BARTSCHER STM3 WH1 - Batidora de mano

STM3 WH1 - Batidora de mano BARTSCHER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato STM3 WH1 BARTSCHER en formato PDF.

📄 186 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice BARTSCHER STM3 WH1 - page 84
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BARTSCHER

Modelo : STM3 WH1

Categoría : Batidora de mano

Descarga las instrucciones para tu Batidora de mano en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones STM3 WH1 - BARTSCHER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. STM3 WH1 de la marca BARTSCHER.

MANUAL DE USUARIO STM3 WH1 BARTSCHER

Instrucciones de uso

Juego de batidoras de brazo

de la página 79 a la 104

¡Antes de comenzar su utilización debe leer el manual de instrucciones y a continuación, guardarlo en un lugar seguro! La presente manual de instrucciones describe la instalación del dispositivo, su servicio y su conservación, además sirve como fuente de información importante, así como de guía. El conocimiento y el cumplimiento de todas sus indicaciones de seguridad y servicio garantizan el trabajo correcto y seguro del dispositivo. Asimismo se deben respetar todos los reglamentos locales de prevención de accidentes y los principios de seguridad e higiene del trabajo. La manual de instrucciones constituye un elemento integral del dispositivo y se recomienda mantenerla en un sitio de fácil acceso, para que las personas que instalan, realicen trabajos de conservación y de servicio, o de limpieza del equipo tengan acceso permanente a ella. Si entrega el dispositivo a una tercera persona, debe también entregarle este manual de instrucciones.

El dispositivo se ha fabricado conforme a principios técnicos actualmente reconocidos. Sin embargo, el dispositivo puede ser fuente de peligros si se utiliza de manera incorrecta o distinta para la cual ha sido diseñado. Todas las personas que utilicen el dispositivo, deben respetar las recomendaciones e indicaciones contenidas en este manual de instrucciones.

1.1 Explicación de los símbolos

Las indicaciones de seguridad y los aspectos técnicos más importantes se han marcado con símbolos adecuados en la presente instrucción de servicio. Estas indicaciones hay que respetarlas absolutamente para evitar posibles accidentes, perjuicios para la salud y la vida, así como daños materiales. ¡PELIGRO! Este símbolo indica un peligro directo, cuya consecuencia podría ser lesiones graves en el cuerpo o incluso la muerte. ¡ADVERTENCIA! Este símbolo indica una situación peligrosa, que podría causar lesiones graves en el cuerpo o incluso la muerte.- 81 - ¡ADVERTENCIA! Riesgo de corte! Este símbolo indica situaciones peligrosas que podrán causar cortes. ¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones de las manos! Este símbolo indica situaciones peligrosas que pudiendo causar lesiones de las manos. ¡ATENCIÓN! Este símbolo indica la posible existencia de situaciones de riesgo que podrían ocasionar lesiones leves o daños, mal funcionamiento y/o deterioro del dispositivo. ¡INDICACIÓN! Este símbolo indica consejos e información que debe respetar para que la utilización del dispositivo sea efectiva y sin fallos.

1.2 Indicaciones de seguridad

El dispositivo no está indicado para el uso de personas (incluidos niños) con alguna disfunción física, sensorial o mental, o que no tengan la suficiente experiencia y/o conocimiento, a menos que estas personas estén bajo la supervisión de un adulto responsable de su seguridad o que hubieran recibido de él indicaciones de cómo debe ser utilizado el dispositivo.

Los niños deben estar bajo la supervisión de un adulto, para tener la seguridad de que no jueguen con el dispositivo.

Durante el funcionamiento del dispositivo, nunca lo deje sin supervisión.

El dispositivo debe utilizarse exclusivamente en interiores.

El dispositivo se puede usar si su estado técnico no despierta dudas y permite un trabajo seguro.

No se debe permitir a los niños el acceso al material de embalaje, tales como sacos de plástico y espuma de poliestireno. ¡Riesgo de asfixia!- 82 -

Los trabajos de mantenimiento y reparación deben ser realizados únicamente por técnicos cualificados empleando piezas de repuesto y accesorios originales. ¡No intente nunca reparar usted mismo el dispositivo!

