GDE03GMKED - Refrigerador GE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato GDE03GMKED GE en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GDE03GMKED - GE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GDE03GMKED de la marca GE.
MANUAL DE USUARIO GDE03GMKED GE
INFORMACION DE SEGURIDAD...2
Configuraciones de los Controles 4
Funciones del Refrigerador 4
Cuidado y Limpieza 5-6
Reemplazo de la Lampara 5
INSTRUCCIONES
DE INSTALACION 7
CONSEJOS PARA LA SOLUCIOn
DE PROBLEMAS 10
GARANTIA 11
SOPORTE AL CLIENTE. 12
ATENCLON:
Descongelación - No use objetivos filosos ni punteagudos para retirar escarcha o hielo de las superficies del compartmentismo del freezer. Hacer"Thisouldperforarla bobina de refrigeracion, hacer que la unidad pierda la capacité demantenerlastemperatasfras y anulando la garantia.Para acceder a instrucciones sobre como descongelare el compartmentismo del freezer, consulte la seccion de Cuidado y Limpieza.
Escribe los nombres de modelos y de sériequiry:
N° de Modelo
N° de Serie
Busque these n�数eros en una etiqueta del lado izquierdo, circa de la parte intermedia del compartmentimiento del refrigerador.
Manual del Propietario e Instrucciones de Instalación
Modelos de 3 Pies Cubicos
Modelos de 4 Pies Cubicos
ESPANOL
INFORMATION IMPORTANTE DE SEGURIDAD. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.
SEGURIDAD
INFORMACION IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR

Situ Web de Electrodomésticos de GE
Para más información sobre el funciona de su Refrigerador, visite www.GEApliances.com

Est es el sibolo de alerta de segudad. El mimo alerta sobre potenciales riesgos de muerte o lesiones tanto para usted con para otheras personas. Todlos los mensajes de segudad estaran a continuacion del sibolo de alerta de seguidad y con la palabra "PELIGRO", "ADVERTENCIA" or "PRECAUCION". Estas palabras se definen como:

PELIGRO

ADVERTENCIA

PRECAUCION
Indica una situacion de riesgo que, si no se evita, podria resultar en la muerte o en lesiones graves.
Indica una situacion de riesgo que, si no se evita,ouldra resultar en la muerte o en lesiones graves.
Indica una situacion de riesgo que, si no se evita,ouldra resultar en lesiones meores o moderadas.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA
A fin de reducir el riesgo de incendio, explosión, descargas electricas o lesiones al usar su Refrigerador, siga estas precaucionesasicas de seguidad:
Este refrigerador sedeferabinstalaryubicar adecadamente de acuerdo conlasInstruccionedesInstalacionantesde seruso.
Desenchufe el Refrigerador antes de hacer reparaciones, reemplazar una lampara de luz o hacer una limpieza.
Nota: La corriente que va al refrigerador no pueda ser
desconnectada por ninguna configuracion del panel de control.
Nota: Las reparacionesdeferan ser realizadas por un Profesional del Servicio Tecnico calificado.
Reemplace todas las piezas y paneles antes del uso.
No guarde ni use gasolina u或者其他 vapores inflamables y liquidos,.
cerca de este u或者其他 electrodomesticos.
- Debido a los posibles riesgos sobre la seguridad bajo ciertas conditiones, recomendamos enfátamente no usar prolongadores. Sin embargo, si se debe usar un prolongador, es absolutamente nécessario que sea un prolongador para
electrodométrico de la lista UL (en Estados Unidos) o uno certificado por CSA (en Canadá), de 3 cables con conexión a tierra, que cuente con un enchufe con conexión a tierra y un toma corriente con una graduación electrónica del cable de 15 amperes (minimo) y 120 volts.
A fin de evacitar riesgos de que los niños sufran asfixia o queden atrapados, retire las puertas de comida frescas y del freezer de cualquier refrigerador antes de deshacerse odeojar de usar el本身就是.
No permitted that los niños se trepen, paren o cuiquen de las manijas de la puerta o de los estantes del refrigerador. Podriani sufir lesiones graves.

