BLACK & DECKER TR117 - Cortadora de césped

TR117 - Cortadora de césped BLACK & DECKER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato TR117 BLACK & DECKER en formato PDF.

📄 28 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice BLACK & DECKER TR117 - page 18
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre TR117 BLACK & DECKER

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cortadora de césped en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TR117 - BLACK & DECKER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TR117 de la marca BLACK & DECKER.

MANUAL DE USUARIO TR117 BLACK & DECKER

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MODELO N°

TR116, TR117

GRACIAS POR ELEGIR BLACK+DECKER!

LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO:

para Obtener respuestos instantáneas las 24 horas del día. Si no

encuentra la responsa o no tiene acces a Internet, lame al 1-800-544-

6986 de lunes a viernes de 8 a. m. a 5 p. m. hora del Este para ha

con un agente. Cuando lame,onga a mano el numero de catalogo.

CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS

CONSULTAS. SOLO PARA USO DOMESTICO.

BLACK & DECKER TR117 - 1

INFORMATION CLAVE QUE DEBE SABER

  • Para asegurar de que el cable de extension no se vaya a soltar, ver Figura C para su acople apropiado
  • Para operar el cortacerco, primero tire del botón de seguidad hacía extras (ver Figura D) y bajo apriete el aconteedor.

Visit www.BlackandDecker.com/NewOwner para registrar su nuevo producto.

PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES

Es importante que lea y comprendera este manual. La informacion que contiene se relaciona con la proteccion de SU SEGURIDAD y la PREVENICION DE PROBLEMAS. Los simbolos que siguen se realizan para poder lo reconocer esta informacion.

PELIGRO: indica una situacion de peligro inminente que, si no se evita, provocar la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA: indica una situacion de peligro potencial que, si no se evita, provocar la muerte o lesiones graves.
PRECAUCION: indica una situacion de peligro potencial que, si no se evita, provocar lesiones leves o moderadas.

AVISO: utilisé sin el símbolo de alerta de seguridad indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, pueda provocar daños en la propietad.

ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELECTRICAS

ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguidade instrucciones El incumplimiento de las advertencias e instrucciones peuvent provocar descargas electricas, incendios o lesiones graves.

Conserve todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas.

ElTERMINO "herramienta eletrica" incluido en las advertenciashare referencea las herramientos elctricas operadas con corriente (con cable eletrico) o a las herramrientas elctricas operadas con baterias (inalambricas).

1) Seguidad en el area de trabajo

a) Mantenga el area de trabajo limpia y bien iluminada. Lasareas abarrotadas y oscuras propician accidentes.
b) No opere herramientos electricas en atmósferas explosivas, como ambientes donde se encuentran liquidos, gases o polvo inflamables. Las herramientos electricas originan chispas que peuvent encender el polvo o los vapeores.
c) Mantenga a los niños y expectadores alejados de la herrimenta electrica en funcionaimiento. Las distrractiones peuvent provocar la perdida de control.

2) Seguridad electrica

a) Los enchufes de la herramienta electrica deben adaptarse al tomacorriente. Nunca modifique el enchufe de ningunaforma.Noutilice ningun enchufe adaptador con herramrientas electricas conconexiona tierra. Los enchufes no modificados y que se adaptan a los tomacorrientes reduciran el risgo de descarga electrica.
b) Evite el contacto corporal con superficies puestos a tierra, como por exemple tuberias, radiadores, rangos y refrigeradores. Existe mayor riesgo de descarga electrica si su cierto está puesto a tierra.
c) No exponga las herramientos electricas a la lluvia o a conditiones de humedad. Si ingresa agua a una herramipta electrica, aumento el riesgo de descarga electrica.
d) No maltrate al cable. Nunca utilise el cable para transporte, tirar o desenchufar la herramipta electrica. Mantenga el cable lejos del calor, aceite, cordes aflilados o piezas moviles. Los cables danados o enredados augmentan el riesgo de descarga electrica.
e) Al operar una herramipta electrica en el exterior, utilise un cable prolongador adecuado para tal uso. Utilice un cable adecuado para uso en exteriores a fin de reduir el rissoq de descarga electrica.
f) Si el uso de una herramienta electrica en un lugar humedo

es imposible de evacar, utilise un suministro protegido con un interruptor de circuito por falla a tierra (GFCI). El uso de un GFCI reduce el risgo de descargas electricas.

g) Se recomienda un GFCI con una corriente de disparo de 30 mA o menos.

