NX58K9850SG - Cocina SAMSUNG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato NX58K9850SG SAMSUNG en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones NX58K9850SG - SAMSUNG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. NX58K9850SG de la marca SAMSUNG.
MANUAL DE USUARIO NX58K9850SG SAMSUNG
/ NX58K9852S*2 Español ADVERTENCIA: Si no se sigue la información de este manual con exactitud, podrían producirse incendios o explosiones causantes de daños a la propiedad, lesiones personales o muerte.
- No debe almacenarse ni utilizarse gasolina u otros líquidos y vapores inamables cerca de este u otros artefactos.
- QUÉ HACER SI HAY OLOR A GAS: - NO intente encender ningún artefacto. - NO toque ningún interruptor eléctrico. - NO utilice ningún teléfono dentro del edicio. - Llame inmediatamente al proveedor de gas desde el teléfono de un vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas. - Si no puede comunicarse con el proveedor de gas, llame al departamento de bomberos.
- La instalación y el servicio técnico deben ser realizados por un instalador calicado, agencias de servicio técnico o el proveedor de gas.
DISPOSITIVO ANTI INCLINACIÓN
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de inclinación o vuelco de la estufa, ésta debe asegurarse mediante un dispositivo anti inclinación correctamente instalado. DESPUÉS DE INSTALAR LA ESTUFA, CONFIRME QUE EL DISPOSITIVO ANTI INCLINACIÓN ESTÉ CORRECTAMENTE INSTALADO Y VERIFIQUE QUE ESTÉ CORRECTAMENTE CONECTADO. Remítase al manual de instalación donde se brindan las instrucciones correspondientes. a) Si el dispositivo anti inclinación no está instalado, un niño o un adulto podrían inclinar la estufa y morir. b) Verique que el dispositivo anti inclinación haya sido instalado y conectado correctamente en la parte posterior derecha (o posterior izquierda) de la base de la estufa. c) Si mueve la estufa y luego la vuelve a colocar en su lugar, asegúrese de volver a conectar el dispositivo anti inclinación en la parte posterior derecha o izquierda de la base de la estufa. d) No opere la estufa sin el dispositivo anti inclinación en su lugar y conectado. e) No hacerlo puede provocar la muerte o quemaduras serias a niños o adultos. ADVERTENCIA No se pare sobre la puerta del horno de la estufa, ni se apoye o siente sobre ella. Puede causar que la estufa se incline o vuelque, produciendo quemaduras o lesiones severas. Conrme que el dispositivo anti inclinación se encuentre instalado correctamente. Luego, para vericar que dicho dispositivo esté conectado, tome el borde superior trasero de la estufa y cuidadosamente intente inclinarla hacia adelante. El dispositivo anti inclinación debería prevenir que la estufa se incline hacia adelante más de unas pocas pulgadas. Si, por cualquier razón, hala la estufa alejándola de la pared, asegúrese de que el dispositivo anti inclinación encaje correctamente cuando empuje la estufa a su lugar contra la pared. Si no se encuentra encajado, hay riesgo de que la estufa se incline o vuelque y cause lesiones si usted o un niño se parasen, sentasen o apoyasen sobre una puerta abierta.Español 3
PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN DE LA FCC: Todos los cambios y modicaciones que no cuenten con la aprobación expresa de la parte responsable del cumplimiento invalidará la autoridad del usuario para operar el equipo. Este dispositivo cumple con la sección 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos condiciones:
1) Este aparato no puede causar interferencia dañina, y
2) Este aparato debe aceptar la recepción de cualquier
interferencia, incluidas aquellas que puedan causar un funcionamiento indeseado. En los productos disponibles en los mercados de Estados Unidos/Canadá, solo están disponibles los canales 1
No se puede seleccionar otros canales. DECLARACIÓN DE LA FCC: Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que se encuentra dentro de los límites para los dispositivos digitales clase B, de acuerdo con la sección 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están destinados a ofrecer una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se lo instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencia perjudicial a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no habrá interferencia en alguna instalación determinada. Si este equipo causa interferencia perjudicial con la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda que el usuario intente corregir la interferencia de una de las siguientes maneras:
- Reorientar o reubicar la antena receptora.
- Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
- Conectar el equipo a una toma de un circuito distinto de aquel al que está conectada la radio o el televisor.
- Consultar al distribuidor o a un técnico de radio/TV experimentado para obtener ayuda. Aviso sobre regulaciones4 Español DECLARACIÓN DE IC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN: Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación IC RSS-102 establecidos para un entorno no controlado. Este equipo debe ser instalado y operado a una distancia mínima de 8 pulgadas (20 cm) entre su cuerpo y el radiador. Este dispositivo y su antena no deben ubicarse cerca ni utilizarse junto con ninguna otra antena o transmisor. DECLARACIÓN DE LA FCC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN: Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación establecidos para un entorno no controlado. Este equipo debe ser instalado y operado a una distancia mínima de 8 pulgadas (20 cm) entre su cuerpo y el radiador. Este dispositivo y su antena no deben ubicarse cerca ni utilizarse junto con ninguna otra antena o transmisor.
El término “IC” antes del número de certicación de radio indica que se cumplieron las especicaciones técnicas de Industry Canada. El funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencias, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluidas las interferencias que puedan provocar un funcionamiento no deseado. Este aparato digital Clase B cumple con la norma ICES-003 de Canadá. En los productos disponibles en los mercados de Estados Unidos/Canadá, solo están disponibles los canales 1
puede seleccionar otros canales. Aviso sobre regulacionesEspañol 5 Funciones clave Cuanto más grande mejor Con una capacidad de 5.8 pies cúbicos, esta nueva estufa de gas Samsung provee más espacio que muchas otras marcas principales en los mercados estadounidense y canadiense. La mayor capacidad representa una mejor experiencia en el momento de cocinar. Una cubierta con 5 quemadores Los quemadores de potencia, los quemadores a fuego lento, así como el quemador oval central, ofrecen un calor de cubierta exible para una variedad de recipientes de cocción. El quemador oval central distribuye el calor de manera uniforme sobre un área grande y proporciona las temperaturas óptimas para la cocción con comal. Mayor funcionalidad con fácil mantenimiento La estufa de gas Samsung combina todos los benecios de 3 electrodomésticos separados, estufa de gas, horno de gas y cajón de almacenamiento, a n de maximizar la comodidad del cliente gracias a su diseño cuidadoso y elegante. Instrucciones de seguridad generales Esta unidad ha sido sometida a pruebas y se ha determinado que cumple con los límites para un dispositivo digital clase B, de acuerdo con la Sección 18 de las normas de la FCC. Estos límites están destinados a ofrecer una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Esta unidad genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no habrá interferencia en alguna instalación determinada. Si esta unidad causa interferencias perjudiciales a la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse apagando y encendiendo la unidad, se recomienda que el usuario intente corregir la interferencia con una o más de las siguientes medidas:
- Reorientar o reubicar la antena receptora.
- Aumentar la distancia entre la unidad y el receptor.
- Conectar el equipo a una toma de un circuito distinto de aquel al que está conectada la radio o el televisor.6 Español Contenido Contenido Información importante de seguridad 7 Descripción general 14 Esquema 14 Elementos incluidos 14 Panel de control 15 Antes de comenzar 16 Modo de visualización 16 Reloj 16 Temporizador de cocina 17 Ventilación del horno/oricios de refrigeración 17 Cubierta 17 Ignición 18 Utensilio de cocina 19 Rejilla para wok 19 Comal 20 Dual Door™ 21 Cómo utilizar la puerta superior 21 Cómo utilizar toda la puerta 21 Horno de gas 22 Modo simple 22 Modo doble 22 Modo de cocción 24 Asar a la parrilla 26 Guía de recetas 28 Guías de ajuste de temperatura 29 Uso de las parrillas del horno 30 Opciones de cocción 32 Funciones especiales 35 Cómo cambiar los ajustes de las opciones 38 Funciones de no cocción 38 Smart control 40 Mantenimiento 41 Limpieza 41 Reemplazo de la luz del horno 47 Cómo retirar y volver a instalar la puerta del horno 48 Resolución de problemas 49 Puntos de vericación 49 Códigos de información 55 Garantía 55 Anuncio de código abierto 57Español 7 Información importante de seguridad Información importante de seguridad Lea todas las instrucciones antes de usar este artefacto
- Todos los equipos eléctricos y de gas con piezas móviles pueden ser peligrosos. Lea las instrucciones de seguridad importantes para este artefacto incluidas en este manual. Las instrucciones deben seguirse para minimizar el riesgo de lesión, muerte o daño a la propiedad.
- Guarde este manual. No lo deseche. Símbolos usados en este manual ADVERTENCIA Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar lesiones graves o la muerte. PRECAUCIÓN Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar descargas eléctricas, lesiones personales o daños a la propiedad. NOTA Instrucciones y sugerencias útiles. Estos iconos y símbolos de advertencia se incluyen para evitar que usted u otras personas sufran lesiones. Sígalos explícitamente. Una vez que haya leído esta sección, consérvela en un lugar seguro para consultas futuras. Advertencia sobre la State of California Proposition 65 (solo EE.UU.) ADVERTENCIA: Este producto contiene productos químicos reconocidos en el estado de California como capaces de provocar cáncer y defectos de nacimiento u otras afecciones reproductivas. Los aparatos a gas pueden causar un bajo nivel de exposición a las sustancias indicadas en la Proposición 65, incluyendo, entre otros, benceno, monóxido de carbono, formaldehído y hollín, sustancias resultantes de una combustión incompleta del gas natural o del LP. Mancomunidad de Massachusetts
- Este producto debe ser instalado por un plomero con licencia o un gasista matriculado o con licencia del Estado de Massachusetts. Cuando se utilicen válvulas de bola para el cierre del gas, se debe usar una manija en forma de "T". No deben conectarse varios conductos exibles de gas en serie. Seguridad general ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte, respete las siguientes precauciones.
- No toque ninguna parte de la estufa, incluyendo, entre otros, los quemadores del horno, los quemadores superiores o las partes internas durante la cocción o inmediatamente después de cocinar.
- Debe conocer la ubicación de la válvula de cierre del gas y cómo cerrarla si es necesario.
- Asegúrese de que el dispositivo anti inclinación esté correctamente instalado en la estufa. Consulte las instrucciones de instalación para obtener más información.
- No permita que los niños se acerquen a la estufa. No permita que los niños se metan en la estufa ni trepen sobre ella. No permita que los niños jueguen con la estufa ni con ninguna parte de la estufa. Los niños no deben quedar sin vigilancia en el lugar donde se utiliza la estufa. Para la seguridad de los niños, recomendamos utilizar la función de control/bloqueo de la puerta.8 Español Información importante de seguridad Información importante de seguridad
- Quite todos los materiales de empaque de la estufa antes de utilizarla para evitar que se incendien. Mantenga todos los materiales de empaque fuera del alcance de los niños. Deseche adecuadamente los materiales de empaque luego de desembalar la estufa.
- No guarde ningún objeto que resulte de interés para los niños sobre la cubierta o el protector posterior de la estufa. Los niños que se trepen a la estufa para alcanzar un objeto podrían morir o resultar seriamente lesionados.
- No opere la estufa si esta o alguna de sus partes se encuentra dañada, no funciona correctamente o si falta alguna pieza.
- No utilice la estufa como calefactor del ambiente. Utilice la estufa solamente para cocinar.
- No utilice limpiadores para horno ni revestimientos de horno dentro o cerca de ninguna parte del horno.
- Utilice únicamente agarradores aislantes secos. Los agarradores aislantes húmedos pueden liberar vapor y causar quemaduras si entran en contacto con supercies calientes. Mantenga todos los agarradores aislantes alejados de las llamas abiertas cuando levante los recipientes. Jamás utilice una toalla o una tela voluminosa como agarrador aislante.
- No utilice la estufa para calentar recipientes cerrados con alimentos.
- No golpee el vidrio del horno.
- Al desechar la estufa, corte el cable de alimentación y quite la puerta para evitar que niños y animales puedan quedar atrapados.
- Desenchufe o desconecte la alimentación antes de realizar tareas de mantenimiento o reparación.
- Asegúrese de que todas las carnes de res y de ave se cocinen bien. La carne de res debe cocinarse siempre a una temperatura interna de 160 °F (71 °C). La carne de ave debe cocinarse siempre a una temperatura interna de 180 °F (82 °C).
- No intente operar el horno de ignición eléctrica durante un corte de energía eléctrica.
- Mantenga el área del artefacto desocupada y libre de materiales combustibles, gasolina y otros vapores y líquidos inamables.
- Enseñe a los niños que no deben tocar ni jugar con los controles ni con ninguna parte de la estufa. Recomendamos utilizar la función de bloqueo de los controles / la puerta para reducir el riesgo de que los niños los usen incorrectamente. Seguridad contra incendios ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte, respete las siguientes precauciones.
- No guarde, coloque ni use materiales inamables o combustibles como papel, plástico, agarradores aislantes, ropa de cama, cortinas, gasolina u otros vapores o líquidos inamables cerca de la estufa.
- No lleve prendas amplias o colgantes mientras se utiliza la estufa.
- Para evitar la acumulación de grasa, limpie regularmente las ventilaciones.
- No permita que agarradores aislantes u otros materiales inamables entren en contacto con el elemento calentador. No utilice una toalla u otras telas voluminosas como agarrador aislante.
- No eche agua sobre la grasa prendida fuego. Para extinguir el fuego de la materia grasa, apague la fuente de calor y extinga el fuego con una tapa que ajuste bien o utilice un extinguidor de incendios de polvo químico seco o de espuma para usos diversos.
- Si la grasa llegara a encenderse, presione la tecla OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR) para apagar el horno. Mantenga cerrada la puerta del horno hasta que se extinga el fuego. De ser necesario, utilice un extinguidor de incendios de polvo químico seco o de espuma para usos diversos.
- No caliente envases de alimentos que no hayan sido abiertos. La acumulación de presión puede hacer que los envases exploten y causen lesiones.
- NUNCA UTILICE este artefacto como calefactor para calentar el ambiente. Hacerlo podría tener como resultado el envenenamiento con monóxido de carbono y el recalentamiento del horno. No utilice el horno como lugar de almacenamiento. El papel y otros materiales inamables guardados en el horno pueden incendiarse.
- No deje productos como papel, utensilios de cocina o alimentos en el horno cuando no lo utiliza. Los elementos almacenados en un horno pueden prenderse fuego.
