boss

¿Qué tipo de gas usar con la parrilla Pit Boss PB5BGD2?
Use exclusivamente gas propano líquido (GPL) en botella estándar de 9 kg (20 lb) con una conexión tipo 1. Nunca use gas natural u otros combustibles.
¿Cómo realizar una prueba de fuga antes del primer uso?
Prepare una solución de agua jabonosa (mezcla de agua y jabón líquido). Aplíquela en la conexión entre el regulador y la botella de gas. Si aparecen burbujas, apriete la conexión o repita la instalación. Nunca use una llama para detectar fugas.
¿Por qué mi llama es amarilla o naranja en lugar de azul?
Una llama amarilla o naranja indica una mala mezcla de aire/gas, a menudo debido a obstrucciones en el quemador (telarañas, residuos). Limpie el tubo del quemador y los orificios. Si el problema persiste, verifique el nivel de gas en la botella.
¿Cómo limpiar la placa de cocción después del uso?
Después de cada uso, raspe los residuos de comida con una espátula. Lave la placa con una esponja y agua jabonosa, enjuague y seque. Luego aplique una capa fina de aceite de cocina para mantener el curado y evitar la oxidación.
¿Puedo usar la parrilla en interiores o bajo un toldo?
No, esta parrilla está diseñada solo para uso en exteriores, en un lugar bien ventilado. Nunca la use en interiores, en un garaje, bajo una tienda o un voladizo combustible. Mantenga una distancia mínima de 1,27 m (50 pulgadas) de cualquier construcción.
¿Qué hacer en caso de incendio de grasa?
Apague inmediatamente la parrilla cerrando la válvula de la botella de gas. No vierta agua sobre las llamas. Use un extintor clase ABC si está disponible. Si el fuego es incontrolable, llame a los bomberos.
¿Cómo encender la parrilla manualmente si el encendedor piezoeléctrico no funciona?
Use el fósforo proporcionado con la varilla de encendido. Abra la tapa, coloque el fósforo encendido cerca del quemador, luego gire la perilla de control a la posición de encendido. Mantenga la llama 10 segundos después del encendido. Si el quemador no enciende, espere 5 minutos antes de volver a intentarlo.
¿Cómo saber si la botella de gas está vacía?
Encienda la parrilla y pase la mano a lo largo del costado de la botella. La superficie estará fría donde hay gas líquido. Si la botella está fría en toda su altura, está llena; si está caliente en la parte superior, está casi vacía. También puede verificar el peso aproximado.
¿Dónde encontrar piezas de repuesto para el modelo PB5BGD2?
Contacte a su distribuidor autorizado de Pit Boss o al servicio al cliente de Dansons: EE. UU. (480) 923-9630, Canadá sin cargo 1-877-942-2246. También puede pedir en línea en el sitio web www.pitboss-grills.com.
¿Cuál es la garantía de la parrilla Pit Boss PB5BGD2?
La garantía es de 2 años a partir de la fecha de compra por el primer propietario. Cubre defectos de materiales y mano de obra. No están cubiertos: el desgaste normal, la oxidación, los daños estéticos, ni las consecuencias de una mala instalación o uso.

Preguntas de los usuarios sobre PB5BGD2 Pit Boss

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Placa de parrilla en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PB5BGD2 - Pit Boss y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PB5BGD2 de la marca Pit Boss.

MANUAL DE USUARIO PB5BGD2 Pit Boss

ADVERTENCIA: LEA TODO EL MANUAL ANTES DE MONTAR Y USAR ESTA BARBACOA DE GAS, SI NO SE SIGUEN ESTAS INSTRUCCIONES, PUEDEN PRODUCIRSE DANOS MATERIALES, LESIONES CORPORALES O INCLUSO LA MUERTE. PONGASE EN CONTACTO CON LOS ADMINISTRADORES DEL EDIFICIO O CON LOS BOMBEROS PARA CONSULTAR LAS RESTRICCIONES Y LOS REQUISITOS DE INSPECCIÓN DE LAS INSTALACIONES DE SU ZONA.

Pit Boss PB5BGD2 - 1

VÉRIFIEZ LE NIVEAU DE GAZ

MODÈLE NUMÉRO DE SÉRIE

DATE D'ACHAT REVENDEUR AGRÉÉ

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

LAS PRINCIPALES CAUSAS DE INCENDIOS DE APARATOS SON FRUTO DE UN MANTENIMIENTO DEFICIENTE Y DE QUE NO SE MANTENGA EL ESPACIO SUFICIENTE ENTRE EL APARATO Y LOS MATERIALES COMBUSTIBLES. ES DE SUMA IMPORTANCIA QUE ESTE PRODUCTO SE USE EXCLUSIVAMENTE DE ACUERDO CON LAS INSTRUCCIONES SIGUIENTES.

Lea y entienda todo el manual antes de intentar montar, manejar o instalar el producto. Esto le garantizará un disfrute completo y un funcionamiento sin problemas de su nueva plancha de gas portátil. También le recomendamos que conserve este manual para futuras consultas.

PELIGROS Y ADVERTENCIAS

Pit Boss PB5BGD2 - PELIGROS Y ADVERTENCIAS - 1

PELIGRO

Si detecta olor a gas:

  • Cierre la entrada de gas al aparato
  • Apague cualquier llama.
  • Abra la tapa.
  • Si el olor persiste, manténgase alejado del aparato y llame de inmediato al suministrador de gas o a los bomberos.

Pit Boss PB5BGD2 - PELIGRO - 1

ADVERTENCIA

  • No guarde ni utilice gasolina ni otros líquidos o vapores inflamables cerca de este u otro aparato.
  • No guarde cerca de este u otros aparatos ningún tanque de gas licuado que esté desconectado para su uso.

CÓDIGOS DE INSTALACIÓN DE LA BARBACOA

  • La instalación debe ser conforme a los códigos locales o, en su ausencia, al código nacional de gas combustible, ANS Z 223.1/NFPA 54, código de instalación de gas natural y propano, CSA B149.1 o código de almacenamiento y manipulación del propano, B149.2.
  • Los modelos de parrilla de gas LP están diseñados para usarse con un cilindro de gas propano líquido estándar de 9 kg (20 lb), de 46.35 cm (18-1/4") de alto y 31 cm (12-1/4") de diámetro (no se incluye con la parrilla). Nunca conecte la parrilla de gas a un cilindro de gas LP que exceda esta capacidad.

Debe ponerse en contacto con los encargados locales de su vivienda, edificio o de los bomberos, o autoridad competente, para obtener los permisos necesarios, misión o información sobre cualquier restricción de la instalación, como los de cualquier barbacoa que se instale en una superficie combustible, requisitos de inspección o incluso la capacidad de uso, de su zona.

  1. Debe mantenerse una distancia mínima de 1,270 mm (50 pulgadas) entre los recipientes de combustible y los lados de la barbacoa, y de 1,270 mm (50 pulgadas) entre la parte posterior de la barbacoa y los recipientes de combustible. No instale el aparato en suelos combustibles o en suelos protegidos con superficies combustibles a menos que se obtengan los permisos y autorizaciones correspondientes de las autoridades competentes. No use este aparato en el interior, en áreas cerradas o no ventiladas, dentro de los hogares, vehículos, tiendas de campaña, garajes. Este aparato de pélets de madera no debe colocarse debajo de techos o voladizos combustibles. Mantenga la barbacoa en un área libre de materiales combustibles, gasolina y otros vapores y líquidos inflamables.

En caso de un fuego de grasa, debe apagar el asador y hasta que se apague el fuego. No arroje agua sobre el fuego. No trate de sofocar el fuego. Es muy recomendable mantener cerca un extintor de incendios aprobado para todo tipo de fuego (clase ABC). Si ocurre un incendio sin control, llame al Departamento de Bomberos.

