RKB638E4MX - Congelador AEG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato RKB638E4MX AEG en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre RKB638E4MX AEG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Congelador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RKB638E4MX - AEG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RKB638E4MX de la marca AEG.
MANUAL DE USUARIO RKB638E4MX AEG
Congelador - Frigorífico
USER MANUAL

| EN | FIRE Warning; Risikofire / flammable materials |
| DE | BRANDGEFAHR Warning; Brandgefahr / entflammbare Materialien |
| FR | INCENDIE Avertissement; Risque d'incendie / matières inflammables |
| NL | BRAND Waarschuwing; Gevaar voor brand / ontvlambare materialen |
| ES | INCENDIO Advertencia; Riesgo de incendio / materiales inflamables |
| PT | INCÊNDIO Aviso; risco de incência/materiais inflamíveis |
INDEX
BEFORE USING THE APPLIANCE 4
General warnings 4
9) Freezer bottom basket
1) Thermostat box / Interior display
10) Levelling feet
2) Wine rack
11) Ice box tray
ANTES DE UTILIZAR EL APARATO 99
Advertencias generales 99
Durante el uso 103
Advertencias para la instalacion. 104
Antes de Utilizar el Frigorífico 105
USO DEL APARATO 106
Información sobre la Tecnología de refrigeración deULTima generación.....106
Pantalla y panel de control 107
Funcionamento del frigorifico combinado 107
Ajustes de la temperature del congelador 107
Ajustes de la temperatas del frigorifico 107
Modo supercongelacion 107
Funcion de alarmara para la aperture de la puerta 108
Advertencias de ajustes de temperatura 108
Accesorios 109
Cubitera. 109
Compartmento del congelador 109
Compartmento de refrigeracion extra 109
Indicador de frescura 110
CustomFlex 110
Reinstalacion de la puerta 116
ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO DE POSVENTA 117
Consejos para ahorrar energia 120
DESCRIPCION DEL APARATO 122
PARTE - 1. ANTES DE UTILIZAR EL APARATO
Advertencias generales
ADVERTENCIA: Mantenga libres de obstrucciones las aperturas de ventilacion del receptaculo de la nevera o de la estructura integrada.
ADVERTENCIA: No utilise dispositivos mecánicos nithers medios para acelerar el proceso de descongelación, salvo los recomendados por el fabricante.
ADVERTENCIA: No utilise aparatos electricos dentro de los comportimientos de la nevera en los que se guardan alimentos, salvo que Sean del tipo recomendado por el fabricante.
ADVERTENCIA: Evite dañar el circuito refrigerante.
ADVERTENCIA: Cuando coloque el electrodomestico, asegúrese de que el cable de alimentación no está atrapado ni dañado.
ADVERTENCIA: No colque various tomacorrientes portátiles ni fuentes de alimentación portátils en la parte posterior del aparato.
ADVERTENCIA: Para evaporar que la inestabilidad del aparato de lugar a algunos tipo de peligro, deben fjarse conforme a las siguientes instrucciones:
-
Durante el transporte y la colocacion del aparato, evite danar el circuito de gas del refrigerador.
-
No almacene en este aparato sustancias explosivas, como latas de aerosol con propulsor inflatable.
-
Este aparato ha sido disenada para ser utilisé en aplicaciones domésticas, como:
-
Cocinas para personal de tiendas, ofecinas y otros enternos de trabajo.
- Casas rústicas y habitaciones para clientes de hoteles, moteles y otros enternos de tipo residencial.
- Establecimientos de tipo "Bed & Breakfast".
-
Aplicaciones minoristas de catering y similares.
-
Paraatarpeligros,si la tomaelectrica no fuese compatible conel enchufe,deberte cambiarla el fabricante,un agente de serviceouna persona conuna qualificacionequivalente.
- Se ha connectado un enchufe con connexion a tierra al cable de alimentacion de su Refrigerador. Este enchufe debe connectarse especificamente a una toma de corriente de 16 amperios o de 10 amperios según el País en el que se vendera el producto. Si no hay un toma de tales caracteristicas en su hogar, Solicite su instalacion a un electricista autorizzato.
-Esta nevera la pueda usar niños de al menos 8 años deidad y personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reduidas o con falta de experiencia y conocimientos siempre que hayan recibido la supervisión o instrucciones你需要as con disrespect al uso de la nevera de forma segura y comprendan los riesgos asociados. Los niños no deben hacer jugar con este aparato. Ningún niñoDebe realizar la limpieza ni el mantenimiento de usuario de este aparato sin supervisión. - Los niños de 3 a 8 años peuvent cargar y descargar aparatos frigoríficos. No se expects que los niños realizen la limpieza o el mantenimiento del aparato, no se expects que los niños muy≦因为他们 (0-3 años) usen los aparatos, no se expects que los niños≦因为他们 (3-8 años) usen los aparatos de manière segura a menos que se les brinde supervisión continua,
los niños mayores (8-14 años) y las personas vulnerables peuvent usar los aparatos deforma segurauponésde que se les haya做到了a supervisión o instruccion apropiada con respecto al uso del aparato. No se expectsa que las personas muy vulnerables usen los aparatos de forma segura a menos que reciban supervisioncontinua.
- Si el cable de alimentación está dañado, debe cambiarlo el fabricante, un agente de serviceo autorizo o una persona con una calidad equivalente a fin deatar peligos.
-Esta nevera no ha sido disenada para ser realizada a unaaltitude superior a 2000m
Paraatarlacontaminaciondelosalimentos,porfavorrespetelassiguientesinstrucciones:
- La aperture de la puerta durante largos periodos de tiempo你可以 colocar un aumento significativo de la temperature en los componentes del aparato.
- Limpie regularmente las superficies que puedaentrar en contacto con los alimentos y los sistemas de drenaje accesibles.
- Almacene la carne y el pescado cruados en recipientes adequados en el frigorífico, de modo que no estén en contacto con otros alimentos ni goteen sobre ellos.
- Los comportimientos de dos estrellas para alimentos congelados sonADEcuidados paraalmacenar alimentos precongelados,almacenar o hacer helados y hacer cubitos de hielo.
- Los compartments de una, dos y tres estrellas no son adequados para la congelación de alimentos frescos.
- Si el aparato frigorífico sedea vacío durante mucho tiempo, apáguelo, descóngélelo, limpielo, séquelo y deje la puerta abierta para estar que se desarrollo moho bajo del aparato.
Servizio
- Para reparar el aparato,pongase en contacto con el Centro de servicios专业技术 autorizzato. Utilice solo piezas de repuestos originales.
- Tenga en cuenta que la autoreparación o la reparación no professionnel pueda tener consecuencias de seguridad y podería anular la garantía.
- Las siguientes piezas de repuesto estarán disponibles durante un periodo de 7 años una vez que se haya descatalogado el modelo: termostatos, sensores de temperatura, placas de circuitos impresos, fuentes de luz, asas de puertas, bandejas y cestos.
- Tenga en cuenta que algunos de estas piezas de-reply solo estárn disponible para los talleres de reparación profesionales, y que no todas las piezas de-reply son compatibles para todos los modelos.
- Las juntas de la puerta estarán disponibles durante un periodo de 10 años una vez que se haya descatalogado el Modelo.
Neveras antiguas y fuera de servicios
- Si su antiguo frigorífico o congelador tiene un candido, rompalo o quítelo antes de(descharlo, dato que seoulda estar atrapado en su interior un niño y producir un accidente.
- Las neveras y los congeladores antiguos contienen material de aislamento y refrigerante con CFC. Por lo tanto, evite所提供 el medioambiente al deschar un antigo frigorífico.
Desecho del antiquo aparato