- No coloque materiales combustibles ni otros productos alrededor de la estufa.Español 9 Información importante de seguridad Seguridad del gas ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte, respete las siguientes precauciones. Si hay olor a gas:
- Cierre la válvula y no use la estufa.
- No encienda cerillos, velas ni cigarrillos.
- No encienda ningún artefacto eléctrico o a gas.
- No toque ningún interruptor eléctrico ni enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente.
- No utilice ningún teléfono dentro del edicio.
- Evacue a todos los ocupantes del ambiente, edicio o área.
- Llame inmediatamente al proveedor de gas desde el teléfono de un vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas.
- Si no puede comunicarse con el proveedor de gas, llame al departamento de bomberos. Vericación de pérdidas de gas
- La prueba de pérdidas del artefacto debe ser realizada de acuerdo con las instrucciones del fabricante. No utilice una llama para vericar si hay pérdidas de gas. Utilice un cepillo para esparcir una mezcla de agua jabonosa alrededor del área que está vericando. Si hay una pérdida de gas, verá pequeñas burbujas en la mezcla de agua jabonosa en el punto de la pérdida. Seguridad de la electricidad y la conexión a tierra ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte, respete las siguientes precauciones.
- Enchufe el artefacto a un tomacorriente de 3 clavijas conectado a tierra.
- No retire la clavija de conexión a tierra.
- No utilice un adaptador ni un cable prolongador.
- No utilice un enchufe o un cable de alimentación dañado ni un tomacorriente ojo.
- No modique el enchufe, el cable de alimentación ni el tomacorriente de ninguna manera.
- No coloque un fusible en el circuito neutral o de conexión a tierra.
- Utilice un circuito eléctrico exclusivo de CA, 120 voltios, 60 Hz, 20 A con un fusible de retardo o un disyuntor para esta estufa. No conecte más de un artefacto a este circuito.
- No conecte el cable a tierra a cañerías de plomería de plástico, tuberías de gas o tuberías de agua caliente.
- Esta estufa debe conectarse a tierra. En el caso de fallas o averías, la conexión a tierra reducirá el riesgo de sufrir descargas eléctricas, ya que le ofrece una ruta a la corriente eléctrica. Esta estufa está equipada con un cable que dispone de un enchufe con conexión a tierra. El enchufe debe enchufarse rmemente en un tomacorriente que esté correctamente instalado y que disponga de conexión a tierra, de acuerdo con los códigos y ordenanzas locales. Si no está seguro de si el tomacorriente está conectado correctamente a tierra, debe vericarlo un electricista matriculado.
- La estufa está equipada con un enchufe de 3 clavijas con conexión a tierra. Este cable debe enchufarse a un tomacorriente adecuado de 3 clavijas con conexión a tierra, que cumpla con todos los códigos y las ordenanzas locales. Si los códigos permiten el uso de un conductor a tierra independiente, recomendamos que un electricista calicado determine la vía adecuada para este conductor a tierra.
- El servicio eléctrico que alimentará a la estufa debe cumplir con los códigos locales. Además de los códigos locales, debe cumplir con la versión más reciente de ANSI/NFPA Nro. 70 (para EE.UU.) o con la versión más reciente del Código eléctrico de Canadá CSA C22.1.
- Es responsabilidad personal del propietario de la estufa brindar el servicio eléctrico correcto para este equipo.10 Español Información importante de seguridad Información importante de seguridad Seguridad de la instalación ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte, respete las siguientes precauciones.
- Un instalador calicado debe realizar la instalación y la conexión a tierra correcta, de acuerdo con las instrucciones de instalación. Solo instaladores de estufas de gas calicados o técnicos de servicio deberían realizar los ajustes y el servicio técnico.
- No intente realizar el servicio, modicar ni reemplazar ninguna pieza de la estufa a menos que este manual lo recomiende especícamente. Todas las demás tareas de servicio técnico deben ser encomendadas a un técnico calicado.
- Utilice siempre conectores exibles nuevos cuando instale un artefacto a gas. No utilice conectores exibles viejos.
- Asegúrese de que el dispositivo anti inclinación esté correctamente instalado en la estufa. Consulte las instrucciones de instalación para obtener más información.
- Debido al tamaño y al peso de la estufa, se necesitan dos personas o más para moverla.
- Retire toda la cinta y el material de empaque.
- Retire todos los accesorios de la cubierta, del horno y del cajón inferior. Las rejillas y los comales son pesados. Tenga cuidado al manipularlos.
- Asegúrese de que no se hayan aojado piezas durante el transporte. No debe instalarse en un área expuesta al goteo de agua o al aire libre.
- Asegúrese de que un técnico de servicio o instalador calicado instale y ajuste correctamente la estufa según el tipo de gas (natural o LP) que utilizará. Para utilizar gas LP en su estufa, el instalador debe reemplazar los 5 oricios de los quemadores superiores y los 2 oricios del horno con el juego de oricios para LP y también debe invertir el adaptador GPR. Estos ajustes debe realizarlos un técnico de servicio calicado de acuerdo con las instrucciones del fabricante y con todos los códigos y requisitos de la autoridad pertinente. La agencia calicada que realice este trabajo asume toda la responsabilidad de la conversión a gas.
- La instalación de esta estufa debe cumplir con los códigos locales o, a falta de ellos, con la versión más reciente del Código nacional de gas combustible, ANSI Z223.1/NFPA.54. En Canadá, la instalación debe cumplir con el Código de instalación para gas natural CAN/CGA-B149.1 actual o con el Código de instalación para propano CAN/CGA-B149.2 actual y con los códigos locales, cuando corresponda. El diseño de esta estufa ha sido certicado por ETL según la versión más reciente de ANSI Z21.1, y por Canadian Gas Association (Asociación de Gas de Canadá) según la versión más reciente de CAN/CGA-1.1. Seguridad de la ubicación ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte, respete las siguientes precauciones.
- Este horno ha sido diseñado para uso doméstico en interiores solamente. No instale la estufa en áreas expuestas al aire libre o el agua.
- No instale la estufa en un lugar que esté expuesto a una corriente de aire fuerte.
- Seleccione un piso nivelado y sólido que pueda soportar el peso de la estufa. Los pisos sintéticos, como el linóleo, deben soportar temperaturas de 180 °F (82 °C) sin encogerse, deformarse ni decolorarse. No instale la estufa directamente sobre alfombras interiores para cocinas a menos que se coloque madera contrachapada de ¼ pulgadas o un aislante semejante entre la estufa y la alfombra.
- Seleccione una ubicación en la que haya un fácil acceso a un tomacorriente de 3 clavijas con conexión a tierra.
- Si se coloca la estufa cerca de una ventana, no cuelgue cortinas largas ni persianas de papel en esa ventana.
- Para que la estufa pueda ventilarse correctamente, asegúrese de que las ventilaciones no estén bloqueadas y de que haya suciente espacio libre arriba, atrás, a los lados y por debajo de la estufa. Las ventilaciones permiten la salida de aire necesaria para que la estufa funcione adecuadamente con la combustión correcta.Español 11 Información importante de seguridad
- Asegúrese de que los revestimientos de las paredes que rodean a la estufa puedan soportar un calor de hasta 200 °F (93 °C), generado por la estufa.
- Se debe evitar colocar gabinetes de almacenamiento arriba de la supercie de la estufa. Si resulta necesario colocar gabinetes de almacenamiento arriba de la estufa, deje una separación mínima de 40 pulgadas (102 cm) entre la supercie de cocción y la parte inferior de los gabinetes, o instale una campana para estufas que sobresalga horizontalmente como mínimo 5 pulgadas (12.7 cm) con respecto al extremo inferior de los gabinetes.
- Coloque la estufa alejada de los lugares de la cocina con tráco y corrientes de aire para evitar una circulación de aire insuciente.
- Si se coloca la estufa cerca de una ventana, JAMÁS cuelgue cortinas largas ni persianas de papel en esa ventana. Podrían volar sobre los quemadores superiores y prenderse fuego, causando así un peligro de incendio. Seguridad de la cubierta ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte, respete las siguientes precauciones.
- Asegúrese de que todos los quemadores estén apagados cuando no utilice la estufa.
- No utilice papel de aluminio para cubrir las rejillas ni ninguna parte de la cubierta. Esto puede causar un envenenamiento por monóxido de carbono. Las envolturas de papel de aluminio también pueden atrapar el calor, provocando un riesgo de incendio. No deje los quemadores sin vigilancia en conguraciones de calor medio o alto.
- Antes de encender los quemadores, asegúrese de que todas las tapas estén correctamente instaladas en su lugar y que todos los quemadores estén nivelados.
- Siempre use la posición LITE (Encender) al encender los quemadores y asegúrese de que todos los quemadores enciendan. Si falla el encendido, gire la perilla en OFF (Apagado) y espere hasta que se disipe el gas.
- Cuando coloque un quemador a fuego lento, no gire la perilla rápidamente. Asegúrese de que la llama permanezca encendida.
- No coloque objetos sobre la cubierta, excepto cuando se trate de recipientes y utensilios de cocina.
- Esta cubierta está diseñada para usar con un wok o con el accesorio del aro para wok.
- Para ambear alimentos, debe tener una campana de ventilación. Durante el ambeado, la campana debe estar encendida.
- Antes de retirar o cambiar recipientes de cocina, apague los quemadores.
- Retire los alimentos y los recipientes de inmediato después de la cocción.
- Antes de retirar alguna pieza del quemador para realizar la limpieza, asegúrese de que la estufa esté apagada y completamente fría.
- Después de limpiar el distribuidor del quemador, asegúrese de que esté completamente seco antes de volver a ensamblarlo.
- Asegúrese de que la marca de encendido en el distribuidor del quemador doble esté colocada junto al electrodo al ensamblarlo.
- Para evitar el envenenamiento por monóxido de carbono, no vierta agua sobre el hueco de la cubierta durante la limpieza.
- Seleccione recipientes de cocina diseñados para la cocción encima de la estufa. Seleccione recipientes lo sucientemente grandes como para cubrir las rejillas de los quemadores. Ajuste las llamas de los quemadores de modo que no se extiendan más allá de la base de los recipientes.
- Para evitar que los recipientes se decoloren, se deformen o que se produzca un envenenamiento por monóxido de carbono, no utilice recipientes que superen considerablemente el tamaño de la rejilla.
- Asegúrese de que las manijas de los recipientes queden orientadas hacia un lado o hacia la parte posterior de la cubierta, pero nunca sobre los demás quemadores superiores.
- Aléjese de la estufa durante la cocción mediante fritura.
- Caliente siempre los aceites para freír en forma lenta y vigílelos a medida que se calientan. Si se fríen alimentos a alta temperatura, vigile cuidadosamente el proceso de cocción. Si va a utilizar una combinación de grasas y aceites durante la fritura, debe mezclarlos antes de calentarlos.
- Utilice un termómetro para freidoras de inmersión cuando sea posible. Esto evita el recalentamiento de la freidora más allá del punto de generación de humo.
- Utilice una cantidad mínima de aceite durante las frituras de inmersión. Evite cocinar alimentos no descongelados o con excesiva cantidad de hielo.12 Español Información importante de seguridad Información importante de seguridad
- Antes de transportar recipientes llenos de grasa o aceite, asegúrese de que se hayan enfriado por completo.
- Para evitar el retraso en el punto de ebullición, siempre deje reposar los líquidos calentados durante al menos 20 segundos después de apagar el quemador, para que la temperatura del líquido pueda estabilizarse. En caso de escaldaduras, siga estas instrucciones de primeros auxilios:
1. Sumerja el área escaldada en agua fría o tibia durante al menos 10 minutos.
2. No se aplique cremas, aceites ni lociones.
3. Cubra el área con un vendaje limpio y seco.
- Coloque los recipientes en el centro de la rejilla. No coloque un recipiente con un diámetro superior a 9” en los quemadores traseros. Si coloca un recipiente de mayor tamaño en la posición incorrecta, podría interrumpir la circulación de aire necesaria y hacer que la llama del quemador chisporrotee y queme de manera ineciente.
- No lleve prendas amplias o colgantes mientras utiliza la estufa. Pueden incendiarse y producirle quemaduras si tocan el quemador superior.
- No deje elementos plásticos sobre la cubierta. El aire caliente del ventilador puede derretir o encender los elementos de plástico o causar una acumulación de presión peligrosa en recipientes de plástico cerrados.
- No coloque artefactos portátiles ni ningún otro objeto sobre la cubierta, excepto cuando se trate de recipientes y utensilios de cocina. Es posible que se produzcan daños o incendios si la supercie está caliente.
- Asegúrese siempre de que los alimentos que se frían estén descongelados y secos. Cualquier tipo de humedad puede causar que la grasa caliente burbujee y se derrame del recipiente.
- Asegúrese siempre de que los controles estén en OFF (Apagado) y de que las rejillas estén frías antes de retirarlas para evitar cualquier posibilidad de sufrir quemaduras.
- No coloque materiales combustibles ni otros productos alrededor de la estufa.
- Tenga cuidado de que sus manos no toquen los quemadores cuando estén encendidos. Apague los quemadores cuando cambie una sartén o una olla.
- Cuando caliente líquidos como salsas, remueva todo el tiempo. Seguridad del horno ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte, respete las siguientes precauciones.
- No utilice el horno para otros nes que no sean la cocción, por ejemplo, para secar ropa o como lugar de almacenamiento. Utilice el horno solamente para cocinar.
- Asegúrese de que la parte interna de la parrilla dividida esté en la posición adecuada dentro de la parrilla externa.
- Asegúrese de que las parrillas del horno estén colocadas al mismo nivel en cada lado.
- No dañe, mueva ni limpie la junta selladora de la puerta.
- No rocíe agua en el vidrio del horno mientras el horno esté encendido o apenas después de haberlo apagado.
- No utilice papel o cubiertas de aluminio en ninguna parte del horno. No utilice papel de aluminio ni materiales similares para cubrir oricios o pasajes de la parte inferior del horno ni para cubrir una parrilla del horno. Esto puede causar un envenenamiento por monóxido de carbono. Las envolturas de papel de aluminio también pueden atrapar el calor, provocando un riesgo de incendio.
- Guarde cierta distancia respecto del horno al abrir la puerta de horno.
- Mantenga el horno libre acumulaciones de grasa.
- Al volver a colocar las parrillas del horno, asegúrese de que el horno esté completamente frío.
- Utilice solo recipientes recomendados para hornos de gas.
- Para evitar dañar las perillas de control de los quemadores, siempre hornee y/o ase a la parrilla los alimentos con la puerta del horno cerrada.