3) Seguridad personal

a) Permanezca alerta, controle lo que está能做到 y utilise el sentido común cuando emplee una herramienta electrónica. No utilise una herramienta electrónica si está cansado o bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de descuido cuando se opera una herramienta electrónica puede provocar lesiones personales graves.
b) Utilice equipos de proteccion personal. Siempre utilize proteccion para los ojos. En las conditiones adecuadas, el uso de equipos de proteccion, como mascaras para polvo, calzado de seguridad antideslizante, cascos o proteccion auditiva, reducirá las lesiones personales.
c) Evite el encendido por accidente. Asegúrese de que el interruptor está en la posición de apagado antes de conectarlo a la fuente de energia o paquete de baterías, o antes de levantar o Transportar la herramienta. Transportar Herramentas electricas con el dedo apoyado en el interruptor o enchufar Herrimentas electricas con el interruptor en la posición de encendido pueda propiciar accidentes.
d) Retire las clavijas de ajuste o llaves de tuercas antes de encender la herramienta electrica. Una llave de tuercas o una clavija de ajuste que secede conectada a una pieza giratoria de la herramienta electrica pueda provocar lesiones personales.
e) No se estire. Conserve el equilibrio adecuado y mantengase parado correctamente en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta electrica en situaciones inesperadas.
f) Use la vestimenta adecuada. No use ropas holgadas ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas en movimiento. Las ropas holgadas, las joyas o el cabello largo pueda quedar atrapados en las piezas en

movimiento.

g) Si se suministran dispositivos para la conexión de accesos con fines de recolección y extracción de polvo, asegürese de que estén connectados y que seutilizen correctamente. El uso de dispositivos de recolección de polvo pueda reducir los peligros relacionados con el polvo.

4) Uso y mantenimiento de la herramienta electrica

a) No fuerce la herramienta electrica. Utilice la herramienta eletrica correcta para el trabajo que realizar. La herramienta eletrica correcta para el trabajo mejor y más seguro a la velocidad para la que fue disenada.
b) No utilise la herramienta électrique si no peut encenderla o apagarla con el interruptor. Toda herramienta electrica que no pueda ser controlada mediante el interruptor es peligrosa y deben ser reparada.
c) Desconecte el enchufe de la fuente de energia y/o el paquete de baterias de la herramienta electrica antes de realizar ajustes, Cambiar accesorios o almacenar herramientos electricas. Estas medidas de seguridadpreventivas reducen el riesgo de encender la herramienta electrica en forma accidental.
d) Guarde las herramrientas electricas que no está en uso fuera del alcance de los niños y no permite que otheras personas no familiarizadas con ella o con estas instrucciones operen la herramipta. Las herramrientas electricas son peligrosas en las manos de sistemas nocretados.
e) Mantenimiento de las herramrientas electricas. Controle que no haya piezas moviles mal alineadas o trabadas, piezas rotas y toda otra situacion que pueda afectar el funcionaimiento de las herramrientas electricas. Si enquiryra daños, haya reparar la herramipta electrica antes de utilizesarla. Se producen muchos accidentes a causa de las herrimantas electricas que carecen de un mantenimiento adecuado.
f) Mantenga las herramrientas de corte afiladas y limpias. Las herramrientas de corte con mantenimiento adecuado, con los

bordes de corte aflidos son menos propensas a trabarse y son más fáciles de controlar.

g) Utilice la herramipta eletrica, los accesorios y las brocas de la herramipta, etc. de acuerdo con estas instruetiones y teniendo en cuenta las conditiones de trabajo y el trabajo que debe realizarse. El uso de la herramipta eletrica para operaciones differentes de aquellas para las que fue disnada podra Originar una situacion peligrosa.

