GVX212 - Molinillo de cafe KRUPS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato GVX212 KRUPS en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre GVX212 KRUPS
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Molinillo de cafe en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GVX212 - KRUPS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GVX212 de la marca KRUPS.
MANUAL DE USUARIO GVX212 KRUPS
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Cuando utilise aparatos electricos deben seguir siempre的一些些 medidas bássicas de seguridad:
- Lea todas las instrucciones antes de usar el molino.
- Para evaporar incendios, descargas electricas y/o lesiones, nosumerja el cable, el enchufe o el aparato en el agua ni en ningún除外 liquido.
- Este artefacto no pueda ser uso por personas (incluidos los niños) con capacities físicas, sensoriales o mentales limitadas, o sin experiencia o conocimientos, a menos que Sean supervisas de cerca o que reciben instrucciones relacionadas al uso del artefacto por parte de una persona responsable de su seguridad. Los niños deben ser supervisas para asegurar de que no juguen con el artefacto.
- Portátil: Apague el artefacto, luego desenchúfelo del tomacorriente cuando no está en uso, antes de ensambaro desensambar partes y antes de la limpieza. Para desenchufar, tome el enchufe y tirelo del tomacorriente. Nunca tire del cable de alimentación.
- Evite el contacto con las piezas en movimiento.
- Para disminuir el riesgo de sufir lesiones graves o danar el aparato, mantenga las manos y utensilios alejados del deposito de granos cuando está moliendo, y cuando el aparato está enchufado.
- No use el molino si el cable o el enchufe está danados, si su funciona es defectuoso, si se ha caido al suejo o se ha dañado de forma alguna. En este caso,akra a un centro de servicios autorizzato Krups para que sea examinado y reparado, ya Sean ajustes electricos y/o mecánicos.
- El uso de accesorios no recomendados o no vendidos por
KRUPS funciona como provocar incendios, descargas electricas o lesiones físicas.
- No utilise el aparato en exteriros.
- Nocede que el cableswithcuelgue sobre la mesa, oque entre en contacto con superficies calientes, como la estufa.
- Compruebe que no hay objetos extraños en el deposito antes de uso.
- Ponga en funciona cuando el molino con la tapa bien fijada.
- No lo coloque encima o circa de una hornilla electrica o de gas calientes, o en unorno caliente.
- No ponga en funciona el aparato en vacio.
-
Este aparato está disnéado solamente para uso dométrico. Cualquier uso comercial, uso Incorrecto o el no seguínto de las instrucciones anulará la garantía del fabricante.
-
No utilise el aparato para un usoDistincto del previsto.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
PRECAUCION
Este aparato ha sido disnado exclusivamente para uso domestico. Todos los servicios, a exception de la limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario deben ser llvados a cabo por un service KRUPS autorizzato.
Nosumerja el aparato en agua.
■ Para reducir el riesgo de incendios o descargas electricas, no desarme el aparato. Las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un service KRUPS autorizzato.
INSTRUCCIONES PARA EL USO DE CABLES CORTOS
Información sobre su cable:
A. El aparato se suministra con un cable corto para disminuir los riesgos derivados de enredos o tropiezos que se pueda produir con cables más largos.
B. Los cables alargadores deben utilizar con precaución.
C. Si se usa un cable alargador, (1) las specifications electricas deicho cable estarán ser como minimums iguales a las del aparato (2) si el aparato posee toma de tierra, el cable alargador deben poseer también toma de tierra y (3) el cable alargador deben colocarse de manière que no quede sobre la encimera o la mesa en lugar donde los niños能把an tirar de el o tropezarse.
D. Este aparato tiene un enchufe polarizzato (una clavija es más ancha que la otra). Para disminuir el el riesgo de descargas electricas, este enchufe debe encajar en un tomacorriente polarizzato en una sola direccion. Si el enchufe no entra para totalmente en el tomacorriente, girelo. Si aun así no entra, consulte con un electricista calificado. No intente modifier el enchufe deyingunaforma.