- No ase carne demasiado cerca de la llama del quemador. Recorte el exceso de grasa de la carne antes de la cocción.
- Al utilizar bolsas para cocinar o asar en el horno, siga las instrucciones del fabricante.
- No cubra ranuras, oricios o pasajes en la parte inferior del horno, ni cubra una parrilla completa con materiales como papel de aluminio Esto evita que el aire circule a través del horno y puede causar envenenamiento por monóxido de carbono. Las envolturas de papel de aluminio también pueden atrapar el calor, provocando un riesgo de incendio.Español 13 Información importante de seguridad Seguridad durante la auto-limpieza del horno ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte, respete las siguientes precauciones.
- La función de auto-limpieza opera el horno a temperaturas lo sucientemente altas como para eliminar por incineración los restos de alimentos en el horno. La estufa está extremadamente caliente durante el ciclo de auto-limpieza. No toque ninguna supercie de la estufa durante el ciclo de auto- limpieza.
- Mantenga alejados a los niños durante el ciclo de auto-limpieza.
- Antes de iniciar un ciclo de auto-limpieza, retire todas las parrillas, los recipientes y los utensilios del horno. Solo pueden dejarse en el horno parrillas recubiertas de porcelana.
- Antes de iniciar un ciclo de auto-limpieza, limpie la grasa y los restos de comida del horno.
- No coloque el cajón inferior en el interior del horno cuando ejecute un ciclo de auto- limpieza.
- Al abrir la puerta después de un ciclo de auto-limpieza, aléjese del horno.
- Si el ciclo de auto-limpieza funciona mal, apague el horno, desconecte el suministro eléctrico y comuníquese con un técnico de servicio calicado. Información de seguridad del cajón de almacenamiento ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte, respete las siguientes precauciones.
- No utilice el cajón para otros nes que no sean la cocción, por ejemplo, para secar ropa o como lugar de almacenamiento. Utilice el cajón solamente para cocinar.
- No toque la supercie interior del cajón ni el elemento de calentamiento. Es posible que estas supercies estén calientes y podrían ocasionarle quemaduras.
- Para evitar las quemaduras producidas por el vapor, tenga cuidado al abrir el cajón.
- No utilice papel de aluminio para revestir el cajón.
- No coloque el cajón en el horno. No coloque el cajón en el horno durante un ciclo de auto-limpieza.
- No deje recipientes de grasa derretida dentro o cerca del cajón.14 Español Descripción general Descripción general Esquema
01 Pantalla táctil 02 Perillas para los quemadores superiores (5 piezas) 03 Perilla para las luces del horno (1 pieza) 04 Quemadores superiores 05 Oricios de ventilación del horno 06 Oricios de refrigeración 07 Puerta doble del horno desmontable 08 Cajón de almacenamiento 09 Quemador del horno para asar a la parrilla 10 Luz del horno (2 ubicaciones) 11 Sistema de parrillas del horno 12 Quemador del horno para hornear 13 Ventilador de convección / Calentador de convección superior NOTA Si necesita una pieza identicada con un asterisco “*”, puede adquirirla en el Centro de contacto de Samsung (1-800-726-7864). Elementos incluidos Rejillas para los quemadores superiores (3) * Quemadores superiores y tapas (5) * Divisor inteligente (1) * Parrilla plana (2) * Parrilla dividida (1) * Comal (1) * Rejilla para wok (1) * Sonda de temperatura (1) * NOTA Si necesita una pieza identicada con un asterisco “*”, puede adquirirla en el Centro de contacto de Samsung (1-800-726-7864).Español 15 Descripción general 13 Touch to Wake-Up (Tocar para activar): Activar la pantalla del panel de control. 14 Healthy Cook (Comida saludable): Mostrar las recetas de comida saludable especialmente diseñadas para distintos tipos de alimentos. 15 Delay Start (Inicio retardado): Programar el horno para que se inicie a una hora determinada. 16 Keep Warm (Mantener caliente): Mantener los alimentos cocinados calientes a baja temperatura entre 150 °F y 200 °F (66 °C y 93 °C). 17 Cooking Time (Tiempo de cocción): Establecer el tiempo de cocción. 18 Self Clean (Auto-limpieza): Quemar residuos de alimentos en el horno a temperaturas muy elevadas. 19 Temp Probe (Sonda de temperatura): Activar el modo de sonda de temperatura. 20 Smart Control: Activa la conexión fácil.
- : Cuando usa la función de conexión fácil, aparece este icono en la pantalla.
- : Cuando el horno está conectado a Wi, aparece este icono en la pantalla. 21 Números: Se utilizan para jar la hora, la temperatura o la programación. 22 Options (Opciones): Mostrar las 9 opciones disponibles para el usuario. 23 Timer2 (Temporizador 2): Activar o desactivar el temporizador (inferior). Panel de control
01 START/SET (INICIO/CONFIGURAR): Iniciar una función o congurar el tiempo. 02 UPPER (SUPERIOR): Seleccionar la cavidad de cocción superior. 03 OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR): Cancelar la operación actual pero no el temporizador. 04 Convection Bake (Hornear por convección): Activar el horneado por convección para grandes cantidades de alimentos en varias parrillas. 05 Convection Roast (Asar por convección): Activar el asado por convección para cortes de carne grandes. 06 Bake (Hornear): Hornear los alimentos en forma uniforme con el quemador inferior del horno. 07 Broil (Asar a la parrilla): Asar el alimento solamente con el quemador superior del horno. 08 Clock (Reloj): Congurar la hora del reloj. 09 START/SET (INICIO/CONFIGURAR) (Bloquear): Iniciar una función o congurar el tiempo. Bloquear el panel de control y la puerta para evitar accidentes. 10 LOWER (INFERIOR): Seleccionar la cavidad de cocción inferior. 11 OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR): Cancelar la operación actual pero no el temporizador. 12 Timer1 (Temporizador 1): Activar o desactivar el temporizador (superior).16 Español Antes de comenzar Antes de comenzar Debe conocer las siguientes características y componentes antes de utilizar la estufa por primera vez. Modo de visualización Reposo Después de 2 minutos de inactividad (o 1 minuto cuando el horno está en modo de espera), el panel de control entra en el modo de reposo. En el modo de reposo, el panel de control está inactivo, mostrando solo la hora, hasta que es reactivado por el usuario. Reactivación
Para activar el panel de control, presione Touch to Wake-Up (Tocar para activar). En este modo están disponibles las preferencias de usuario, como el temporizador, la luz del horno y/o el bloqueo de los controles. Reloj Debe congurar correctamente el reloj para asegurar que las funciones automáticas funcionen correctamente. Este producto admite dos formatos de hora: 12 horas (predeterminado) y 24 horas.
Para congurar la hora del reloj
1. Presione la tecla Clock (Reloj).
2. Para seleccionar AM/PM, vuelva a presionar
la tecla Clock (Reloj).
3. Ingrese la hora actual usando el teclado
(INICIO/CONFIGURAR) para conrmar los ajustes.
Para cambiar el formato de hora (12 h / 24 h)
1. Presione la tecla Options (Opciones) y luego
4 en el teclado numérico.
2. Presione 1 para el formato de 12 horas o
2 para el formato de 24 horas.
3. Presione la tecla START/SET
(INICIO/CONFIGURAR). NOTA Puede congurar/cambiar el reloj o el temporizador de cocina antes de iniciar un modo de cocción o mientras la mayoría de los modos de cocción están funcionando. Sin embargo, no se puede congurar o cambiar la hora si hay una función basada en el tiempo en funcionamiento (horneado programado, por ejemplo) o si la opción Shabat está activada.Español 17 Cubierta Cubierta PASO 1 Ponga todos los ingredientes en un recipiente de cocción (sartén, olla, etc.). PASO 2 Coloque el recipiente sobre un quemador superior. PASO 3 Encienda el quemador superior. Un LED en la perilla de control se ilumina al girarla. Temporizador de cocina El temporizador de cocina le brinda un temporizador adicional que puede utilizar para programar las tareas de cocción, como hervir huevos. Sin embargo, no inicia ni detiene ninguna operación de cocción. El temporizador se puede jar desde 1 minuto hasta 9 horas y 59 minutos.
1. Presione la tecla Timer1 (Temporizador 1) o
Timer2 (Temporizador 2).
2. Ingrese el tiempo deseado usando el teclado
4. Para cancelar los ajustes del temporizador,
vuelva a presionar la tecla Timer (Temporizador).
5. Cuando ha transcurrido el tiempo jado,
el horno emite una señal sonora y en la pantalla se ve el mensaje “End”. Presione la tecla Timer (Temporizador) para borrar el mensaje. Ventilación del horno/oricios de refrigeración Oricios de refrigeración Los oricios de ventilación se ubican en la parte posterior de la estufa de gas. La adecuada circulación de aire evita los problemas de combustión y asegura un buen desempeño.
- No bloquee los oricios de ventilación ni la zona alrededor.
- Tenga cuidado al colocar elementos cerca de la ventilación. El vapor caliente puede hacer que se sobrecalienten o se derritan.18 EspañolCubierta Cubierta Ignición PRECAUCIÓNEl LED de la perilla indica si se ha encendido la perilla de un quemador. No indica si la llama del quemador está encendida. Verique que haya una llama realmente, ya sea que el LED de la perilla esté encendido o apagado.
Asegúrese de que todos los quemadores superiores estén correctamente instalados. Para encender un quemador:1. Empuje la perilla de control y gírela a la posición Lite (Encender). El LED de la perilla se enciende y oirá un "clic" que indica que el sistema de ignición electrónico funciona correctamente.2. Una vez encendido el quemador superior, gire la perilla de control para salir de la posición Lite (Encender) y apagar el sistema de ignición electrónico.3. Gire la perilla de control para ajustar el nivel de la llama.Encendido manualSi hay un corte de energía, puede encender el quemador manualmente. Tenga cuidado cuando lo haga.
1. Lleve un encendedor de la parrilla de gas largo al quemador superior que desea encender.
2. Empuje la perilla de control del quemador y gírela a la posición Lite (Encender). Encienda el quemador con el encendedor de la parrilla.
3. Una vez encendido el quemador, gire la perilla de control para ajustar el nivel de la llama.
Nivel de la llamaLas llamas de los quemadores siempre deben permanecer debajo de los recipientes de cocción y no deben extenderse más allá del fondo del utensilio en ningún momento.ADVERTENCIA• Si las llamas son mayores que el fondo del recipiente, pueden provocar un incendio o lesiones físicas.Quemadores de gas
Cada quemador tiene una perilla correspondiente que le permite ajustar el nivel de la llama de LO (Bajo) a HI (Alto). Además, cada perilla tiene un ajuste Lite (Encender). Al girar la perilla hacia la posición Lite (Encender), se enciende el quemador correspondiente. Los indicadores de los quemadores están situados sobre cada perilla y muestran qué quemador controla dicha perilla. Cada quemador está diseñado para un propósito de cocción especíco. Consulte la tabla siguiente.Posición Propósito Tipo de alimento CaracterísticasDelantero derecho (DD)22000 BTUCalentamiento potenteComida hervida Máxima potenciaTrasero derecho (TD)5000 BTUCocción a fuego lento bajaChocolate, guisos, salsasAlimentos delicados que requieren fuego lento para tiempo prolongadoCentro (C)9500 BTUAsar con grill/comalPanqueques, hamburguesas, huevos fritos, sándwiches calientesCocción de uso generalDelantero izquierdo (DI)15000 BTUCalentamiento rápidoGeneral Cocción de uso generalTrasero izquierdo (TI)9500 BTUCalentamiento general/Cocción a fuego lento bajaAlimentos en general, guisos, salsa de tomate*Cocción de uso general* La salsa de tomate debe revolverse durante la cocción a fuego lento.Español 19 Cubierta
- Cuando coloca un quemador a fuego lento, no gire la perilla del quemador rápidamente. Mire la llama para asegurarse de que se mantenga encendida.
- Luego de encender un quemador superior, asegúrese de que se haya encendido incluso si el LED de la perilla está iluminado. Ajuste el nivel de la llama girando la perilla del quemador.
- Siempre apague los quemadores superiores antes de retirar los recipientes de cocción. Los controles de todos los quemadores superiores deben estar en la posición OFF (Apagado) cuando no se cocine.
- Siempre apague los quemadores antes de ir a dormir o salir.
- Si huele gas, corte el suministro de gas de la estufa y llame a un técnico de servicio calicado. NUNCA utilice una llama para encontrar la pérdida.
- Si el LED en la perilla de control no se enciende cuando el quemador superior se ha encendido, llame a un técnico de servicio calicado.
- Si el LED de la perilla se ilumina, pero el quemador superior no se enciende, apague la perilla de control de inmediato. Utensilio de cocina Requisitos
- Fondo plano y lados verticales
- Bien equilibrado con manijas que pesen menos que el cuerpo principal de la olla o sartén. Características de los materiales
- Aluminio: Excelente conductor de calor. Algunos tipos de alimentos pueden causar el oscurecimiento del aluminio. Sin embargo, los recipientes de aluminio anodizado son resistentes a las manchas y a las picaduras.
- Cobre: Excelente conductor de calor pero su color se altera con facilidad.
- Acero inoxidable: Conductor de calor lento con resultados de cocción irregulares, pero es duradero, fácil de limpiar y resistente a las manchas.
- Hierro fundido: Mal conductor de calor, pero retiene muy bien el calor.
- Utensilios esmaltados: Las características de conducción de calor dependen del material base.
- Vidrio: Conductor de calor lento. Utilice solo recipientes de vidrio con la especicación de que son aptos para usar sobre quemadores superiores de estufas o en el horno. Limitaciones de tamaño PRECAUCIÓN
- No coloque una olla o sartén pequeña con un diámetro de fondo de alrededor de 6 pulgadas o menos en la rejilla central. Este utensilio podría volcarse. Utilice los quemadores traseros para estos utensilios de tamaño pequeño.
- : 6 pulgadas o menos
- Asegúrese siempre de que las manijas de los recipientes queden orientadas hacia un lado o hacia la parte posterior de la cubierta, y no sobre los demás quemadores superiores. Esto minimizará las posibilidades de quemaduras y derrames y de que se enciendan los materiales inamables que pueden causarse al golpear accidentalmente ollas o sartenes.
- Cuando utilice recipientes de vidrio, asegúrese de que estén diseñados para la cocción sobre los quemadores superiores de las estufas.