  1. El cilindro de petróleo licuado (LP) debe estar construido y marcado de acuerdo con las especificaciones para cilindros de gas LP del Departamento de Transporte de los Estados Unidos (Department of Transportation, D.O.T.) o la Norma Nacional de Canadá, CAN/CSA-B339, Cilindros, Esferas y Tubos para el Transporte de Mercancías Peligrosas; y la Comisión. El tanque de gas LP debe tener una válvula de cierre, que termine en una salida de la válvula del tanque de suministro de gas LP y que sea compatible con un dispositivo de conexión del tanque Tipo 1. El tanque de gas LP también debe tener un dispositivo de descarga de seguridad que tenga una conexión directa con el espacio de vapor del tanque. El sistema de suministro del tanque debe estar preparado para la extracción de vapor. El tanque de gas LP que se utilice debe tener un collar para proteger la válvula del tanque.
  2. Debe utilizar un depósito de gas OPD que ofrezca un dispositivo de prevención de sobrellenado. Esta característica de seguridad evita que el tanque se llene en exceso, lo que puede causar que el tanque de gas LP, el regulador de presión o la parrilla funcione mal.
  3. Este asador para exteriores no está diseñado para instalarse en/sobre vehículos de recreación o botes

Nunca utilice este aparato en un espacio cerrado, como una casa rodante, una tienda de campaña, un auto, un bote o una casa. Este aparato no está diseñado para ser utilizado como calefactor, y nunca debe utilizarse como tal.

  1. No se recomienda que este aparato sea utilizado por niños, personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o que no tengan suficiente experiencia y conocimientos, a menos que sean supervisados o dirigidos por una persona responsable de su seguridad.
  2. Algunas partes del asador podrían estar muy calientes y pueden causar lesiones graves. Mantenga alejados a los niños pequeños y las mascotas mientras la utiliza. No toque las superficies calientes. Use guantes resistentes al calor, pinzas de mango largo o guantes de cocina en todo momento, ya que el asador se calentará mucho.
  3. Nunca use el asador sin que el recipiente de grasa esté instalado y colgado bajo la cámara de combustión. Sin el recipiente de grasa la grasa caliente y los residuos podrían gotear hacia el piso y generar un peligro de incendio.
  4. No obstruya el flujo de aire de combustión y de ventilación hacia este aparato. Mantenga el tubo del quemador y los orificios de entrada limpios y libres de escombros. Limpie el aparato antes de usarlo. Es necesario darle cuidado y mantenimiento regular a su unidad para prolongar su vida útil.
  5. Siempre busque fugas de gas cuando conecto y desconecte el regulador del cilindro de gas, especialmente después de un período de almacenamiento (por ejemplo, después del invierno). Revise todas las conexiones con una solución de agua jabonosa y una brocha para detectar fugas. Nunca busque fugas usando una llama.
  6. Limpie e inspeccione el regulador de gas antes de cada uso del asador a gas para exteriores. Reemplace el regulador de gas antes de usarlo si existe alguna evidencia de abrasión o desgaste excesivo. Solamente use el conjunto de regulador de gas que viene incluido con este asador. No use un regulador de otro fabricante.

No use rocas volcánicas, trozos de madera, carbón, iniciador de flama líquido, alcohol u otros productos químicos similares para encender o volver a encender el asador. Mantenga estas sustancias y líquidos lejos del aparato mientras lo utiliza.

  1. Use este aparato exclusivamente con gas licuado de petróleo, según se especifica en la etiqueta informativa de la unidad. No intente usar su asador con otros gases. No intente convertir esta unidad de gas LP a gas natural. No cumplir con esta advertencia podría causar incendios y lesiones corporales, y anulará su garantía.
  2. La ubicación del tubo del quemador con respecto al agujero es fundamental para un funcionamiento seguro. Verifique que el agujero esté dentro del tubo del quemador antes de usar la parrilla de gas. Si el tubo del quemador no encaja en el agujero de la válvula, al encender el quemador se puede producir una explosión o un incendio.

ADVERTENCIAS SOBRE EL GAS PROPANO

  1. Asegúrese de comprar el cilindro de gas de un distribuidor acreditado. Un tanque de gas LP que se haya llenado incorrectamente o en exceso puede ser peligroso. El llenado excesivo, combinado con el calentamiento del tanque de gas LP (un día caluroso de verano, dejar el tanque bajo el Sol, etc.) puede hacer que el gas LP se escape, ya que el aumento de temperatura hace que el gas se expanda. El gas liberado del cilindro es inflamable y puede ser explosivo.
  2. No use un cilindro de gas LP si tiene una válvula dañada o muestra abolladuras, bultos, boquetes, daños por fuego, corrosión, fugas, oxidación excesiva, u otros daños visibles en el exterior; puede ser peligroso y debe ser revisado de inmediato por un proveedor de propano líquido.

Si observa, huele o escucha el silbido del gas escapando del cilindro, no intente encender el aparato. Apague todas las llamas. Desconecte la alimentación de combustible.

  1. No conecte ni desconecte el cilindro de gas mientras la unidad está en uso o sigue caliente. Cuando no esté usando el asador, asegúrese de que la perilla del regulador esté en la posición de APAGADO y desconecte el cilindro de gas. Nunca mueva ni transporte la unidad mientras el cilindro de gas está conectado. No almacene un cilindro de gas LP de repuesto debajo del aparato, ni cerca de él.

  2. Los cilindros deben almacenarse al aire libre fuera del alcance de los niños y no deben almacenarse en un edificio, garaje o cualquier otra área cerrada.

MONÓXIDO DE CARBONO ("EL ASESINO SILENCIOSO")

Siempre use los aparatos de gas al aire libre en un área abierta con buena ventilación, para evitar respirar los vapores gases tóxicos de la combustión o fugas del gas. El monóxido de carbono es un gas incoloro, inodoro e insípido que se produce al quemar gas, madera, propano, carbón y otros combustibles. El monóxido de carbono reduce la capacidad de la sangre para transportar oxígeno. Los niveles bajos de oxígeno en la sangre pueden causar dolor de cabeza, mareos, debilidad, náuseas, vómitos, somnolencia, confusión, pérdida de la conciencia y muerte. Siga estas instrucciones para evitar que este gas incoloro e inodoro lo intoxique a usted, a su familia o a otras personas:

- Consulte a un médico si usted u otras personas presentan síntomas de resfriado o gripe mientras cocinan o en los alrededores del aparato. La intoxicación por monóxido de carbono, que puede confundirse fácilmente con gripe o resfriado, con frecuencia se detecta demasiado tarde.

- El consumo de alcohol y drogas aumenta los efectos de la intoxicación por monóxido de carbono.

El monóxido de carbono es especialmente tóxico para madres e hijos durante el embarazo, así como para los bebés, los ancianos, los fumadores y las personas con problemas de la sangre y el sistema circulatorio, como anemia o enfermedades cardiacas.

REGISTRO DE SEGURIDAD

De acuerdo con los procedimientos y especificaciones enumerados en ANS Z21.89-2017 · CSA 1.18-2017 "Aparato de gas especial para cocinar al aire libre". Los electrodomésticos de cocina Pit Boss® Grills han sido probados y listados de manera independiente por CSA (un laboratorio de pruebas acreditado) según los estándares de CSA.

