GVS HY8A2TESHYBRIDE - Seche linge CANDY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato GVS HY8A2TESHYBRIDE CANDY en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Seche linge en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GVS HY8A2TESHYBRIDE - CANDY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GVS HY8A2TESHYBRIDE de la marca CANDY.
MANUAL DE USUARIO GVS HY8A2TESHYBRIDE CANDY
Índice Por favor lea cuidadosamente estas instrucciones y utilice la máquina según las indicaciones. Este folleto presenta directrices importantes para el seguro, la instalación y el mantenimiento seguros y algunos consejos útiles para obtener los mejores resultados con susecadora.Conserve toda la documentación en un lugar seguro para referencia futura o para los Por favor verifique que los siguientes artículos h a y a n s i d o e n t r e g a d o s c o n e l electrodoméstico:Manual de instruccionesTarjeta de garant futuros dueños.
● ía ● Etiqueta energética Al mostrar el logo marcado en este producto, declaramos, bajo nuestra propia responsabilidad, el cumplimiento de todos los requisitos europeos en t rminos de seguridad, salud y medio ambiente, establecidos en la legislaci n de este producto.
Verifique que no se hayan producido daños al electrodoméstico durante el transporte. De haberlos, llame al Servicio técnico de GIAS. El incumplimiento de lo anterior puede perjudicar a la seguridad del electrodoméstico. Es posible que se le cobre una llamada al servicio técnico si el problema con el electrodoméstico es el resultado de un uso incorrecto.1. ADVERTENCIAS SOBRE SEGURIDADD E S A G Ü E : I N S T R U C C I O N E S DE INSTALACIÓN
8.SELECCIÓN DEL PROGRAMA
Y AJUSTES DE FUNCIÓN
SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE1. ADVERTENCIAS SOBRE SEGURIDAD Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con c a p a c i d a d e s f í s i c a s , sensoriales o mentales limitadas o que carezcan de la experiencia y el conocimiento necesarios, siempre y cuando estén supervisadas por una persona encargada de velar por su seguridad o hayan sido instruidas en su utilización de manera segura. Los niños no deben jugar con el electrodoméstico. Los niños no d e b e n o c u p a r s e d e l mantenimiento ni de la limpieza del electrodoméstico, salvo que estén supervisados una persona encargada de velar por su seguridad. E l u s o incorrecto de una secadora puede provocar riesgo de incendio E s t e p r o d u c t o e s exclusivamente para uso doméstico o similar: -zona de cocina para el personal de tiendas, oficinas y otros entornos laborales; -granjas; -pasajeros de hoteles, moteles u otros entornos residenciales; -hostales (B&B). No se recomienda el uso de este producto con fines A D V E R T E N C I A
diferentes del doméstico o similar, por ejemplo, con f i n e s c o m e r c i a l e s o profesionales. El empleo de la lavadora con fines no recomendados puede reducir la vida útil del artefacto e invalidar la garantía. Todos los daños, a v e r í a s o p é r d i d a s ocasionados por un uso diferente del doméstico o similar (aunque ese uso se realice en un entorno d o m é s t i c o ) n o s e r á n reconocidos por el fabricante en la medida en que lo permita la ley. se describe en este manual. Asegúrese de que entiende todas las instrucciones de instalación a n t e s d e u t i l i z a r e l e l e c t r o d o m é s t i c o . N o t o q u e e l electrodoméstico cuando tenga las manos o los pies m o j a d o s o h ú m e d o s No se apoye en la puerta al cargar la secadora ni utilice la puerta para levantar o mover la No permita a los niños jugar con la máquina ni los mandos Esta máquina debe usarse solamente para el propósito para el cual fue diseñada, tal y como
, ya que la pelusa podría arder. ADVERTENCIA En el lugar donde aparezca el símbolo de superficie caliente ,el
deje que ésta termine de enfriarse. ATENCIÓN: No use el producto si el filtro de pelusa no está en su lugar o si está dañado incremento de temperatura durante la operación de la secadora puede exceder los 60 grados centígrados. Desconecte el enchufe de la red del suministro eléctrico Siempre debe desenchufar la No siga usando esta máquina si pareciera tener algún desperfecto No hay que dejar que se acumulen lanilla y pelusas en el suelo alrededor de la máquina El tambor interior puede calentarse mucho Antes de retirar la ropa de la máquina siempre La última parte del ciclo de secado se realiza sin calor (ciclo frío) para lograr una temperatura final que no dañe los tejidos. La secadora no debe ser usada si se han empleado agentes químicos en el lavado. Nunca detenga la secadora antes del fin de ciclo sin que los tejidos hayan sido removidos velozmente y
Instalación No ut il ice adap ta dor es , conectores múltiples y/o alargaderas. Nunca instale la secadora junto a cortinas, y procure que no caigan objetos ni se acumule nada detrás de la secadora. El electrodoméstico no debe instalarse detrás de una puerta con cierre, de una puerta corredera ni de puertas cuyas bisagras se encuentren en el lado opuesto del lugar donde se encuentra la secadora.
separados de manera que el calor se disperse. Máxima capacidad de secado: Ver etiqueta energética.