El símbolo que se muestra sobre el producto o su embalaje indica que este producto no se puedaatar como residuo domestico. En su lugar,debbe llevarse al punto de recogida pertinente para el reciclado de equipos electricos y electrónicos. Asegúrese de que este producto sea desechado debidamente para evaporar que seDICan producir daños en el medioambiente y la salute de las personas. Si DEAsea Obtener informacion detallada sobre el reciclaje de este producto,pongase en
contacto con su oficina municipal, el service de desecho de residuos domesticos o la tienda en la que adquirido el producto.
Notas:
- Lea detenidamente el manual de instrucciones antes de instalar y usar el aparato. No somos responsables de los días que se produzcan como consecuencia de un uso indefinido.
- Siga todas las instrucciones del aparato y del manual de instructuciones y guarde estemanual en un lugar seguro para resolver在哪�ier tipo de problema que pueda producirse en el futuro.
- Este aparato se ha disnéado para ser utilisé en viviendas y solo debe utilizes en enternos dométricos y para los fines especializados. No es adecuado para uso comercial o commons. Este tipo de uso invalidará la garantía del aparato y nuestra compañero no se hará responsable de las perdidas que se produzcan.
- Este aparato se ha disnéado para ser uso en hogares y solo es apto para enfiar/ conservar alimentos. No es adequado para uso commercial o comun ni para guardan sustancias que no Sean alimentos. NuestraEmpresa no es responsable de las perdidas que se pueda producir en caso contrario.
Durante el uso
- No utilise un alargador para conectar el refrigerador-congelador a la red electrica.

- No utilise enchufes danados, desgastados o viejos.
- No tuerza o dané el cable ni tire deél.


-
No utilise el adaptor de enchufe.
-
Este aparato ha sido disnado para que lo usen personas adultas. Nocede que ningún niño juegue con el aparato o que se cuelgue de la puerta.
-
No toque nunca el enchufe/cable de alimentacion con las manos mojadas. De hacerlo, podra producirse un cortocircuito o una descarga electrica. ES-103

- No coloque latas ni botellas de cristal en el compartmento donde se han cen los cubitos de hielo, ya que podrjan explotar al congelarse su contenido.

- No coloque materiales explosivos o inflamables bajo de la nevera. Las bebidas con alto contenido de alcohol deben colocarse verticalmente en el compartmento del refrigerador y asegurar de que estén muy bien cerradas.

-
No toque los cubitos de hielo al sacarlos del compartmento donde se hace. El hielo podra occasionar quemaduras por frío y cortes.
-
No toque los productos congelados con las manos mojadas. No coma helado ni cubitos de hielo solo como se hacen los cubitos de hielo.
-
No=vuelva a congelar alimentos que ya se han descogelado. Este podra occasionar problemas de salute, como una intoxicacion alimentaria.
Advertencias para la instalacion
Antes de utiliser el Refrigerador-congelador por primera vez, preste atencion a las siguientes cuestiones:
-
El voltaje de configuracion del refrigerador-congeladores de 220-240 V a 50 Hz.
-
El enchufe debe quedar accesible tras la instalacion.
-
Puede que el Refrigerador-congelador emita cierto olor cuando se usa por primera vez. Este olor es normal y desaparecerá cuando el refrigerador-congelador comience a enfriarse.
-
Antes de conectar el refrigerador-congelador, asegúrese de que la información que se muestra en la placá de característica (voltaje y energia conectada) concuerde con las característica del suministro electrico. Si tiene una duda,pongase en contacto con un electricista有幸ido.
-
Inserte el enchufe en una toma electrica que disponga de una conexión a tierra eficaz. Si la toma electrica noiene toma a tierra o el enchufe no es compatible con la toma electrica, le recomendamos que se ponga en contacto con un electricistariallicido.
-
El aparato debe connectarse a una toma electrica con fusible debidamente instalada. El suministro electrico (CA) y el voltaje del lugar en el que se vaya a colocar el aparato deben coincidir con los datos que se muestran en la plaza de caracteristicas del propio aparato, que se enquiryra en su lateral inferior izquierdo.
-
No nos hacemos responsables de los daños que se produzcan al conectar el aparato sin connexion a tierra.
-
No coloque el Refrigerador-congelador en un lugar en el que esté expuesto a la luz directa del sol.
-
El Refrigerador-congelador no se debe usar nunca en exteriros ni en un lugar en el que esté expuesto a la lluvia.
-
El aparatoDebe estar分开ado como minimum 50 cm de cocinas, hornos de gas y radiadores y 5 cm de hornos electricos.
-
Si colocape el Refrigerador-congelador jusqu a un congelador de baja temperatura, deben estar分开ado de el al menos 2 cm para evaporar que se forme humedad en la superficie exterior.
-
No cubra el cuerpo ni la parte superior del refrigerador-congelador con encaje. Esto afecta al rendimiento del refrigerador-congelador.
-
En la parte superior de la nevera deben haber un espacio de al menos 150~mm . No coloque nada sobre la nevera.
-
No colque objetivos pesados sobre la nevera.
-
Limpie a concienda la nevera antes de usarla (consulte la sección de Limpieza y mantenimiento).