Se prohíbe usar accesorios y piezas de repuesto no recomen- dadas por el fabricante. Su uso podría provocar situaciones peligrosas para el usuario, el dispositivo sufrir daños o causar perjuicios para la salud o vida de las personas, además se pierde la garantía.

Sin la autorización del fabricante se prohíbe terminantemente realizar cualquier cambio o modificación del dispositivo, para así evitar riesgos de peligro y garantizar su funcionamiento óptimo. ¡PELIGRO! ¡Riesgo de choque eléctrico! Con el fin de evitar los resultados del peligro, se deben seguir las siguientes precauciones de seguridad.

No permitir que el cable de alimentación entre en contacto con fuentes de calor o cantos agudos. El cable de alimentación no debe colgar de la mesa ni de ningún otro tipo de tablero. Debe tener cuidado de que nadie pise el cable ni pueda tropezar con él.

El cable de alimentación no puede estar doblado, aplastado ni enredado, siempre debe estar totalmente desenrollado. No colocar nunca el dispositivo u otros objetos sobre el cable de alimentación.

El cable de alimentación no debe colocarse sobre alfombras ni ningún otro tipo de material inflamable. No se debe cubrir el cable de alimentación. El cable de alimentación no debe encontrarse en la zona de trabajo.

El cable de alimentación debe ser revisado periódicamente para determinar si presenta algún daño. No utilice el aparato con el cable de alimentación dañado. Si el cable está dañado, deba encargarle al servicio técnico o a un técnico calificado su sustitución.- 83 -

El cable de alimentación se debe siempre desacoplar de la toma de corriente tirando únicamente del enchufe.

No trasladar, mover ni levantar el dispositivo por el cable de alimentación.

En ningún caso se debe abrir la carcasa del dispositivo. En el caso de modificar el circuito eléctrico o manipular el diseño eléctrico o mecánico existe el riesgo de choque eléctrico.

Nunca sumerja el aparato, el cable de alimentación y el enchufe en agua u otros líquidos.

Se prohíbe usar detergentes cáusticos y evite que el agua penetre el dispositivo.

No se debe nunca utilizar el dispositivo con las manos húmedas o estando sobre una superficie mojada.

Desenchufar el dispositivo de la toma de corriente, - cuando el dispositivo no está siendo utilizado, - si durante su funcionamiento hay interferencias, - antes de limpiar el dispositivo. ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de lesiones! Para evitar las consecuencias de los peligros debe respetar las siguientes indicaciones:

Durante el funcionamiento del equipo nunca se puede tocar sus partes móviles.

Cuando el equipo esté en funcionamiento nunca meta en una cazuela productos u objetos con otras propiedades que las recomendadas para el uso conforme, como por ejemplo: carne congelada, productos no alimenticios u otros objetos, p.ej. pañuelos, etc.- 84 -

Nunca agarre, sujete o manipule el equipo en otros lugares que los previstos para el uso normal. Nunca encienda el aparato solo con una mano.

Cuando el aparato esté encendido y en marcha nunca apriete los productos alimenticios ni los componentes contra el fondo de la cazuela o permita que otras personas lo hagan.

Durante el trabajo del aparato nunca meta las manos u otras partes del cuerpo en la cazuela.

Nunca sumerja el aparato en la cazuela con los alimentos tratados más profundo de lo que indica el nivel de inmersión.

Nunca retire el aparato de la cazuela antes de que éste pare por completo y jamás antes de transcurridos 10 s tras el apagado del mismo.

Nunca elimine del aparato los dispositivos de protección y las placas de advertencia total o parcialmente.

Nunca introduzca cualquier objeto en los orificios de ventilación en el cuerpo del aparato.

Nunca coloque o ponga el aparato encima de otros objetos que la mesa de trabajo que debe ser la adecuada para los productos alimenticios, y su altura sobre el suelo debe caber dentro de 900 a 1.100 mm.

Nunca use detergentes de limpieza inflamables, oxidantes o agresivos ni detergentes excesivamente básicos, como por ejemplo hidróxido de sodio o amoniaco.

Nunca permita que el aparato sea usado por personas no autorizadas o por personas sin ropa de protección recomendada.