Important: Importante; Durante el transporte asegúrese que la secadora este en posición vertical, si es necesario puede girarla por el lado que se muestra; Atención : Si el producto está en lado diferente, espere por lo menos 4 horas antes de encenderlo para que el aceite pueda fluir de nuevo enel compresor. De no hacerlo, podría dañarse el compresor.101
No utilice la secadora con prendas que no haya lavado
No debe combustión espontánea si se calientan. Los artículos como gomaespuma (espuma de látex), los gorros d e d u c h a , l o s t e j i d o s impermeables a base de goma, así como las almohadas o las NO DEBEN secarse en la secadora. Consulte siempre las etiquetas sobre lavado de las prendas para conocer si se pueden secar Antes de introducir ropa en la s e c a d o r a centrifugarse o escurrirse bien Las
Deben sacarse de los bolsillos encendedores y cerillas y no se deben NUNCA usar l quidos
producirse irritación de la piel si otras prendas se
ADVERTENCIA No debe usarse para secar tejidos tratados con líquidos para limpieza en seco. ADVERTENCIA Los materiales de gomaespuma, en algunas circunstancias, pueden arder por
en secadora. , e s t a d e b e . prendas que escurren agua deben introducirse en la secadora.
í inflamables cerca de la máquina. No se deben introducir NUNCA cortinas de fibra de vidrio en esta m quina. Puede La oladaC contaminan con fibras de vidrio. gasolina, queroseno, limpiamanchas, t r e m e n t i n a , c e r a s y limpiadores de ceras deben lavarse en agua caliente con una cantidad extra de d e t e r g e n t e a n t e s d e introducirse en la secadora. Los suavizantes de tejidos y los productos similares pueden utilizarse siguiendo las Las prendas que se hayan ensuciado con sustancias como aceite de cocina, acetona, alcohol,
i nst ru cci one s d e l suavizante. Ventilación De b e a s e g u rar s e u n a ventilación adecuada en la sala donde esté ubicada la secadora para evitar que los gases de aparatos que quemen otros combustibles, incluyendo llamas abiertas) entren en la sala cuando se está usando la secadora.
conducto que sea utilizado para expulsar humos de aparatos que quemen gas u otros combustibles.
El aire extra do no debe descargarse dentro de un Compruebe peri dicamente que no est obstruido Despu s de usar la m quina,
ESNo instalar el producto en una habitación expuesta a bajas temperaturas o en la que exista riesgo de formación de hielo. A la temperatura de congelación del agua, el producto podría no funcionar correctamente. Si el agua del circuito hiela, se pueden producir daños en los componentes tales como: válvulas, bombas, tubos... Para garantizar las prestaciones del producto, la temperatura de la habitación debe estar comprendida entre +2ºC y +35ºC. Por favor, tenga en cuenta que el funcionamiento del aparato en condiciones de bajas temperaturas ( entre +2ºC y +15ºC) podría implicar condensación de agua y la presencia de gotas de agua en el suelo. revise el filtro de Procure que no caigan objetos ni se acumulen
pelusas y límpielo si es necesario. Instalar la parte trasera del aparato cerca de un muro o pared vertical. Tiene que dejarse al menos un espacio de 12 mm entre la s e c a d o r a y c u a l q u i e r obstrucción. Las válvulas de entrada y de salida tienen que estar lejos de obstáculos. Para asegurarse de una adecuada ventilación el espacio entre la parte inferior de la máquina y el suelo n o debe ser obstruido. detrás de la máquina, ya que éstos pueden obstruir la entrada y salida de aire. Controlar frecuentemente el fitro despues del uso y limpiarlo, si fuera necesario. NUNCA instale la secadora junto a cortinas En el caso de que la secadora se instale encima de una lavadora, se debe instalar el kit a c c e s o r i o c o l u m n a correspondiente de acuerdo con la siguiente configuración. -Kit Mod 35100019: para una lavadora de profundidad de al menos 49 cm. -Kit Mod 35100120: para una lavadora de profundidad de al menos 51 cm. El kit debe ser uno de los indicados arriba, disponibles en los centros se asistencia
técnica. Las instrucciones de montaje en la secadora y de todos los accesorios están en el propio kit.
Air Outlets in the BaseCuestiones Medioambientales Todos los materiales de embalaje utilizados son ecológicos y reciclables. Por favor deshágase de los materiales de embalaje por medios ecológicos. Su ayuntamiento podrá informarle de los medios actuales de desecho.Por razones de seguridad cuando se deseche una secadora, desenchufe el cable eléctrico de la toma general, corte el cable y destrúyalo junto con el enchufe. Para evitar que los niños se queden encerrados en la máquina, rompa las bisagras o la cerradura de la puerta.