-
El procedimiento de instalación dentro de un mueble de casa se explicá en el manual de instalación. Este producto se ha disnéado únicamente para ser utilizado en muebles de casa adequados.
-
Antes de usar el refrigerador-congelador, limpie todas sus piezas con una solución de agua caliente y una cuccharilla de bicarbonato de sodio. A continuación, limpielas con agua limpia y séquelas. Tras limpar las cuales piezas, vuelva a colocarlas en el refrigerador-congelador.
-
Utilice las patas delanteras regulables para asegurar de que el aparato está nivelado y en una posicion estable. PuedeJKLMlas en cualesra de las dos direcciones. Este debe hacer ante de meter alimentos en el aparato.
-
Instale el separator de plástico (la pieza con palettes negras que seswana en la parte trasera) girándolo 90^ (tal como se muestra en la figura) para estar que el condensador toque la pared.

- La distancia entre el aparato y la pared debe ser de 75 mm como maxiimo.
Antes de Utilizar el Frigorífico
- Con el fin de garantizar un funcionacorrecto, y antes de utiliser el frigorífico por primera vez (o de utiliserro tras haberlo transporte), colóqueloen posición vertical y espere 3 horas antes de enchufarlo a la corriente. De lo contrario,oulda causar daños en el compresor.

- En el momento deponer el frigorifico en marcha porprimera vez,puede emitir cierto olor;este olor sedisparae encuanto el frigorifico empiece a enfiarse.
PARTE - 2. USO DEL APARATO
Información sobre la Tecnología de refrigeración deULTima generación
Los frigorificos con Tecnología de refrigeración deULTima generación tener un sistema de functionamentodistinct alde los refrigeradores estáticos. En los frigorificos convencionesales, el aire humedo que se introduce en el refrigerador y el vapor de agua procedente dellos alimentos hacer que se acumule escarcha en el congelador. Para derretir esta escharcha,debte apagarse el frigorífico.Durante el periodo en el que el refrigerador esté apagado, el usuario debesacar los alimentos del refrigerador y colocarlos en other contender refrigerado a fin demantener los alimentos frisos.
En los frigorificos con Tecnología de refrigeración deULTima generación, la situación del congelador es totalmente distinta. Con la ayuda de ventiladores, se distribuya aire frío y seco por numerousos+puntos del congelador. Este aire frío distribuido de manière uniforme, que时代的加深ado a los espacios que hay entre los estantes, permite que los alimentos se congelen de manière correcta y homogenea. Además, no se formarán depuestos de escarcha.
En el compartmento del refrigerador habra practicamente la misma configuracion que en el compartmento del congelador. El aire emitido por el ventilador, que se encuesta en la parte superior del refrigerador, se enfiña alasar por el hueco que hay detrás del conducto de aire. Al mesmo tiempo, se expulsa aire por los orificios del conducto de aire para
que el proceso de refrigeración se complete debidamente en el Refrigerador. Los orificios del conductor de aire están drawnados de tal modo que la distribución de aire sea homogenea en este compartmento.
Puesto que ya no queda conductor de aireacion entre el congelador y el refrigerador, no se mezclaran los olores.
Como的结果,su Refrigerador con Tecnología deULTima generación,no solo le proportionscna unaignemecapacidadyun aspecto elegante,sino queademasesmasfacildeusar.

Pantalla y panel de control
Uso del panel de control
- Permite ajustar el congelador
- Permite ajustar el frigorifico
- Pantalla del valor de ajuste del congelador
- Pantalla del valor de ajuste del refrigerador
- Símbolo de modo económico.
- Símbolo de supercongelación.
- Símbolo de alarma.

Funcionamento del frigorífico combinado
Una vez enchufado el electrodomístico, todos los símbolos aparecerán durante en la pantalla durante dos segundos y los values iniciales serán de -18 °C en el indicator de ajustes del congelador y 4 °C en el indicator de ajustes del frigorífico.
Ajustes de la temperatura del congelador
- La temperatura inicial del congeladores es de -18 °C.
- Pulse una vez el botón de aiuste del congelador.
Cuando pulse el botón por primera vez, el valor anterior parpadeará en la pantalla.
- Cada vez que presione este botón, la temperatura disminuira respectfully.
- Si continua presionando el botón, la temperatura volverá a -16 °C.
NOTA: El modo económico se activa automatistically cuando la temperatura del compartmento del congelador se ajusta a -18^ .