C SA US 300522 DESIGN CERTIFIED® CERTIFIED®

DANSONS

AVISO DE DERECHOS DE AUTOR

Copyright 2021. Todos los derechos reservados. Ninguna parte de este manual puede ser copiada, transmitida, transcrita o almacenada en un sistema de respaldo, en ninguna forma y por ningún medio, sin el permiso explícito por escrito de,

Dansons

EE.UU : (480) 923-9630

Canada (gratuita) : 1-877-942-2246

ÍNDICE

Información de seguridad ....40

Conexión a una fuente de gas

Requisitos del tanque de gas....44

Conexión del tanque de gas 44

Preparación para el uso - prueba de hermeticidad......45

Desconexión del tanque de gas....46

Instrucciones de uso

Entorno de la plancha....46

Primer uso: curado de la parrilla....47

Procedimiento de encendido....47

Procedimiento de encendido manual....48

Apagar su plancha....48

Levantando la plancha del carro ....49

Usando el soporte de la bolsa de basura .....50

Cuidado y mantenimiento 51

Consejos y técnicas 52

Resolución de problemas ....53

Piezas de repuesto....54

Garantía ....58

CONEXIÓN A UNA FUENTE DE GAS

REQUISITOS DE TANQUE DE GAS

La plancha está preparada y probada solo para usarse con gas propano líquido. El regulador que se suministra está configurado para una columna de agua (Water Column, WC) de 27.94 cm (11 pulgadas) y se puede usar exclusivamente con gas propano líquido (LP). El regulador y la manguera que se suministran de fábrica se deben usar con un cilindro de gas LP de 9 kg (20 lb), de 46.35 cm (18-1/4") de alto y 31 cm (12-1/4") de diámetro. Comuníquese con su proveedor de gas para obtener un regulador especial para gas a granel que alimenta otros aparatos.

PRECAUCIÓN: Es importante inspeccionar todo el tramo de la manguera de gas. Si es evidente que hay abrasión o desgaste excesivo, o la manguera está cortada, se debe reemplazar antes de utilizar el aparato. El conjunto de manguera de repuesto deberá ser el que especifica el fabricante.

INSTALACIÓN DE UN TANQUE DE GAS

  1. Asegúrese de que la válvula del cilindro de gas esté en la posición CLOSED (CERRADA).

  2. PB2BGD2 / PB3BGD2 / PB4BGD2 - desde el costado del carro, coloque el anillo de base del cilindro de gas en el soporte del cilindro de gas. Utilice el retenedor del cable del cilindro de gas para que el cilindro de gas se mantenga en una posición fija.

  3. PB5BGD2 - coloque el cilindro de gas en el círculo grabado de la bandeja inferior. Gire el perno del cilindro de gas hacia la derecha para mantenerlo en posición.

En todas las unidades, es importante asegurarse de que el cilindro de gas esté completamente en posición vertical, ya que no es seguro utilizar la plancha si el cilindro de gas no está instalado de manera correcta.

  1. Asegúrese de que la válvula reguladora de la plancha esté completamente cerrada. Para eso, gire la perilla hacia la derecha a la posición "O" (APAGADO).
  2. Retire las tapas protectoras de la abertura de la válvula reguladora y de la parte superior del cilindro de gas. Guarde las tapas. Verifique el cilindro de gas para asegurarse de que tenga las roscas macho externas adecuadas (conexión tipo 1 según la norma ANS Z21.81).
  3. Introduzca la válvula del cilindro de gas en la abertura roscada de la válvula reguladora. Gire la tuerca de acoplamiento rápido hacia la derecha hasta que esté firme. Ajústela a mano solamente.
  4. El cilindro de gas ya está instalado.

PB2BGD2 PB3BGD2 PB4BGD2

Pit Boss PB5BGD2 - INSTALACIÓN DE UN TANQUE DE GAS - 2

La barbacoa de exteriores, una vez instalada, debe tener una conexión eléctrica a tierra de conformidad con los códigos locales o, en ausencia de estos, con el Código de electricidad nacional ANS/NFPA 70 o el Código de electricidad canadiense, CSA C22.1.

  1. No guarde un tanque de gas licuado de repuesto debajo o cerca de este aparato.
  2. Nunca llene el tanque por encima del 80 por ciento de su capacidad.

  3. Si no se sigue exactamente la información en 1) y 2), puede producirse un incendio que dé lugar a lesiones graves o incluso la muerte.

  4. Coloque una tapa guardapolvo en la salida de la válvula del tanque siempre que este no esté en uso. Instale solamente el tipo de tapa guardapolvo en la salida de la válvula del tanque que se suministre con la válvula del tanque. Otros tipos de tapas o tapones pueden dar lugar a fugas de propano.
  5. El cilindro de gas LP que se utiliza debe tener un collar para proteger la válvula del cilindro de gas.
  6. Siempre mantenga el cilindro de gas a 90 grados (en posición vertical) para facilitar la extracción de vapor.

NOTA: El flujo normal de gas que pasa por el regulador y el conjunto de mangueras puede provocar un zumbido. Un ruido ligero es completamente normal y no interferirá con el funcionamiento de la parrilla. Si el zumbido es fuerte y excesivo, es posible que tenga que purgar el aire de la línea de gas o restablecer el dispositivo de exceso de flujo de gas del regulador. Este procedimiento se debe realizar cada vez que conecte un tanque de gas LP nuevo a la parrilla.

PREPARACIÓN PARA EL USO - PRUEBA DE HERMETICIDAD

Se realiza una prueba de hermeticidad para determinar la integridad de un sello. Antes de usar su asador a gas, haga una prueba de hermeticidad en la conexión entre el regulador y el cilindro de gas para reducir el riesgo de lesiones o muerte debido a un incendio o una explosión. Debe realizar una prueba de hermeticidad por lo menos una vez por estación del año, y además:

  • antes de encender su asador por primera vez.
  • cada vez que cambie el cilindro de gas,
  • después de trasladarlo, sobre todo en caminos de terracería o en mal estado,
  • después de un período prolongado de almacenamiento o falta de uso.

CÓMO HACER UNA PRUEBA DE HERMETICIDAD

Materiales requeridos:

1 x Tazóracío, limpio)

1 x Brocha de pintura (limpia)

Detergente para vajilla

Agua

Pit Boss PB5BGD2 - Materiales requeridos: - 1

Esté atento a las burbujas

Procedimiento:

  1. Coloque el asador en un lugar ventilado. Asegúrese de que el asador está frío al tacto y no esté encendido. Verifique que la válvula del regulador esté en la posición de APAGADO y que el cilindro de gas está bien sujeto al regulador.

IMPORTANTE: Asegúrese de que no haya fuego ni personas fumando cerca.

  1. Mezcle una solución con una parte de agua y una parte de detergente para vajilla en un tazón. La solución formará burbujas, ya que estará concentrada.
  2. Use una brocha para aplicar la solución sobre el sello que está entre el regulador y el cilindro de gas. Inspeccione visualmente si aparece una serie de burbujas de un defecto u orificio en el sello.

NOTA: Si aparece una fuga, repita el procedimiento de instalación del cilindro de gas, pero sin apretar demasiado. Apriete solamente con la mano. Repita la prueba de hermeticidad después de volver a instalar para asegurarse de que el sello es seguro.

IMPORTANTE: No use el asador a gas si detecta una fuga de gas que no pueda corregir con el procedimiento de prueba de hermeticidad. Llame al Departamento de Bomberos de su localidad o a Servicio al Cliente para preguntar otras maneras de hacer pruebas para garantizar las precauciones apropiadas.