Directiva Europea 2012/19/EU Este dispositivo tiene el distintivo de la directiva europea 2012/19/EU sobreResiduos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEELos RAEE contienen tanto sustancias contaminantes (que pueden repercutir negativamente en el medio ambiente) como compon ent es básico s (qu e pueden reutilizarse). Es importante que los RAEE se sometan a tratamientos específicos con el objeto de extraer y eliminar, de forma adecuada, todos los agentes contaminantes. Igual de importante es recuperar y reciclar todo el material posible.La gente puede desempeñar una función importante a la hora de asegurarse de que los RAEE no se convierten en un problema medioambiental; es crucial seguir algunas normas básicas: Los RAEE no han de tratarse como residuos domésticos. Los RAEE han de depositarse en los puntos de recogida habilitados y gestionados por el ayuntamiento o empresas contratadas para ello. En muchos países se ofrece la posibilidad de recogida a domicilio de los RAEE de mayor volumen.En muchos países, cuando la gente compra un nuevo dispositivo, el antiguo se puede entregar al vendedor, quien lo recoge de forma gratuita (un dispositivo antiguo por cada dispositivo adquirido) siempre que el equipo entregado sea similar y disponga de las mismas funciones que el adquirido.
Requisitos léctricosE Las secadoras están preparadas para funcionar con un voltaje monofásico de 220-240 V, a 50 Hz. Verifique que el circuito de suministro tenga una corriente nominal de al menos 10 A.ste electrodoméstico debe conectarse a tierra.La toma de corriente y el enchufe del electrodoméstico deben ser del mismo tipo.No utilice adaptadores múltiples y/o alargaderas.Después de instalar la máquina, el enchufe debe quedar en una posición accesible para su desconexión.Este electrodoméstico CE cumple la Directiva europea 2004/108/EC, 2006/95/EC y sus enmiendas subsiguientes.● La electricidad puede ser muy peligrosa.
Es posible que se carge un pago por el servicio prestado si el problema con tu aparato es debido a una instalación incorrecta. Si el cable principal del aparato está dañado, debe ser reemplazado por un cable especial que SOLO se puede obtener a través del servicio técnico. La instalación debe llevarse a cabo por un profesional. No enchufe, ni enciendas el aparato hasta que la instalación no haya sido completada. Para su seguridad, esta secadora debe ser correctamente instalada. Si tiene alguna duda sobra la instalación, llame al Servicio GIAS, quienes le proporcionarán ayuda. Servicio écnico de GIAST Para que esta máquina siga funcionando de modo seguro y eficiente, recomendamos quetodo mantenimiento o reparación sea efectuado únicamente por un ingeniero de mantenimiento autorizado de GIAS.
Ajuste de las atasP Una vez que la máquina esté en su sitio, las patas deben a j u s t a r s e p a r a asegurarse de que estén niveladas.
Precaución: Si el producto ha estado inclinado o en posición diferente a la normal, espere por lo menos 4 horas antes de su conexión de manera que le lubricante pueda fluir de nuevo en el compresor. De no hacerlo, podría resultar dañado el Compresor.
Incline la secadora lentamente hacia el lado derecho. Tire de la manguera de laconexión de puente.
Una vez que la máquina está
tubo al desagüe Una vez que la máquina está Conecte la manera negra del kit,(Usando e l c o n e c t o r y a b r a z a d e r a s suministradas),a la manguera retirado de la conexión de puente. en su lugar, comprobar en la parte inferior que El nuevo tubo instalado no queda doblado ni obstruido. Conéctese a la red eléctrica
en su lugar, comprobar en la parte inferior que El nuevo tubo instalado no queda doblado ni obstruido
Atención! Desconecte y desenchufe la secadora antes de proceder. Ajuste la manguera como se indica:
CARGA Antes de usar por primera vez la secadora:Por favor lea con atención las instrucciones de este manual.Retire todos los artículos que haya guardado en el interior del tambor.Con un trapo húmedo, limpie el interior del tambor y de la puerta para quitar el polvo que pueda haberse depositado durante el traslado.● ,● Compruebe que los artículos que propone secar sean apropiados para secadora, de acuerdo a los símbolos sobre cuidado que lleve cada artículo.Compruebe que todos los cierres estén cerrados, y que no quede nada en los bolsillos. Ponga los artículos del revés. Coloque la ropa en el tambor, sin presionarla, para asegurar que no se enrede.Preparación de la RopaNo Secar En SecadoraSeda, medias de nailon, bordados delicados, tejidos con decoraciones metálicas, prendas con PVC o adornos de piel.IMPORTANTE: No secar prendas que han sido tratadas con un producto de limpieza en seco o prendas de goma (peligro de fuego o explosión).Durante los últimos 15 minutos la carga se seca siempre con aire frío.Se deben poner en la secadora solamente artículos que se hayan escurrido bien o que se hayan centrifugado. A menos humedad que tengan las prendas que se han de secar, más corto será el tiempo de secado, lo cual ahorrará energía eléctrica.SIEMPRE Procure secar el máximo peso permitido de prendas, para economizar tiempo y energía. Compruebe que el filtro esté limpio antes de iniciar el ciclo de secado.NUNCADebe excederse del peso máximo, porque dehacerlo malgastaría tiempo y energía eléctrica.Introduzca en la secadora artículos que chorreenagua, porque se puede dañar el aparato.