Ajustes de la temperatas del frigorifico
- La temperatura inicial del frigorifico es de 4^ .
- Pulse una vez el botón del frigorífico.
- Cada vez que presione este botón, la temperatura disminuira respectfully.
- Si continually presionando el botón, la temperatura yolverá a 8^ .
Modo supercongelación
Finalidad
- Para congelar una gran calidad de alimentos que no pueda guardarse en el estante de congelación<rápida.
- Para congelar alimentos preparados.
- Para congelar rápidamente alimentos frescos ymantener su frescura.
comoutilizar
Para activar el modo de supercongelación, mantenga pulsado el botón de ajuste de la temperatura del congelador durante tres segundos. Una vez fjado el modo supercongelación, se encenderá el símbolo de supercongelación en el indicator y sonará un pitido que confirma que el modo se haactivado.

Durante el modo supercongelación:
-
Puede ajustarse la temperatura del frigorífico. En este caso, el modo supercongelación continua actúa.
-
No se pueda selectionar el modo econólico.
- El modo supercongelación se pueda cancelar del mesmo modo que se activa.
Notas:
- LaULD maxima de alimento freco (en kilogramos) que se pue de congelar en 24 horas está descripta en la etiqueta del electrodomestico.
- Para un optimum rendimiento en cuando a la capacité maxima del congelador, active el modo supercongelación 3 horas antes de colocar los alimentos frescos.

El modo de supercongelación se cancelará automatistically afterwards de 24 horas según la temperature ambiente o cuando el congelador alcance una temperatura lo intentamente baja.
Función de alarma para la aperture de la puerta
Si la puerta del frigorífico sedea abierta durante mas de 2mnitos, el electrodoméstico comenzará a emitir un pitido.
Advertencias de ajustes de temperatura
-
En lo que a eficacidia se refiere, no se recomienda operar el aparato en entornos de temperatas inferiores a los 10^ .
-
Cuando esté realizando un ajuste no comience a realizar otro ajuste.
-
Los ajustes de temperatura deben realizarse en función de la Frequencia con la que se abre la puerta, la cantidad de alimentos que se conservan en el interior del refrigerador y la temperatura ambiental del lugar donde está instalado el aparato.
-
Con el fin de permitir al frigorífico o congelador que alcance su temperatura de funcionastead conectarlo a la red electrica, no abra a dato las puertas ni colque muchos alimentos en su interior. Tenga en cuenta que dependiendo de la temperatura ambiental, pueda que el aparato requiera hasta 24 horas para alcanzar la temperatura normal de funcionaimiento.
-
Una función de retardo de 5 Minutes se aplicá para impedir que se dane el compresor del aparato al conectarlo a la red electrónica o desconectarlo de ella o en caso de que se produzca un corte electrico. El aparato comenzará a funciona con normalidad pasados 5 Minutes.
-
Este aparato está Diseñado para工作的ar en los rangelos de temperatura ambiental (T/SN = 10 °C - 43 °C) indicados en los estandares, conforme a la clase climática indicada en la etiqueta de información. No recomendamos operar este aparato fuera de los limites de temperatura indicados, dato que se ve afectada su eficacidia. Compruebe las Advertencias bajo.
| Clase climática | Temperatura ambiental°C |
| T Entre 16 y 43 (°C) | |
| ST Entre 16 y 38 (°C) | |
| N Entre 16 y 32 (°C) | |
| SN Entre 10 y 32 (°C) |
Instrucciones de instalación importantes
Este aparato está Diseñado para functionar en conditiones climáticas adversas (hasta 43^ o 110^ ) y está equipado con la technología 'Freezer Shield', que garantiza que no se descongen lo alimentos que haya en el congelador también la temperatura ambiental caiga hasta los -15 °C. De modo que pueda instalar el aparato en una habitación sin calefacción sin tener que preocuparse porque se estropeen los alimentos congelados del congelador. Cuando la temperatura ambiental vuelva a ser normal,oulda seguir usingo el aparato como de costumbre.
Accesorios
Cubitera
- Llene de agua la cubitera y colóquela en el congelador.
- Cuando el agua se haya congelado totalmente, pueda doblar la cubitera para sacar los cubitos de hielo.

Compartmento del congelador
El compartmento del congelador permite acceder a los alimentos más fácilmente.
Quitar el compartmento del congelador:
- Saque el compartmento hacía的最后一句话.
- Tire de la parte delantera del compartmento hacía arriba y hacía FPGA al mesmo tiempo.

Para volver a instalar el compartmento, invierta el procedimiento.

Durante el proceso de extracción,agarre en todo momento el tirador del compartmento.

Compartmento de refrigeracion extra
Ideal para preservar el sabor y la textura de los alimentos frescos y el queso. El cajón extraíble asegura un ambiente con una Temperatura más baja en comparación con el resto del frigoríficoocracias a la circulación activa de aire frió.
Extracción del estante enfiador:
Tire del estante enfiador hacía fuera, deslizándolo sobre los rieles.
- Tire del estante enfriador hacía arriba, desde el riel,para extraerlo.

Indicador de frescura
Si el Cajón para fruta y verdura está lleno, el indicator de frescura ubicado en la parte frontal del Cajón debe dejarse abierto. De este modo se controla el aire y la humedad que hay dentro del Cajón para augmentar la vida de los alimentos que haya en su interior.
El indicator, que se encuesta tras el estante, debe abrarse si se detecta condensacion en el estante de cristal.

CustomFlex
CustomFlex® le offre la libertad de personalizar el espacio de su refrigerador. Dento de la puerta hay un conteditor de almacenimiento y contentedores moviles, para que pueda adaptar el espacio según sus necessities. Los contenedores son incluo extraíbles, por lo que pueda extraerlos del refrigerador para tener un fácil acceso.



- ParaAbrir la tapa del contentedor de almacenimiento CustomFlexdebe tirar en direccion a la flecha.
- Para cerrar la tapa, deben tirar en la direction contraria.