Está prohibido usar el batidor en aparatos con velocidad fija.- 85 -

Nunca use el aparato en las proximidades del fuego abierto o materiales incandescentes, salvo se tomen medidas de seguridad adecuadas

Nunca use el aparato si no se cumplen las condiciones que garanticen la eliminación del riesgo residual. ¡ADVERTENCIA! ¡Existe el riesgo residual al retirar los resguardos fijos e hacer intervenciones en las partes dañadas / gastadas!

En ningún caso el operario puede abrir o remover los resguardos fijos o los elementos de protección.

Durante la instalación, el mantenimiento y la limpieza, así como durante cualquier otra operacional manual que requiera la colocación de las manos u otras partes del cuerpo en las zonas peligrosas del aparato existe el riesgo residual que puede derivar sobre todo en:

1. choques contra las partes del aparato,

2. abrasión cutánea y/o rasguños debidos al contacto

con las partes abrasivas del aparato,

3. lesiones causadas por las partes puntiagudas,

4. lesiones causadas por las partes afiladas,

5. atrapamiento por las partes móviles (batidor).

Si durante la limpieza o eliminación de los restos es necesario colocar las manos cerca de la cuchilla, no olvide del riesgo residual de lesiones causadas por las partes afiladas.

Por tanto, los operarios y el personal de mantenimiento deben estar formados en la realización de operaciones con los resguardos abiertos y estar informados sobre los riesgos existentes, así como autorizados por el responsable. Asimismo deben usar los EPI´s correspondientes o llevar guantes de protección resistentes al corte.- 86 -

1.3 Utilización de acuerdo a su uso previsto

¡ATENCIÓN! El aparato se diseñó y construyó para el uso industrial y puede ser manejado únicamente por el personal calificado en el sector de restauración y en cocinas grandes. La seguridad de explotación del dispositivo está garantizada únicamente si el dispositivo es utilizado de acuerdo a su uso previsto, de acuerdo con los datos contenidos en las instrucciones de empleo. Todas las actividades técnicas, tales como el montaje y el mantenimiento, deben ser realizadas únicamente por personal cualificado. El aparato con el equipamiento adecuado sirve solo para trituración, agitación, molido, batido, mezclado, etc. de alimentos calientes y fríos. Con el aparato se pueden preparar sopas, purés, cremas, masa de mazapán, cremas de queso y otros. ¡ATENCIÓN! El uso del dispositivo de modo distinto para el cual ha sido diseñado está prohibido y se considerará como explotación incompatible. No se admitirá ningún tipo de reclamación hacia el fabricante y/o sus representantes a título de daños surgidos por razones de una explotación inadecuada del dispositivo. Todos los daños que surjan durante la explotación inadecuada del dispositivo serán responsabilidad única y exclusiva del usuario.- 87 -

2. Informaciones generales

2.1 Responsabilidad del fabricante y la garantía

Todas las informaciones contenidas en estas instrucciones se han presentado conforme a los reglamentos vigentes, conocimientos actuales de fabricación e ingeniería y en base a nuestro conocimiento y experiencia de varios años. Asimismo la traducción de la manual de instrucciones se ha realizado escrupulosamente. Sin embargo no nos hacemos responsables por errores eventuales en la misma. La versión que decide es la manual de instruccionesanexada en idioma alemán. En el caso de encargos de modelos especiales u opciones adicionales, así como en situaciones donde se aplican los conocimientos técnicos más recientes, el dispositivo entregado puede diferenciarse de las informaciones y figuras contenidas en la presente instrucción de servicio. ¡ATENCIÓN! ¡Antes de iniciar cualquier operación relacionada con el dispositivo, sobre todo antes de ponerlo en marcha, leer con atención las presentes instrucciones de uso! El fabricante no se hace responsable de los daños y fallos derivados de: - el incumplimiento de las instrucciones de uso y limpieza; - el uso inapropiado; - la introducción de cambios por el usuario; - el uso de piezas de recambio no admitidas. Nos reservamos el derecho de realizar cambios técnicos en el producto con el propósito de mejorar las propiedades utilizables del dispositivo.