- No deje elementos plásticos sobre la cubierta. El aire caliente del ventilador puede derretir o encender los elementos de plástico o causar una acumulación de presión peligrosa en recipientes de plástico cerrados.
- Asegúrese de sujetar la manija de un wok o una olla pequeña de una sola asa mientras cocina. Rejilla para wok Los woks se utilizan con frecuencia para salteados, fritura en sartén, fritura de inmersión y escalfado. La rejilla para wok provista admite woks de 12” a 14”.
1. Apague todos los quemadores y
espere hasta que las rejillas se enfríen completamente.
2. Coloque la rejilla para wok sobre cualquiera
de las rejillas laterales.
3. Coloque un wok sobre la rejilla para wok.
Asegúrese de que el wok se apoye sobre la rejilla.
4. Encienda el quemador y ajuste el nivel de
llama adecuado.20 Español Cubierta Cubierta En la mayoría de los casos, debe precalentar el comal antes de cocinar. Consulte la tabla siguiente. Tipo de alimento Tiempo de precalentamiento Ajuste de precalentamiento Ajuste de cocción Panqueques 5-10 min. Alta Mediana alta Hamburguesas 5-10 min. Alta Alta Huevos fritos 5-10 min. Alta Mediana baja Tocino 5-10 min. Alta Alta Salchichas para el desayuno 5-10 min. Alta Alta Emparedado de queso grillado 4-8 min. Alta Alta PRECAUCIÓN
- No quitar el comal hasta que las rejillas de la cubierta, las supercies y el comal mismo se enfríen.
- Si deja el comal sobre la cubierta puede calentarse mucho cuando se utiliza la cubierta o el horno. Utilice siempre guantes para horno cuando coloque o quite el comal.
- No recaliente el comal. Se puede dañar el revestimiento del comal.
- No utilice utensilios de metal que puedan dañar la supercie del comal.
- No utilice el comal para otros nes, por ejemplo, como tabla para cortar o estante de almacenamiento.
- No cocine alimentos en exceso grasosos. La grasa puede derramarse.
- El comal es bastante pesado porque es de hierro fundido. Utilice las dos manos cuando coloque o quite el comal. NOTAS
- Es posible que necesite ajustar las conguraciones de calor del comal con el tiempo.
- El comal puede decolorarse con el tiempo a medida que se cure con el uso.
- No deje que el óxido permanezca en el comal. Si aparece óxido en el comal, elimínelo lo antes posible. PRECAUCIÓN
- No quite la rejilla para wok hasta que las rejillas de la cubierta, las supercies y la rejilla para wok misma se enfríen.
- Cuando se utiliza el wok con la cubierta o cuando el horno está encendido, la rejilla para wok que se encuentra sobre la cubierta puede calentarse mucho. Use guantes para hornos cuando coloque o quite la rejilla para wok.
- No utilice utensilios con un fondo plano o woks con un diámetro inferior al diámetro del aro para wok. El utensilio o el wok pueden volcarse.
- No utilice un utensilio de gran tamaño. Las llamas del quemador podrían esparcirse y causar daños en las inmediaciones.
- No utilice la rejilla para wok y el comal al mismo tiempo.
- Esta cubierta no está diseñada para ambear alimentos ni para cocinar con un wok o con el accesorio del aro para wok. Si se ambean alimentos, solo debe hacerse debajo de una campana de ventilación encendida. Comal El comal recubierto desmontable proporciona una supercie de cocción adicional. Esto resulta útil en especial al cocinar carne, panqueques u otros alimentos que requieren una gran área de cocción. El comal se puede utilizar solo con el quemador central en la rejilla central. Tenga cuidado al colocar el comal en la rejilla central.Español 21 Dual Door™ Dual Door™ Este horno tiene una única puerta Dual Door™ con bisagra en el centro. Si ha insertado el Divisor inteligente y dividido el horno en dos (o sea en Modo doble), solo tiene que abrir la mitad superior para acceder a la cavidad de arriba. Cuando utiliza la capacidad Flex Duo™, puede acceder al espacio superior del horno mucho más fácilmente y con mayor eciencia energética. Cómo utilizar la puerta superior ¡Empuje!
1. Sujete la manija y la palanca. Presione la
palanca para liberar la traba de la puerta y jale la manija.
2. Esto abrirá solo la puerta superior como se
muestra. Cómo utilizar toda la puerta
2. Esto abrirá toda la puerta como se muestra.
- Cuando abra toda la puerta, asegúrese de sujetar la manija por la parte que no tiene palanca. Si presiona la palanca mientras está abriendo toda la puerta, la puerta superior puede abrirse y causar daños físicos. NOTAS
- No coloque objetos pesados ni aplique una fuerza excesiva sobre la puerta superior.
- No permita que los niños jueguen con la puerta superior o se suban a ella.22 Español Horno de gas Modo doble PASO 1 Ponga todos los ingredientes en un recipiente resistente a la temperatura. PASO 2 Inserte el Divisor inteligente en la 4ta posición de la parrilla y empuje hasta que la estufa emita una señal sonora. PRECAUCIÓN Cuando el Divisor inteligente está correctamente insertado, aparece el icono “-”. PASO 3 Seleccione un modo de cocción y luego comience el precalentamiento. Horno de gas Modo simple PASO 1 Ponga todos los ingredientes en un recipiente resistente a la temperatura. PASO 2 Seleccione un modo de cocción y luego comience el precalentamiento. PASO 3 Coloque el recipiente en una parrilla. PASO 4 Cierre la puerta y comience la cocción. NOTAS
- El ventilador de enfriamiento comienza a funcionar automáticamente durante un tiempo después de terminar la cocción.
- Puede producirse un ruido como de un ligero estallido durante la cocción en el horno. Este sonido puede producirse durante el ciclo del quemador normal del horno, cuando la llama del quemador del horno se extingue.Español 23 Horno de gas NOTAS
- Para utilizar el modo de funcionamiento doble, inserte el Divisor inteligente.
- El ventilador de enfriamiento comienza a funcionar automáticamente durante un tiempo después de terminar la cocción.
- Cuando no utilice el Divisor inteligente, guárdelo a temperatura ambiente.
- Manipule el Divisor inteligente con ambas manos.
- Use guantes para hornos cuando inserte o retire el Divisor inteligente.
- Tenga en cuenta que el tiempo de precalentamiento de los hornos superior e inferior es diferente.
- No coloque recipientes con alimentos directamente sobre el Divisor inteligente para cocinar. PRECAUCIÓN La estufa muestra “-dc-”
- Revise el Divisor inteligente para ver si está instalado correctamente.
- No inserte ni retire el Divisor inteligente durante la cocción. PASO 4 Disponga los recipientes en las parrillas. PASO 5 Cierre la puerta y comience la cocción.24 Español Horno de gas Horno de gas Modo de cocción
- Asegúrese de cerrar la puerta antes de empezar a cocinar.
- Si deja la puerta abierta durante 20-30 segundos mientras el horno está en los modos de hornear/asar por convección, hornear o asar a la parrilla, el quemador del horno se apaga. Para reiniciar el quemador, cierre la puerta. Hornear y asar (modo simple)
1. Presione la tecla Bake (Hornear por convección), Roast (Asar por convección) o
2. De ser necesario, utilice el teclado numérico para cambiar la temperatura
predeterminada (350 °F). Puede congurar el horno en cualquier temperatura desde 175 °F hasta 550 °F.
3. Presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
- El horno se precalienta hasta que alcanza la temperatura que usted ha congurado.
- Emite una señal sonora 6 veces cuando el horno alcanza la temperatura establecida.
- Al nalizar el precalentamiento, coloque los alimentos en el horno y, luego, cierre la puerta.
4. Al nalizar la cocción, presione la tecla OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR) y, luego, retire
los alimentos. NOTA Para cambiar la temperatura durante la cocción, repita los pasos 1 a 3 anteriores. Hornear y asar (superior modo doble)
1. Inserte el Divisor inteligente en la cavidad.
2. Presione la tecla UPPER (SUPERIOR).
3. Presione la tecla Bake (Hornear por convección) o Roast (Asar por convección).
4. De ser necesario, utilice el teclado numérico para cambiar la temperatura
predeterminada (350 °F). Puede congurar el horno en cualquier temperatura desde 175 °F hasta 480 °F.
5. Presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
- El horno se precalienta hasta que alcanza la temperatura que usted ha congurado.
- Emite una señal sonora 6 veces cuando el horno alcanza la temperatura establecida.
- Al nalizar el precalentamiento, coloque los alimentos en el horno superior y cierre la puerta.
6. Al nalizar la cocción, presione la tecla OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR).Español 25
Horno de gas Cocción por convección El ventilador de convección en la parte trasera del horno hace circular el aire caliente en forma pareja por todas las cavidades del horno de manera que los alimentos se cocinen y se doren uniformemente en menos tiempo que con el calor normal.
NOTA Cuando utilice la cocción por convección, siempre precaliente el horno para obtener los mejores resultados. Hornear por convección
- Ideal para los alimentos que se cocinan en varias parrillas.
- Adecuado para grandes cantidades de alimentos.
- Ofrece los mejores resultados con las galletas, brownies, pastelitos individuales, mufns, bollos dulces, pastel de ángel y pan.
- Las galletas se hornean mejor en charolas planas para galletas.
- Cuando hornea por convección usando una única parrilla, coloque la parrilla en la posición de parrilla 3 o 4. (En modo doble, posición A o 1)
- Cuando hornea por convección usando dos parrillas, coloque las parrillas en las posiciones 2 y 5 (pasteles y galletas). Cuando hornea por convección usando tres parrillas, coloque las parrillas en las posiciones 2, 4 y 6.
- El horno ajusta automáticamente la temperatura para hornear por convección. Hornear (inferior modo doble)
1. Inserte el Divisor inteligente en la cavidad.
2. Presione la tecla LOWER (INFERIOR).
3. Presione la tecla Bake (Hornear por convección) o Bake (Hornear).
4. De ser necesario, utilice el teclado numérico para cambiar la temperatura
predeterminada (350 °F). Puede congurar el horno en cualquier temperatura desde 175 °F hasta 480 °F.
5. Presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
- El horno se precalienta hasta que alcanza la temperatura que usted ha congurado.
- Emite una señal sonora 6 veces cuando el horno alcanza la temperatura establecida.
- Al nalizar el precalentamiento, coloque los alimentos en el horno inferior y cierre la puerta.
6. Al nalizar la cocción, presione la tecla OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR).
NOTA Su horno cuenta con diferentes rangos de ajuste de temperatura al usar el horno superior y el horno inferior simultáneamente. Consulte “Guías de ajuste de temperatura” en la página 29 para obtener más detalles.26 Español Horno de gas Horno de gas Asar por convección
- Adecuado para cortes de carne tiernos más grandes, destapados.
- Para obtener mejores resultados, coloque una asadera y una rejilla debajo de la carne vacuna o la carne de ave. La asadera retiene los derrames de grasa y la rejilla evita las salpicaduras de grasa.
- El aire caliente circula sobre, debajo y alrededor de la comida. Las carnes, incluidas las aves, se doran por todos lados como si hubiesen sido cocidas en un rosticero (asador giratorio). Asar a la parrilla Al asar a la parrilla se utiliza el quemador en la parte superior del horno para cocinar y dorar alimentos. La carne o el pescado deben colocarse siempre sobre una rejilla y una asadera. Se recomienda precalentar 5 minutos antes de asar a la parrilla. Asar a la parrilla (modo simple)
1. Coloque los alimentos sobre una rejilla y una asadera.
2. Presione la tecla Broil (Asar a la parrilla) una vez para una temperatura alta o dos
veces para una temperatura baja.
3. Presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para comenzar a asar a la parrilla.
4. Deje que el horno se precaliente durante 5 minutos.
5. Coloque la asadera en la parrilla deseada y cierre la puerta del horno.
6. Cuando un lado de los alimentos esté dorado, debe darlos vuelta, cerrar la puerta del
horno y comenzar la cocción del otro lado.
7. Al nalizar la cocción, presione la tecla OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR).
NOTA Asegúrese de cerrar la puerta antes de empezar a cocinar. Asar a la parrilla (modo doble)
1. Inserte el Divisor inteligente en la cavidad.
2. Coloque los alimentos sobre una rejilla y una asadera.
3. Presione la tecla UPPER (SUPERIOR).
4. Presione la tecla Broil (Asar a la parrilla) una vez para una temperatura alta o dos
veces para una temperatura baja.
5. Presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para comenzar a asar a la parrilla.
6. Deje que el horno se precaliente durante 5 minutos.
7. Coloque la asadera en la parrilla deseada del horno superior y cierre la puerta del
8. Cuando un lado de los alimentos esté dorado, debe darlos vuelta, cerrar la puerta del
horno y comenzar la cocción del otro lado.
9. Al nalizar la cocción, presione la tecla OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR).
- Utilice el ajuste de baja temperatura para la carne de ave o los cortes gruesos de carne vacuna a n de evitar asarla demasiado.
- En general, para evitar el exceso de cocción, presione la tecla Broil (Asar a la parrilla) para cambiar de Alta a Baja.
- Tenga cuidado al abrir la puerta del horno para dar vuelta los alimentos. El aire que escapa del horno estará muy caliente.
- Su horno cuenta con diferentes rangos de ajuste de temperatura al usar el horno superior y el horno inferior simultáneamente. Consulte “Guías de ajuste de temperatura” en la página 29 para obtener más detalles.Español 27 Horno de gas
3. Seleccione la operación de cocción ( Bake
(Hornear por convección), Roast (Asar por convección) o Bake (Hornear)) y la temperatura.
4. Presione la tecla Temp Probe (Sonda
de temperatura) y, luego, seleccione la temperatura interna entre 100 °F y 200 °F mediante el teclado numérico.
5. Congure una opción (Cooking Time (Tiempo de cocción), Delay Start (Inicio retardado),
o Keep Warm (Mantener caliente)) si es necesario.
6. Presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR). Cuando el alimento llega a la
temperatura interna seleccionada, el horno se apaga automáticamente y, luego, emite un sonido. NOTAS El funcionamiento de la sonda de temperatura se apagará:
- Cuando nalice el tiempo de cocción.
- Cuando el horno alcance la temperatura establecida. Sonda de temperatura (solo modo simple) La sonda de temperatura le permite cocinar carnes asadas y aves a la temperatura interna exacta que desea, eliminando así el trabajo de adivinar para determinar si un trozo de carne está cocido o no. Puede usar la sonda de temperatura con el horno congurado en Bake (Hornear), Convection Bake (Hornear por convección) o Convection Roast (Asar por convección). Al usar la sonda de temperatura, la temperatura interna se muestra en la pantalla cuando alcanza los 100 °F.