ENCHUFE POLARIZADO
Este aparato posee un enchufe polarizzato (una clavija es más ancha que la otra), para disminuir la posibiliad de que se produzcan descargas electricas. Este enchufe encaja en un tomacorriere solo en una direccion. Si el enchufe no entra Completely en el tomacorriere, girelo. Si aun asi no entra, consulte con un electricista calificado. No modifique el enchufe en modo Anythingo.
Gracias por comprar un aparato Krups de la gama de produits de preparacion de alimentos.
DESCRIPCION
A Recipiente de café
B Tapa del recipiente de café
C Cuerpo
D Botón On-Off
E Muela superior removable
Datas electrolycos
120 V~60 Hz 110 W
F Conteditor de café molido
G Tapa del contentedor de café molido
H Selector del numero de tazas
Selector de finura de la molienda
J Salida del café molido
SOBRE MOLER CAFÉ
El molido perfecto nos offre una taza de café con gran aroma y saber. La molienda depende del método en que se va a utiliser el café. Generalmente, cuando más fino es el molido, más rápido se preparará el café. Es por ese que el molido para un café expresses es是多么 más fino que el café que se prepara en una cafetera de goteo.
El café que es molido muy finamente para un proceso de preparación especial (molido bajo parapresso正常使用 en una cafetera automatica de goteo) resultará en una sobrevitación y un sabor amargo. Por el contrario, si el molido es muy grueso resultará en una sub-extracción y un café débil y con mucha agua. Si se usa el nivel de molienda correcto,añadir más cafe simplementará que el producto sea más fuerte sin hacer lo amargo. Además de tener variedes niveles de molienda, las muelas de café-ofrecen un molido consistente. Esto es importante para asegurar que la extracción es consistente en todos las partículas de café.
ANTES DEL PRIMER USO
Antes de utiliser el molino de café, limpie el aparato y el recipiente de café con un trapo humedo. Limpie la tapa del recipiente, el contentedor de café y su tapa con agua y jabón, despuésarrants y seque. El recipiente, su tapa y la tapa del contentedor pueda ser lavados en la parte de arriba del lavavajillas.
OPERANDO EL MOLINO DE CAFÉ
- Asegúrese de que el aparato está desconectado. Ponga el contenor y su tapa en sus posiciones correctas. Revise que ensamble bien en el cuerpo del aparato (1).
- Remueva la taps del recipient e llene el recipientela hasta el nivel desrado (2).No llene mas arriba del nivel marcado "max". Ponga la tapa y asegurese de que está correctamente colocada (3).
NOTA: Este producto está diseñado para moler café de grano entero solamente.
- Selecciona cantidad de cafe a moler posicionando el numero de tazas en el selector (4).
- Selección el nivel de finura de la molienda ajustando el selector (5) (vea Consejos Prácticos y Recomendaciones).
- Inserte el enchufe en el contacto (voltaje 120v 60~Hz
- Presiones el botón On/Off para prender el aparato (6).
- Una vez que lacantidad seleccionada ha sido molida, el aparato se parará automatistically.
- Si Ud. quiere parar el aparato antes de que el proceso de molido sea completado, presione el boton On/Off.
- Remueva el café molido del contentedor, y colóquelo en el filtro de la cafetera o utilizes una cuchara (7).
- Para Obtener mayorcantidad d'cafemolido, repita la operation. Siempre aseguresede que el cafe no pase el nivel maracdo como "max" en el conteditor.
Los niveles seleccionados permanecerán igual en el siguientes uso, a menos de que Ud. desea embarlos nuevomente.
IMPORTANT!
- Para que su aparato funciona correctamente, asegures de que: - La tapa del recipientede café (2) estácorrectamente colocada.
■ El contentedor de café molido (6) y su tapa (7) está bien posisiconados en el cuerpo del aparato.
CONSEJOS PRACTICOS
■ Es mejor guardar granos de café en un Inugar seco y fresco. Deben ser guardado en un contentedor opaco y sellado para estar el contacto con el aire.
Muela el café justo antes de utiliser.
Consejo para seleccionar el nivel de finura de la molienda
■ Utilice el selector de finura para ajustar la molienda de acuerdo con el tipo de cafetera.
■ Generalmente,@mays rapio pasa el agua por le cafe,mas finoiene que estare el molido.Un molido "medio" sirve para hacer cafe de goteo y un molido "muy fino" es必需ario para un espresso.