PRECAUCION
A fin de reducir el riesgo de lesiones al usar el refrigerador, siga estas precauiones bássicas.
No limpie estantes de vidrio ni tapas con agua caliente cuando estén fríos. Los estantes de vidrio y las tapas se;puen romper si son expuestos a Cambios de temperatura repentinos o impactos, tales como sacudones o caidas. El vidrio Templado está disnado para destruirse en��eñas piezas en caso de rotura.
- Mantenga los dedos fuera de los espacios de "riesgo de lastimaduras"; los despejes entre las puertas y entre las puertas y el gabinete son NEEDamente微量元素. Tenga el cuidado de cerrar las puertas cuando los niños se工程技术en en el área.
No vuelva a congelar comida que hayan estado totalmente.
congeladas en forma previa.
En Refrigeradores con migunas de hacer hielo automaticas, evite el contacto con las partes moviles del mecanismo eyector o con el elemento de calefaction que libera los cubos. No colque los dedos ni las manos en el mecanismo de laquina de hielo automatica,msteadsrefrigeradorestehufado.
SEGURIDAD (CONT)
INSTALACION

ADVERTENCIA

Riesgo de Explosion.
Mantengarial y vapires inflamables,tales como gasolina,alejados del refrigerador. Si no se cumple con thise se podra produir una explosiOn, incendio o la muerte.
CONEXION DE LA ELECTRICIDAD

ADVERTENCA

Riesgo de Descarga Eléctrica.
Enchufe en un tomacorriere con connexión a tierra de 3 cables.
No elimine el cable de conexión a tierra.
No use un adaptor.
Si no se siguen estas instrucciones se podra produir a muerte, incendios o descargas electricas.
Nunca, bajo ninguna circunstancia, corte o elimine el tercer cable (tierra) del cable de corriente. Para su seguidad personal, este electrodomestico debe estar adecuadamente connectado a tierra.
El cable de corriente de este electrodométrico contiene un enchufe de 3 cables (conexión a tierra) que se conecta a un tomacorriente de pared estándar de 3 cables (conexión a tierra) para minimizar la posabilidad de riesgos de descargas electricas por parte del本身就是.
Contrate a un electricista calificado para que controle el tomacorriente y el circuito eletrico, a fin de asegurar que el enchufe está correctamente connectado a tierra.
En caso deatar con un tomacorriente de pared de 2 cables, es su responsabilidad y obligacion reemplazarlo por un tomacorriente de pared de 3 cables correctamente connectado a tierra. No use un adaptorador.
El Refrigerador deben estar siempre conectado a un enchufe spécifique con un indice de voltaje equivalente al que figura en su etiqueta de caracteristicas sociales.
Se requiere un suministro electrico con fusible y connexion a tierra de 115 voltios de CA, 60Hz 15 o 20 amperes. Esto garantiza el mejor configuracion y ademas previene la sobrecarga de los circuitos del hogar, lo cual podra occasionar riesgos de incendio bajo al recalentamento de cables.
Nunca desenchufe el refrigerador tirando del cable de corriente. Siempre tome su enchufe firmamente y empujé el mesmo hacía afuera para retirarlo.
Repare o reemplace de inmediato todos los cables de corrientePelados o conequalier tipo de daño.No use un cable con cortaduras o abrasión sobre su extensiono or extremos.
Al alejar el Refrigerador de la pared, se deberá tener cuidado de que no ruede sobre ni dañé el cable de corriente.
FORMA ADECUADA DE DESCARTAR SU ANTIGUO REFRIGERADOR

ADVERTENCIA
: Riesgo de que los niños sufran asfixia o y queden atrapados.
Retire del refrigerador las puertas de comida fresca y del freezer, antes de descartar el refrigerador.
Si essto no se realiza,los niños podran quedar atrapados y occasionar la muerte o daño cerebral.
IMPORTANT:
Que un niño quede atrapado o que sufra una asfixia no son problemas del pasado. Los refrigeradores antiguos o abandonados aún son peligrosos, incluo también que se conserven por "sólo algunos menos días". Si se deshará de su antiguo Refrigerador, siga las siguientes instrucciones a fin de evacitar accidentes.
Antes de Descartar su Antiquo Refrigerador o Freezer:
Retire las puertas de comida frescas y del freezer.
- Deje los estantes en su lugar de modo que los niños no podan trepar bajo con satisfiability.
Refrigerantes
Todos los productos de refrigeraciónCNTAN con refrigerantes, que de acuerdo con la ley federal deben ser eliminados antes de descartar el producto. Si se deshara de un producto de refrigeracion antiquo, consulte a la familiaa a cargo sobre como deshacerse del本身就是.