2.2 Protección de los derechos de autor

La presente instrucción de servicio, así como los textos, dibujos, fotos y otros elementos que contiene están protegidos por derechos de autor. Sin la autorización escrita del fabricante se prohíbe estrictamente duplicar el contenido de la manual de instrucciones de cualquier forma y modo (también fragmentos), así como su utilización y/o el traspaso de su contenido a terceros. El quebrantamiento de lo anteriormente mencionado tendrá efectos de indemnización. Nos reservamos el derecho de reclamaciones posteriores. ¡INDICACIÓN! Los datos, textos, dibujos, fotografías y otras descripciones de la presente instrucción están protegidos por las leyes en materia de derechos de autor y de propiedad industrial. Su uso ilegal será motivo de sanción jurídica.

2.3 Declaración de Compatibilidad

El dispositivo actualmente cumple las normas vigentes y las directrices de la Unión Europea. Esto está confirmado en la Declaración de Compatibilidad WE. A petición del cliente podemos enviar dicha Declaración de Compatibilidad WE.- 88 -

3. Transporte, embalaje y almacenaje

3.1 Control de entregas

Tras la entrega, hay que revisar inmediatamente si el dispositivo está completo y si no sufrió daños durante el transporte. En caso de confirmar daños de transporte visibles no hay que aceptar el dispositivo, o bien recibirlo condicionalmente. Los daños hay que detallarlos en los documentos de transporte / o en la lista de entrega del agente expedidor. Los daños ocultos hay que comunicarlos directamente tras su confirmación, ya que las reclamaciones de indemnización sólo se pueden hacer dentro de los plazos de reclamación vigentes.

Rogamos no tirar el cartón del dispositivo. Puede ser útil para guardar el dispositivo durante mudanzas o al enviarlo a nuestro punto de servicio en caso de daños o averías del mismo. Antes del ponerlo en marcha retire todo el material externo e interno del empaque. ¡INDICACIÓN! Durante la recuperación del embalaje hay que cumplir los reglamentos vigentes del país dado. Los materiales de empaque con propiedades de reúso hay que reciclarlos. Por favor, revise si el dispositivo y los accesorios se encuentran en el juego. Si faltasen partes, rogamos contactar con nuestro Departamento de Servicio de Atención al Cliente.

Se recomienda no abrir el embalaje hasta el momento de instalación del dispositivo, y durante el almacenamiento hay que ajustarse a las designaciones del modo de colocar y almacenar el embalaje. Los dispositivos empacados hay que almacenarlos siempre conforme a las siguientes condiciones: - no almacenar al aire libre, - mantener en un sitio seco, proteger del polvo, - proteger contra la acción agentes agresivos, - proteger contra la luz solar, - evitar sacudidas mecánicas, - en caso de un almacenaje prolongado (por más de tres meses), controlar regularmente el estado de todas partes y el embalaje, si es necesario, renueve el dispositivo.- 89 -

4. Especificaciones técnicas

4.1 Presentación de las partes del dispositivo

Juego de batidoras de brazo STM3 Excepcionalmente flexible. – Ajuste la batidora de brazo a sus necesidades particulares. Amplias posibilidades de combinación de bloques motor: Bloques motor 130130, 130131, 130132 de diferente potencia Agitadores 130133, 130134, 130135, 130136 de diferente longitud 1 batidor 130137 (adecuado para STM3 350) 1 soporte mural 130138

Cuerpo del motor con bloque motor

Rejillas de ventilación

Indicador de nivel de la velocidad

Botón Turbo del agitador

Botones para ajustar las velocidades de rotación

Indicación del nivel de inmersión

Brida de fijación del agitador

Brida de fijación del batidor

Aplicaciones y subsistemas El aparato consta de un motor eléctrico que se encuentra en la pieza moldeada de plástico (cuerpo autónomo del aparato). El equipamiento (agitador, batidor) se instala mediante la brida de fijación en el conector rápido del armazón del aparato con el bloque motor y se fija por rotación en el árbol del motor. Los productos alimenticios deben colocarse en el recipiente, luego hay que encender el aparato sujetándolo con las dos manos en los puntos previstos(véase la fig. en la página 99) en la orden indicada a continuación:

1. coloque con el equipamiento instalado (agitador o batidor)

en el recipiente o la cazuela;

2. encienda el aparato y déjelo funcionar hasta que termine

la preparación del producto;

3. apague el aparato y espere unos 10 s para retirar el alimento

del recipiente y colocarlo en una superficie adecuada. Las propiedades del aparato permiten los siguientes modos de trabajo con los productos alimenticios:

1. cuando el aparato toca el fondo del recipiente (con el agitador),

pero no se puede exceder el nivel de inmersión indicado,

2. cuando trabaja “en el aire”, pero sujetado con dos manos (con el batidor).