- Para el primer uso, le sugerimos que use una posicion intermediay yuponesajuste la selecciona su gusto. Una vez que hayautilizado el aparato varias veces,encuentrarale nivel perfecto que lo satisfaga.
■ No cambie el nivel de finura seleccionado cuando el aparato está en funciona.
Niveles Sugeridos de Molienda:
NIVEL DE MOLIENDA TIPO DE CAFETERA
| Fino Espresso | |
| Medio/Fino Goteo con filtro permanente | |
| Medio/Fino Goteo con filtro permanente | |
| Medio/Grueso Percolado | |
| Grueso Prensa Francesa |
Sugerencia para seleccionar el numero de tazas:
■ Utilice el selector de número de tazas para programar lacantidad de café molido que deseaa.
■ Mientras más tazas selecciones, más tiempo tardará estar el aparato en funciona.
El aparato puede moler hasta 7 g de café por taza seleccionada.
MANTENIMIENTO
- Para Maintener todo el aroma del café yatar la degradacion del mimo, vacie el contentedor despues de cada uso.
Siempre desconecte el molino antes de limparlo.
Nunca coloque el molino, el cable o el enchufe en agua.
No utilise detergentes fuertes o métodos de limpieza abrasivos.
■ Limpie las tapas y los recipientes con agua tibia con jabón y colóquelos en la parte alta del lavavajillas.
- Para remover la muela superior, posicione el selector de finura en la posicion de molido más bajo y tome las pestanas de la muela con los dedos y mueva hacía la derecha, cuando se levante verticalmente para remover (9).
Cuidadosamente limpie el recipiente de café con un trapo humedo.
Para volver a colocar la muela superior, posicione el selector de finura (9) en la direccion de molido mas grueso, inserte la muela y muevala hacía la izquierda (10).
■ Limpie el cuerpo del aparato y la calidad de café con un trapo humedo.
| El aparato no funciona Revise | laurenca a la toma de corriente. |
| La tapa del recipientede café no está correctamente colocada. | |
| El recipientede café no estálishado(puede correctamente o su tapa no está en su lugar. | |
| El aparato se para durante la operación | El aparato está muy caliente. El fusible del motor se salió y Ud.Debecontactar a un centro de servicios autorizzato KRUPS.Causas de sobrecalentamento que deben serevitadas:La capacitémaximum del recipientede del conteditor de café han sido excedidas |
| El selector de finura delolienda no funciona | Revise si la muela superior está bien colocada (vea el párrafode mantenimiento en el instructivo). |
KRUPS GARANTÍA LIMITADA INTERNACIONAL

: www.krups.com
Este producto puee ser reparado por KRUPS durante y despues del periodo de garantia.
Los accesos, consumibles y componentes reemplazables por el usuario final, en caso de estar disponibles localmente,机能 ser adquiridos tal y como se describe en la pagina web www.krups.com
Garantía :
Este es un producto garantizo por KRUPS (la direccion y derechos de la companya figuran en la lista de paises de la Garantia Internacional KRUPS) contra defectos de fabricacion o en los materiales durante 2 años a partir de la Fecha de compra o la Fecha de entrega. (Se pueda aplicar restricciones en la cantidad de ciclo por año, las cuales son descritas en el instructivo proportionado con el producto, elrial también está disponible en www.krups.com).
La garantía internacional que KRUPS emite como fabricante es una ventaja adicular que no afecta a los derechos legales del consumidor.
La garantía internacional del fabricante cubre todos los costes de reparación del producto defectuoso, de forma que se ajuste a sus espécificaciones originales, ya sea mediante su reparación o la sustitución de los componentes defectuos y la mano deoba necessitiesa. A criterio de KRUPS podra sustituir el producto defectuoso por un equivalente o superior en lugar de repararlo. La reparacion o sustitución del producto es la una obligacion de KRUPS y la una y exclusiva solution realizada al cliente en virtud de la presente garantia.