1. Empuje la sonda de temperatura en la carne
de manera que la punta llegue hasta el centro de la carne.
- Al insertar la sonda, asegúrese de que no esté en contacto con huesos, grasa o cartílagos.
- Para carnes con hueso, inserte la sonda en el centro de la parte más baja y más gruesa de la pieza.
- Para aves enteras (pavo, pollos grandes, etc.), inserte la sonda en la parte más gruesa del muslo interno, paralela a la pierna.
- Si activa la función de mantener caliente después de terminar la cocción usando la sonda, la temperatura interna de la carne superará sus ajustes iniciales.
- Si retira la sonda mientras la cocción está en proceso, el horno se apaga en 60 segundos.
- La sonda de temperatura puede no funcionar correctamente si se inserta en alimentos congelados. (No aparece el icono de la sonda de temperatura).28 Español Horno de gas Horno de gas Tabla de temperaturas Tipo de alimento Temperatura interna (°F) Res / Cordero Poco hecho 140-150 Al punto 160-170 Muy hecho 170-180 Carne de cerdo 170-180 Ave 165-185 PRECAUCIÓN
- Para proteger la sonda de temperatura, tenga cuidado de no insertarla de modo que sobresalga de la carne. Asegúrese de que la sonda esté insertada en el centro de la carne.
- No guarde la sonda en el horno.
- No deje la sonda dentro del horno durante el ciclo de auto-limpieza o de asado a la parrilla. Podría causar daños permanentes a la sonda.
- Para evitar dañar la sonda, descongele antes los alimentos.
- No use pinzas cuando inserte o quite la sonda. Las pinzas pueden dañar la sonda.
- Utilice la sonda de temperatura solo para las funciones de cocción aplicables. NOTA Si ha cubierto la carne con papel de aluminio y la deja reposar cubierta durante 10 minutos después de terminar la cocción, la temperatura interna aumenta de 5 a 10 °F. Guía de recetas Guía para asar a la parrilla Para obtener instrucciones detalladas, consulte la página 26. NOTAS
- Esto es para referencia solamente.
- Se recomienda precalentar 5 minutos antes de asar a la parrilla.
- Los tiempos necesarios para asar a la parrilla dependerán del tamaño, peso, espesor, temperatura inicial y su preferencia en cuanto al grado de cocción.
- Esta guía esta basada en carnes a temperatura de refrigerador. Alimento Grado
cocción Tamaño Espesor Ajuste de asado a la parrilla Posición de la parrilla Tiempo de cocción Simple Superior 1er lado 2do lado Hamburguesas Al punto 9 hamburguesas 1" Alta 6 B 5:00- 5:30 4:00- 4:30 Al punto 9 hamburguesas ¾" Alta 6 B 5:00 4:00 Bistec Al punto - 1" Alta 6 B 7:00- 6:00 6:00- 5:00 Al punto - 1½" Alta 6 B 9:00- 10:00 6:00- 7:00 Presas de pollo Muy hecho 2-2½ lbs. ¾-1" Alta 5 A 15:00- 17:00 13:00- 15:00 Pechugas de pollo Muy hecho 2-3 unidades - Alta 5 A 15:00- 18:00 12:00- 15:00 Costillas de cerdo Muy hecho 1 lb. ½" Alta 5 A 9:00- 11:00 6:00- 9:00 Chuletas de cordero Al punto 10 oz 1" Alta 4 A 8:00- 12:00 5:00- 8:00 Muy hecho 1 lb. 1½" Alta 4 A 10:00- 15:00 7:00- 11:00Español 29 Horno de gas (O - disponible, X - no disponible) Horno inferior Horno superior Temperatura y función de ajuste disponible Modo Ajuste de temperatura Asar a la parrilla Hornear y Asar Baja Alta Mín. Máx. Hornear 480 °F O O 400 °F 480 °F 450 °F O O 350 °F 480 °F 350 °F O X 275 °F 450 °F 325 °F O X 275 °F 400 °F 250 °F X X 225 °F 300 °F 175 °F X X 175 °F 200 °F Hornear 480 °F O O 400 °F 480 °F 450 °F O O 350 °F 480 °F 350 °F O X 275 °F 450 °F 325 °F O X 275 °F 400 °F 250 °F X X 225 °F 300 °F 175 °F X X 175 °F 200 °F PRECAUCIÓN Asegúrese de cerrar la puerta luego de dar vuelta el alimento. Guías de ajuste de temperatura Rangos de ajuste de temperatura del modo doble Su horno cuenta con diferentes rangos de ajuste de temperatura al usar el horno superior y el horno inferior simultáneamente. El rango de cada horno cambia dependiendo de la función y el ajuste de temperatura del otro horno. Consulte las tablas a continuación y en la página siguiente para obtener detalles. Horno superior Horno inferior Temperatura y función de ajuste disponible. Modo Ajuste de temperatura Hornear Hornear Mín. Máx. Mín. Máx. Asar a la parrilla Alta 400 °F 480 °F 400 °F 480 °F Baja 325 °F 480 °F 325 °F 480 °F Hornear Asar 480 °F 400 °F 480 °F 400 °F 480 °F 450 °F 350 °F 480 °F 350 °F 480 °F 300 °F 250 °F 375 °F 250 °F 375 °F 250 °F 225 °F 300 °F 225 °F 300 °F 175 °F 175 °F 200 °F 175 °F 200 °F30 Español Horno de gas Horno de gas Limitaciones de temperatura según modo Función Modo simple Modo doble Mín. Máx. Mín. Máx. Hornear 175 °F (80 °C) 550 °F (285 °C) 175 °F (80 °C) 480 °F (250 °C) Asar a la parrilla Baja Alta Baja Alta Hornear 175 °F (80 °C) 550 °F (285 °C) 175 °F (80 °C) 480 °F (250 °C) Asar 175 °F (80 °C) 550 °F (285 °C) 175 °F (80 °C) 480 °F (250 °C) Auto-limpieza 2 horas 5 horas - Cajón de almacenamiento
Mantener caliente - 3 horas - Con Hornear o Asar, use Auto Conversion (Autoconversión) para congurar la temperatura mínima en 200 °F (95 °C) si es necesario. Consulte “Autoconversión” en la página 39 para obtener más detalles. Uso de las parrillas del horno Modo simple - una cavidad del horno Su horno viene con 3 parrillas y 7 posiciones. Las posiciones de las parrillas están delineadas por las guías sobre las que se apoyan. Cada una de las guías de las parrillas tienen un tope que evita que se aojen durante el funcionamiento del horno. Cada parrilla tiene topes que requieren colocación correcta sobre las guías. Los topes evitan que las parrillas se salgan accidentalmente del horno por completo al retirarlas.
Tipo de alimento Posición de la parrilla Hamburguesas a la parrilla 6 Carnes o cortes pequeños de ave, pescado, a la parrilla 5-4 Panqués, pasteles molde savarin, tartas congeladas, guisos 4 o 3 Pizza fresca, pasteles de ángel, carnes asadas de pequeño tamaño
Pavo, carnes asadas de gran tamaño, jamones
- No cubra una parrilla del horno con papel de aluminio. Esto entorpecerá la circulación del calor y creará problemas en el proceso de horneado.
- No coloque papel de aluminio sobre la parte inferior del horno. El aluminio puede derretirse y causar daños en el horno.
- Coloque las parrillas en la distribución deseada solamente cuando el horno se encuentre frío.
- Cuando coloque una parrilla en la posición superior (posición 7), asegúrese de que la parrilla se apoye en forma estable en el tope incorporado. NOTA Esta tabla es para referencia solamente.Español 31 Horno de gas NOTAS
- Esta tabla es para referencia solamente.
- Al utilizar el modo de horno superior, siempre debe precalentarlo antes de cocinar alimentos como pizzas.
- Recomendamos cocinar pizzas y pasteles usando la posición de la segunda parrilla en modo simple o la posición de la segunda parrilla del horno inferior en modo doble para obtener bases más crocantes. Inserción y retirada de una parrilla del horno Para insertar una parrilla del horno
1. Coloque el extremo trasero de la parrilla
2. Deslice la parrilla sobre la guía mientras
sostiene el extremo delantero de la parrilla. Para retirar una parrilla del horno
1. Retire el cajón hacia afuera hasta que se
2. Levante el extremo delantero de la parrilla y
retírela de la guía. Modo doble - dos cavidades del horno En el modo doble, el Divisor inteligente separa el horno en uno superior y uno inferior. El horno superior y el horno inferior tienen cada uno 3 posiciones para las parrillas.
- El horno superior tiene 3 posiciones para las parrillas (A, B, C).
- El horno inferior tiene 3 posiciones para las parrillas (1, 2, 3). Tipo de alimento Posición de la parrilla Superior Inferior Tartas congeladas A 1 Pasteles de ángel - 1 Panqués o pasteles en molde savarin
Mufns, brownies, galletitas, magdalenas, pasteles en capas, tartas, galletas. A 1 Guisos A 1 Jamones, carnes asadas de pequeño tamaño A 1 Pollos pequeños, trozos de pavo, asados de tamaño mediano
PRECAUCIÓN Precauciones para usar solamente el horno superior:
- Debe precalentar el horno. Si no lo hace, la comida puede estar demasiado cocida o quemada en la supercie y poco cocida en el interior.
- Para cambiar la temperatura durante la cocción, primero retire los alimentos y, luego, cambie la temperatura. A continuación, vuelva a colocar los alimentos dentro del horno. De lo contrario, los alimentos podrían quemarse con el quemador para asar mientras se precalienta el horno superior.
- En el modo de horneado por convección, no hornee alimentos con una altura superior a las 2 pulgadas (50 mm).
- El tiempo de cocción puede ser más prolongado que con la cocción en un solo horno.32 Español Horno de gas Horno de gas Colocación de parrillas y recipientes
Parrilla del horno múltiple
Parrilla del horno múltiple Colocar los moldes o las charolas lo más cerca posible del centro del horno producirá los mejores resultados. Si hornea con más de un recipiente, colóquelos de manera tal que cada uno tenga 1" a 1½" de espacio libre a su alrededor. Cuando hornea en una única parrilla, coloque la parrilla del horno en la posición 3 o 4. Consulte la gura de la izquierda. Cuando hornee galletas en parrillas múltiples, coloque las parrillas en las posiciones 3 y 5. Consulte la gura de la izquierda. Uso de múltiples parrillas del horno Tipo de horneado Posiciones de las parrillas Pasteles 3 y 5 Galletitas 2 y 5 Opciones de cocción PRECAUCIÓN Los alimentos que pueden echarse a perder fácilmente como la leche, los huevos, el pescado, las aves y las carnes, deben enfriarse en un refrigerador antes de colocarse en el horno. Aún enfriados, no deben permanecer en el horno durante más de una hora antes de que se inicie la cocción y una vez nalizada la cocción deben retirarse a la brevedad. Cocción programada (modo simple) La cocción programada congura el horno para cocinar los alimentos a una temperatura establecida durante un tiempo determinado. El horno se apaga automáticamente cuando naliza. Modo: Bake (Hornear)/ Bake (Hornear por convección)/ Roast (Asar por convección) / Healthy Cook (Comida saludable)
1. Presione la tecla correspondiente al modo de cocción que desee, como Bake
(Hornear por convección).
2. Si es necesario, cambie la temperatura usando el teclado numérico.
3. Presione la tecla Cooking Time (Tiempo de cocción).
4. Fije el tiempo de cocción entre 1 minuto y 9 horas y 59 minutos (9:59) usando el
automáticamente y comenzará a precalentarse. La temperatura aumenta hasta que alcanza la temperatura que usted ha congurado.
6. Al nalizar el precalentamiento, coloque el recipiente con el alimento sobre una
parrilla y cierre la puerta. El horno comienza la cocción para la cantidad de tiempo congurada.Español 33 Horno de gas Cocción programada (modo de horno inferior)
1. Inserte el Divisor inteligente en la cavidad.
2. Presione la tecla LOWER (INFERIOR).
3. Presione la tecla correspondiente al modo de cocción que desee, como Bake
(Hornear por convección).
4. Si es necesario, cambie la temperatura usando el teclado numérico.
5. Presione la tecla Cooking Time (Tiempo de cocción).
6. Fije el tiempo de cocción entre 1 minuto y 9 horas y 59 minutos (9:59) usando el
automáticamente y comenzará a precalentarse. La temperatura aumenta hasta que alcanza la temperatura que usted ha congurado.
8. Al nalizar el precalentamiento, coloque el recipiente con el alimento sobre una
parrilla en el horno inferior y cierre la puerta. El horno comienza la cocción para la cantidad de tiempo congurada.
9. Una vez transcurrido el tiempo de cocción, el horno se apagará automáticamente y,
luego, emitirá un sonido.
7. Una vez transcurrido el tiempo de cocción, el horno se apagará automáticamente y,
luego, emitirá un sonido. NOTA Para cambiar el tiempo de cocción programado, presione la tecla Cooking Time (Tiempo de cocción) e ingrese un tiempo distinto. Luego, presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR). Cocción programada (modo de horno superior)
1. Inserte el Divisor inteligente en la cavidad.
2. Presione la tecla UPPER (SUPERIOR).
3. Presione la tecla correspondiente al modo de cocción que desee, como Bake
(Hornear por convección).
4. Si es necesario, cambie la temperatura usando el teclado numérico.
5. Presione la tecla Cooking Time (Tiempo de cocción).
6. Fije el tiempo de cocción entre 1 minuto y 9 horas y 59 minutos (9:59) usando el
automáticamente y comenzará a precalentarse. La temperatura aumenta hasta que alcanza la temperatura que usted ha congurado.
8. Al nalizar el precalentamiento, coloque el recipiente con el alimento sobre una
parrilla en el horno superior y cierre la puerta. El horno comienza la cocción para la cantidad de tiempo congurada.
9. Una vez transcurrido el tiempo de cocción, el horno se apagará automáticamente y,
luego, emitirá un sonido.34 Español Horno de gas Horno de gas Inicio retardado (modo simple) La función Inicio retardado le permite usar el temporizador de cocina para iniciar y detener automáticamente otro programa de cocción. Puede congurar el Inicio retardado de manera que demore el inicio automático de una función de cocción seleccionada por hasta 12 horas. Modo: Bake (Hornear) / Bake (Hornear por convección) / Roast (Asar por convección) / Self-clean (Auto-limpieza)
1. Coloque el recipiente con el alimento sobre una parrilla y cierre la puerta.
2. Presione la tecla correspondiente al modo de cocción que desee, como Bake
(Hornear por convección).