● ● ● ● Ahorro De Energía No usar la secadora para artículos que se hayan tratado con líquidos para limpieza en seco ni para prendas de goma (peligro de incendio o de explosión).
DE RUTINA AVISO! El tambor, la puerta y las piezas que se han secado pueden estar muy calientes. I M P O R T A N T E : A p a g u e y desenchufa de la red eléctrica este aparato simpre antes de limpiarlo.Para los datos eléctricos, consulte la etiqueta en el frontal de la secadora (con la escotilla abierta).Limpieza De La Secadora● Limpie el filtro despu s de cada ciclo de secado. ● é , interior del tambor y deje la puerta abierta durante un rato para permitir que circule el aire para secarla.● Con un trapo suave, limpie la parte exterior de la● NO use almohadillas abrasivas ni productos ● Para evitar que la puerta se atasque o que se acumule pelusa, limpie la parte interna de la puerta y la junta con un paño húmedo después de cada ciclo de secado.
Despu s de usar la secadora pase un trapo por el máquina y la puerta. limpieza.
Según los símbolos de cuidado Se encuentran en el cuello o en la costura interior:Apropiado para secadora.Usar secadora a alta temperatura. Clasifique la arga de la iguiente anera:C S M
● Algodón/hilo: Fibras sintéticas:
Usar secadora solamente a baja temperatura.No secar en secadora.i el artículo no tiene etiqueta de cuidado, se debe presuponer que no es apropiado para secadora.Según la cantidad y el grosorCuando la cantidad del material para secar seamayor que la capacidad de la secadora, separe la ropa de acuerdo a su espesor (por ej. separe las toallas de la ropa interior fina).Según el tipo de tejidoToallas, jerseys de algodón, ropa de cama y mantelería.Blusas, camisas, monos, etc. hechos de poliéster o poliamida y también para mezclas de algodón/fibras sintéticas. ES5.
El agua que se elimina de la colada durante el ciclo de secado se recoge en un contenedor que hay dentro de la puerta de la secadora. Cuando el contenedor est que indica que debe NOTA: á lleno se ilumina el indicador del panel de control, vaciarse dicho contenedor. Sin embargo, recomendamos vaciarlo después de cada ciclo de secado. Durante los primeros ciclos, se recoge muy poca agua, ya que primero se llena la reserva interna de la máquina. Para extraer el depósito del cajón de la puerta 1.R e t i r e cuidadosamente el de pó si to de agu a agarrando del tirador. (A) Cuando está lleno de agua, el depósito puede pesar sobre 8 kg.2. Incline el depósito de agua para vaciarlo a través de la boquilla. (B)Cuando esté vacío, coloque el depósito de agua como se indica; (C) primero inserte la base del depósito en la posición indicada (1) después empuje la parte superior hacia la posición adecuada (2).3. Pulse Botón para reiniciar el cicloNo abra la puerta durante los programas automáticos, para conseguir así un secado apropiado.
FUNCIONAMIENTO1.Colada. Asegúrese de que no estorbe el cierre de la puerta.2.Cierre suavemente la puerta empujándola lentamente hasta que escuche la puerta hacer'clic'.
3. Gire el selector programador para
seleccionar el programa de secado requerido (véase Guía del Programa).
4. Pulse el botón. La secadora se
accionará automáticamente y el indicador por encima del botón se ilumina de forma continua 5.Si se abre la puerta durante el programa para comprobar la ropa, es n e c e s a r i o re i n i c i a r el se c a d o después cerrar la puerta.6.Cuando el ciclo está a punto de completarse, la máquina entrará en la fase de enfriamiento, la ropa será rociada con aire fresco. Permita que la carga se enfríe.7.Tras la finalización del ciclo, el tambor gira intermitentemente para reducir al mínimo las arrugas. Esto continua hasta que la máquina se desconecta o se abre la puerta. No abra la puerta durante el programa automático con el fin de preservar el correcto secado seleccionado.6.
Tire de la palanca para abrir la puerta.secadora en marchanuevamente, cierre la puerta y presionePara poner la ¡ATENCIÓN! Cuando la secadora está funcionando el tambor y la escotilla pueden estar a muy alta temperatura.Filtro IMPORTANTE: Compruebe que el filtro de la secadora esté limpio de pelusa antes de cada ciclo de secado.No haga funcionar la secadora sin el filtro.Los filtros tapados u obstruidos pueden aumentar el tiempo de secado y causar daños que pueden dar lugar a altos costos de reparación. Para mantener la eficiencia de la secadora verifica que el filtro de pelusa está limpio antes de cada ciclo de secado.