ADVERTENCIA
Refrigerante R600a
ADVERTENCIA: Este electrodomestico cuenta con refrigerante isobutano, R600a, un gas natural con alto nivel de compatibiliad medioambiental. Sin embargo, también es inflamable. Se solicita el complimiento de las siguientes advertencias:
1) Al mover, instalar y operar el electrodomestico, se deben tener cuidado de no danar la tuberia del refrigerante.
2)El serviceo专业技术ebera ser realizado por personal autorizo del serviceo de la fabrica, y los componentes podran ser reemplazados por componentes de reemplazo autorizados por el fabricante.
3) Los productos de refrigeración CCTan con refrigerantes, que de acuero con la ley federal deferan ser eliminados antes de descartar el producto.
4)Mantenga las aberturas de ventilacion en el espacio de proteccion del electrodomestico o en la estructura incorpora libres de obstruccion.
5) No use dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de descogelamento.
6) No dane el circuito del refrigerante.
7)No use dispositiivos eletricos dentro del compartmento de almacenamento de comida del electrodomestico.

LEA Y SIGA ESTA INFORMACION DE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTE.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES


El control se va con un aspecto similar a uno de los anteriores.

Configuraciones de los Controles
El control de temperatura mantiene la temperatura del refrigerador. Al ubicar el control en MIN (Minimo) se ajusta la configuracion mas caliente. Al ubicar el control en MAX (Maximo) se ajusta la configuracion mas fria. Configure el control en MED (Media).
Espere 24 horas hasta que el refrigerador alcance la temperature media. Si desea una temperatura mas fría o más caliente, mueva el dial de una configuración por vez. Mover el control a OFF (Apagado) detiene el enfiambre, pero no apaga el encendido del refrigerador. Configurar el control demasiado alto podra hacer que el refrigerador se congele, dependiendo de la temperature del ambiente.
como Evaluar las Temperatas
Use la prueba de la leche. Ubique un envase de leche en un estante y controle el mismo un día après. Si la leche está demasiado caliente o demasiado fria, ajuste el control de temperatura.
Use la prueba de la leche. Ubique un envase de leche en un estante y controle el mismo un día après. Si la leche está demasiado caliente o demasiado fria, ajuste el control de temperatura.
Funciones
Estantes
Paraunar estante,levante la parterasuavamente y empuej hacia usted.Algunos modelos cuentan con estantes con posiciones multiples,los cuales se puedubcar en differentes niveles.
Compartimiento de la Bandeja de Hielo
Este compartmento está drawno para la produccion de cubos de hiel y almacenamientos a coto plazo (unos pocos dias como maximo) de lasnas comidas commerciale congeladas when tengan contacto con el evaporador (superficie fria en el compartmento).
Estantes de la Puerta
Los estantes de la puerta brindan un nivel de almacenamento conveniente para productos de uso frecuente. Algunos modelosCNTAN con puertas con la profundidad suficiente como para guardar botellas grandes.
Limpieza de la Parte Exterior
Mantenga la parte exterior limpia. Use una tela limpia que esté ligeramente humedecida con cera para utensilios de cucina o detergente liquido suave. Seque y pula con una tela limpia y suave.
No limpie el Refrigerador con una tela sucia para platos o una toalla mojada. Estos podran dejar residuos que occasionen corrosion sobre la pintura. No use estropajos, limpiadores en polvo, blanqueadores o limpiadores que contengan blanqueador, ya que这些东西
products可以把rayardebilitarlatterminaciónde la pintura.
Proteja el acabado de la pintura. El acabado en la parte exterior del refrigerador posee una pintura horneada de alta calidad. Con el cuidado debido, conservará un aspecto nuevo y sin oxido por años. Aplique una capa de cera de cucina/ para electrodomesticos cuando el refrigerador sea nuevo, y bajo por lo menos una vez por año.