5)Mantenimiento

a) Haga que una persona de reparaciones calificada realice el mantenimiento de su ferr模板ia electrica y utilise piezas de repuestos ideqnicas solamente. Esto garantizará la seguidad de la ferr模板ia electrica.

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA CORTASETOS

PELIGRO: Mantenga las manos alejadas de la hora. El contacto con la hora resultará en una lesión corporal grave.
- Utilice ambas manos al operar el cortasetos. Si utilizes una sola mano podra perd el control y provocar graves lesiones personales.
- Mantenga todas las partes del cuero alejadas de la hoja cortadora. No saque el material cortado ni sujete el material que va a ser cortado cuando las hojas estén enmovementio. Asegürese de que el interruptor está apagado cuando saque material atascado. Las hojas se deslizan afterwards de apagarse. Un momento de falta de atencion cuando se maneja la podadora de setos puede occasionar lesiones corporales graves.

ADVERTENCIA: Usar solamente con el mango y el protector bien ensamblados en la podadora de setos. El uso de la podadora de setos sin el protector adecuado o el asa provista puede occasionar graves lesiones personales.

  • Transporte el cortasetos sostienecondolo por el mango con la hoja cortadora inmovil. Coloque tiempole la cubierta del dispositivo de corte al transporte o guardar el cortasetos.

Una correcta Manipulación del cortasetos reducirá la posibili-dade de lesiones personales provocadas por las hojas cortadoras.

  • Sostenga la herramienta electrica unicolemente por las superficies de agarre aisladas, ya que la hoja de corte podraentrar en contacto con cables electricos ocultos o con su propio cable. Elcontacto de las hojas de corte con un cable con corrente electricauedeprovocar que las partes metalicsexpuestos de la herramienta electrica también conduczanla corrente yque el operador sufra una descarga electrica.
  • Aléjate del area de corte de cable de extension. Durante la operación el cable de extensionoespee ser ocultado en arbustos y suepe ser cortado accidentalmente por la hoja.
  • Compruebe la cobertura por objetos extraños, por exemple cercas de alambre.

ATENCLON: No lo exponga a la lluvia.

ADVERTENCIA: Desenchufelo del inmediamente si se convierte en danarse o cortarse el cable de extension.

ADVERTENCIA: El polvo createo por este producto contiene sustancias químicas reconocidas por el Estado de California como causantes de cancer, defectos de nucleimiento u或者其他 problemas reproductivos. Algunos ejemplos de estas sustancias químicas son: · compuestos en fertilizantes

  • compuestos en insecticidas, herbicidas y pesticidas
  • arsenico y cromo de madera con tratamiento químico Para reducir su exposión a这些东西产品质量icos, use equipo de seguridad aprobado, como mascaras para polvo que estan lisénadas especialmente para filtrar las particillas microscóicas.

Simbolos

  • La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes simbolos. Los simbolos y sus definiciones son los siguientes:

V..... voltios
A. amperios
Hz.....hertz
W.......vatios

min.........minutes

o AC..... corriente alterna
- o DC.... corriente directa
no . no velocidad sin carga
Construccion Clase I
terminal atierra (mis a la terre)
Construccion de classe II
... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ..
.../min.......revoluciones o minuto seguidad
Lea el manual de instrucciones antes del uso
Use proteccion adecuada para las vias respiratorias
.Use proteccion adecuada para los ojos
O....Use proteccion adecuada para los oidos

CABLES PROLONGADOS

Utilice un cable adecuado para uso en exteriores a fin de reducir el risgo de descarga electrica. Cuando utilise un cable prolongador, asegúrese de queonga la capacité para conducir la corriente que su producto exige. Un cable de menor capacité provocará una disminución en el voltaje de la linea que produciría perdida de potencia y sobrecalentimiento. La?sigaible tabla muestra la medida correcta que debe utiliser segun la longitud del cable y la capacité nominal en amperios indicada en la plac. En caso de duda, utilise el calibre inmediamente superior. Cuanto menor es el numero de calibre, mas grueso es el cable.