Extraiga el filtro hacia arriba2. Abra filtrado como se muestra3.Delicadamente quitar la pelusa utilizando un cepillo suave o con los dedosCi er re el fi lt ro y colóquelo en su lugar.
Indicador Cuidado del Filtro Se enciende cuando el filtro necesita limpieza.Revise y limpie el filtro principal en la puertey el condensador situado en laparte inferior de la secadora.Si la ropa no está seca controle que el filtro no esté obstruido.SI LIMPIAS EL FILTRO CON AGUA, RECUERDA QUE DEBES SECARLO. Si abres la escotilla a mitad de ciclo, antes de que se haya completado el ciclo de enfriamiento, el tirador puede estar caliente. Por favor, extrema precaución al vaciar el depósito durante el ciclo. ¡ATENCIÓN!
Para limpiar el filtro del condensador
1.Extraiga el zócalo.2. Gire el bloqueo de d o s p a l a n c a s e n sentido anti-horarioy t i r e d e l a p a r t e delantera3. Retire suavemente elmarco del filtro y limpieel polvo y la pelusa con un paño suave. No utilice agua para limpiarel filtro.4. 4.Retire la esponja con suavidad y lávela sosteniéndola bajo el grifo para eliminarel polvo y la pelusa.5. Vuelva a colocar la c u b i e r t a f r o n t a l asegurándose que se e n c u e n t r a e n laposición correcta (la indicada por la flecha)y empuje firmemente en su lugar. Bloquee las d o s p a l a n c a s e n sentido horario.6. Vuelva a colocar el zócalo.108
CONTROLES E INDICADORES A-Selector de programa - mando en ambas direcciones es posible seleccionar el programa de secado deseado. Para cancelar las selecciones o apagar la secadora gire el mando hacia OFF.B- Pantalla digital - La pantalla muestra el tiempo restante de secado, el tiempo pospuesto en caso de inicio en diferido y otras notificaciones de ajustes.C-Botones - 1.Inicio-Pausa Para iniciar el programa seleccionado y/o apagarlo 2.Planchado Súper Fácil - Esta opción permite reducir arrugas y enredos, gracias a los movimientos alternos del tambor durante y después del secado y de manera automática, ajustando el nivel de secado para el planchado (los ajustes de nivel de secado pueden ser modificados tras la selección de las opciones). La opción puede ser establecida durante cinco minutos tras el inicio del ciclo y es activado únicamente en ciclos automáticos. 3.Rápidos - Ciclos rápidos: es posible cambiar un programa automático a RÁPIDO, hasta 3 minutos después de comenzar el ciclo. La presión progresiva aumenta el tiempo (30-45-59 minutos). Después de esta selección, para restablecer la función de secado automática es necesario apagar la secadora. En caso de incompatibilidad, todas las luces LED se encienden rápidamente 3 veces.Girando el 4.Selección de nivel de secado - Permite ajustar el nivel de secado deseado; opción editable de hasta 5 minutos después del inicio del ciclo: -Listo para planchar: Deja las prendas ligeramente húmedas para facilitar el planchado.- Listo para colgar: Para conseguir que las prendas queden listas para colgar-Listo para guardar: Para que puedas guardar la ropa inmediatamente.-Extra-seco: Para conseguir que tus prendas estén totalmente secas, ideal para cargas completasEstos aparatos están equipados con la función Drying Manager. En ciclos automáticos, cada nivel de secado int e rme d io, p rev io a a lca n zar e l seleccionado, se indica con una luz indicadora que parpadea, correspondiendo al grado de secado alcanzado. En caso de incompatibilidad, todas las luces LED se encienden rápidamente 3 veces.5.Inicio diferido - Permite aplazar el inicio del programa desde 1 a 24 horas en intervalos de 1 hora. La opción elegida se mostrará en el monitor. Tras pulsar el botón START/INICIO el tiempo mostrado desciende hora por hora. Abre la escotilla con el inicio en diferido ya programado; tras voler a cerrar la escotilla, pulsa start de nuevo para empezar la cuenta atrás.6. Memoria - Esta opción te permite guardar las opciones de ajuste de un ciclo. ALMACENAMIENTO > Cuando el programa esté funcionando, pulsa el botón "memoria" durante tres segundos. La luz de control "memoria" se ilumina tres veces y guarda las opciones de ajuste conectadas al ciclo seleccionado. Recordar: Tras la selección del programa, pulsa el botón "memoria" para recordar las opciones guardadas (no el programa) 7.Selección de tiempo del programa - Es posible transformar el ciclo de automático a programado, hasta 3 minutos después del inicio del mismo. La presión progresiva aumenta el tiempo en intervalos de 10 minutos. Después de esta selección, para restablecer la función de secado automática es necesario apagar la secadora. En caso de incompatibilidad, todas las luces LED se encienden rápidamente 3 veces.