Limpieza de la Parte Interior
Para evaporar olores,defer abierta una caja de bicarbonato de sodio en el refrigerador.
Desenchufe el Refrigerador antes de limpiar. Si este no resulta practico, estruje el excesso de humedad para eliminarlo de la esponja oILA al limpiar alrededor del control.
Use agua caliente y solución de bicarbonato de sodio — aproximadamente una cucara sobre (15 ml) de bicarbonato de sodio para un cuarto de galón (1 litro) de agua. Esto limpia y neutraliza los olores. Enjuague y.SEque.
Otras partes del refrigerador—incluyendo juntas de la puerta, cajones de frutas y verduras, y todas las piezas de plástico—se pueda limpar de la misma forma.
No lave ninguna parte plástica del refrigerador en el lavavajillas.
como Reemplazar la Lampara (en algunos modelos)
Desenchufe el refrigerador antes de reemplazar una lampara quemada. La configuracion de los controlles en OFF (Apagado) no elimina la corriente del circuito de luz.
La lampara está ubicada detrás de la carca sa del control de temperatura y se pueda ver a工程技术 de la tapa de la luz.
Retire la tapa de la luz, empujando desde la parte inferior de la carcasa. De forma suave, destornille la lampara. Reemplace por una lampara con la mismacantidad o menos watts

Cómo Descongelar (sólo en modelos con descogelación manual)
Realice la descongelación cuando la escarcha en la pared del compartmento de la bandeja de hielo统计数据 a tener 1/4 de grosor. Nunca use un instrumento punteagudo o metalico para retirar la escarcha, ya que podra dar las bobinas de enfiambre. (Si una bobina de enfiambre es perforada, este occasionará graves problemas y anulará la garantía). Recomendamos el uso de una espátula de plástico. No use ningún dispositivo electrico paradescendingar su refrigerador.
Para descongelar:
Retire las comida y las bandejas de hielo del compartmentimiento de la bandeja de hielo.
- Configure el dial del control de temperatura en la posicion OFF (Apagado).
En los modelos con bandeja de goteo, ubique una olla bajo del compartmento de la bandeja de hielo para recolectar agua
La descogelación leva normalmentealgunas horas. Para descogellar con mayor rapidez, mantenga la puerta abierta. Además, verte
agua tibia (no caliente) en la parte con escarcha podra acelerar la descongelacion. No use agua hiriendo -esto podra dañar las partes plácicas.
Luego de descongelar:
Vacia el agua de la bandeja de goteo o de la olla ubicada bajo del compartmentio de la bandeja de hielo. Lave la bandeja o la olla con agua tibia.
Limpie el compartmento de la bandeja de hielo con una tela humeda
Gire el control de temperatura a la configuracion deseada y regrese la comida y las bandejas de hierlo al refrigerador.
NOTA: Si la acumulación de hielo es muy gruesa, esteouldrap impedir que la puerta del compartmentimiento de la bandeja de hielo se cierra o abra Completely. No intenteforzar su aperture; luego dedescendingel, la puerta se abriray cerrarac con satisfidad.
Preparación para las Vacaciones
Si estara de vacaciones o ausente por tiempo prolongado, retire la comida y desenchufe el refrigerador. Mueva el control a la posicion OFF (Apagado), y limpie el interior con una solución de bicarbonato de sodio de una cucchara sobre (15 ml) de bicarbonato de sodio para un cuarto de galón (1 litro) de agua. Deje la puerta abierta.
Preparación para una Mudanza
Asegure todos los items tales como estantes y bandejas de hiero, pegando los mismos de forma segura en sus respectivos Lugares a fin de evaporar daños.
Asegúrese de que el refrigerador permanece en una posión erguida durante el movimiento.
Instrucciones de Instalacion
Refrigerador
Modelos de 3 Pies Cúbicos
Modelos de 4 Pies Cubicos
Anterial 1.800-GE-CAREs o visite nuestro sitio web en: GEAppliances.com
ANTES DE COMENZAR
Lea estas instrucciones en su totalidad y atentamente.
- IMPORTANTE — Conserve estas instrucciones para uso del inspector local.
- IMPORTANTE — Cumpla con todos loscottivos yordenanzas gubernamentales.
- Nota para el Instalador - Asegúrese de que el Comprador conserve estas instructiones.
- Nota para el Comprador - Conserve estas instrucciones para referencia futura.
REQUISITOS DE UBICACION
- No instale el Refrigerador sobre la temperatura lluegue a ser inferior a los 50^ (10°C), ya que no seactivara con la fecuencia necesaria paramantener las temperatas apropiadas.
- Instale el本身就是 en un piso lo suficientemente fuerte como para soportarlo cargado en su totalidad.
- No lo instale en un area cerrada.
- No empotre el refrigerador.
ESPACIO NECESARIO
Deje elsignificante espacio para una fácil instalacion y una adecuada circulacion de aire.
Modelos de 3 y 4 Pies Cubicos
Costados 1/2" (13 mm)
Partesuperior2"51mm)
Parte trasera 2" (51 mm)**
**Besides la superficie trasera del gabinete hasta la pared
CÓM O DESEMBALAR SU REFRIGERADOR
- Retire la cinta y cualquier etiqueta (excepto la etiqueta de calificación) de su Refrigerador. Los residuos de cinta o pegamento se pueda retirar fácilmente frontando con los dedos unaULDaqueena de jabon liquido para lavar platos sobre el adhesivo. Limpie con agua caliente y seque.
- No use instrumentos punitiagudos, no frote alcohol, no use liquidos inflamables, ni limpiadores abrasivos para retiring cinta o pegamento. Estos produits你能 darar la superficie del refrigerador
- Al mover el refrigerador, no lo incline más de 45^ desde su posicion vertical.
PATAS NIVELADORAS
Las patas niveladoras en las esquinas frontales del refrigerador se deben configurar de modo que este quede posicionado deforma firme sobre el sueyo,y que el frente quede elevado lo suficiente como para que la puerta se cierre con calidad cuando se abra aproximamente hasta la mitad.
Paraaabstarlaspatanasveladoras,girelasmismen direccióncontrariaalasagujaderelrejo para levantar el refrigerador,y endirecciónde lasagujaderelreojpara bajarlas.