El producto alimenticio se retira del recipiente a mano una vez terminado el ciclo de trabajo y removido el aparato del recipiente. Todos los materiales que entran en contacto directo con los alimentos cumplen las normas de la higiene vigentes. En función de los requisitos de explotación y fabricación, el aparato puede ir dotado de distintos elementos adicionales (apartado 4.2 “Datos técnicos”).

Seguridades Interruptor térmico de protección Si el aparato está muy cargado, funciona por mucho tiempo o está sobrecargado el interruptor térmico automáticamente apaga el mismo. En tal situación hay que esperar hasta que el aparato se enfríe antes de volver a encenderlo.- 92 -

Material: Plástico, beige Plástico, beige Plástico, beige Velocidad batidora: máx.

Agitadores Nombre Agitador STM3 300 Agitador STM3 400 Código:

Peso: 1,25 kg 1,5 kg- 93 - Nombre Agitador STM3 500 Agitador STM3 600 Código:

Batidor Nombre Batidor STM3 245 adecuado para el bloque motor STM3 350 Código:

Soporte mural Nombre Soporte mural STM3 WH1 Código:

Material: Acero de cromo-níquel 18/10 Suministro: Sin elementos de fijación Medidas: an. 140 x prof. 135 x al. 90 mm Peso: 0,166 kg ¡Nos reservamos el derecho a modificaciones técnicas!- 94 -

5. Instalación y servicio

¡ATENCIÓN! El aparato puede ser manejado únicamente por el personal autorizado y debidamente formado con experiencias técnicas adecuadas. Antes de encender el aparato es necesario: - leer detenidamente la documentación técnica, - conocer los dispositivos de protección y las seguridades instalados en el aparato, su ubicación y modo de activación. El uso de las partes del aparato o de su equipamiento que sirven como dispositivos de protección o seguridades por parte de personas no autorizadas puede provocar averías o causar riesgos para el operario. El operario debe estar formado, informado sobre el riesgo residual existente y el uso correcto del aparato.

Montaje / Desmontaje ¡ADVERTENCIA! Todas las operaciones de montaje / desmontaje de cada una de las partes del aparato deben llevarse a cabo con el motor apagado y el enchufe retirado de la toma de corriente. El montaje de todas las partes del equipamiento el bloque del motor se realiza de acuerdo con las instrucciones siguientes. Agitador

1. Instale la brida de fijación (12) del

agitador (10) en el conector rápido (2) armazón del aparato (1).

2. Enrosque el agitador (10) en el

conector rápido (2) del armazón del aparato (1).

1. Instale la brida de fijación

(14) del batidor (13) en el conector rápido (2) del armazón del aparato (1).

2. Enrosque el batidor (13) en el conector

rápido (2) del armazón del aparato (1).

3. Para desmontar (p.ej. para limpiar)

el batidor (a) tírelo hasta que salga de la brida de fijación (b). Para montar la tapa del batidor (a) debe introducirse en la brida de fijación y apretar.

El desmontaje se realiza al revés.

  • El soporte mural práctico sirve para almacenar el bloque motor en un lugar accesible permitiendo ahorrar el espacio.
  • Fije el soporte manual en un lugar accesible por medio de tacos y tornillos (el material de fijación no entra en el alcance de la entrega).
  • Meta el bloque motor en el soporte mural (fig. a la derecha).

¡PELIGRO! ¡Riesgo de choque eléctrico! ¡En el caso de una instalación incorrecta el dispositivo podría provocar daños! Antes de comenzar la instalación debe comparar los datos de la red eléctrica local con los datos técnicos del dispositivo (ver tabla nominal). ¡Conectar el dispositivo únicamente con una conformidad plena! El dispositivo debe ser conectado únicamente a una toma de corriente individual correctamente instalada con toma a tierra.