3. Si es necesario, cambie la temperatura usando el teclado numérico.
4. Presione la tecla Cooking Time (Tiempo de cocción).
5. Fije el tiempo de cocción entre 1 minuto y 9 horas y 59 minutos (9:59) usando el
6. Presione la tecla Delay Start (Inicio retardado) para cambiar los elementos de tiempo
7. Fije la hora de inicio usando el teclado numérico.
8. Presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
9. El horno comienza a cocinar a la hora establecida y se apaga automáticamente cuando
naliza la cocción. NOTA Para cambiar la hora de inicio, presione la tecla Delay Start (Inicio retardado) e ingrese la nueva hora de inicio. Luego, presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR). Inicio retardado (modo superior)
1. Inserte el Divisor inteligente en la cavidad. Coloque el recipiente con el alimento sobre
una parrilla en el horno superior y cierre la puerta.
2. Presione la tecla UPPER (SUPERIOR).
3. Presione la tecla correspondiente al modo de cocción que desee, como Bake
(Hornear por convección).
4. Si es necesario, cambie la temperatura usando el teclado numérico.
5. Presione la tecla Cooking Time (Tiempo de cocción).
6. Fije el tiempo de cocción entre 1 minuto y 9 horas y 59 minutos (9:59) usando el
7. Presione la tecla Delay Start (Inicio retardado).
8. Fije la hora de inicio usando el teclado numérico.
El horno comienza a cocinar a la hora establecida y se apaga automáticamente cuando naliza la cocción.Español 35 Horno de gas Funciones especiales Comida Saludable (solo modo simple) La Comida saludable ofrece 6 opciones especializadas de cocción diferentes. Para utilizar una opción de comida saludable, siga las instrucciones a continuación.
2. Presione el número que corresponda a la opción que desee. Consulte la tabla siguiente.
Papa al horno Pollo asado al grill Rodaja de salmón
Filete de pescado blanco Deshidratar Entibiar pan para leudado
3. Ajuste Ingrese la temperatura entre 100 °F y 550 °F usando el teclado numérico.
Consulte la página 36 para obtener más información.
4. Presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para comenzar la cocción.
5. Al nalizar la cocción, presione la tecla OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR).
- No es necesario el precalentamiento.
- Si el ajuste de temperatura está fuera del rango establecido, se oye un sonido de error. Inicio retardado (modo inferior)
1. Inserte el Divisor inteligente en la cavidad. Coloque el recipiente con el alimento sobre
una parrilla en el horno inferior y cierre la puerta.
2. Presione la tecla LOWER (INFERIOR).
3. Presione la tecla correspondiente al modo de cocción que desee, como Bake
(Hornear por convección).
4. Si es necesario, cambie la temperatura usando el teclado numérico.
5. Presione la tecla Cooking Time (Tiempo de cocción).
6. Fije el tiempo de cocción entre 1 minuto y 9 horas y 59 minutos (9:59) usando el
7. Presione la tecla Delay Start (Inicio retardado).
8. Fije la hora de inicio usando el teclado numérico.
El horno comienza a cocinar a la hora establecida y se apaga automáticamente cuando naliza la cocción.36 Español Horno de gas Horno de gas Elementos especícos
Diseñado especialmente para hornear papas o batatas.
2. Pollo asado al grill
Diseñado especialmente para cocinar presas o pechugas de pollo. Para evitar que la piel se seque o se dore en exceso, envuelva cada presa de pollo o pechuga en papel de aluminio.
Diseñado especialmente para cocinar letes de salmón.
4. Filete de pescado blanco
Diseñado especialmente para cocinar letes de pescado blanco.
Deshidratar seca los alimentos o elimina la humedad de los alimentos a través de la circulación de calor. Después de secar los alimentos, guárdelos en un lugar fresco y seco. Agregar jugo de limón o ananá o espolvorear azúcar sobre las frutas ayuda a conservar su dulzura. Consulte la tabla a continuación para ver los ajustes de la función Deshidratar. Categoría Posición de la parrilla Peso (oz) Temperatura (°F) Una parrilla Dos parrillas Verduras 3 o 4 2 y 5 9-21 (250-600 g) 100-150 Fruta 3 o 4 2 y 5 9-21 (250-600 g) 100-150 Carne 3 o 4 2 y 5 14-30 (400-850 g) 145-175
6. Entibiar pan para leudado
Genera automáticamente una temperatura óptima para el proceso de leudado del pan y, por ende, no requiere ningún ajuste de temperatura. Para obtener los mejores resultados, siempre inicie la opción de entibiar pan para leudado con el horno frío. PRECAUCIÓN
- No utilice la opción de entibiar pan para leudado cuando la temperatura del horno sea superior a los 125 ˚F. Si la temperatura supera los 125 ˚F, este modo no podrá calentar el horno a la temperatura óptima. Espere hasta que el horno se enfríe.
- No utilice la opción de entibiar pan para leudado para calentar alimentos. La temperatura no estará lo sucientemente caliente como para mantener los alimentos calientes.
- Coloque la masa en un recipiente resistente al calor en la posición de la parrilla 3 o 4 y cúbrala con un paño o con una envoltura de plástico. Es posible que deba enganchar el plástico debajo del recipiente para que el horno no lo vuele fuera de la masa.
- Para evitar reducir la temperatura del horno y extender el tiempo de leudado, no abra la puerta del horno. Mantener caliente (solo modo simple) Mantenga los alimentos cocinados calientes a una baja temperatura hasta tres horas.
1. Coloque el recipiente con el alimento sobre una parrilla y cierre la puerta.
2. Presione la tecla Keep Warm (Mantener caliente).
3. Presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR). El horno se calienta hasta 170 °F
- Puede cancelar el calentamiento en cualquier momento presionando la tecla OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR).
- Para congurar la función de calentamiento durante una cocción programada, presione la tecla Keep Warm (Mantener caliente) en el modo de cocción regida por temporizador. Al nalizar la cocción programada, el horno baja la temperatura al valor predeterminado de calentamiento y mantiene esa temperatura hasta que el calentamiento termine o se cancele.
- Utilice esta función en el modo simple solamente. El horno no puede mantener la temperatura baja que requiere esta función durante la cocción en modo doble.Español 37 Horno de gas
3. Presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR). La temperatura en la pantalla
cambia luego de que la temperatura del horno alcanza los 175 °F.
4. Presione las teclas Bake (Hornear) y Touch to Wake-Up (Tocar para activar)
simultáneamente durante 3 segundos para mostrar “SAb”. Una vez que “SAb” aparece, el control del horno ya no emite sonidos ni muestra ningún cambio. NOTAS
- Puede cambiar la temperatura del horno una vez comenzado el horneado, pero la pantalla no cambiará ni emitirá sonidos. Luego de cambiar la temperatura, el horno tarda 15 segundos en reconocer el cambio.
- Puede apagar el horno en cualquier momento presionando OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR). Sin embargo, esto no desactiva la opción Shabat.
- Para desactivar la opción Shabat, mantenga presionados los botones Bake (Hornear) y Touch to Wake-Up (Tocar para activar) simultáneamente por 3 segundos.
- Puede programar el tiempo de cocción antes de activar la opción Shabat.
- Después de un corte de energía, el horno no reanudará el funcionamiento automáticamente. “SAb” aparecerá en el panel de control, pero el horno no se encenderá nuevamente. Los alimentos se pueden retirar con seguridad del horno, pero no se debe desactivar la opción Shabat y encender el horno de nuevo hasta que nalice el Shabat/las estas.
- Después de la celebración del Shabat, apague la opción Shabat manteniendo presionados los botones Bake (Hornear) y Touch to Wake-Up (Tocar para activar) simultáneamente por al menos 3 segundos. PRECAUCIÓN
- No intente activar ninguna otra función excepto la de Hornear cuando la opción Shabat está activa. Solo las siguientes teclas funcionarán correctamente: Teclado numérico, Hornear, Inicio/Congurar horno y Apagar horno.
- No abra la puerta del horno ni cambie la temperatura del horno durante alrededor de 30 minutos después de haber iniciado la opción Shabat. Deje que el horno alcance la temperatura jada. El ventilador del horno funciona solamente cuando aumenta la temperatura del horno. La opción Shabat (solo modo simple)
(Para uso en el Shabat y otras fechas sagradas judías) Use esta opción solo para hornear en el Shabat y otras fechas sagradas judías. Para obtener más información, visite el sitio web http://www.star-k.org Con la opción Shabat
- La temperatura del horno se puede regular más alta o más baja después de haber congurado esta opción.
- La pantalla no cambia y no suena ninguna señal sonora cuando cambia la temperatura.
- Una vez que el horno se encuentra correctamente congurado para hornear con la opción Shabat activada, el horno permanecerá encendido continuamente hasta que se cancele esa función. Esto anulará la función de ahorro de energía transcurridas 12 horas que viene congurada de fábrica.
- Si la luz del horno es necesaria durante el Shabat, presione OVEN LIGHT (LUZ DEL HORNO) antes de activar la función Shabat. Una vez que la luz del horno se encuentre encendida y se encuentre activada la opción Shabat, la luz del horno permanecerá encendida hasta que la opción Shabat sea desactivada.
- Si desea que la luz del horno se apague, asegúrese de apagarla antes de activar la función Shabat.
- No utilice la supercie de la cubierta cuando la opción Shabat está activada. Para activar la opción Shabat
2. Ingrese la temperatura deseada usando el teclado numérico.
La temperatura predeterminada es 350 °F.38 Español Horno de gas Horno de gas Cómo cambiar los ajustes de las opciones Presione la tecla Options (Opciones) para cambiar diversos ajustes de la estufa según su preferencia. El menú de opciones está disponible solo cuando el horno está apagado. Ajuste Descripción 0 Modo de demostración Lo utilizan los minoristas para nes de exhibición únicamente. 1 Temperatura Recalibrar la temperatura del horno. 2 Temperatura Unidad (°F / °C) Programe el control del horno para mostrar las temperaturas en Fahrenheit o Centígrados. 3 Autoconversión Convierte temperaturas de horneado normal a temperaturas de horneado por convección. 4 Hora/Fecha (12 h / 24 h) Programe el reloj para mostrar la hora en el formato de 12 o 24 horas. 5 Ahorro de energía Apaga automáticamente el horno 12 horas después del inicio del horneado o 3 horas después del inicio del asado a la parrilla. 6 Idioma Seleccione el idioma preferido entre inglés, francés o español. 7 Sonido Apague o encienda el sonido (señal sonora) del horno. 8 Activar/Desactivar WI-FI Encienda o apague el modo WI-FI. Funciones de no cocción Modo demostración Lo utilizan los minoristas para nes de exhibición únicamente. En este modo, el elemento calentador no funciona.
1. Presione la tecla Options (Opciones) y luego
0 en el teclado numérico.
2. Presione 1 (Activado) o 2 (Desactivado) en el
para guardar los cambios. Ajuste de temperatura La temperatura del horno ya ha sido calibrada en la fábrica. Al principio, cuando utilice el horno, siga las indicaciones de tiempo y temperatura recomendadas para las recetas. Si considera que el horno está demasiado caliente o demasiado frío, puede recalibrar la temperatura. Antes de recalibrarla, pruebe una receta utilizando un ajuste de temperatura más alto o más bajo que el recomendado. Los resultados de horneado de esa manera probablemente le sirvan de guía para decidir la magnitud del ajuste requerido. La temperatura del horno puede ajustarse en ±35 °F (±19 °C ).
1. Presione la tecla Options (Opciones) y luego
1 en el teclado numérico.
2. Presione la tecla Options (Opciones) para
seleccionar una temperatura más alta (+) o más baja (-).
3. Ingrese un valor de temperatura de ajuste
(0-35) usando el teclado numérico.
4. Presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR)
para guardar los cambios. NOTA Este ajuste no afecta a la temperatura de asar a la parrilla o auto-limpieza, y se conserva en la memoria después de un corte de energía eléctrica.Español 39 Horno de gas Ahorro de energía Esto apagará automáticamente el horno 12 horas después del inicio del horneado o 3 horas después del inicio del asado a la parrilla.
1. Presione la tecla Options (Opciones) y luego
5 en el teclado numérico.
2. Presione 1 (Activado) o 2 (Desactivado) en el
para guardar los cambios. Idioma Seleccione el idioma preferido entre inglés, francés o español.
1. Presione la tecla Options (Opciones) y luego
6 en el teclado numérico.
2. Presione 1 (inglés), 2 (francés) o 3 (español)
en el teclado numérico.
3. Presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR)
para guardar los cambios. Sonido Apague o encienda el sonido (señal sonora)
1. Presione la tecla Options (Opciones) y luego
7 en el teclado numérico.
2. Presione 1 (Activado) o 2 (Desactivado) en el
para guardar los cambios. Temperatura Unidad (°F / °C) Cambie el formato de la temperatura del horno a Fahrenheit o Centígrados. El ajuste predeterminado es Fahrenheit.
1. Presione la tecla Options (Opciones) y luego
2 en el teclado numérico.
para guardar los cambios. Autoconversión La autoconversión de convección convierte automáticamente temperaturas de horneado normal a temperaturas de horneado por convección. Por ejemplo, si usted ingresa una temperatura de receta normal de 350 °F y presiona START/SET (INICIO/ CONFIGURAR), el horno muestra la temperatura convertida de 325 °F.
1. Presione la tecla Options (Opciones) y luego
3 en el teclado numérico.
2. Presione 1 (Activado) o 2 (Desactivado) en el
teclado numérico. (El ajuste predeterminado es “Off” (Desactivado).)
3. Presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR)
para guardar los cambios. Hora/Fecha (12 h / 24 h) Programe el reloj para mostrar la hora en el formato de 12 o 24 horas.
1. Presione la tecla Options (Opciones) y luego
4 en el teclado numérico.
2. Presione 1 (12 horas) o 2 (24 horas) en el
teclado numérico. (El ajuste predeterminado es de "12 horas".)
3. Presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR)
para guardar los cambios.40 Español Horno de gas Horno de gas Bloqueo del horno Bloquee el panel de control y la puerta para evitar operaciones accidentales y que el producto se incline. Mantenga presionada la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR) durante 3 segundos para bloquear o desbloquear el panel de control y la puerta. Cuando el bloqueo del horno está activado, el panel no funciona y la puerta del horno se bloquea y no puede abrirse. Smart control Cómo conectar el horno
1. Descargue y abra la aplicación Samsung Smart Home en su dispositivo inteligente.
2. Siga las instrucciones en pantalla de la aplicación para conectar la estufa.
3. Una vez completado el proceso, se muestra el icono de conexión ubicado en la
estufa y la aplicación conrma que está conectado.