DESCONEXIÓN DEL TANQUE DE GAS

  1. Gire todas las perillas de control a la posición "O" (APAGADO) en la plancha. Asegúrese de que la válvula reguladora del cilindro de gas esté completamente cerrada. Para eso, gire la perilla hacia la posición CLOSED (CERRADO).
  2. Gire la tuerca de acoplamiento rápido hacia la derecha (con la mano) para desconectarla de la abertura de la válvula reguladora. Reemplace las tapas protectoras en la abertura de la válvula reguladora y la parte superior del cilindro de gas para su almacenamiento (si no está vacío).

NOTA: si guarda la barbacoa en el interior, deje fuera el tanque de gas.

ADVERTENCIA: no pliegue ni transporte la barbacoa con el tanque de gas conectado. El tanque puede aflojar la válvula y producir una fuga de gas, y posiblemente dé lugar a una explosión, incendio o lesión corporal grave. Desconecte el tanque de gas antes de transportarlo o almacenarlo.

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

ENTORNO DE LA PLANCHA

1. DÓNDE INSTALAR LA PLANCHA

Como en todos los aparatos de uso exterior, las condiciones meteorológicas juegan un papel importante en el funcionamiento de la barbacoa y el tiempo de cocción necesario para que las comidas salgan perfectas. Todas las unidades Pit Bos§ Grills deben guardar una distancia mínima de 1,270 mm (50 pulgadas) con los recipientes de combustible y esta distancia debe mantenerse mientras la barbacoa esté en uso. Este aparato no debe colocarse debajo de un techo o voladizo combustible. Mantenga la barbacoa en un área sin materiales combustibles, gasolina y otros vapores y líquidos inflamables.

2. COCINA EN CLIMAS FRÍOS

  • Organícese – Prepare todo lo que necesitará en la cocina antes de salir al exterior. Durante el invierno, mueva su asador a un área que esté a cubierto del viento y el frío directo. Revise las ordenanzas locales sobre la proximidad del asador a su hogar y/o a otras estructuras. Ponga todo lo que necesita en una bandeja, ¡abríguese bien y hágalo!
    Para ayudarle a tener el control de la temperatura exterior, coloque un termómetro para exteriores cerca del área en la que cocina. Lleve una bitácora o diario de lo que cocinó, la temperatura exterior y el tiempo de cocido. Esto le ayudará en el futuro para determinar qué cocinar y cuánto se tardará.
  • Tenga un hornillo o una cubierta listos para mantener su comida caliente mientras la lleva al interior.

3. COCINA EN CLIMAS CALIENTES

Conforme esté más caliente en el exterior, el tiempo de cocción se reducirá. Aproveche estas sugerencias para disfrutar de su asador durante los meses cálidos:

  • Ajuste sus temperaturas de cocción a la baja. Esto ayuda a evitar las llamaradas indeseables.
  • Use un termómetro de carnes para determinar la temperatura interna de sus comidas. Esto ayuda a evitar que su carne se cocine demasiado y se seque.
  • Puede mantener las comidas calientes envolviéndolas en papel aluminio y colocándolas en un recipiente con aislamiento térmico. Coloque bolas de papel periódico alrededor del papel aluminio y esto mantendrá la comida caliente de 3 a 4 horas.

PRIMER USO - «QUEMADO» DEL PLANCHA

Antes de usar su plancha por primera vez con alimentos, es importante hacer un "quemado" completo. Encienda la plancha y opere por un mínimo de 15 minutos en ALTO para quemar la unidad. Esto "limpiará con calor" los componentes internos, disipará los olores y eliminará cualquier materia extraña.

  1. Abra la tapa durante el encendido.
  2. Coloque todas las perillas de control en la posición "O".
  3. Abra la válvula del cilindro/gas según las instrucciones de uso que figuran en el tanque.
  4. Presione y gire la perilla de control de la combustión hacia la izquierda hasta " (posición de encendido)".
  5. Presione el botón de encendido hasta que el quemador se encienda.
  6. Si no se enciende en 5 segundos, gire la válvula a la posición "O", espere 5 minutos y repita la instrucción de encendido. Cuando se encienda, observe la llama del quemador. Asegúrese de que todos los puertos del quemador estén encendidos y que la altura de la llama coincida con la imagen que se muestra.
  7. Si lo indicado en los puntos anteriores no funcionan, siga el Procedimiento de encendido manual.

Llama Quemador Ligeramente amarilla Ligeramente azul Azul oscuro

Si el quemador se apaga durante el funcionamiento, gire las perillas de control hasta la posición "O" (APAGADO). Espere cinco minutos antes de intentar volver a encender para permitir que se disipe el gas acumulado.

PROCEDIMIENTO PARA FALLAS DEL ENCENDEDOR

Si por alguna razón su encendedor no enciende después de tres o cuatro intentos, verifique los siguientes pasos, o encienda su asador con el método manual.

  1. Asegúrese de que la perilla del regulador esté en la posición de APAGADO. Deje que el gas acumulado se disipe.
  2. Después de cinco minutos, revise lo siguiente:
  3. Confirme visualmente que el encendedor está funcionando, oprimiendo el botón del encendedor y observando si hay chispas en la punta del encendedor. De no observar chispas, ajuste la distancia entre la punta del encendedor (electrodo) y el quemador a 4.5 mm (3/16 pulg).
  4. Confirme visualmente que el tubo del quemador y los orificios de entrada no estén obstruidos. En caso de que estén obstruidos, siga las instrucciones de Cuidado y mantenimiento.

  5. Si los puntos anteriores no funcionan, siga las instrucciones de la sección Solución de problemas.

  1. Abra la tapa durante el encendido.
  2. Coloque todas las perillas de control en la posición "O".
  3. Abra la válvula del cilindro/gas según las instrucciones de uso que figuran en el tanque.
  4. Rápidamente y con cuidado, encienda el quemador con una cerilla encendida asegurada con la varilla de encendido (que se incluye con la parrilla). Acceda al quemador desde debajo de la placa de cocción. Coloque la cerilla encendida cerca del costado del quemador.

PRECAUCIÓN: No intente encender otra área del quemador, ya que esto podría provocarle lesiones.

  1. Presione y gire la perilla de control del quemador hacia la izquierda hasta " (posición de encendido)"; una vez que se encienda el quemador sostenga la perilla durante 10 segundos. Escuchará el sonido de "chasquido" de la chispa hasta después de soltar la perilla.

NOTA: No use alcohol, líquido para encendedores ni queroseno para encender o reavivar el fuego de la plancha.

bLL8021

  1. Si el quemador no se enciende en 5 segundos, gire la perilla de control del quemador hasta la posición "O", espere 5 minutos y repita las instrucciones de encendido. Cuando se encienda, observe la llama del quemador. Asegúrese de que todos los puertos del quemador estén encendidos y que la altura de la llama coincida con la imagen mostrada anteriormente.

NOTA: Cada quemador se enciende de forma independiente; repita los mismos pasos para el resto de los quemadores.

ADVERTENCIA: Nunca se incline sobre el área de cocción mientras enciende la parrilla de gas. Cuando encienda la parrilla con una cerilla, mantenga la cara y el cuerpo a una distancia segura (por lo menos a 457 mm [18 pulgadas]) de la superficie de la rejilla de cocina.

  1. Si los puntos mencionados anteriormente no funcionan, consulte la solución de problemas.

APAGAR SU PLANCHA

  1. Cuando termine de cocinar, gire la válvula del cilindro de gas a la posición CLOSED (CERRADO) y deje salir la perilla del regulador. Esta característica de seguridad bloquea la perilla del regulador para garantizar que el gas deje de fluir.
  2. Gire todas las perillas de control a la posición "O".

NOTA: es normal oír un sonido "puf" cuando se queman los restos del gas licuado.

  1. Desconecte el tanque de gas licuado de acuerdo con la sección desconectar el tanque de gas.

ADVERTENCIA: deje enfriar la barbacoa por completo y retire el tanque de gas antes de mover la unidad, de viajar con ella o de guardarla.