  • El circuito eléctrico de la toma de corriente debe tener una capacidad mínima de 16A. Conectar el dispositivo únicamente a una toma de corriente en la pared. No utilizar alargadores ni ladrones de corriente.
  • Use el aparato cerca de la toma de corriente para poder retirar el enchufe rápidamente, si procede.

Área de trabajo El área de trabajo debe cumplir los requisitos de la Directiva 89/654/CEE. La superficie en que se deja el aparato debe ser lo suficientemente amplia, bien iluminada, limpia y seca. Son requisitos importantes relacionados con la seguridad del personal. En el área de trabajo no pueden encontrarse objetos ajenos.- 97 -

Controles y comprobación antes del encendido Control / Comprobación Procedimiento Asegúrese de que: - en la cazuela no haya objetos ajenos. Se efectúa el control visual para averiguar que en la cazuela no hay objetos ajenos, tales como utensilios, toallas, etc. ni productos que no sean alimentos. Si se encuentran, hay que removerlos. Controle la limpieza de: - las partes externas del aparato - las superficies del equipamiento - las partes internas del equipamiento (cuchilla, batidor) Antes de usar el aparato todas las superficies de las partes sustituidas deben estar sometidas al control visual de su limpieza. Si se perciben huellas de moho u otras impurezas, proceda a la limpieza de estas partes siguiendo las instrucciones del apartado 6 “Limpieza y

Compruebe el estado de: - los resguardos fijos, - el cuerpo del aparato. Todos los resguardos, etc. deben cumplir sus funciones. El control visual de las partes citadas para averiguar si no presentan daños en el exterior. Una vez percibidas las primeras huellas de desgaste / deterioro, las partes deben reemplazarse inmediatamente. Informe al departamento de atención al cliente o al vendedor. Compruebe si son aptos para el trabajo: - los elementos de mando / control / seguridad y protección - el mando Todos los dispositivos deben cumplir sus funciones. Hay que actuar en los dispositivos de modo que se activen de manera esperada. Una vez percibidas las primeras huellas de desgaste / deterioro, las partes deben reemplazarse inmediata- mente. Informe al departamento de atención al cliente o al vendedor. Asegúrese de que: - una vez encendido el aparato no se escuches ruidos anormales Si durante el control del mando se perciben ruidos anormales que puedan indicar el bloqueo o fisuras mecánicas, inmediatamente apague el aparato e informe al departamento de atención al cliente o al vendedor.- 98 - Visualizador / Elementos de control

Visualizador / Botón Descripción

Visualizador Standby

Visualizador del nivel de velocidad de rotación 1 - 9

Visualizador del nivel de velocidad de rotación Turbo

Botón ENC./APAG. (identificación en el bloque aparato)

Botón Turbo del agitados (número entero de rotaciones)

Botón para aumentar las velocidades de rotación Botón para reducir las velocidades de rotación

Poner en funcionamiento Para encender el aparato pulse al mismo tiempo los botones ENC./APAG. y . Una vez encendido el aparato suelte el botón ENC./APAG.

Funcionamiento del aparato Encienda el aparato siguiendo las instrucciones citadas a continuación:

1. Compruebe la alimentación eléctrica en el lugar de trabajo;

2. Compruebe el montaje correcto del equipamiento seleccionado;

3. Antes de encender el aparato compruebe todos los controles / comprobaciones

(tabla en la página 97);

4. Controle el cumplimiento de todas las normas de seguridad;

5. Llene el recipiente correspondiente con los productos alimenticios adecuados;

6. Conecte el enchufe a una toma con conexión a tierra con el contacto de protección;- 99 -

7. Sujete el aparato con

ambas manos en los puntos previstos (fig. a la derecha): con una mano en la brida de fijación del agitador (o del batidor), y con la otra mano en el botón ENC./APAG.;

8. Realice las operaciones siguientes para preparar las

comidas: - coloque el aparato con el agitador (o el batidor) en el recipiente con los productos alimenticios. ¡ATENCIÓN! Nunca sumerja el aparato en el recipiente con los alimentos más profundo de lo que indica el nivel de inmersión en el agitador o en otro equipamiento. Nunca encienda el aparato al ralentí.