Las descripción visuales y textuales proportionadas en la sección de accesorios puede variar en función del modelo de aparato que haya acquirido.
PARTE - 3. ALMACENAMIENTODEALIMENTOS
Compartmento de refrigerador
- Para reducir la humedad y eliminar la subsiguiente formacion de escarcha, guarde los liquidos en recipientes herméticos en el refrigerador. La escarcha Tiende a acumarse en las partes mas frías del liquido que se evapora y con el tiempo deberá descongelarse el aparato con una mayor asiduidad.
- No coloque nunca alimentos calientes en el refrigerador. Los alimentos calientes debenajsarse enfiar a temperatura ambiental y deben colocarse de tal forma que se garantice una adecuada circulación del aire en el compartmento del refrigerador.
- Asegürese de que no haya ningún elemento en contacto directo con la pared trasera del aparato, ya que se formará escarcha y el embalaje se pegará a ella. No abra la puerta del refrigerador con Frequencia.
- Recomendamos envolver el pescado limpio y la carne de manière holgada y guardarlos en el estante de cristal que está justo encima del compartmento para verduras, donde se encontrar el refrigerador de aire, ya que offre las最好的 conditiones de almacenimiento.
- Almacene las frutas y verduras sueltas en los cajones para fruta y verdura.
- Almacene las frutas y verduras sueltas en el cajón para fruta y verdura.
- Al almacenar por分开arado las frutas y las verduras, se impide que los vegetales sensibles al etileno (verduras de hoja verde, brocoli, zanahoria, etc.) se vean afectados por las frutas que liberan gas etileno (platanos, melocotones, albaricoques, etc.).
- No coloque vegetales humedes en el refrigerador.
- El tiempo de conservación de los alimentos depende de la calidad inicial del-alimentos y de si este disfurto de un ciclo ininterrupido de refrigeración antes de meterse en el Refrigerador.
- Paraatar la contaminacion cruzada no almacene productos de carne con frutas o verduras. El agua que sale de la carne podra contaminarthers products que haya en el refrigerador. Debe enasar los productos de carne y limpar el liquido que se hayaderramado en los estantes.
- No coloque alimentos en fronte del conducto de aireacion.
- Consuma los alimentos envasados antes de la Fecha de caducidad recomendada.

NOTA: Las patatas, cebollas y el ajo no se deben guardar en el refrigerador.
La?sigaune tabla le servirá de referencia rápida para determinar laforma más eficaz de almacenar en el refrigerador los principales grupos de alimentos.
| Alimento | Tiempo máximo de conservación | Cómo y sobre almacunarlos |
| Vegetales y frutas 1 semana Cajón para vegetales | ||
| Carne y pescado 2 - 3 días | Envolver en bolsas o film de plástico o guardar en un recipientte para carne y colocar en el estante de cristal. | |
| Queso fresco 3 - 4 días En su estante de puerta | ||
| Mantequilla y margarina 1 semana En su estante de puerta | ||
| Productos embotellados, como leche y yogur | Hasta la Fecha de Cadillac recomienda por el productor | En su estante de puerta |
| Huevos 1 mes En el estante | para huevos | |
| Alimentos cocinados 2 días | En cualquier estante |
Compartmento del congelador
- El congelador se utilizes para almacenar alimentos congelados, congelar alimentos frescos y hacer cubitos de hielo.
- Para congelar alimentos frescos, envolver y sellar los alimentos frescos adecuadamente, es decir, el envase debe ser hermético y no debe tener filtraciones. Son ideales las bolsas especialas para congeladores, las bolsas de polietileno con papel de aluminio y los recipientes de plástico.
- No almacene alimentos frescos junto a alimentos congelados, ya que这些东西 podrieran discongelarse.
- Antes de congelar alimentos frescos, dividados en porciones que se pueda consumir de una sentada.
- Los alimentos descongelados deben consumirse en un corto periodo de tiempo.
- No colocque nunca alimentos calientes en el congelador, ya que desconcelarán los alimentos congelados.
- A la hora de almacenar alimentos, siga las instrucciones proporcionadas por el fabricante en el envase del alimento. Si un alimento no proporciona informacion en su envase, no debe almacenarse mas de 3 meses tras laecha de compra.
- Al comprar alimentos congelados, asegúrese de que se hayan almacenado en conditiones adequadas y que no se haya dañado el envase.
- Los alimentos congelados deben transportarse en contenedores adecuados y colocarse en el congelador lo antes possible.
- No compré alimentos congelados si el envase presente indicios de humedad o está hinchado de forma anomala. Puede que se haya almacenado a una temperatura inadequada y que el contenido se haya deteriorado.
- El tiempo de conservación de los alimentos congelados depende de la temperaturea ambiental, la temperatura seleccionada en el termostato, la Frequencia con la que se abre la puerta, el tipo de alimento y el tiempo transcurrido para transporte el producto desde la tienda hasta el domicilio. Siga en todo momento las instrucciones impresas en el envase y no supere nunca el tiempo de conservacion indicado.
- En la etiqueta del aparato se muestra lacantidad maxima de alimentos frescos (en kg) que se pueda congelar en un periodo de 24 horas.
- Para aprovechar al máximo el espacio del congelador, use los estantes de cristal de la sección superior y media y el cañón inferior de la sección inferior.
- Use el estante de congelación rápida para congelar alimentos cocinados por usted (yacular loe alimento que necesite congelarse rápidaamente) con mayor rapidez gratias al mayor poder de congelación del estante de congelación. El estante de congelación rápida es el cañon inferior del compartmento congelador.
NOTA: Si intentaAbrir la puerta del congelador justo afters de haberla cerrado, vera que cuesta abrirla. Es normal. Una vez que se haya alcanzado el equilibrio, la puerta se abrirá con calidad.
Nota importante:
- No vuelva a congelar alimentos ya descongelados.
- El sabor de lasaspecias de platos cocinados (anis, basilica, berros, vinagre, especialas variadas, jengibre, ajo, cebolla, mostaza, tomillo, mejorana, pimienta negra, etc.) cambia y coge un sabor fuerte cuando se guardan durante mucho tiempo. Por este motivo recomendamos adadir的一些 cantidades de especialas a los alimentos que vaya a congelar o adadir las especialas que se desee所得congelar los alimentos.
- El tiempo de conservación de los alimentos depende del aceite que se usa. Algunos de los aceites adequados para conservar alimentos son margarina,-grasa de ternero, aceite de oliva y mantequilla. El aceite de cacahuete y la grasa de cerdo no sirven para conservar alimentos.
- Los alimentos liquidos deben congelarse en recipientes de plástico. El resto de alimentos debe congelarse en bolsas o film de plástico.