LEVANTANDO LA PLANCHA DEL CARRO

La plancha se puede levantar de forma rápida y fácil del carro para ir de picnic o de viaje. Simplemente siga las instrucciones de montaje en orden inverso o consulte el siguiente resumen:

IMPORTANTE: Siempre asegúrese de que la plancha esté completamente fría, se haya desconectado del suministro de gas y se haya retirado el recipiente para la grasa.

  1. Desconecte la unidad del suministro de gas. Para separar el conjunto del regulador de presión de la válvula del cilindro, gire la tuerca de acoplamiento rápido hacia la izquierda. Retire el retenedor del cable del cilindro de gas. Luego, retire el cilindro de gas.

  2. Gire los pestillos (uno en cada lado) para liberar la caja de fuego del carro.

  3. Con la ayuda de dos personas, levante con cuidado la plancha del carro mediante las ranuras de cada lado. Tenga cuidado especialmente con el regulador y la manguera cuando la levante.

  4. Coloque la caja de fuego en el suelo, o en el lugar que desee, de inmediato para evitar lesionarse o dañar la unidad.

Pit Boss PB5BGD2 - LEVANTANDO LA PLANCHA DEL CARRO - 1

La recolección de basura nunca ha sido tan fácil con el soporte para bolsas de basura. Ubicado debajo del estante lateral izquierdo, este marco de acero inoxidable es fácil de limpiar y funciona con una bolsa de plástico estándar de tamaño regular, por lo general alrededor de 10 a 20 litros (2,5 a 5 galones) de volumen. El marco también está diseñado para contener la mayoría de las bolsas de basura estándar (con o sin asas) de hasta 60 litros (16 galones) de volumen.

IMPORTANTE: tenga en cuenta cuánto peso se pone en la bolsa en el soporte de la bolsa de basura. Cambie la bolsa con frecuencia para evitar comprometer la integridad de la estructura y los componentes del soporte de la bolsa de basura.

  1. Localice el agarre del soporte de la bolsa de basura en el estante lateral izquierdo.
  2. Extraiga el soporte de la bolsa de basura para exponer los soportes del marco.
  3. Agregue una bolsa de plástico para comestibles o una bolsa de basura estándar al soporte para bolsas de basura. Use las asas de una bolsa de la compra para enrollar los soportes del marco, o enrolle la bolsa de basura alrededor de tres lados del marco para mantenerla en su lugar.

Pit Boss PB5BGD2 - LEVANTANDO LA PLANCHA DEL CARRO - 2

REVISIÓN DEL NIVEL DE GAS

Para revisar la cantidad de combustible en el cilindro de gas LP, el asador debe estar en operación. Coloque su mano en la parte superior del tanque y deslícela lentamente hacia abajo hasta que el tanque se sienta frío al tacto. Esto indicará la cantidad aproximada de gas en su tanque; si está 34 vacío, reemplácelo con un tanque lleno

IMPORTANTE: No use briquetas de carbón ni otro material inflamable en su asador. El uso de estos materiales anulará su garantía y podría causar un incendio, explosión o lesiones corporales.

FRECUENCIA DE LIMPIEZA

Todas las unidades Pit Boss® Grills le darán muchos años de delicioso servicio con un mínimo de limpieza. Siga estas indicaciones de mantenimiento y limpieza para dar servicio a su asador:

1. COMPONENTES DEL QUEMADOR

  • Limpie el quemador cada vez que se detecte una acumulación importante, para asegurarse de que no haya indicios de obstrucción (residuos, insectos) en el tubo del quemador ni en los ojos de buey del quemador. Tras períodos de almacenamiento, las arañas o los insectos pequeños pueden construir nidos, telarañas y poner huevos en el tubo del quemador, obstruyendo el flujo de gas al quemador. Un tubo obstruido puede provocar un incendio debajo del aparato. Si almacena la parrilla o antes de un período prolongado sin uso, retire el quemador y envuélvalo con papel de aluminio para reducir el riesgo de que los insectos ingresen en los agujeros del quemador.
  • El quemador se ha preestablecido para un rendimiento óptimo de la llama. Una llama azul, posiblemente con una pequeña punta amarilla, es el resultado de la mezcla óptima de aire y gas. Si las llamas son excesivamente amarillas, anaranjadas o irregulares, limpie los depósitos de aceite y alimentos de la superficie del quemador y de las aberturas del quemador para aumentar el flujo de aire.

2. COMPONENTES DE COCINA

  • La placa de cocción de la plancha tiene revestimiento cerámico. Se recomienda usar utensilios de madera, silicona o nylon, ya que estos materiales reducirán el desgaste de la superficie de cocina.
  • La unidad viene preparada de fábrica, pero es importante limpiar y curar la placa de cocción después de cada uso para evitar que se oxide, prolongar la vida útil de la plancha y crear una superficie de cocción antiadherente. El curado de la plancha es un proceso continuo que se debe repetir durante la vida útil de la plancha para garantizar la mejor experiencia de cocción y una vida útil más prolongada.

  • Limpie la placa de cocción después de cada uso con una espátula o rasqueta para eliminar todos los alimentos y restos.

  • Aplique una capa uniforme de aceite de cocina en la superficie de cocción. Los aceites vegetales, de oliva, de cacahuate, de coco y de sésamo son adecuados para curar la plancha.
  • Deje enfriar en un lugar fresco y seco.

3. EXTERIOR DE LA PLANCHA

  • Revise su recipiente de grasa a menudo y límpielo si es necesario. Tenga en cuenta el tipo de alimentos que se cocinan.
  • ¡Use una cubierta de asador para darle una mayor protección a su asador! Una cubierta es la mejor protección contra el tiempo y los contaminantes externos. Cuando no lo use, o para almacenarlo por períodos prolongados, mantenga el asador bajo una cubierta en una cochera o cobertizo, después de quitar el cilindro de gas (que debe almacenarse en exteriores).

TABLA DE FRECUENCIA DE LIMPIEZA (USO NORMAL)

ARTÍCULOO DE LIMPIEZA
Superficie de cocciónDespués de cada usoQueme el exceso, el estropajo y el agua jabonosa, sazone con aceite de cocina
Recipiente de grasa Después de cada uso Vaclar, fibra de limpieza y agua jabonosa
Tubo del quemador, orificios de entradaCada 5-6 usosSacudir, fibra de limpieza y agua jabonosa
Quemadores Cada 5-6 usos Fibra de limpieza y agua jabonosa
Carro Según sea necesario Paño no abrasivo y agua con jabón

CONSEJOS Y TÉCNICAS

Siga estas prácticas sugerencias y técnicas que nos han hecho llegar propietarios de productos Pit Boss ^o , nuestros empleados y clientes como usted, para familiarizarse con la barbacoa:

1. SEGURIDAD ALIMENTARIA

  • Mantenga limpios todos los elementos de cocina y la zona de cocina. Para la carne cocinada use fuentes y utensilios diferentes a los que haya usado para preparar o transportar la carne cruda a la barbacoa. De esa manera evitar la contaminación cruzada de bacterias. Use un utensilio distinto para cada adobo o salsa.
  • Mantenga calientes los alimentos calientes (más de 60 °C/140 °F) y fríos los alimentos fríos (menos de 3 °C/37 °F). Los alimentos cocinados no deben permanecer fuera a altas temperaturas durante más de una hora. No deje los alimentos calientes fuera de la nevera durante más de dos horas.
  • No guarde nunca el resto de un adobo para usar en otra ocasión. Si lo va a servir con la carne, asegúrese de que hierva antes de servirlo.
  • Descongele y macere las carnes mediante refriferación. No descongele carne a temperatura ambiente o en una encimera. Las bacterias pueden aumentar y multiplicarse rápidamente en los alimentos calientes y húmedos. Lávese bien las manos con agua jabonosa después de comenzar a preparar la comida y después de manipular carne, pescado y aves crudas.