Gire en direccion de las agujas del reloj para partir, y en direccion contraia a las agujas del reloj para bajo.

ADVERTENCIA

Riesgo de Explosion.
Mantengarial y vapires inflamables,tales como gasolina, alejados del refrigerador. Si no se cumple con thiso, se podra produiruna explosiOn, incendio o la muerte.
CONEXION DE LA ELECTRICIDAD

ADVERTENCIA

Riesgo de Descarga Eléctrica.
Enchufe en un tomacorriente con connexion a tierra de 3 cables.
No elimine el cable de conexión a tierra.
No use un adaptor.
Si no se siguen estas instrucciones se podra produir a muerte, incendios o descargas electricas.
CABLE DE CORRIENTE
- Enchufe el cable de corriente del refrigerador en su propio tomacorriente correctamente connectado a tierra, con un indice de voltaje que coincida con la placac de calificacion del refrigerador.
- No use un prolongador.
- Lea todas las precauciones de seguridad en las páginas 2 y 3.

Inversión de la Puerta (en algunos modelos)
- Retire el botón obturadortlequeño sobre el lado izquierdo de la tapa superior de la puerta.
- Retire los 2 botones o tornillos obturadores sobre el lado izquierdo en la parte superior del gabinete.
- Retire la tapa de la bisagra plástica levantando laquia desde el extremofrontal.
- Retire los 2 tornillos desde la bisagra superior.
- Levante la puerta hacía arriba y ayuera de la bisagra inferior (lado correcho).
- Incline el gabinete del refrigerador hacía atrás para retirar la pata niveladora izquierda.
- Retire los tornillos de la bisagra inferior (lado derecho) y retire la pata niveladora. Mueva la bisagra inferioría la izquierda y asegure la misma con tornillos. Vuelva a instalar las patas niveladoras.
IMPORTANTE: La pata izquierda cuenta con un espaciador o con un dispositivo espaciador que deben ser movido hacer la pata niveladora del bajo derecho cuando el giro de la puerta sea invertido.
- Vuelva a atornillar la pata niveladora derecha, con un espaciador, del lado derecho.
- Posicione la puerta sobre la bisagra inferior izquierda. Con una junta imantada que sostenga la puerta en su posicion, asegure la bisagra superior con tornillos.
- Asegürese de que la puerta quede alineada con el gabinete del refrigerador antes de continuar.
- Reemplace la tapa de la bisagra sobre la parte superior de la bisagra.
- Coloque el botón obturador en el agujero sobre el bajo derecho de la tapa de la puerta.
- Coloque los 2 botones obturadores sobre elazo derecho en la parte superior del gabinete.