La?sigaune tabla le servir de referencia rapiida para determinar la manera mas eficaz de almacenar los principales grupes de alimentos en el congelador.
| Carne y pescado Preparación | Tiempo máximo de conservación (meses) | |
| Bistec Envolver en film. | 6 - 8 | |
| Carne de cordero Envolver en film. | 6 - 8 | |
| Ternera asada Envolver en film. | 6 - 8 | |
| Tacos de ternera En trozos你需要ños. | 6 - 8 | |
| Tacos de cordero En trozos. | 4 - 8 | |
| Carne picada En un envase sin espécias. | 1 - 3 | |
| Menudillos (piezas) Entrozos. | 1 - 3 | |
| Salami/salchichas de Bolonia | Se deben guardar en un paquete también tenganpiel. | |
| Pollo y pavo Envolver en film. | 4 - 6 | |
| Ganso y pato Envolver en film. | 4 - 6 | |
| Ciervo, conejo y jabalí | En porciones de 2,5 kg o en filetes. | 6 - 8 |
| Pescados de agua dulce (salmón, carpa, siluro) | Tras limpiar las entrñas y escamas del pescado, lávelo y séquelo. Si fuese需要用, quitele la cola y la cabeza. | 2 |
| Pescados magros (lubina, rodaballo, lenguado) | 4 | |
| Pescados grasos (atún, verdel, anjova, anchoa) | 2 - 4 | |
| Mariscos | Limpios y en una bolsa. | 4 - 6 |
| Carne y pescado Preparación | Tiempo máximo de conservación (meses) |
| Caviar | En su envase o en un conteditor de aluminio o de plástico. |
| Caracoles | En agua salada o en un conteditor de aluminio o de plástico. |
| NOTA: La carne descongelada se debe cocinar como si fuese carne fresca. Si no se cocina la carne tras haberla descongelado, no debe volver a congelarse. | |
| Vegetales y frutas Preparación | Tiempo máximo de conservación (meses) |
| Habichuelas y alubias | Lavar,URTAR en trochos pequeños y hervir en agua. |
| Alubias Pelar, lavar y hervir en agua. 12 | |
| Repollo Limpiar y hervir en agua. 6 - 8 | |
| Zanahoria Limpiar,URTAR en rodajas y hervir en agua. 12 | |
| Pimienta | Cortar el tallo,URTAR en dos trochos,URTAR el corazón y hervir en agua. |
| Espinacas Lavar y hervir en agua. 6 - 9 | |
| Coliflor | Cortar las hojas,URTAR en pedazos el corazón yURTAR en agua con un poco de jugo de limón durante un rato. |
| Berenjena Cortar en trochos de 2 cm tras lavar. 10 - 12 | |
| Maíz | Limpiar y envasar con su tallo o como maíz tierno. |
| Manzanas y peras Pelar yURTAR en rodajas. 8 - 10 | |
| Albaricoques y melocotones | Cortar en dos trochos yURTAR la pipa. |
| Fresas y moras | Lavar y pelar. |
| Frutas cocinadas | Añadir un 10 % de azúcar al contentedor. |
| Ciruelas, cerezas y bayas agrias | Lavar ypelar los tallos. |
| Tiempo máximo de conservación (meses) | Tiempo de descogelación a temperatura ambiental (horas) | Tiempo de descogelación en hora (minutos) | |
| Pan | 4 - 6 | 2 - 3 | 4-5 (220-225 °C) |
| Galletas | 3 - 6 | 1 - 1,5 | 5-8 (190-200 °C) |
| Pastelitos | 1 - 3 | 2 - 3 | 5-10 (200-225 °C) |
| Pastel | 1 - 1,5 | 3 - 4 | 5-8 (190-200 °C) |
| Masa de hojaldre | 2 - 3 | 1 - 1,5 | 5-8 (190-200 °C) |
| Pizza | 2 - 3 | 2 - 4 | 15-20 (200 °C) |
| Productos lácteos Preparación | Tiempo máximo de conservación (meses) | Condiciones de almacenimiento |
| Leche envasada (homogeneizada) | En su propio envase. 2 - 3 | Leche pura: en su propio envase. |
| Queso (salvo el queso blanco) | En lonchas. 6 - 8 | El envase original se pueda utiliser para un almacenimiento de corte duración. Para periodos más largos, mantener envuelto en film. |
| Mantequilla y margarina | En su envase. 6 |
PARTE - 4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

Antes de realizar tareas de limpieza, desconnecte la unidad del suministro electrico.


No Iave el aparato vertiendo agua sobre el.

No utilise jabones, detergentes ni produits abrasivos para limiar el aparato. Después de haberlo lavado, enjuaguelo con agua limpia y sequelo con cuidado. Cuando haya terminado de limparlo, vuelva a conectar el enchufe a la red electrica con las manos secas.

-
Asegürese de que no entree agua en el receptaculo de las luces ni others componentes electricos.
-
El aparato debe limpiarse periodically con una solución de agua tibia y bicarbonato sodico.


- Limpie los accesos por分开, a mano y con agua y jabón. No lave los accesos en el lavavajillas.

- Limpie el condensador con un cepillo al menos dos veces al ano. Esto le ayudará a ahorrar en electricidad y a mejorar la productividad.