2. PREPARACIÓN PARA COCINAR

  • Prepárese, o dicho de otro modo manos a la obra. Con esto nos referimos a estar preparados para la receta de cocina y disponer del combustible, los accesorios, utensilios y todos los ingredientes que necesite cerca de la barbacoa antes de empezar a cocinar. También conviene leer la receta completa, de principio a fin, antes de encender la barbacoa.
  • Una alfombrilla para barbacoas también es muy práctica. Debido a los accidentes que se producen al cocinar alimentos y a las salpicaduras, una esterilla para barbacoas protegerá cualquier suelo, patio o plataforma de pieda contra posibles manchas de grasa o derramamientos accidentales.

3. CONSEJOS Y TÉCNICAS PARA COCINAR EN LA BARBACOA

  • Use siempre un termómetro para carnes para conocer la temperatura interna de los alimentos que está cocinando. Se recomienda colocar los alimentos cocinados en una fuente precalentada para mantenerlos calientes. A las carnes rojas, como chuletones y asados, les va bien dejarlos reposar varios minutos antes de servir. Permite que los jugos que el calor hizo salir a la superficie vuelvan al centro de la carne y les añadan sabor.
  • Las salsas con azúcar es mejor aplicarlas al final de la cocción para impedir fuegos y llamaradas inesperadas.
  • Use un juego de tenazas de mango largo para voltear la carne y una espátula para voltear hamburguesas y pescado. Con un utensilio perforador, como un tenedor, puede pinchar la carne para que salga su jugo.

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Una limpieza y mantenimiento adecuados impedirán que surjan los problemas de funcionamiento más comunes. Cuando la barbacoa no funcione bien o se use con menor frecuencia, las siguientes sugerencias de solución de problemas pueden resultar útiles. Consulte las preguntas frecuentes en www.pitboss-grills.com Si necesita ayuda, también puede ponerse en contacto con su distribuidor local o con el servicio de atención al cliente.

ADVERTENCIA: Asegúrese siempre de que la parrilla se ha enfriado por completo para evitar lesiones.

PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN
El quemador no se enciendeEl cable de ignición está rotoPóngase en contacto con el servicio de atención al cliente para solicitar asistencia o recambios.
El electrodo no produce una chispa de igniciónAjuste el electrodo. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente para solicitar asistencia o recambios.
No hay suministro de gas Compruebe la válvula del regulador. Compruebe si hay fugas en la conexión.
Fuego por grasa/llamaradas frecuentesAsar carnes grasas Ase las carnes grasas con la superficie de cocción fría y las perillas en posición LOW (temperatura baja).
Temperatura de cocción Pruebe a cocinar a temperatura más baja. La grasa tiene un punto de inflamación. Mantenga la temperatura por debajo de los 176 °C/350 °F cuando cocine alimentos muy grasos.
Agua arrojada sobre llamas de gasNo arroje agua sobre las llamas de gas.
El quemador se apagaNo sale gasVerifique la conexión del gas y asegúrese de que está abierta. Sustituya el tanque de gas si está vacío.
Ráfagas de viento o viento fuerteCambie de lugar o gire la barbacoa para que el viento no le dé de frente o aumente la intensidad de la llama.
Baja temperatura en la posición HIGH (temperatura alta)Puertos bloqueados Retire las obstrucciones que pueda haber en los puertos.
Tanque de gas vacío Rellene el tanque de gas.
Fuga de gasInstalación incorrectaGire la perilla del regulador a la posición OFF (apagado) y asegúrese de que sale hacia fuera. Retire el tanque de gas. Vuelva a colocarlo y apriételo. Realice una prueba de fugas para asegurarse de que está correctamente sellado. Sustituya el tanque de gas si está dañado.
Fallo del sellado El tanque de gas está corroído, oxidado o se ha manejado incorrectamente. Sustituya el tanque de gas.
Fallo del regulador Es necesario sustituir el regulador. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente para solicitar el recambio.
La llama del quemador es amarilla o naranjaCirculación de aire insuficienteCompruebe si no hay telarañas u otras obstrucciones en el tubo o en los puertos del quemador. Siga las instrucciones de cuidado y mantenimiento. para limpiar el tubo del quemador.
Obstrucción del quemador
El recipiente para la grasa está lleno, se derramaVacíe el recipiente para la grasa y vuelva a colocarlo. Siga las instrucciones de cuidado y mantenimiento.
La válvula del regulador está apagadaCompruebe la conexión de la válvula del regulador al tanque de gas. Retírelo y, luego, vuelva a colocarlo. Realice una prueba de fugas.
El quemador está sucioGire la perilla del regulador a la posición HIGH (temperatura alta) durante cinco minutos y cure la unidad. Siga las instrucciones de cuidado y mantenimiento.

PIEZAS DE REPUESTO

PB2BGD2

No Descripción
1 Tapa (x1)
2 Goma de soporte de la tapa (x6)
3 Soporte de la tapa (x1)
4 Placa de cocción (x1)
5 Tomillos de la pata de la placa de cocción (x4)
6 Bisel de la manija de la tapa (x2)
7 Manija de la tapa (x1)
8 Depósito de salida de grasa (x1)
9 Quemador en forma de P (x1)
10 Quemador derecho (x1)
11 Placa de retención de la varilla de encendido (x2)
12 Varilla de encendido (x1)
13 Bandeja lateral: izquierda (x1)
14 Conjunto de caja de fuego (x1)
15 Bandeja lateral: derecha (x1)
16 Gancho de cierre (x2)
17 Recipiente para la grasa (x1)
18 Panel de control de la caja de fuego (x1)
19 Panel de ganchos de la bandeja lateral (x2)
20 Goma de la bandeja lateral (x4)
21 Perilla de control (x2)
22 Protector de calor del encendedor (x1)
23 Encendedor (x1)
24 Pañas de la caja de fuego (x4)
25 Conjunto de válvulas (x1)
26 Soporte de la bandeja lateral: izquierdo (x2)
27 Soporte de la bandeja lateral: derecho (x2)
28 Panel lateral del carro: izquierdo (x1)
29 Panel trasero del carro (x1)
30 Panel delantero del carro (x1)
31 Panel lateral del carro: derecho (x1)
32 Retenedor del cable del cilindro de gas (x1)
33 Abridor de botellas (x1)
34 Gancho para papel de cocina (x1)
35 Pata de apoyo para la rueda giratoria trasera (x1)
36 Pata de apoyo para la rueda giratoria delantera (x1)
37 Barra A del carro (x2)
38 Barra B del carro (x2)
39 Pata de apoyo para la rueda delantera (x1)
40 Pata de apoyo para la rueda trasera (x1)
41 Bandeja inferior (x1)
42 Rueda giratoria de bloqueo (x2)
43 Soporte de apoyo del cilindro de gas (x1)
44 Rueda (x2)
N° Descripción
A Tornillo (x40)
B Tornillo (x4)
C Arandela (x23)
D Arandelas de seguridad (x23)
E Tornillo (x4)
F Chavetas de rueda (x2)
G Arandelas de eje de rueda (x2)
H Clavijas de eje de rueda (x2)
I Batería (x1)

A D B E C F

de rueda (x2) de eje de rueda (x2) e eje de rueda (x2) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 PTT BOSS

NOTA: Debido a que los productos están en desarrollo constante, las partes están sujetas a cambios sin previo aviso.