Condieones y exclusiones :
La garantía internacional KRUPS únicamente sera de aplicacion durante 2 años y en los paises relacionados en la lista de Países adjunta, y sera valida solamente cuando vaya acosponáda de una prueba de compra. Se pueda llvar el producto en persona directamente a un Servicio Post-venta autorizzato, o embalrlo adecadamente y enviarlo, por correco certificado (o envio postal equivalente), a un Servicio Post-venta autorizzato de KRUPS. La dirección completa de los Servicios Post-venta autorizados en cada pais peut be obtenser en la网页 web de KRUPS (www.krups.com) o llamando al numero del numero del Pais en cuestion indicado en la lista de Países, en el que le proportionsarán la direccion de correto.
KRUPS no está obligada a reparar o sustituir produits que no vayan accompanies de una prueba de compra valida.
Esta garantia no cubirar los daños que podan producirse como resultado de usos Incorrectos, negligencia, inobservancia de las instrucciones de KRUPS, conexion a corrientes o voltajes distinctos de los impresos en el producto, o una modifica tion o reparacion no autorizada del producto. Tampoco cubre el uso y desgaste habitual, elostenimiento o sustitucion de consumibles, ni lo sueido:
-
la utilización de un tipo de agua o cualquier(other producto inadequado
-
accidents, incluidos incendios, inundaciones, rayos, etc.
-
daños causados por un rayo o subidas de tensión
-
daños en los materiales de vidrio o porcelain del producto
-
el acceso de agua, polvo o insectos dentro del producto (excluyendo los aparatos con caracteristicas especialmente disnadas para insectos)
-
daños mecánicos, sobrecarga
-
la calcificacion (las descalcificaciones deben realizarse de acuerdo a las instrucciones de uso)
-
uso profesional o commercial
-
daños o bajo rendimiento debidos a un voltaje o Frequencia equivocados
Esta garantia no se aplica a productos que hayan sido manipulados, ni en el caso de daños occasionados por un uso o mantenimiento indebidos, un embalaje inadeado por parte del consumidor o por una Manipulacion incorrecta del transporte. Para ofrecer el mayor serviceo post-venta posible y mejor constantamente el grade de satisfacion del cliente, KRUPS可以选择 enviar una encuesta de satisfacion a todos los clientes que hayan reparado o canjeado sus productos en un serviceo post-venta autorizo KRUPS.
La garantía internacional KRUPS se aplicá únicamente a produits adquiridos en uno de los País relacionados, y destinados exclusivamente a uso dométrico en uno de los País indicados en la lista de País. Cuando un producto sea adquirido en un País incluido en la lista y posteriormente se utilise en otheri País incluido en la lista:
a. La garantía internacional KRUPS no se aplica en caso de no conformidad del producto adquirido con las especialidades locales, tales como el voltaje, la Frequencia, las tomas de corriente u other no conformidades legales u other specifications sociales locales.
b. El proceso de reparacion para productos adquiridos fuera del pais de uso peutecar de un plazo mayor si KRUPS no commercializa localmente el producto.
c. En los casos en los que el producto no sea susceptible de reparacion en el pais deutilizacion, la garantia internaciona KRUPS se limitara a la sustitucion por un producto similar o un producto alternativo de precio similar,iami que sea posible.
Derechos de los consumidos :
La garantía internacional KRUPS no afecta a los derechos de los consumidores ni a derechos que no pueda ser excluidos o restringidos, ni a los derechos que el consumidoronga tenga ante al commerciente minorista que le vendio el producto.Esta garantía proportionsc al consumidor derechos legales especificos, y el consumidor también podra tener otheros Rights legales que variaran de una regiona otra o de un pais a oto. El consumidor ejercera esos Rights a su criterio.
Por favor conserve este documento para consulta en caso de que deseara hacer una reclamacion bajo garantia.
Especificamente para Mexico: El situ para comprar accesos, refacciones, asi como para realizar las reparaciones de los productos KRUPS se localiza en Home & Cook and Service, Av. San Fernando 649, local 27 A, Col. Peña Pobre, C.P. 14060, Alcaldía Tlalpan, Ciudad de México. México
KRUPS cubrirá los gastos Reasonable erogados para el accomplishment de esta garantía, exclusivamente para aquellos situos sobre no se cuente con un centro de servicios autorizzato. El periodo de garantía es el indicado en la lista de páises, a menos que se especifique algo diferente sobre la información del producto.