Durante las tareas de limpieza deben desconectarse el aparato de la red electrica.
Descongelación
- Este refrigerador se desconga automatically. El agua resultante de la descogelacion para el canal de recogida de agua,enta en el contender de evaporacion que se encuentra detrás del refrigerador y ahí se evapora.
- Asegúrese de haber desconectado el enchufedel refrigerador antes de limpar el contenor deevaporación.
- Extraiga el contentedor de evaporacion de su situo quitando los tornillos tal como se indica. Limpielo con agua yjabon a intervalospecificos. De este modo se evitará que se generen olores.

Cambio de las luces LED
Paraonianl.
PARTE - 5. TRANSPORTEYREUBICACION
Transporte y reubicacion
- El embalaje original y la espuma se pueda conservar para volver a transporte el aparato (optional).
- Sujete el aparato con un embalaje grueso, bandas o cuerdas fuertes y siga las instrucciones de transporte que se suministran en el embalaje.
- Cuando vaya a reubicar o transporte el aparato, quite todas las piezasVRTES (estantes,
accosorios, cajones para vegetales, etc.) o fijelas al aparato protegiendolas con bandas de los golpes.

El aparato debe transportarse siempre en posicion vertical.

Reinstalación de la puerta
- No se可以选择ships la direccion en la que se abre la puerta si los tiradores estan instalados en la superficie frontal de la puerta del aparato.
- Se puedeonian la direcction en la que se abre la puerta en aquellos modelos que no tenen tiradores.
- Si se puedaonian la direcction en la que se abre la puerta de su aparato,pongase en contacto con el Centro de service autorizzato mas cercano para hacerlo.
PARTE - 6. ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO DE POSVENTA
Errores
El aparato le indica si hay algo problema o si la temperatura del congelador o del refrigerador está a un nivel inadequado. Los@cuidos de advertencia se muestran en losindicadores del refrigerador y del congelador.
| TIPO DE ERROR SIGNIFICADO POR QUE QUÉ HACER | |||
| E01 | Advertencia del sensor | Llamar el serviceístico lo antes posible. | |
| E02 | |||
| E03 | |||
| E06 | |||
| E07 | |||
| E08 | Advertencia de baja tensión | Suministre alimentación al dispositivo cuya tensión caiga por debajo de 170 V. | - Este no es un fallo del dispositivo, este errorbye aatar daños en el compresor.- La tensión necesita volver a augmentarse a los niveles necessariosSi persiste esta advertencia,pongase en contacto con los先进技术 autorizados. |
| E09 | El compartmento congélador no está lo suficientemente frío | Es probable que suceda despues de un fallo de potencia durante mucho tiempo. | 1. Ajuste la temperature del congélador a un valor más frío o establishza el modo de Supercongelación. Estódebería eliminar el número de error una vez alcancada la temperatura necesaria. Mantenga las puertas cerradas para mejor el tiempo transcurrido para alcantar la temperatura correcta.2. Retire cualquier producto que se haya derretido/ descongelado durante este error. Pueden usarse en un corto periodo de tiempo.3. Noaña ningún productofresco al compartmento del congélador hasta que se haya alcanzado la temperatura correcta y no siga el error.Si persiste esta advertencia,pongase en contacto con los先进技术 autorizados. |
| E10 | El compartmento del frigorífico no está lo suficientmente frío | Es probable que suceda afterwards: - Un fallo de potencia durante mucho tiempo. - Se ha sido comida caliente en el frigorífico. | 1. Ajuste la temperature del frigorífico a un valor más frío o establishca el modo de Superfrío. Este deben eliminar el número de error una vez alcanzada la temperature necesaria. Mantenga las puertas cerradas para melhor el tiempo transcurrido para alcancar la temperature correcta. 2. Vácie laubicación situada en la zona delantera de los orificios de los canales de los conductos de aire y eviteponer alimentos cerca del sensor. Si persististe esta advertencia, pángase en contacto con los先进技术 autorizados. |
| E11 | El compartmento frigorífico estáblemado frío | Varios | 1. Compruebe si estáactivado el modo deSuperfrío. 2. Reduzca la temperature del compartmento del frigorífico 3. Compruebe que lasrendijas de ventilaciónestén despejadas y noobstruidasSi persististe esta advertencia, pángase en contacto con los先进技术 autorizados. |
Si tiene algunos problema con el Refrigerador, compruebe lo siguientes antes de ponerse en contacto con el service de posventa.
El Refrigerador no funciona
Compruebe lo seguiente:
- Hay alguna avería electrica?
Ha enchufado la clavija correctamente en la toma?
Se ha fundido el fusible del enchufe del aparato o el fusible del cuadro de luz?
La temperatura es la correcta? - La toma de pared está averiada? Para comprobarlo, enchufe el frigorífico en另一边 toma que está seguro que funciona.
El Refrigerador no funciona bien
Compruebe lo seguiente:
La temperatura es la correcta?
- Abre la puerta del frigorífico con Frequencia o durante bastante tiempo?
La puerta está bien cerrada?
- Colocó algunos Plato o comida de forma que toque la parte trasera, y evita este la circulación de aire?
Ha llenado el frigorifico demasiado?
- Hay suficiente espacio entre el frigorífico y las paredes?
- La temperatura ambiente está entre lasindicadas en el manual?
El Refrigerador hace ruido
El aparato pueda hacer cualesra de los siguientes ruidos durante su funciona normal.
Ruido de hielo resquebrajándose:
- Durante la descongelación automática.
- Cuando el aparato se enfría o calienta (debido a la expansión del material del aparato).
Ruido de chasquido: Cuando el termostato enciende o apaga el compresor.
Ruido de motor: Indica que el compresor está functioning con normalidad. El compresor pueda hacer más ruido durante un breve periodo de tiempo cuando se activa por primera vez.