PB3BGD2

Nº Descripción

1 Tapa (x1)
2 Goma de soporte de la tapa (x6)
3 Soporte de la tapa (x1)
4 Placa de cocción (x1)
5 Tomillos de la pata de la placa de cocción (x4)
6 Bisel de la manija de la tapa (x2)
7 Manija de la tapa (x1)
8 Depósito de salida de grasa (x1)
9 Quemador en forma de P (x1)
10 Quemador del medio (x1)
11 Quemador derecho (x1)
12 Placa de retención de la varilla de encendido (x2)
13 Varilla de encendido (x1)
14 Bandeja lateral: izquierda (x1)
15 Conjunto de caja de fuego (x1)
16 Bandeja lateral: derecha (x1)
17 Gancho de cierre (x2)
18 Recipiente para la grasa (x1)
19 Panel de control de la caja de fuego (x1)
20 Panel de ganchos de la bandeja lateral (x2)
21 Goma de la bandeja lateral (x4)
22 Perilla de control (x3)
23 Protector de calor del encendedor (x1)
24 Encendedor (x1)
25 Patas de la caja de fuego (x4)
26 Conjunto de válvulas (x1)
27 Soporte de la bandeja lateral: izquierdo (x2)
28 Soporte de la bandeja lateral: derecho (x2)
29 Panel lateral del carro: izquierdo (x1)
30 Panel trasero del carro (x1)
31 Panel delantero del carro (x1)
32 Panel lateral del carro: derecho (x1)
33 Retenedor del cable del cilindro de gas (x1)
34 Abridor de botellas (x1)
35 Gancho para papel de cocina (x1)
36 Pata de apoyo para la rueda giratoria trasera (x1)
37 Pata de apoyo para la rueda giratoria delantera (x1)
38 Barra A del carro (x2)
39 Barra B del carro (x2)
40 Pata de apoyo para la rueda delantera (x1)
41 Pata de apoyo para la rueda trasera (x1)
42 Bandeja inferior (x1)
43 Rueda giratoria de bloqueo (x2)
44 Soporte de apoyo del cilindro de gas (x1)
45 Rueda (x2)
No Descripción
A Tomillo (x40)
B Tomillo (x4)
C Arandela (x23)
D Arandelas de seguridad (x23)
E Tomillo (x4)
F Chavetas de rueda (x2)
G Arandelas de eje de rueda (x2)
H Clavijas de eje de rueda (x2)
I Batería (x1)

A D B E C F

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 PtBOSS Arandelas de eje de rueda (x2) H Clavijas de eje de rueda (x2) I Batería (x1)

NOTA: Debido a que los productos están en desarrollo constante, las partes están sujetas a cambios sin previo aviso.

PB4BGD2

Nº Descripción

1 Tapa (x1)
2 Goma de soporte de la tapa (x6)
3 Soporte de la tapa (x1)
4 Placa de cocción (x1)
5 Tomillos de la pata de la placa de cocción (x4)
6 Bisel de la manija de la tapa (x2)
7 Manija de la tapa (x1)
8 Depósito de salida de grasa (x1)
9 Quemador en forma de P (x1)
10 Quemador izquierdo (x1)
11 Quemador del medio (x1)
12 Quemador derecho (x1)
13 Placa de retención de la varilla de encendido (x2)
14 Varilla de encendido (x1)
15 Bandeja lateral: izquierda (x1)
16 Conjunto de caja de fuego (x1)
17 Bandeja lateral: derecha (x1)
18 Gancho de cierre (x2)
19 Recipiente para la grasa (x1)
20 Panel de control de la caja de fuego (x1)
21 Panel de ganchos de la bandeja lateral (x2)
22 Goma de la bandeja lateral (x4)
23 Perilla de control (x4)
24 Protector de calor del encendedor (x1)
25 Encendedor (x1)
26 Patas de la caja de fuego (x4)
27 Conjunto de válvulas (x1)
28 Soporte de la bandeja lateral: izquierdo (x2)
29 Soporte de la bandeja lateral: derecho (x2)
30 Panel lateral del carro: izquierdo (x1)
31 Panel trasero del carro (x1)
32 Panel delantero del carro (x1)
33 Panel lateral del carro: derecho (x1)
34 Retenedor del cable del cilindro de gas (x1)
35 Abridor de botellas (x1)
36 Gancho para papel de cocina (x1)
37 Pata de apoyo para la rueda giratoria trasera (x1)
38 Pata de apoyo para la rueda giratoria delantera (x1)
39 Barra A del carro (x2)
40 Barra B del carro (x2)
41 Pata de apoyo para la rueda delantera (x1)
42 Pata de apoyo para la rueda trasera (x1)
43 Bandeja inferior (x1)
44 Rueda giratoria de bloqueo (x2)
45 Soporte de apoyo del cilindro de gas (x1)
46 Rueda (x2)

Nº Descripción

A Tornillo (x40)
B Tornillo (x4)
C Arandela (x23)
D Arandelas de seguridad (x23)
E Tornillo (x4)
F Chavetas de rueda (x2)
G Arandelas de eje de rueda (x2)
H Clavijas de eje de rueda (x2)
I Batería (x1)

A D B E C F

A Arandelas de eje de rueda (x2) Al Clavijas de eje de rueda (x2) Batería (x1) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46

NOTA: Debido a que los productos están en desarrollo constante, las partes están sujetas a cambios sin previo aviso.

PB5BGD2

Nº Descripción

1 Tapa (x1)
2 Goma de soporte de la tapa (x6)
3 Soporte de la tapa (x1)
4 Bisel de la manija de la tapa (x2)
5 Manija de la tapa (x1)
6 Placa de cocción (x1)
7 Quemadores (x5)
8 Recipiente para la grasa (x1)
9 Depósito de salida de grasa (x1)
10Tornillos de la pata de la placa de cocción (x4)
11Soporte de la bandeja lateral: izquierdo (x2)
12 Soporte de la bandeja lateral: derecho (x2)
13 Bandeja lateral: izquierda (x1)
14 Conjunto de caja de fuego (x1)
15 Encendedor (x1)
16 Protector de calor del encendedor (x1)
17 Bandeja lateral: derecha (x1)
18 Protector de calor delantero (x1)
19 Conjunto de válvulas (x1)
20 Panel delantero del carro (x1)
21 Panel de ganchos de la bandeja lateral (x2)
22 Goma de la bandeja lateral (x4)
23 Panel de control de la caja de fuego (x1)
24 Base de la perilla de control (x5)
25 Perilla de control (x5)
26 Heat Shield Bracket (x2)
27 Soporte del protector de calor (x2)
28 Panel del protector de calor (x1)
29 Panel lateral del carro: derecho (x1)
30 Panel lateral del carro: izquierdo (x1)
31 Cañón abatible (x1)
32 Manija del cajón (x2)
33 Barra para papel de cocina (x1)
34 Tape (x2)
35 Barra de soporte del cajón (x1)
36 Rieles del cajón: izquierdo (x1)
37 Soporte del riel (x1)
38 Cañón (x1)
39 Frente del cajón (x1)
40 Rieles del cajón: derecho (x1)
41 Abridor de botellas (x1)
42 Hebilla magnética (x3)
43 División del carro (x1)
44 Puerta del gabinete (x1)
45 Parte inferior del carro (x1)
46 Perno del cilindro de gas (x1)
47 Rueda giratoria de bloqueo (x4)
No Descripción
A Tornillo (x54)
B Tornillo (x2)
C Arandelas de seguridad (x14)
D Arandela (x14)
E Tornillo (x14)
F Tornillo (x6)
G Batería (x1)

A B ← C ○ E ← F ○

Pit Boss PB5BGD2 - PB5BGD2 - 2

NOTA: Debido a que los productos están en desarrollo constante, las partes están sujetas a cambios sin previo aviso.