Calibreminimum para cables de extension
VoltsLongitudtotal del cable en pies
120V0-2526-5051-100101-150
(0-7,6m)(7,6-15,2m)(15,2-30,4m)(30,4-45,7m)
Amperaje
Más deNo más deAmerican Wire Gauge
0-618161614
6-1018161412

COMPONENTES

  1. Hoja

  2. Protector

  3. Palanca del interruptor
  4. Botón de bloqueo
  5. Interruptor de gatillo
  6. Mango interruptor
    7.Dispositivo de
    retencion del cable

BLACK & DECKER TR117 - COMPONENTES - 1

INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE

HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA EL MONTAJE (NO INCLUDES):
- Destornillador Phillips

INSTALACION DEL PROTECTOR EN EL CORTASETOS

ADVERTENCIA: Utilice el cortasetos unicamente con el protector debidamente instalado. El uso del cortasetos sin el protector correcto provisto能把 provocar graves lesiones personales.

El cortasetos se envia con el protector sin instalar. Para instalar el protector:
- Coloque el protector en su lugar como se muestra en la Figura A.

BLACK & DECKER TR117 - INSTALACION DEL PROTECTOR EN EL CORTASETOS - 1

  • Inserte los tornillos de cabaza Phillips en los orificios que se encontrartran en el costo del protector y ajustelos firmamente como se muestra en la Figura B.

BLACK & DECKER TR117 - INSTALACION DEL PROTECTOR EN EL CORTASETOS - 2

CONEXION DE UN CABLE PROLONGADOR AL CORTASETOS

ADVERTENCIA:

Asegürese de que el interruptor de gatillo no está relacionado para reducir el riesgo de encender la herramienta accidentamente. La parte posterior del mango en la unidad motriziene incorporado un retenedor para cable.

  • Cerca del extremo del cable de extension, doble el cable de extension para create unazo.
  • Inserte el cable prolongador en el alojamento del retenedor para cable (8) (Figure C).
  • Forme unazo con el cable prolongador alrededor del retenedor para cable (9) de manera que se apoye en este.
  • Luego, enchufe el cable prolongador en la unidad motriz.

BLACK & DECKER TR117 - ADVERTENCIA: - 1

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO

INSTRUCCIONES DE OPERATION

PARA ENCENDER LA HERRAMIENTA

Para encender la herramienta, deslice hacía más el botón de bloqueo como se muesta en la Figura D y oprima el interruptor de gatillo. Una vez que launidad está的功能ando, pueda soltar el botón de bloqueo. Para mantener launitiesfunctionando,debemainteneroprímido gatillo. Para apagar la herramienta, suelete el gatillo.

BLACK & DECKER TR117 - PARA ENCENDER LA HERRAMIENTA - 1

INSTRUCCIONES PARA CORTAR CERCOS

INSTRUCCIONES PARA CORTAR CERCOS

1. CABLE DE EXTENSION - (Figura E)

Mantenga siempre el cable de extension detrás del cortacerco y alejado de la operación de corte. No lo deje nunca sobre un cerco que se está cortando. Siusted corta o daña el cable, disenctel del tomacorriere inmediamente, antes de inspeccionar o reparar.
2. POSICION DE TRABAJO Mantenga la pisada firme y el balance apropiado todo el tiempo y no se extralimite.Use proteccion para los ojos, calzado protector antirresbalance y quantes de goma

BLACK & DECKER TR117 - CABLE DE EXTENSION - (Figura E) - 1

mrientas corta. Mantenga la herramientafirmamente con ambas manos y PRENDALaherramienta.Siempe sostenga la podadora, como se muestra en la Figura E, con una mano en el mango del interruptor y una mano en el estreo de suspENSION.Nunca sujete la herramentaporel protegohoja.