- Para encender el aparato pulse al mismo tiempo los botones ENC./APAG. y , el aparato actúa con el nivel de velocidad de rotaciones últimamente ajustado y se puede soltar el botón ENC./APAG.; - Ajuste el nivel de velocidad de rotaciones deseado con los botones 1 - 9 o . El nivel de velocidad de rotación seleccionado se muestra también en el visualizador. - El nivel adicional de velocidad de rotaciones (Turbo) se puede seleccionar solo para el trabajo con el agitador pulsando el botón . Con este ajuste el aparato funciona a todas las rotaciones, los segmentos externos en el visualizador se encienden alternadamente (de manera rotativa).

9. En cuanto los productos alimenticios obtengan la consistencia deseada, apague el

aparato siguiendo la siguiente orden: - pulse el botón ENC./APAG. - espere aprox. 10 s y retire el aparato del recipiente con los productos alimenticios, - deje el aparato en una superficie adecuada, - retire el enchufe de la toma de corriente. - al final lave el aparato.- 100 - ¡ADVERTENCIA: riesgo de corte! Mantenga las manos u otras partes del cuerpo alejadas de la cuchilla del agitador, si éste está instalado en la unidad de motor y el aparato está en funcionamiento. ¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones de las manos! Durante el trabajo del aparato nunca meta las manos o los utensilios en el recipiente con los productos alimenticios, ya que pueden atraparse en las partes móviles (batidor) pudiendo causar lesiones de las manos.

10. Meter los productos alimenticios preparados en el recipiente correspondiente.

6. Limpieza y mantenimiento

¡ADVERTENCIA! Antes de proceder a la limpieza del aparato, desconéctelo de la fuente de alimentación (¡retire el enchufe!). ¡Nunca limpie el aparato con el chorro de agua bajo presión! Procure que el agua no entre en el aparato. ¡ATENCIÓN! Para la limpieza del aparato no podrán usarse los productos siguientes: lavadoras a presión; chorro de aire bajo presión para limpiar las áreas con harina y, generalmente, para la limpieza del aparato; detergentes con cloro (también diluido) o hechos a base de cloro, tales como: lejías, ácido clorhídrico, agentes para la limpieza de tubos, mármol, líquido descalcificador, etc., dado que tales productos podrán deteriorar el acero y causar manchas imposibles de eliminar u oxidación. La entrada de tales productos podrá causar oxidación y, en algunos casos, picaduras en el acero;- 101 - placas metálicas, cepillos o discos de pulir hechos de otros metales o aleaciones (p.ej. de acero común, aluminio, latón, etc.) o herramientas que anteriormente se han usado para la limpieza de otros metales o aleaciones; agentes de limpieza abrasivos; gasolina, disolventes y/o fluidos inflamables u oxidantes; productos para la limpieza de plata. Limpieza del aparato o Antes de limpiar y durante la limpieza nunca toque las partes móviles sin asegurarse de que estén paradas y el aparato esté desconectado de la alimentación eléctrica. o Para evitar choques eléctricos nunca sumerja el aparato, el cable de alimentación y el enchufe en agua o en otros líquidos. o Nunca coloque ni deje el aparato directamente en el fregadero o debajo del grifo de agua. Tenga cuidado para que en el aparato no entre agua. o El aparato debe limpiarse al final de cada turno, antes de su uso cotidiano y con mayor frecuencia, si procede. ¡ADVERTENCIA! Antes de limpiar desmonte todos los elementos del equipamiento del cuerpo del aparato. o Durante el desmontaje del equipamiento siga las instrucciones contenidas en el apartado 5.1 “Encendido” (Montaje / Desmontaje). o Todas las superficies y partes del aparato que entran en contacto con productos alimenticios y, en su caso, las zonas de contacto con productos alimenticios (superficies externas o internas de los útil), así como las zonas en el área de trabajo del aparato (superficie superior del útil instalado en el aparato y superficie externa del aparato) deben lavarse de manera descrita a continuación y, luego, desinfectarse. o Remueva del equipamiento eventuales restos de los productos alimenticios (p.ej, con un raspador de plástico). ¡ADVERTENCIA: riesgo de corte! ¡La cuchilla del agitador está muy afilada y puede causar lesiones! ¡Nunca toque la cuchilla con las manos desnudas! ¡Durante la limpieza del aparato use siempre las guantes de protección resistentes al corte!- 102 - o Lave el equipo desmontado con un trapo blando y húmedo con agua caliente y un producto de limpieza diluido. Al final aclare con agua limpia y caliente. o Pase el armazón del aparato con la unidad del motor con un trapo blando y húmedo (no demasiado). o Use agentes especiales líquidos (no cremas o pastas de pulir) para el acero que, sobre todo, no contengan cloro. Para remover la grasa se puede usar desnaturalizador. o Seque bien todos los elementos lavados con un trapo blando que no se deshile. o Para desinfectar todas las superficies que entran en contacto con productos alimenticios y la zona de trabajo del aparato, use los productos desinfectantes que puedan estar en contacto con productos alimenticios. Siga las instrucciones del fabricante de tal desinfectante. o Nunca lave el aparato o sus útiles en el lavavajillas.