GARANTÍA

CONDICIONES

Todos los planchas a gas Pit Boss® Grills, fabricados por Dansons, tienen una garantía limitada a partir de la fecha de venta solo para el comprador original. La cobertura de la garantía comienza en la fecha original de compra y es necesario un comprobante de la fecha de la compra o una copia de la factura original de compra para validar la garantía. Los clientes deberán cubrir el costo de los repuestos, manejo y envío si no pueden proporcionar el comprobante de compra o si la garantía ha expirado. Dansons ofrece una garantía por dos (2) años contra defectos de materiales y mano de obra en todas las piezas. Dansons garantiza que todas las piezas están libres de defectos materiales y de mano de obra, para el período de uso y propiedad del comprador original. La garantía no cubre daños por desgaste normal, tales como rasguños, abolladuras, mueccas o fisuras menores superficiales. Estos cambios estéticos en el asador no afectan su rendimiento. La reparación o reemplazo de cualquier pieza no extiende el período e garantía limitada más allá de dos (2) años a partir de la fecha de compra.

Durante el período de la garantía, la obligación de Dansons se limitará solo a suministrar un reemplazo para componentes defectuosos o que presenten fallas. Durante el período de garantía, Dansons no cobrará por la reparación o reemplazo de piezas devueltas, con envío pagado previamente, si considera que las piezas son defectuosas luego de haberlas examinado. Dansons no será responsable de costos de transporte, mano de obra o derechos de exportación. Salvo por lo establecido en estas condiciones de la garantía, la reparación o reemplazo de piezas, de la manera y durante el período aquí mencionados, constituye el cumplimento de todas las responsabilidades y obligaciones, directas y derivadas, de Dansons hacia usted. Dansons hace todo lo posible por utilizar materiales que retarden la oxidación. Incluso con estas precauciones, diferentes sustancias y condiciones fuera del control de Dansons pueden afectar los recubrimientos protectores. Las temperaturas altas, la humedad excesiva, el cloro, los humos industriales, los fertilizantes, los pesticidas de jardín y la sal son algunas de las sustancias que pueden afectar los recubrimientos del metal. Por estas razones, la garantía no cubre corrosión ni oxidación, a menos que exista una pérdida de la integridad estructural de los componentes del asador. Si ocurre alguna de las condiciones anteriores, consulte la sección de cuidado y mantenimiento para prolongar la vida útil de su unidad. Dansons recomienda el uso de una cubierta cuando el asador no esté en uso.

Esta garantía se basa en el uso y servicio doméstico normal del asador, y ninguna garantía limitada se aplica a un asador que se utilice en aplicaciones comerciales.

EXCEPCIONES

No existe una garantía escrita o implícita de desempeño en los productos de Pit Boss® Grills, ya que el fabricante no tiene control sobre la instalación, la operación, la limpieza, el mantenimiento o el tipo de combustible utilizado. Esta garantía no aplicará, y Dansons no asumirá ninguna responsabilidad, si su aparato no se instaló, operó, limpió o mantuvo en estricto cumplimiento con este manual del propietario. Cualquier uso de gas que no se explique en este manual puede anular la garantía. La garantía no cubre daños ni fallas debidas al mal uso, manejo inapropiado o modificaciones. Ni Dansons ni el distribuidor autorizado de Pit Boss® Grills asumen responsabilidad alguna, jurídica o de otro tipo, por los daños accidentales o consecuentes a los bienes o las personas debido al uso de este producto. Si se inicia una demanda contra Dansons con base en una infracción de esta garantía o de cualquier otro tipo de garantía explícita o implícita por la ley, el fabricante de ninguna manera será responsable de cualquier daño especial, indirecto o consecuente, ni por otros daños de cualquier naturaleza, por encima del precio original de compra de este producto. Todas las garantías del fabricante se especifican en este documento y no se puede realizar ninguna demanda contra el fabricante por cualquier garantía o representación. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, o limitaciones de garantías implícitas, así que las limitaciones o exclusiones especificadas en esta garantía limitada podrían no aplicar para usted. Esta garantía limitada le da derechos jurídicos específicos y usted podría tener otros derechos, los cuales varían de estado a estado.

PEDIDO DE PIEZAS DE REPUESTO

Para realizar pedidos de piezas de repuesto, póngase en contacto con su distribuidor local de Pit Boss® o visite: www.pitboss-grills.com

PÓNGASE EN CONTACTO CON ATENCIÓN AL CLIENTE

Si tiene cualquier duda o problema, póngase en contacto con la Atención al cliente.; EE.UU: (480) 923-9630 | Canada (gratuita): 1-877-942-2246

Póngase en contacto con su distribuidor de Pit Boss ^® más cercano para reparaciones o piezas de repuesto. Dansons exige una prueba de compra para establecer la reclamación de garantía; por lo tanto, conserve su resguardo o factura de ventas original para referencia futura. Encontrará el número de serie y modelo de la Pit Boss ^® en la parte posterior. Tome nota de los números que se indican a continuación ya que la etiqueta puede desgastarse o volverse ilegible.

MODELO NÚMERO DE SERIE

FECHA DE COMPRA DISTRIBUIDOR AUTORIZADO

IMPORTANT

Para el preguntas, comentarios o consultas, por favor contactar Dansons directamente.

EE.UU : (480) 923-9630

CANADA (GRATUITA) : 1-877-942-2246

PITBOSS-GRILLS.COM

MADE IN CHINA | FABRIQUÉ EN CHINE | HECHO EN CHINA

WARNING: COMBUSTION OF PROPANE GAS CAN EXPOSE YOU TO CHEMICALS INCLUDING FORMALDEHYDE, WHICH IS KNOWN TO THE STATE OF CALIFORNIA TO CAUSE CANCER, AND CARBON MONOXIDE, WHICH IS KNOWN TO THE STATE OF CALIFORNIA TO CAUSE BIRTH DEFECTS OR OTHER REPRODUCTIVE HARM. FOR MORE INFORMATION GO TO WWW.P65WARNINGS.CA.GOV

AVERTISSEMENT : LA COMBUSTION DU GAZ PROPANE PEUT VOUS EXPOSER À DES PRODUITS CHIMIQUES INCLUANT LE FORMALDéHYDE, CONNUE PAR L'ÉTAT DE CALIFORNIE POUR CAUSER LE CANCER, ET LE MONOXYDE DE CARBONE, CONNU PAR L'ÉTAT DE LA CALIFORNIE COMME CAUSANT DES ANOMALIES CONGÉNITALES OU AUTRES EFFETS NOCIFS SUR LA REPRODUCTION. POUR ACCÉDER À D'AUTRES INFORMATIONS, RENDEZ-VOUS À WWW.P65WARNINGS.CA.GOV

ADVERTENCIA: LA COMBUSTIÓN DEL GAS PROPANO PUEDE EXPONERLO A SUSTANCIAS QUÍMICOS, INCLUYENDO EL FORMALDEHÍDO, QUE EL ESTADO DE CALIFORNIA SABE QUE PROVOCAN CÁNCER, Y AL MONÓXIDO DE CARBONO, QUE EL ESTADO DE CALIFORNIA SABE QUE CAUSA DEFECTOS CONGÉNITOS Y OTROS DAÑOS REPRODUCTIVOS. PARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN, VISITE WWW.P65WARNINGS.CA.GOV

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Pit Boss

Modelo : PB5BGD2

Categoría : Placa de parrilla