3. CORTE DE NUEVA VEGETACION - (Figura F)

Lo mas efectivo es un movimiento de barrido amplio, con los dientes de la hoja avanzando a工程技术 de las ramitas. Una inclinacion leve de la hoja, en direction del movimiento, da el mejor resultado alURTAR.

PRECAUCION: No utilise la podadora paraURTAR tallos de mas de 19 mm (3/4 pulgada).Use la podadora solo paraURTAR los arbustos comunes alrededor de casas y edificios.

4. CERCOS NIVELADOS (Figura G) -

Para Obtener cercosperfectamente nivelados, se pueda montar un cordel a lo largodelcerco y usar este como guia.

5. CORTE LATERAL (Figura H)

Comience por la parte inferior, y vaya ascendiendo con movimiento de barrido.

BLACK & DECKER TR117 - CORTE LATERAL (Figura H) - 1

BLACK & DECKER TR117 - CORTE LATERAL (Figura H) - 2

BLACK & DECKER TR117 - CORTE LATERAL (Figura H) - 3

ADVERTENCIA: PARA PROTEGERSE CONTRA LESIONES, OBSERVE LO SIGUIENTE:

  • LEA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA PODADORA, CONSERVE EL MANUAL.
    COMPRUEBE SI EXISTS OBJECTOS EXTRANOS EN EL SETO COMO CABLES O CERCOS ANTES DE CADA USO.
  • MANTENGALASMANOSALEJADASDELASHOJAS.
  • CONSERVE LAS MANOS EN LOS MANGOS. NO SE SOBRE EXTIENDA.
    PRECAUCION: LA CUCHILLA GIRA DESPUES DE APAGAR LA PODADORA.
    NO SE UTILICE EN CONDICIONES DE MUCHA HUMEDAD.
    NO SE UTILICE CON LUNA EXTENSION DA-ADA.
  • NO SE DESCONECTE NI SE GUARDE CON EL INTERRUPTOR ASEGURADO EN POSICION DE ENCENDIDO.
    PELIGRO: MANTENGALAS MANOS ALEJADAS DE LAS HOJAS.
    PRECAUCION: LA CUCHILLA GIRA DESPUES DE APAGAR LA PODADORA.

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA: Quite el cable.

prolongador del cortasetos antes de realizar tareas de mantenimiento, limpieza o extracción de materiales del artefactualo de jardineria.

Las hojas de corte estan hechas de acero Templado de gran calidad y no requieren ser afladas si se les da un empleo normal. Sin embargo, si golpea accidentalmente (fig.1) unaerca de alambre, piedras, vidrios u或者其他 objetos de dureza similar, la hojas能把o resultar con mellas.

BLACK & DECKER TR117 - ADVERTENCIA: Quite el cable. - 1

No hay necessities de eliminar las melladuras cuando no interferan con el movimiento de las hojas. En caso que interfiera, desenchufe el cable y utilise una lima de dientes finos o una piedra de afliar para eliminar la muesca. Si accidentalmente sueita la cortasetos, revisela con cuidado en busca de daños. Si la hora se dobla, se cuartea la cubierta o se rompen el asa o la empañadura, o si enquirytra una另一边 condidón que afecte la operación de la podadora, lleve la unidad a su Centro de Servicio Black & Decker para que la reparen antes de volverla a utiliser.

Los fertilizantes y otros productos químicos para jardinería contienen agentes que acceleran la corrosión en los metales. No guarde la herramenta en lugaras adyacentes a fertilizantes u otros productos químicos.

Para limpiar la unidad, utilise únicamente jabón suave y un paño humedo. Nunca permita que se introduzcan liquidos en la herramienta, nisumerjinhaquina parte de ella en ningún liquido. Puede evaporar que se oxiden las hojas aplicándoles unapelículade aceite liviano para macinas despues de limpiarlas.

ACCESORIOS

ADVERTENCIA: NO utilise la podadora de setos con ningún tipo de accesario o suplemento. Usarla de esa manière pourrait ser peligioso.