2-Inversion de la Puerta (en algunos modelos)
- Retire el botón obturadorklepto sobre el lado izquierdo de la tapa superior de la puerta.
- Retire los 2 botones o tornillos obturadores sobre el lado izquierdo en la parte superior del gabinete.
- Retire la tapa de la bisagra plástica levantando la misma desde el extremo frontal.
- Retire los 2 tornillos desde la bisagra superior.
- Levante la puerta del freezer hacía arriba y afuera de la bisagra intermedia (lado derecho). Cocolque la puerta en una superficie que no produzca rayaduras con la parte exterior hacía arriba.
- Retire la bisagra central quitando los 2 tornillos. Levante la bisagra para retirarla.
- Retire la puerta de comida frezcas de la bisagra inferior. Coloque la puerta en una superficie que no produzca rayaduras con la parte exterior hacia arriba.
- Incline el gabinete del Refrigerador.hacia atras para retirar la pata niveladora izquierda.
- Retire los tornillos de la bisagra inferior (lado derecho) y retire la pata niveladora. Mueva la bisagra inferior hacía la izquierda y asegure la misma con tornillos. Vuelva a instalar las patas niveladoras.
IMPORTANTE: La pata izquierda cuenta con un espaciador o con un dispositivo espaciador que deben ser movido hacía la pata niveladora delazo derecho cuando el giro de la puerta sea invertido.
- Vuelva a atornillar la pata niveladora derecha, con un espaciador, del lado derecho.
- Retire los dos botones obturadores delazo izquierdo de la parte central e instale los mismos sobre la derecha.
- Posicione la puerta sobre la bisagra inferior izquierda. Con una junta imantada que sostenga la puerta en su lugar, asegúrese de que la puerta está alineada con el refrigerador, y asegure la bisagra central sobre la parte izquierda con tornillos.
- Coloque la puerta del freezer en la bisagra central sobre la clavija. Asegúrese de que la puerta está alineada de forma horizontal y vertical, y que la junta quede sellada sobre todos los lados.
- Reemplace la bisagra superior del lado izquierdo con tornillos.
- Reemplace la tapa de la bisagra sobre la parte superior de la bisagra.
- Coloque el botón obturador en el agujero sobre el lado derecho de la tapa de la puerta.
- Coloque los 2 botones obturadores sobre elazo derecho en la parte superior del gabinete.
Antes de Solicitar el Servicio Técnico...