30'30'45'45'59'59'Time RemainingTime RemainingEl programa de secado de lana de esta secadora ha sido aprobado por The Woolmark Company para el secado de productos de lana lavables a máquina siempre y cuando los productos sean lavados y secados siguiendo las instrucciones en la etiqueta de la prenda y las indicadas por el fabricante de esta máquina. M15 En Reino Unido, Irlanda, Hong Kond e India la marca Woolmark es una Certificación de marca registrada.
Guía de secado El ciclo estandar ( ) es el de mayor eficiencia energética y el pensado para el secado de una colada normal de algodón. La tabla en la última página muestra aproximadamente los tiempos y consumos de energía de los programas principales.
Especificaciones Técnicas EN 61121 Programa de Uso-SECO ALGODÓN- ALGODÓN O -ALGODÓN O BLANCO-DELICADOS O SINTÉTICOS -SECO PLANCHA -TEJIDOS EASY-CARE Información para Test del Laboratorio
Capacidad máxima declaradaMax. 4 Kg Maximum Drying Weight Cottons Sintéticos o Delicados La duración real del ciclo de secado depende del nivel inicial de humedad en la colada tras el ciclo de centrifugado, del tipo y cantidad de carga, del nivel de suciedad de los filtros y de la temperatura ambiente. Capacidad del tambor 115 Peso máximo que se puede secar Ver etiqueta energética Altura 85 cm Ancho 60 cm Profundidad 60 cm Categoría de consumo de energía Ver etiqueta energética
D- Led Depósito de agua - en necesario vaciar el depósito de agua. Limpieza de filtros - Se enciende cuando se requiere limpiar los filtros. (la puerta y el filtro inferior) Enfriamiento - Se enciende cuando el ciclo está en la última fase de enfriamiento. E- SMART TOUCH area - Si el mando selector de programa se encuentra en posición Touch, pulsando el botón INICIO/PAUSA, se inicia el ciclo que se ha descargado previamente (para descargar programas desde la APP comprueba la sección relacionada en este manual de usuario). Se enciende cuando
8. Bloqueo - Esta función te permite
bloquear posibles cambios no deseados en los ajustes. Activación/Desactivación: Pulsa los botones 4 y 5 simultaneamente durante 2 segundos. La señal "LOC" aparece en el monitor. Desbloqueando la opción, en el monitor aparece la señal "Unl" en una ocasión. En caso de abrir la escotilla con la función bloqueo activada, el ciclo se detiene, pero el bloqueo continúa. Para comenzar el ciclo de nuevo, debes desactivar la función bloqueo y restablecer Start. Cuando la secadora está apagada, la opción se desactiva automáticamente. El bloqueo puede ser modificado en cualquier momento del ciclo
Anti-arrugas Automático Esta opción activa automáticamente un movimiento anti-arrugas en el tambor, un ciclo previo en caso de activación del inicio en diferido y al final del ciclo de secado durante 6 horas. Se activa cada 10 minutos. Para parar esta función, mueve el mando hacia OFF. Muy adecuado cuando no es posible sacar inmediatamente la colada. Consumo de electricidad en modo apagado 0,40 W Consumo de electricidad en modo "STAND BY 0,75 W Limpiar los filtros antes de efectuar cada ciclo8.
SELECCIÓN DEL PROGRAMA
PROGRAMA DESCRIPCIÓN DRYING TIME (min)CAPACITY (kg) El ciclo perfecto para secar tejidos de algodón, paños y toallas.Programa Eco normativo (Secado No Plancha). El programa más eficiente en consumo de energía. Adecuado para algodón e hilo.Para secar diferentes tipos de tejidos como algodón, lino, mixtos y sintéticos juntos.El ciclo perfecto para eliminar el mal olor de las prendas y suavizar las arrugas. Ciclo diseñado para prendas técnicas como deportivas y de fitness. Secado suave con cuidado especial, para evitar el deterioro de las fibras elásticas.Este ciclo específico es adecuado para secar camisas, minimizando la formación de arrugas y enredos, gracias a los movimientos específicos del tambor. Se recomienda sacar las prendas inmediatamente después de finalizar el ciclo de secado.Para secar tejidos sintéticos y delicados con cuidado.Dedicado a secar de manera uniforme tejidos como tejanos o denim. Se recomienda dar la vuelta a las prendas antes de secarlas. Ciclo específico dedicado a secar prendas muy grandes como cortinas, sábanas y manteles. Gracias a los movimientos específicos del tambor, los enredos y arrugas se minimizan durante el secado.Prendas de lana: el programa puede ser utilizado para secar hasta 1 kg de colada (3 jerséis aprox). Se recomienda secar las prendas al reverso. La duración puede cambiar en función de las dimensiones y grosor de la carga y según el ciclo de centrifugado elegido durante el lavado. Al final del ciclo, las prendas están listas para ser utilizadas, pero si son más pesadas, es posible que algunas partes queden ligeramente húmedas: se recomienda secarlas de forma natural. Es recomendable sacar las prendas al final de ciclo. Atención: el encogimiento de la lana es irreversible; seca únicamente las prendas con el símbolo (símbolo "sí secadora"). Este programa no está indicado para prendas acrílicas.Configuración personalizada del mando que tienes que seleccionar para interactuar con la App para smartphone y para descargar los ciclos (ir a la sección especializada). Por defecto viene determinado de fábrica el programa Autolimpieza, diseñado para higienizar la lavadora.