INFORMACION DE MANTENIMIENTO

Todos los Centros de servicios de BLACK+DECKERCNTAN con personalmente capacitado dispuesto a brindar a todos los clients un servicee deficiente y confiable en la reparacion de herramentas electricas. Si necesita consejo的技术ico, reparaciones o piezas de repuestos originales de fabrica,pongase en contacto con el centro de serviceo de

BLACK+DECKER más cercano a su domicilio. Para ubicar su centro de servicios local, llama al 1-800-544-6986 o visite nuestro situ www.blackanddecker.com.

GARANTÍA LIMITADO DE DOS ANOS PARA USO EN EL HOGAR

BLACK+DECKER ofrece a guarantia de dos anos por qualquier defecto del material o de fabricacion de este producto. El producto defectuoso se reparar o reemplazar si costo uno de dos maneras.

La prima opction, el reemplazo, es devolver el producto al commercio whence se adquirio (siempre y cuando se trate de un commercio participante). Las devoluciones deben realizarse conforme a la的政治a de devolución del commercio (generalmente, entre 30 y 90 días posteriores à la vente). Le pueda Solicitar comprobante de compr. Consulte en el commercio acerca de la的政治a especial sobre devoluciones una vez exceedido el plazo establisho.

Lasegundaoptioneslevarovieniarelproducto(confletepago)a unCentrode serviceopropioorAutorizado deBLACK+DECKERpara su reparacionoreemplazo segunnuestro criterio.Le pueendo solicitar elcomprobante de comprar.

Esta garantía no se extiende a los accesorios.Esta garantía le concede derechos legales espécificos; usted pueda tenerthers droits que pueda variar según el estado o la provinciala. Si tiene unaagna pregunta, comuniquese con el gerente del Centro de servicios de BLACK+DECKER de su zona. Este producto no estáaxyinado para uso commercial.

AMERICA LATINA: esta garantía no se aplica a los productos que se venden en América Latina. Para los productos que se venden en América Latina, deben consulting la información de la garantía española del pais que viene en el empaque, llamar a la familiaja local o visiting el situ Web a fin de Obtener esta información.

DETECCION DE PROBLEMAS

ProblemaCausaposibleSolutiónposible
· Hojas que funciona con lentitud, · producen mucho ruido o se calientan. · Dentes doblados o dañados. · Pernos de la hoja sueltos. · Ajuste los permos de la hoja.· Hojas secas u oxidadas. · Lubrique las hojas. · Hojas o soporte para hojas doblados. · Enderece los dientes. · Ústa el pernlos permos de la hoja.· Enderece la hoja o el soporte para hojas.
· Launidad no enciende.· Bloqueo no está totalmente actionado. · Cable desenchufado. · Fusible quemado.· Revise que el bloqueo está Completely adelante antes de mover · Enchufe el cable en un tomacorriente que funcione. · Reemplace el fusible quemado. (Si repetidamente el producto de切断 circuito se queme, dejaney haga un centro Black & Decker &ooten activado.) · El interruptor automatico está activado. · Interruptor o cable dañado.· Reinicio el interruptor automatico. (Si repetidamente el producto de切断 circuito se queme, dejaney haga un centro Black & Decker &ooten activado.) · Haga reparar el cable o el interruptor en un centro dejenantimiento mantenimiento· Hace el bloqueo. · Ústa lo enciende. · Ústa lo enciende. · Ústa lo enciende. · Ústa lo enciende. · Ústa lo enciende. · Ústa lo enciende. · Ústa lo enciende. · Ústa lo enciende. · Ústa lo enciende. · Ústa lo enciende. · Ústa lo enciende. · Ústa lo enciende. · Ústa lo enciende. · Ústa lo enciende. · Ústa lo enciende. · Ústa lo enciende. · Ústa lo enciende. · Ústa lo enciende. · Ústa lo enciende. · Ústa lo enciende. · Ústa lo enciende. · Ústa lo enciende. · Ústa lo enciende. · Hasta para un centrondo dejenantimiento Mantenimiento Mantenimiento