Consejos para la Soluccion de Problemas
Ahore tiempo y dinero! Primero revise los cuadros que aparecen en las siguientes
paginas y es possible que no necesite solicitar reparaciones.
| Problema Causas Posibles Que Hacer | ||
| El refrigerador no funciona El control está en | la posición OFF (Apagado). | Move the control to a temperature setting. |
| El refrigerador está desenchufado. | Presione el enchufe Completely del tomacorriente. | |
| Se quemó el fusible/ el disyuntor está activado | Reemplace el fusible o reinicia el disyuntor. | |
| Vibración normal o ruidosa (una vibración leve es normal) | Las patas niveladoras frontales necesitan ajuste. | Consulte la sección de Patas Niveladoras. |
| El refrigerador se incluye en una superficie despareja. | Use cuñas para nivelar el refrigerador. | |
| El motor funciona durante periodos o ciclos largos | Normal when refrigerator is first plugged in. | Espere 24 horas hasta que el refrigerador se enfrie Completely. |
| Sucede con Frequencia cuando se colocan grandes cantidades de comida en el refrigerador. | Esto es normal. | |
| Se dejo la puerta abierta. Controle que | no haya paquetes que impidan que la puerta se cierre. | |
| Clima calido o aperture frequente de la puerta. | Esto es normal. | |
| El control de temperature está configurado en la posición más fria. | Consulte la sección Acerca del Control. | |
| No hay suficiente espacio desde la pared.. | Consulte la sección de Despejes al Preparar la instalación del refrigerador. | |
| El refrigerador está demasiado caliente El control de temperatura no se configuró en un nivel lo suficientamente frio. | Clima calido o se abre la puerta con Frequencia. | Consulte la sección Acerca del control |
| Se dejo la puerta abierta. Controle que | no haya paquetes que impidan que la puerta se cierre. | |
| Los costados del gabinetete están tibios | Esto es normal cuando haya un condensador de pared caliente. | |
| El refrigerador tiene olor Comidas que transmiten olor al refrigerador. | Las comidas con oleros fuertes se haberán cubir de forma hermética. | Keep an open box of baking soda in the refrigerator; replace every three months. |
| Se forma humedad en la parte exterior del refrigerador | No es atípico durante periodos con altos niveles de humedad. | |
| Se acumula humedad Dentro (en climas humedes, el airelijke humedad al refrigerador cuando la puerta es abierta) | Se abre la puerta de forma muy frequente o por periodos demasiado largos. | |
| El refrigerador está demasiado frio El control de temperatura fue configurado en un nivel muy frio. | De temperatura fue configurado en un nivel muy frio. | Consulte la sección Acerca del control. |
Garantía del Refrigerador. (Para clients en Estados Unidos)