Ruido de burbujas y salpicaduras: Se produce como consecuencia del flujo de refrigerante por los tubos del sistema.
Ruido de flujo de agua: Se produce por el agua que fluye hacía el conteditor de evaporación. Este ruido es normal durante el proceso de descongelación.
Ruido de aire circulando: Se produce durante el funciona normal del sistemas decke a la circulacion del aire.
Se acumula humedad en el interior del refrigerador
Compruebe lo seguiente:
- Los alimentos estan debidamente envasados. Los contenedores deben estar secs antes de colocarse en el refrigerador.
- Las puertas del frigorífico se abren con Frequencia. Cada vez que se abren las puertas del frigorífico,enta la humedad de la habitación. La humedadPTYa a un mayor ritmo si las puertas se abren con Frequencia, en especial si la humedad de la habitación es elevada.
- Se acumulan gotas de agua en la pared trasera. Esto es algo normal tras la descogelacion automatica (en los modelos estaticos).
Las puertas no se abren o cierran bien
Compruebe lo seguiente:
- Hay algunos alimento o envase que impida que la puerta se ciderre del todo.
- Los cajones, estantes y compartmentos de la puerta está colocados correctamente.
- Las juntas de estanqueidad de las puertas estar rotas oestropeadas.
- El frigorífico está nivelado.
Los bordes del frigorífico que están en contacto con la junta de la puerta está calientes.
En especial durante el verano (clima calido), las superficies que están en contacto con la junta de la puerta能把 calentarse durante el funciona del compresor. Es normal.
NOTAS IMPORTANTES:
- El fusible de proteccionTERMICA del comprisor se desconectar si se producen cortes repentinos de electricidad o.after de descenthufar el electrodomestico, porque el gas del systema de refrigeracion no esta estabilizzato. Este es algo muy normal y el frigorifico volvera a functionar en 4 o 5制动os.
- Launidad de refrigeración del frigorífico está oculta en la pared trasera. Por lo tanto,SEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO
- Desenchufe el frigorífico si no lo va a utiliser durante mucho tiempo (por ejemplo, durante las vacaciones de verano). Limpie el frigorífico de acuerdo con el capítulo dedicado a la limpieza ycede la puerta abierta para estar humedad y olores.
- El electrodométrico que ha comprado se ha dibnado para un uso dométrico y únicamente se pueda usar en viviendas y con los fines indicados. No es adeuado para uso comercial. Si el consumidor utilizes el electrodométrico de unaforma no conformsce con estas caractéristicas, insistimos en que el fabricante y el distribuidor no serán responsables de ningún tipo de reparación o fallo durante el periodo de garantía.
- Si el problema continua tras haber seguido todas las instrucciones Mentionadas anteriorsmente, consulte a un proveedor de servicios autorizzato.
Consejos para ahorrar energia
- Coloque el frigorífico en lugares frescos y bien ventilados, evitando la exposión a la luz solar directa, y lejos de fuentes de calor (radiadores, cocinas, y除外). O bien deben utilizar plagas aisplantes.
- Espere a que se enfrén los alimentos y bebidas fuera del frigorífico antes de colocarlos bajo el centro del酐.
- Coloque los congelados en el compartmento frigorífico para que se vayan descongelando. La baja temperatura de这些东西 congelados, adelmas, debería a enfriar el frigorífico cuando se descocelan. De esta forma se ahora energia. De lo contrario, descongelándolos fuera, se pierde energia.
- Asegúrese de que cadaquier bebida o liquido está bien tapado al colocarlo en el frigorífico. De lo contrario aumento la humedad interior del aparato. De esta forma el frigorífico necessitará trabajo más durante más tiempo. Por otra parte, al tapar las bebidas o liquidos se evita que se atenue su olor o saber.
- ProcureAbrir la puerta el menor tiempo possible cuando colque alimentos o bebidas.
- Mantenga cerradas las tapas de los differentes compartments del aparato (cajón de verduras, refrigerador, y除外).
- Mantenga siempre limpia y en buena estado (flexible) la junta de la puerta. En caso de desgaste, si su junta es desmontable, reemplace la junta. Si no es desmontable, deben reemplazar la puerta.
-
El modo Eco / funciona de ajuste predeterminado preserva los alimentos frescos y congelados a la vez que ahora energia.
-
Compartimiento de alimentos frescos (frigorífico): Para garantizar un uso más eficiente de la energia se deben configurar los cajones en la parte inferior del aparato, y distribuirlos estantes uniformmente, la posición de los cajones de la puerta no afecta el Consumo de energia.
- Compartimiento de alimentos congelados (congelador): La configuración interna del aparato es la que garantiza un uso más eficiente de la energia.
- No retire los acumuladores de frio del cesto del frigorífico (si los hubiere).
PARTE - 7. DESCRIPCION DEL APARATO


Esta presentación sobre las piezas del aparato solo se Offerce a titulo informativo. Las piezas peuvent variar según el modelo de aparato.
A) Compartimento de refrigerador
B) Freezer Compartimento de congelador
1) Pantalla y panel de control
2) Esteante para vino *
3) Estantes de refrigerador
4) Estante del enfiador *
5) Cubierta de cajón para fruta y verdura
6) Cajón para fruta y verdura
7) Cajón superior del congelador
8) Cajón intermedió del congelador
9) Cajón inferior del congelador
10) Patas de nivelación
11) Cubitera
12) Estante de vidrio congelador *
13) Estante portobotellas
14)CustomFlex
15)CustomFlex con tapped
16) Huevera
- En algunos modelos
INDICE
ANTES DE UTILizar O APARELHO 124
Instalar e operar como su frigorífico
Funcimiento do Frigorífico/Congelador
Ruido de partir (partir gelo):
Pequeño ruido de partir: Ouvido cuando o termóstato liga ou deslga o compressor.
9) Gaveta inferior do congelador
1) Visore Paine de Controlo
7) Gaveta superior do congelador
16) Suporte de ovos
- Em algunos modelos
CE