Solamente para Propósitos de México
Para poder la ubicacion del centro de serviceo mas cercano a fin de recibir ayuda con su producto, visite nuestro situ Web www. blackanddecker.com.mx o llame a la linea de ayuda BLACK & DECKER al 01 800 847 2309/01 800 847 2312

- GARANTIA BLACK & DECKER · BLACK & DECKER WARRANTY. SOLAMENTE PARA PROPOSitos DE MEXICO

Distributor Name : Sello firma del distribuidor

Date of purchase · Fecha de comprna

Address · Dirección

City·Cludad

State

Postal Code · Csgido Postal

Country · Pais

Telephone No. Telefono

2 ANOS DE GARANTIA

Este producto cuenta con dos años de garantía a partir de la Fecha de compra contra在哪quier defecto de su funcionaamento, asi como在哪quier falla debido a materiales empleados para su fabricacion o mano de oa defectuosa.

Nuestra garantía incluye la reparación o reposión del producto y/o componentes sin cargo algoño para el cliente incluyendo la mano dearters, esta incluye los gastos de transporte erogados para lograr裱plimiento de esta garantía en los domicilio diversos signalados.

Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta y esta poliza sellada por el establishimiento comercial donde se adquirido el producto.

Nos comprimetemos a entrega el producto en un lapso no mayor.
a 30 días habiles contados a partir de la Fecha de-Recepcion del
Nombre, bajo el nombre en{nuestros talleres de service autorizados.

ESTA GARANTIA NO APLICADA CUANDO:

El producto se hubiese utilisé en conditiones distinctas a las normalmenteado

El producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se accompanies.

El producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por nosotros.

Importador: Black & Decker S.A. de .C.V

Bosque de Cidros Acceso Radiatas No.42

3ra.Seccion de Bosques de las lomas

C.P.05120, Mexico, D.F. Tel: (01 55) 5326 7100

SOLAMENTE PARA PROPOSitos DE MEXICO

Grupo Realsa en Herramentas, S.A. de C.V.

Super Manzana 69 MZ.01 Lote 30

(Av. Torcasita)

Col. Puerto Juarez

Cancún, Quintana Roo

Tel. 01 998 884 72 27

Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V.

16 de Septiembre No. 6149

Col. El Cerrito

Puebla. Puebla

Tel. 01 222 264 12 12

Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V.

Ejercito Mexicano No. 15

Col. Ejido 1ro. de Mayo

Boca del Rio, Veracruz

Tel. 01 229 167 89 89

Servicio de Fabrica BLACK+DECKER, S.A. de C.V.

Lázaro Cardenas No. 18

Col. Obrera

Distrito Federal

Tel. 55 88 95 02

Representaciones Industriales Robles, S.A. de C.V.

Tezozomoc No. 89

Col. La Preciosa

Distrito Federal

Tel. 55 61 86 82

Gpo. Comercial de Htas. y Refactiones de Occidente, S.A. de C.V.

Av. La Paz No. 1779

Herramientos y Equipos Professionales

Av. Colón 2915 Ote

Col. Francisco I. Madero

Monterrey, Nvo. León

Tel. 01 81 83 54 60 06

Htas. Portatiles de Chihuahua, S.A.de C.V.

Av. Universidad No. 2903

Perfiles y Herramentas de Morelia

Gertrudis Bocanegra No.898

Col. Ventura Puente

Morelia, Michoacan

Tel. 01 443 313 85 50

Enrique Robles

Av. de la Solidaridad No. 12713

Col. La Prdera

Irapuato, Guanajuato

Tel. 01 462 626 67 39

Hernández Martinez Jeanette

Prolongacion Corregidora Nte. No. 1104

Col. Arboledas

Queretaro, Qro.

Tel. 01 442 245 25 80

PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL 01 800 847 2309 o 01 800 847 2312.

BLACK & DECKER S.A. DE C.V.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BLACK & DECKER

Modelo : TR117

Categoría : Cortadora de césped