- La duración real del ciclo de secado depende del nivel inicial de humedad en la colada tras el ciclo de centrifugado, del tipo y cantidad de carga, del nivel de suciedad de los filtros y de la temperatura ambiente. Ciclo perfecto para secar edredones y colchas de manera uniforme, revitalizando la suavidad de las plumas.
Ciclo específico para secado, consiguiendo también la reducción de los alérgenos más habituales como los ácaros de polvo, pelo de mascotas, polen y residuos del detergente.
Este ciclo especial permite reducir un tercio del tiempo de secado para tejidos en algodón, manteniendo un alto nivel de eficiencia energética de clase AEste ciclo especial permite reducir un cuarto del tiempo de secado para tejidos mixtos y sintéticos, manteniendo un alto nivel de eficiencia energética de clase A111 SMART TOUCH Este aparato está equipado con la tecnología que te permite interactuar, a través de la App, con smartphones con sistema operativo Android y función NFC (Near Field Communication).
Smart Touch, Descarga la App Candy Wizard en tu smartphone. La App Candy simply-Fi está disponible para dispositivos con sistema Android y iOS, tanto para tablets como para smartphones. Sin embargo, puedes interactuar con la lavadora y aprovecharte del potencial que ofrece Smart Touch solo con smartphones Android equipados con la tecnología NFC, de acuerdo al siguiente programa funcional: Smartphone Androidcon tecnología NFCInteracción con lalavadora + contenidosSmartphone Android sintecnología NFCSolo contenidosAndroid TabletApple iPhoneApple iPadSolo contenidosSolo contenidosSolo contenidos FUNCIONES Las principales funciones disponibles de la App son:
el ciclo ideal con solo tres entradas de voz (prendas/tejidos, color, nivel de suciedad). Ciclos – Para descargar y lanzar nuevos programas de lavado. Cuidado Smart – Ciclos de Smart Check- up y Autolimpieza y la guía de diagnóstico de averías. Mis Estadísticas – Estadísticas y consejos de lavado para un uso más eficiente de la lavadora. Asistente de Voz Una guía para escoger Obtenga todos los detalles de las funciones Smart Touch, navegando por la App en modo DEMO, o vata a:www.candysmarttouch.com
CÓMO USAR SMART TOUCH
PRIMERA VEZ - Registro de la lavadora Entre en el menú de su smartphone Android y active la función NFC en el menú . "Ajustes" "Redes Móviles" Según el modelo de smartphone, y su versión OS Android, el proceso de activación de la NFC puede ser diferente. Para obtener más detalles, consulte el manual del smartphone.
Abre la App, cree el perfil de usuario y registre el electrodoméstico siguiendo las instrucciones en la pantalla del teléfono, o en la adjunta a la lavadora. Touch para activar el sensor en el panel.
"Guía Rápida" Gire el mando hasta la posición Smart Para más información, las F.A.Q. y el video para un registro sencillo están disponibles en:www.candysmarttouch.com/how-to ESNOTAS:Coloque su smartphone de forma que la antena posterior del NFC coincida con la posición del logo Smart Touch en el electrodoméstico (ver foto más abajo).Si se desconoce la posición de la antena NFC, se debe mover ligeramente el teléfono en forma circular sobre el logotipo de SmartTouch hasta que la App confirme la conexión. Para que la transferencia de datos sea exitosa, es esencial MANTENER EL SMARTPHONE EN EL PANEL DE MANDOS DURANTE LOS SEGUNDOS QUE REQUIERE EL PROCEDIMIENTO. Un mensaje en el dispositivo informará del éxito de la operación e indica el momento en el que se puede alejar el Smartphone.Las fundas gruesas o pegatinas en su smartphone pueden afectar o impedir la transmisión de datos entre lavadora y teléfono. Si fuera necesario, quítelas.La sustitución de algunos componentes del smartphone (por ejemplo, funda trasera, batería, etc ...) por componentes no originales, puede afectar al sistema NFC, provocando incluso su eliminación,por lo que impediría el uso por completo de la App.La gestión y el control de la lavadora a través de la App solo es posible "por proximidad": por lo tanto, no es posible realizar operaciones en remoto (ej.: desde otra habitación; fuera de casa).