4. Si el icono de conexión no se enciende, siga la instrucción en la aplicación para volver
a conectarse. Para controlar el horno remotamente
1. Presione Smart Control. aparecerá en la pantalla. El horno ahora puede controlarse
de manera remota mediante un dispositivo remoto conectado.
2. Seleccione el icono del horno en la aplicación Samsung Smart Home para abrir la
aplicación Oven Control. Si la aplicación está conectada al horno, puede ejecutar las siguientes funciones mediante la aplicación: Control remoto del horno usando la aplicación Samsung Smart Home Supervisión de horno/cubierta
- Revisar el estado del horno.
- Supervisar el estado de encendido/apagado de cada quemador de la cubierta. Control remoto del horno
- Congurar o ajustar remotamente los ajustes del hornosEspañol 41 Mantenimiento Control remoto del horno usando la aplicación Samsung Smart Home Mis platos
- Apagar el horno remotamente.
- Una vez iniciada la cocción, cambiar remotamente el tiempo de cocción y la temperatura. Detección de errores • Reconocer los errores automáticamente. Sonda de temperatura
- Supervisar la temperatura actual y restablecer la conguración de la sonda.
- Si no aparece en la pantalla, aún puede supervisar el estado del horno y la cubierta y apagar el horno. Activar/Desactivar WI-FI Si congura el modo de WI-FI en desactivado, los dispositivos móviles no pueden conectarse a la estufa.
1. Presione la tecla Options (Opciones) y luego
8 en el teclado numérico.
2. Presione 1 (Activado) o 2 (Desactivado) en el
CONFIGURAR) para guardar los cambios. NOTAS
- Abrir la puerta del horno o presionar Smart Control borrará de la pantalla e impedirá el funcionamiento de la mayoría de las funciones remotas.
- Al nalizar o cancelar la cocción, se borra de la pantalla.
- Por cuestiones de seguridad, no puede encender el horno de gas de manera remota.
- Por cuestiones de seguridad, para activar el control remoto se debe especicar el tiempo de cocción.
- El horno sigue funcionando aunque se pierda la conexión Wi-Fi.
- Smart Control no funciona adecuadamente si la conexión de Wi-Fi es inestable.
- Consulte el manual de la aplicación Samsung Smart Home para obtener información detallada. Mantenimiento Limpieza Panel de control Primero, bloquee el panel de control y la puerta para evitar operaciones accidentales y que el producto se incline.
1. Mantenga presionada la tecla OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR) durante 3 segundos para
bloquear el panel de control y la puerta.
2. Limpie el panel de control con un paño suave humedecido con agua corriente, agua
jabonosa tibia o limpiavidrios. No rocíe limpiadores directamente sobre el panel de control.
3. Cuando nalice, mantenga presionada la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR) de
nuevo durante 3 segundos. ADVERTENCIA
- Asegúrese de que el panel de control se apague y todas las supercies de la estufa estén frías antes de limpiar. De lo contrario, puede quemarse.
- Si la estufa se ha movido lejos de la pared, asegúrese de que el dispositivo anti inclinación se vuelva a instalar correctamente cuando la estufa se haya colocado de nuevo en su lugar. De lo contrario, la estufa podría caerse y causar lesiones físicas.
- No use limpiadores de lana de acero ni abrasivos de ningún tipo. Pueden rayar o dañar la supercie. Supercie de acero inoxidable
1. Elimine derrames, manchas y grasa de la estufa con un paño suave humedecido.
2. Aplique un limpiador de acero inoxidable aprobado a un paño húmedo o una toalla de
3. Limpie un área pequeña cada vez, frotando en la dirección del grano del acero
inoxidable, si fuese el caso.
4. Cuando nalice, seque la supercie con un paño suave seco.
5. Repita los pasos 2 a 4 tantas veces como sea necesario.
- No use una esponja de lana de acero ni limpiadores abrasivos sobre supercies de acero inoxidable. Rayará la supercie.
- No rocíe ningún tipo de limpiador en los oricios de distribución. El sistema de ignición está ubicado en estos oricios y debe mantenerse libre de humedad.42 Español Mantenimiento Mantenimiento Parrillas Para mantener las parrillas limpias, retírelas de la cavidad y remójelas en agua tibia y jabón. Luego, quite la suciedad de las parrillas con una esponja de pulir plástica. Si las parrillas no se deslizan hacia adentro y hacia afuera sin problemas después de haberlas limpiado, frote las guías de los rieles laterales con papel encerado o un paño que contenga unas gotas de aceite de cocina. Esto permitirá que las parrillas se deslicen más fácilmente en sus carriles. NOTAS
- No coloque las parrillas en una lavavajillas.
- Si una parrilla no se desliza hacia adentro y hacia afuera fácilmente, aplique unas gotas de aceite de cocina a las guías de la parrilla del horno.
- Si una parrilla se vuelve demasiado difícil de deslizar hacia adentro o afuera, lubríquela con lubricante de grato.
- Para adquirir el lubricante de grato, comuníquese con nosotros al 1-800-SAMSUNG (726-7864).
- Para compras en línea, visite http://www.samsungparts.com/Default.aspx y busque la referencia DG81-01629A. PRECAUCIÓN
- No deje las parrillas en el horno durante el ciclo de auto-limpieza. El calor extremo generado en este ciclo puede pelar de forma permanente el recubrimiento de la parrilla y hacer que sea difícil deslizar las parrillas sobre los rieles de la guía.
- No rocíe aceite de cocina o lubricante directamente sobre las parrillas e. Puerta No retire la junta interna de la puerta del horno para realizar la limpieza. Parte interna de la puerta
- Supercie interna: Limpie la supercie interna de la puerta manualmente con una esponja de pulir plástica con jabón y luego séquela con un paño seco. Tenga cuidado de no permitir que la junta se humedezca ni que ingrese humedad en la puerta.
- Vidrio interno: El vidrio interno se limpia automáticamente durante el ciclo de auto- limpieza. Parte externa de la puerta
- Supercie externa: Siga las instrucciones de limpieza de la supercie de acero inoxidable en la sección anterior.
- Vidrio externo: Limpie el vidrio externo con un limpiador de vidrio o agua jabonosa. Enjuague y seque bien. Tenga cuidado de no permitir que la junta se humedezca ni que ingrese humedad en la puerta.
PRECAUCIÓN No permita que ingrese humedad en la puerta ni en la junta (*). La humedad puede disminuir el rendimiento de la junta. Controles de los quemadores Asegúrese de que todas las perillas de los quemadores superiores estén en la posición OFF (apagado).
1. Extraiga las perillas de los vástagos de la
2. Limpie las perillas de control en agua
con un limpiador para acero inoxidable.
4. Vuelva a colocar las perillas en los vástagos
de la válvula de control. PRECAUCIÓN
- No limpie las perillas de control en una lavavajillas.
- No rocíe limpiadores directamente sobre el panel de control. Si ingresa humedad en los circuitos eléctricos puede provocar descargas eléctricas o daños en el producto.Español 43 Mantenimiento Supercie de la cubierta La supercie de la cubierta de porcelana esmaltada debe mantenerse limpia. Recomendamos retirar los alimentos derramados inmediatamente después de que se hayan derramado.
1. Apague todos los quemadores superiores.
2. Espere hasta que se enfríen las rejillas de
los quemadores y retírelas.
3. Limpie la supercie de la cubierta con un
paño suave. Si se derraman alimentos en los huecos de los componentes del quemador, retire la tapa del quemador y el cabezal y limpie por completo los derrames.
4. Una vez nalizada la limpieza, vuelva a
instalar los componentes del quemador y, luego, vuelva a colocar las rejillas de los quemadores en su posición. PRECAUCIÓN
- No use una esponja de lana de acero ni limpiadores abrasivos ya que pueden rayar o dañar la supercie esmaltada.
- No retire la supercie de la cubierta para limpiarla. Las líneas de gas que van a los distribuidores de los quemadores se pueden dañar y provocar un incendio o una falla del sistema.
- No vierta agua en el hueco de la cubierta mientras limpia la cubierta. Esta podría ltrase en los sistemas eléctricos y de gas de la estufa creando un riesgo de descarga eléctrica o elevados niveles de monóxido de carbono, debido a la corrosión de las válvulas o los puertos del gas.
- Mantenga los conductos de ventilación del horno libres de obstrucciones. Limpie con frecuencia los oricios de ventilación para evitar la acumulación de grasa. Rejillas de los quemadores y componentes Apague todos los quemadores superiores y asegúrese de que se hayan enfriado.
1. Retire las rejillas de los quemadores.
2. Retire las tapas de los quemadores de los
cabezales de los quemadores.
3. Retire los cabezales de los quemadores de
las válvulas de distribución para revelar los electrodos de encendido.
4. Limpie todos los componentes desmontables de
las rejillas y los quemadores en agua jabonosa tibia. No use esponjas de lana de acero ni limpiadores abrasivos.
5. Enjuague y seque bien las rejillas y los
componentes de los quemadores.
6. Vuelva a colocar los cabezales de los
quemadores en sus posiciones arriba de las válvulas de distribución. Asegúrese de que haya un electrodo de encendido insertado a través del oricio en cada cabezal de los quemadores. NOTA Consulte la página siguiente para obtener instrucciones detalladas del re-ensamblaje de los componentes de los quemadores.
7. Vuelva a colocar las tapas de los quemadores
en sus posiciones arriba de los cabezales. Para garantizar un funcionamiento correcto y seguro, asegúrese de que las tapas de los quemadores queden planas arriba de los cabezales.
8. Vuelva a instalar las rejillas de los quemadores
en sus respectivas posiciones.
9. Encienda cada uno de los quemadores y
verique si funcionan correctamente. Después de vericar que un quemador funciona con normalidad, apáguelo.44 Español Mantenimiento Mantenimiento Cabezal del quemador de latón NOTAS
- Las partes de latón del quemador cambian de color con el uso. Sin embargo, esto no afecta su desempeño y puede limpiar las partes de latón con un limpiador de metales.
- Después de la limpieza, conrme que las aberturas de los puertos de los quemadores no estén atascadas.
- No limpie ninguno de los componentes de los quemadores en una lavavajillas. PRECAUCIÓN
- Los electrodos de encendido no son desmontables. No intente retirarlos por la fuerza.
- Para evitar el astillado, no golpee las rejillas y tapas entre sí, o contra supercies duras tales como utensilios de hierro fundido.
- El distribuidor de quemadores puede estar bloqueado con comida o polvo. Limpie el distribuidor si parece estar bloqueado. Si limpia el distribuidor con agua, vuelva a instalarlo solo cuando esté completamente seco. Si el distribuidor está mojado, podría impedir que los quemadores se enciendan. Guía de re-instalación de los quemadores Cabezal del quemador doble
1. Oriente el cabezal del quemador de modo
que la abertura para el electrodo y el electrodo queden alineados.
2. Instale el cabezal del quemador de modo
que el electrodo pase por la abertura para el electrodo. Asegúrese de que el cabezal del quemador quede plano en la parte superior de la estufa. Cabezal del quemador redondo
1. Oriente el cabezal del quemador de modo
que la abertura para el electrodo y el electrodo queden alineados.
2. Instale el cabezal del quemador de modo
que el electrodo pase por la abertura para el electrodo. Asegúrese de que el cabezal del quemador quede plano en la parte superior de la estufa.Español 45 Mantenimiento Quemador ovalado
1. Oriente el cabezal del quemador de modo
que la abertura para el electrodo y el electrodo queden alineados.
2. Instale el cabezal del quemador de modo
que el electrodo pase por la abertura para el electrodo. Asegúrese de que el cabezal del quemador quede plano en la parte superior de la estufa. Tapa de los quemadores
1. Vuelva a instalar las tapas de los
quemadores haciendo coincidir su tamaño con el de los quemadores. PRECAUCIÓN Asegúrese de que cada tapa se vuelva a instalar en el cabezal correcto y que quede centrada y plana sobre el cabezal del quemador. Cabezal de los quemadores Tapa de los quemadores PRECAUCIÓN Asegúrese de que todos los componentes de los quemadores (cabezales y tapas) se vuelvan a instalar correctamente. Si la instalación es correcta, serán estables y quedarán planos. Superior Inferior NOTA La tapa del quemador a fuego lento de precisión (TD) y la tapa del quemador de doble potencia interior (DD) son intercambiables.46 Español Mantenimiento Mantenimiento Auto-limpieza (solo modo simple) Este horno auto-limpiante utiliza altas temperaturas (mucho más altas que las temperaturas de cocción) para eliminar por incineración los restos de grasa y otros residuos o reducirlas a no polvo de ceniza que se puede limpiar con un paño húmedo. PRECAUCIÓN
- No deje niños pequeños sin vigilancia cerca de la estufa durante el ciclo de auto- limpieza. Las supercies externas de la estufa pueden volverse muy calientes.
- Algunos pájaros son muy sensibles a los humos de un horno auto-limpiante. Lleve a los pájaros a una sala bien ventilada alejada de la estufa.
- No recubra el horno, las parrillas del horno ni la parte inferior del horno con papel de aluminio. Hacerlo podría tener como consecuencia una mala distribución del calor, producir malos resultados de horneado y causar daños permanentes al interior del horno. El papel de aluminio se derretirá y se adherirá a las supercies interiores del horno.
- No fuerce la apertura de la puerta del horno durante el ciclo de auto-limpieza. Esto dañará el sistema de traba automática de la puerta. La puerta se bloquea automáticamente cuando se inicia el ciclo de auto-limpieza y se mantiene bloqueada hasta que se cancela el ciclo y la temperatura del horno es inferior a 400 °F.
- Tenga precaución al abrir la puerta del horno después del ciclo de auto-limpieza. El horno de gas estará aún MUY CALIENTE y podría salir aire caliente y vapor al abrir la puerta.
- Limpie los derrames excesivos antes de realizar la operación de auto-limpieza.
- No utilice limpiadores de hornos. Los limpiadores comerciales de hornos o los forros para hornos no deben utilizarse JAMÁS en el horno ni alrededor de ninguna de sus partes. Los residuos de los limpiadores de hornos dañarán el interior del horno durante la operación de auto-limpieza. Para realizar el ciclo de auto-limpieza Asegúrese de que el bloqueo de la puerta esté liberado. Retire todas las parrillas de la cavidad del horno.