Almacenamiento del aparato o Si el aparato no se piensa usar por periodos largos, proceda a su limpieza según lo anteriormente descrito. Aplique la cantidad suficiente de aceite de vaselina en todas las superficies de acero (especialmente, de acero noble) para protegerlas con una capa adicional. Envuelve todos los elementos del aparato en un trapo blando que no se deshile. o Conserve el aparato en un lugar seco, limpio, protegido contra el frío y el sol directo, fuera al alcance de los niños. No coloque encima del aparato objetos pesados.

Mantenimiento ¡ATENCIÓN! ¡Solo el servicio autorizado del cliente puede intervenir en el aparato debido a rupturas, mantenimiento, averías mecánicas o electrónicas o sustituir las partes dañadas en el aparato! ¡ATENCIÓN! Controle con regularidad ja ju nta de caucho debajo de la cuchilla del agitador (figura a la derecha). Si la junta de caucho está dañada o gastada, pida su sustitución al servicio autorizado del cliente. El estado impecable de la junta de caucho previene la entrada de los productos tratados en el interior del aparato y, por tanto, protege contra su deterioro.- 103 -

En caso de problemas debe desenchufar el aparato de la toma de corriente eléctrica. En base a la tabla de la parte inferior debe comprobar si existe la posibilidad de eliminar los fallos antes de llamar al servicio técnico o contactar con el vendedor. Problema Causa Solución El aparato no funciona: la cuchilla no gira

  • El aparato no está conectado a la fuente de alimentación.
  • Botón ENC./APAG. averiado
  • En el visualizador aparece “E”
  • Compruebe y restablezca la alimentación eléctrica.
  • Introduzca el enchufe en la toma de corriente.
  • Informe al departamento de atención al cliente o al vendedor.
  • Póngase en contacto con el Departamento de Atención al Cliente o con el vendedor.

Trabajo interrumpido

  • Debido a un trabajo prolongado / sobrecarga se ha activado el interruptor térmico.
  • No se puede identificar la causa.
  • Espere hasta que el aparato se enfríe y vuelva a empezar el trabajo.
  • Póngase en contacto con el Departamento de Atención al Cliente o con el vendedor. Cuando no se pueden eliminar los fallos de funcionamiento: - Desconecte el aparato de la fuente de alimentación (¡retire el enchufe!). - No abra el cuerpo. - Póngase en contacto con el vendedor proporcionándole los datos siguientes: tipo de fallo; número de artículo y número de serie (indicados en la placa de identificación en el armazón del aparato).- 104 -

Dispositivos antiguos Tras finalizar el período de explotación, los dispositivos viejos hay que enviarlos para su recuperación conforme a los reglamentos vigentes de cada país. Recomendamos contactar con una empresa especializada en dicha rama o con el departamento de asuntos de recuperación de desechos de su municipio. ¡ADVERTENCIA! Para evitar eventuales abusos, y sus riegos de peligro, antes de enviar el dispositivo para su recuperación, asegúrese de que ya no funciona. Para ello desconecte el dispositivo de la corriente y corte el cable de alimentación. ¡ATENCIÓN!

Durante la recuperación del dispositivo, siga al pie de la letra las leyes estatales o regionales.