Mediante el presente Candy Hoover Group Srl declara que este electrodoméstico con el distintivo cumple los requisitos esenciales de la Directiva 2014/53/EU. Si quiere recibir una copia de la declaración de conformidad, contacte por favor con el fabricante en: www.candy-group.com. Red InalámbricaEstándarISO/IEC 14443 Tipo A y NFC Forum Tipo 4Banda de FrecuenciaLímite de CampoMagnético13,553-13,567 MHz (centro de frecuencia 13,560 MHz)< 42dBμA/m (a 10 metros)ParámetroEspecificaciones
SIGUIENTE VEZ – Uso regular Cada vez que quiera gestionar la lavadora a través de la App, primero deberá conectar el modo , colocando el mando en el lugar homónimo.
Seleccione la función deseada en la App (p.e.: iniciar programa, ciclo Smart Check- up, actualizar estadísticas, etc...). Siga las instrucciones mostradas en la pantalla del teléfono, MANTENIÉNDOLO sobre el logotipo Smart Touch ubicado en el panel de mandos de la lavadora, cuando lo solicite la App.
Smart Touch pantalla del teléfono (posiblemente del modo stand-by) y se ha activado la función NFC; de lo contrario, se deben seguir los pasos mencionados anteriormente. Si desea iniciar un ciclo de lavado, arguea colada,ponal detergente y ierrela puerta.
Asegúrese de que se ha desbloqueado la113
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
What Might be the Cause of... Defectos que puede solucionar usted mismoAntes de llamar al Servicio técnico de GIAS para obtener asesoramiento técnico, lea detenidamente la siguiente lista de comprobación. Se cobrará el servicio técnico si resulta que la máquina funciona correctamente, o si ha sido instalada o utilizada incorrectamente. Si el problema continúa después de completar la verificación recomendada, por favor llame al Servicio técnico de GIAS para recibirasistencia telefónica.El tiempo restante fin ciclo puede cambiar durante el ciclo. El tiempo fin está continuamente controlado durante el ciclo y el tiempo se adapta para ofrecer la información mas actualizada posible. El tiempo puede incrementarse o disminuir durante el ciclo, lo cual es perfectamente normal.El tiempo de secado es excesivamente largo/la ropa no se seca suficientemente…Ha seleccionado el tiempo de secado/programa correcto?Estaba la ropa demasiado mojada? La ropa fue bien estrujada o centrifugada?● Hace falta limpiar el filtro?Se ha sobrecargado la secadora?Está enroscada o tapada la manguera de ventilación?La secadora no funciona…Está funcionando el suministro de electricidad hacia la secadora? ompruébelo Con otro aparato como una lámpara de mesa.El enchufe está correctamente conectado al suministro de la red?Se ha cortado la electricidad?Se ha quemado el fusible?La puerta está completamente cerrada?La secadora está encendida, tanto en el suministro de electricidad como en la máquina?Se ha seleccionado el programa o el tiempo de secado?Se ha encendido la máquina después de abrir la puerta?La secadora ha dejado de funcionar porque el depósito del agua está lleno y hayue vaciarlo?
SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTESi des pués d e realizar to das la s comprobaciones recomendadas persistiera algún problema con la secadora, llame al Servicio GIAS de Atención al Cliente para obtener asesoramiento. Es posible que le puedan asesorar por teléfono o bien convenir una hora apropiada para que le visite un bajo los términos de la garantía. Sin embargo, es posible que se le cobre si alguna de las situaciones siguientes es aplicable a su máquina:Si se halla en buen estado de funcionamiento. Si no se ha realizado la instalación de acuerdo a las instrucciones.Si se ha usado incorrectamente.
Servicio De Recambios Servicio Técnico De Gias Utilice siempre recambios originales, que se pueden conseguir a través del Servicio técnico de GIAS. Para mantenimiento y reparaciones, llame al ingeniero del Servicio técnico de GIAS local. El fabricante no se hace responsable de los errores de imprenta que pueda contener este folleto. El fabricantetambién se reserva el derecho de efectuar modificaciones a sus p r o d u c t o s s i n c a m b i a r l a scaracterísticas esenciales.
SOLO PARA MODELOS SMART TOUCH.Gracias al ciclo Smart Check-up de su App Candy simply-Fi puede comprobar en cualquier momento el correcto funcionamiento de su lavadora. Solo necesita un smartphone Android con tecnología NFC. Puede encontrar información adicional en la App. Si el display de la lavadora muestra un error (a través de un código o de LEDs parpadeando), debería conectar la App y acercar el smartphone Android con NFC al logo Smart Touch situado en el panel para acceder a la guía y resolver el problema.La secadora hace mucho ruido… Apague la secadora y póngase en contacto con el Servicio técnico de GIAS para obtener asesoría.El indicador está encendido…Hace falta limpiar el filtro?ventilación?El indicador está encendido…Hace falta sacar el agua del recipiente?
ManualFacil