Todoos servicios de garantia los proportionan.nuestrosCentros de Reparacion de Fabrica o.nuestros先进技术 Customer Care 念 autorizados. Para concertar una cita de reparacion, en linea, 24 horas al dia, visite nos al GEAppliances.com, o llame al 800.GE.CARES (800.432.2737).Cuando llame para solicitar serviceo, por favoronga a mano el numero de series y el numero de modelo.
Grape aquí su recibo. Se requiere fácilar prueba de la Fecha de compra original para Obtener un service bajo la garantía.
Por el periodo de: GE reemplazarà:
Un ano
A partir de la Fecha de la compra original.
Cualquier parte del Refrigerador que falle debido a defectos en los materiales o en la fabricacion. Durante este periodo de Un Año desde la Fecha de compra original, GE elegirá, de acuerdo a su decision, reemplazar o realizar el serviceo专业技术 sobre la unidad defectuosa. Durante esta garantía limitada de un año, si GE decide realizar el serviceo专业技术 sobre la unidad, GE brindarárialquier pieza del freezer que falle debido a un defecto en los materiales o la fabricacion y, sin costo, todos los servicios relacionados con el reemplazo de la pieza defectuosa. Durante esta garantía limitada de un año, si GE decide reemplazar la unidad, pueda hacer this bringandole un certificado reembolsable en una tienda minorista por un producto de reemplazo.
Lo que GE no cubrirá:
Viajes del的技术o del service a su hogar para ensenharle sobre como usar el producto.
Instalación, entrega o mantenimiento inadecuados.
- Fallas del producto en caso de abuso, mal uso, o uso para propósitos differsentes al original o uso comercial.
Périda de alimentos por mal estado.
Reemplazo de fusibles de la casa o reinicio de disyuntores.
Dano causado afterwards de la entrega.
Reemplazo de bombillas de luz.
Danos occasionados sobre el producto por accidente, incendio, inundaciones o catastrophes naturales.
- Danos consequentes o incidentales causados por posibles defectos de este producto.
Producto no accesible para brindar el serviceo requireido.
Costos asociados cuando GE decideentar al consumidor un certificado como forma de reemplazo del producto.
EXCLUSION DE GARANTIÁS IMPLICITAS—Suático y exclusivo derecho es la reparación del producto, tal y como se indica en esta Garantía limitada. Cualquier garantía implicita, incluyendo las garantías implicadas de commerciedad o adecuación para un fin determinado, está limitadas a un año o el periodo de tiempo más breve permitted por la ley.
Para los clients de EE.UU.Esta garantía se extiende al comprador original y a cualquierreasono subsiguiente de productos comprados para uso hogareño bajo de EE.UU. Si el producto está en un area donde no se encuentra disponible un Proveedor Autorizo del Servicio Técnico de GE,usted sera responsable por el costo de un viaje o se podra requisir que traiga el producto a una ubicacion del Servicio Técnico de GE Autorizo para recibir el service. En Alaska, la garantia excluye el costo de envio o llamas del service a su hogar.
Algunos estados no permiten la exclusion o limitacion de daños fortuitos o consequentes. esta garantia le da derechos legales espécificos y es possible que teng a los Derechos legales que varian entre un estado y other. Para concer cales son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o estatal o al Fiscal de su estado.
Para los clients de Canadá:Esta garantía se extiende al comprador original y cualquier comprador posterior de produits comprados en Canadá para uso residencial Dentro de Canadá. El service a domicilio warrant sera proportionsacion en las areas donte está disponible y que se considerereasonable por Mabe para ofrecer.
Soporte para el Consumidor
Sitio Web de GE Appliances
Desea ralir a consulta o necesita ayuda con su electrodomestico? Intente a raves del Sitio Web de GE Aplicances las 24 hrs del dia, qualier dia del an! Usted maye pctar mas electrodomesticos maravillosos de GE Aplicances y aprovechar todos nuestros servicios de sope a raves de Internet, diseados para su conveniencia.
En EE.UU.: GEAppliances.com
Registre su Electrodoméstico
jRegistre su electrodomestico nuevo a través de Internet, según su conveniencia! Un registrar punctual de su producto permittirá una mejor comunación y un serviceo más puntual de acuerdo con los关键时刻 de su garantía, en caso de surgir la necessities. Internacionalmente, se incluye con el material embalado.
En EE.UU.: GEAppliances.com/register
Servicio Programado
El增值服务 de reparacion de expertos de GE Appliances está a solo un caso de su puerta. Conecte a工程技术 y programate su service a su convenenciaequalqueridadelao.EnEE.UU.:GEAppliances.com/ge/service-and-support/service.htm o comuniquese al 800.432.2737 durante el horario de atencion commercial.
Garantías Extendidas
Adquiera una garantía extendida de GE Appliances y conozca los descuentos especiales que está disponible,mirtas su garantía aun esta vigente. La peute adquirir enequaliermomento a través de Internet. Los servicios de GE Appliances aun estar an alli cuando su garantía caduque.
En EE.UU.: GEAppliances.com/ge/service-and-support/shop-for-extended-service-plans.htm
o comuniquese al 800.626.2224 durante el horario de atencion commercial.
Conectividad Remota
Para solicitar asistencia para la conectividad de red inalámbrica (para modelos con acceso remot), visite nuestro situ web en GEAppliances.com/ge/connected-appliances/ o comuniquese al 800.220.6899 en EE.UU.
Piezas y Accesorios
Aquellos individuos calificados para realizar el serviceo tncico de sus propios electrodomesticos podran solicitar el envio de piezas o accesos directamente a sus hogares (se acceptan las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Ordene hoy a trovés de Internet durante las 24 horas, todos los días. En EE.UU.: GEApplianceparts.com o de forma Telefonica al 877.959.8688 durante el horario de atencion commercial.
Las instruetiones que figuran en este manual cubren los procedimientos que seran realizados porrialquier usuario. Otros servicios技术和 generalmente deben ser derivados a personal calificado del service. Se deberá tener cuidado, ya que una reparacion indebida pode hacer que el functiOnamento no sea seguro.
Contáctenos
Si no se enquiry a satisfecho con el service que reciibo de GE Appliances, comuniquese con nosotros a trovés de nuestro situ Web con todos los detalles, incluyendo su numero Telefonico, o escribe a:
En EE.UU.: General Manager, Customer Relations | GE Appliances, Appliance Park | Louisville, KY 40225
ManualFacil