1. Asegúrese de que la puerta del horno esté completamente cerrada y destrabada.
2. Presione la tecla Self Clean (Auto-limpieza) una vez. Luego, seleccione el tiempo de
limpieza al presionar la tecla Self Clean (Auto-limpieza) una o más veces de acuerdo con la siguiente tabla. Una vez Dos veces Tres veces Ciclo de 3 horas Ciclo de 5 horas Ciclo de 2 horas
3. Presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR). La puerta del horno se bloquea y
el horno comienza a calentarse.
4. Cuando haya nalizado el ciclo de auto-limpieza, el horno emitirá una señal sonora
10 veces. La puerta permanecerá bloqueada y el icono de bloqueo parpadeará hasta que la temperatura del horno descienda por debajo de los 400 °F (200 °C).
5. Cuando el icono de bloqueo cambia a un candado abierto, puede abrir la puerta del
horno. El icono de bloqueo cambia a un candado abierto cuando la temperatura del horno desciende por debajo de los 400 °F (200 °C).
6. Presione la tecla OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR) para mostrar la hora del día.
PRECAUCIÓN No utilice los quemadores superiores cuando el horno de gas ejecute un ciclo de auto- limpieza. ADVERTENCIA Asegúrese de que todos los controles están APAGADOS y que todas las supercies estén frías antes de limpiar cualquier parte de la estufa.Español 47 Mantenimiento NOTA Asegúrese de que todos los quemadores superiores estén apagados cuando el horno ejecute un ciclo de auto-limpieza. La auto-limpieza no funcionará si hay algún quemador superior encendido. Para retardar el inicio del ciclo de auto-limpieza
1. Repita los pasos 1 y 2 en la página anterior.
2. Presione la tecla Delay Start (Inicio retardado). La puerta del horno se traba.
3. Ajuste la hora a la cual desea que el horno inicie la auto-limpieza utilizando el teclado numérico.
4. Presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR). El horno comenzará la auto-
limpieza a la hora especicada. Para cancelar el ciclo de auto-limpieza Es posible que se vea en la necesidad de detener o interrumpir un ciclo de auto-limpieza debido a humo dentro del horno. Para apagar el ciclo de auto-limpieza, presione la tecla OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR). El ciclo se apaga, pero la puerta permanece bloqueada y el icono de bloqueo parpadea hasta que la temperatura del horno desciende por debajo de los 400 °F (200 °C). Después de la auto-limpieza
- La puerta sigue bloqueada hasta que la temperatura interna del horno desciende por debajo de los 400 °F.
- Una vez que se enfrió el horno, limpie las supercies del horno con un paño para retirar residuos de cenizas.
- Las manchas rebeldes pueden quitarse con una esponja de lana de acero. Los depósitos calcáreos pueden quitarse con un paño empapado en vinagre.
- Si no está satisfecho con los resultados de la limpieza, repita el ciclo. “HOT” aparece en la pantalla hasta que el horno se enfría. Espere hasta que desaparezca el mensaje y, luego, inicie un nuevo ciclo.
- El ventilador de enfriamiento comienza a funcionar automáticamente durante un tiempo después de la auto-limpieza. PRECAUCIÓN No intente abrir la puerta del horno inmediatamente después de completarse el ciclo de auto-limpieza. El horno sigue estando muy caliente cuando la puerta se desbloquea. El aire caliente y el vapor que salen podrían quemarlo. Reemplazo de la luz del horno Luz del horno La luz del horno es una bombilla para electrodomésticos estándar de 40 watts. Se enciende cuando se abre la puerta del horno. Retirar Cubierta de vidrio de la bombilla Bombilla Volver a colocar
2. Asegúrese de que el horno y la luz del horno
se encuentren fríos.
3. Abra la puerta y retire la tapa de vidrio
girándola hacia la izquierda.
4. Retire la luz del horno de la toma girándola
5. Inserte una bombilla para electrodomésticos
de 40 watts en la toma y, luego, gírela hacia la derecha para ajustarla.
6. Vuelva a colocar la tapa de vidrio y, luego,
gírela hacia la derecha para ajustarla. PRECAUCIÓN Para evitar las descargas eléctricas, asegúrese de que el horno esté apagado y frío antes de reemplazar la luz del horno. NOTAS
- La luz del horno no funciona durante el ciclo de auto-limpieza.
- Retire las parrillas si obstaculizan el acceso a la luz del horno.48 Español Mantenimiento Mantenimiento Cómo volver a instalar la puerta Puede volver a instalar la puerta superior de la misma manera que vuelve a instalar la puerta completa.
1. Sujete rmemente ambos lados de la puerta en su extremo superior.
2. Con la puerta en el mismo ángulo que en la posición para retirar, deslice la muesca del
brazo de la bisagra hasta que encaje en el borde inferior de la ranura para la bisagra. La muesca en el brazo de la bisagra debe quedar completamente inserta en la parte inferior de la ranura. Brazo de la bisagra Muesca Borde inferior de la ranura
3. Abra la puerta por completo. Si la puerta no se abre completamente, la muesca no se
encuentra correctamente insertada en el borde inferior de la ranura.
4. Empuje las trabas de bisagra hacia arriba contra el marco frontal de la cavidad del
horno hasta que queden en la posición trabada. Posición destrabada Traba de la bisagra Posición trabada
5. Cierre la puerta del horno.
Cómo retirar y volver a instalar la puerta del horno Cómo retirar la puerta NOTA Puede retirar la puerta superior de la misma manera que retira la puerta completa. PRECAUCIÓN
- La puerta es muy pesada. Tenga cuidado al retirarla y levantarla. No levante la puerta halando de la manija.
- Desconecte la electricidad antes de retirar la puerta.
1. Abra la puerta por completo.
2. Hale de las trabas de las bisagras hacia abajo, hacia el marco de la puerta hasta la
posición destrabada. Posición trabada Traba de la bisagra Posición destrabada Fig. 1 alrededor de 5° Fig. 2
3. Sujete rmemente ambos lados de la puerta
en su extremo superior.
4. Cierre la puerta hasta la posición de
remoción, que es a aproximadamente 5 grados de la posición vertical (Fig. 1).
5. Levante la puerta y jale hacia afuera hasta
que el brazo de la bisagra esté fuera de la ranura (Fig. 2).Español 49 Resolución de problemas Cómo retirar y volver a instalar el cajón de almacenamiento Cajón de almacenamiento
1. Deslice el cajón hacia afuera hasta que se
lado. Con ambas manos, empuje hacia abajo el gancho izquierdo mientras levanta el gancho derecho y, luego, retire el cajón.
3. Limpie el cajón en agua jabonosa tibia
con un paño o un cepillo suave. Luego, enjuáguelo y séquelo completamente.
4. Coloque el cajón en los rieles a cada lado y,
luego, presione los ganchos en su lugar. Resolución de problemas Si encuentra algún problema con la estufa, verique primero las siguientes tablas e intente poner en práctica las acciones sugeridas. Puntos de vericación Seguridad del gas Problema Causa posible Acción Hay olor a gas. La perilla del quemador superior no está en posición OFF (Apagado) y el quemador no está encendido. Gire la perilla del quemador hasta la posición OFF (Apagado). Hay una fuga de gas. Libere el ambiente, el edicio o el área de todos los ocupantes. Llame inmediatamente al proveedor de gas desde el teléfono de un vecino. No llame desde su teléfono. El teléfono es eléctrico y podría causar una chispa que podría prender fuego el gas. Siga las instrucciones del proveedor de gas. Si no puede comunicarse con el proveedor de gas, llame al departamento de bomberos.50 Español Resolución de problemas Resolución de problemas Quemadores superiores Problema Causa Acción No se enciende ningún quemador. El cable de alimentación no está enchufado al tomacorriente. Asegúrese de que el enchufe se encuentre insertado en un tomacorriente alimentado con corriente y bien conectado a tierra. Puede haberse quemado un fusible en su casa o haberse disparado el disyuntor. Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor. El suministro de gas no está correctamente conectado o encendido. Consulte las Instrucciones de instalación que vinieron con su estufa. Los quemadores superiores no se encienden. La perilla de control no se reguló correctamente. Empuje la perilla de control y gírela hasta la posición Lite (Encender). Las tapas de los quemadores no están en su lugar. La base del quemador está mal alineada. Limpie los electrodos. Coloque la tapa del quemador sobre el cabezal del quemador. Alinee la base del quemador. El quemador superior hace un clic durante el funcionamiento. La perilla de control se dejó en la posición Lite (Encender). Una vez encendido el quemador, gire la perilla de control hasta una posición deseada. Si el quemador sigue haciendo clic, llame a un técnico de servicio. Los quemadores no queman en forma pareja. Los componentes y las tapas de los quemadores superiores no están colocados correctamente y a nivel. Consulte la página 43. Los quemadores superiores están sucios. Limpie los componentes de los quemadores superiores. (Consulte la página 43.) Problema Causa Acción Las llamas de los quemadores superiores son muy grandes o amarillas. Se instaló un oricio de tamaño incorrecto. Verique el tamaño del oricio del quemador. Comuníquese con su instalador si tiene el oricio incorrecto (gas LP en lugar de gas natural o viceversa). Los quemadores superiores se encienden pero los quemadores del horno no. El bloqueo de la puerta del horno está activado. La pantalla mostrará el icono de Bloqueo. Mantenga la puerta del horno abierta y presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR) durante 3 segundos. El horno emitirá una señal sonora y el icono de Bloqueo se apagará. El interruptor de cierre del Regulador de presión de gas está en posición OFF (Apagado). Llame a un técnico de servicio calicado. Horno Problema Causa Acción El control del horno emite una señal sonora y muestra un código de información. Puede haber un problema con el horno. Consulte la tabla “Códigos de información” en la página 55. Presione la tecla OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR) y reinicie el horno. Si el problema persiste, desconecte toda alimentación eléctrica a la estufa durante por lo menos 30 segundos y luego reconecte la alimentación eléctrica. Si esto no soluciona el problema, llame al servicio de reparaciones.Español 51 Resolución de problemas Problema Causa Acción El horno no se enciende. El horno no está bien enchufado al tomacorriente. Asegúrese de que el enchufe se encuentre completamente insertado en una toma con corriente y bien conectada a tierra. Puede haberse quemado un fusible en su casa o haberse disparado el disyuntor. Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor. El horno está a temperatura demasiado alta o demasiado baja. El termostato del horno necesita ajustes. Consulte la página 38. Un quemador del horno no se apaga El bloqueo de la puerta del horno está activado. La pantalla mostrará el icono de Bloqueo. Mantenga la puerta del horno abierta y presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR) durante 3 segundos. El horno emitirá una señal sonora y el icono de Bloqueo se apagará. Se ha activado la función Shabat. SAb y la hora del día aparecerán en la pantalla. Todos los demás controles y señales se desactivarán. Para apagar el horno solamente, presione la tecla OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR). Para cancelar la función Shabat y reactivar los controles y las señales, mantenga presionadas las teclas Bake (Hornear) y Touch to Wake-Up (Tocar para activar) simultáneamente durante 3 segundos. Problema Causa Acción La luz del horno (lámpara) no se enciende. El bloqueo de la puerta del horno está activado. La pantalla mostrará el icono de Bloqueo. Mantenga la puerta del horno abierta y, luego, presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR) durante 3 segundos. El horno emitirá una señal sonora y el icono de Bloqueo se apagará. Se ha activado la función Shabat. SAb y la hora del día aparecerán en la pantalla. Todos los demás controles y señales se desactivarán. Para cancelar la función Shabat y reactivar el interruptor de la luz y otros controles, mantenga presionadas las teclas Bake (Hornear) y Touch to Wake-Up (Tocar para activar) simultáneamente durante 3 segundos. Bombilla suelta o quemada. Consulte la página 47. El interruptor de la luz del horno debe reemplazarse. Llame a un técnico de servicio calicado. El horno emite demasiado humo cuando se asa a la parrilla. Carne o alimentos no fueron preparados correctamente antes de asar a la parrilla. Corte el exceso de grasa o los bordes grasosos que pueden doblarse. Parrilla del horno superior colocada incorrectamente. Ver la guía para asar a la parrilla, en la página 28. Los controles no se han establecido adecuadamente. Consulte la página 26. Acumulación de grasa en las supercies del horno. Es necesario limpiar con regularidad si se asa a la parrilla con frecuencia.52 Español Resolución de problemas Resolución de problemas Problema Causa Acción Cuando termina la cocción, el ventilador de enfriamiento sigue funcionando. El ventilador comienza a funcionar automáticamente durante un tiempo determinado para ventilar el interior del horno. No es un defecto del horno. El ventilador está diseñado para funcionar automáticamente por un periodo de tiempo para enfriar el horno. El horno no ejecuta el proceso de auto- limpieza. El bloqueo de la puerta del horno está activado. La pantalla mostrará el icono de Bloqueo. Mantenga la puerta del horno abierta y, luego, presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR) durante 3 segundos. El horno emitirá una señal sonora y el icono de Bloqueo se apagará. El Divisor inteligente está instalado en el horno. La auto-limpieza no funciona con el Divisor inteligente instalado. Retírelo del horno. El horno está demasiado caliente. Deje que el horno se enfríe y, luego, restablezca los controles. El ciclo de auto-limpieza no bloqueará la puerta del horno si la temperatura del horno es demasiado alta. La puerta debe bloquearse antes de que el ciclo de auto-limpieza pueda comenzar. Los controles de auto- limpieza del horno no están congurados correctamente. Restablezca los controles de auto- limpieza del horno. (Consulte la página 46.) Un quemador superior está encendido. Apague el quemador superior. La auto-limpieza no funcionará si hay algún quemador superior encendido. Problema Causa Acción Se oyen ruidos como crujidos o ligeros estallidos. Esto es normal. Estos son los ruidos que emite el metal al calentarse y enfriarse durante las funciones de cocción y limpieza. Humo excesivo durante un ciclo de auto-limpieza. Esta es la primera vez que se ha limpiado el horno. Esto es normal. El horno siempre emitirá más humo la primera vez que se limpia. Limpie toda la suciedad excesiva antes de iniciar el ciclo de auto- limpieza. Si el humo persiste, presione la tecla OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR). Abra las ventanas para sacar el humo del lugar. Una vez que el horno se enfrió y se desbloqueó, limpie la suciedad excesiva y, luego, reinicie el horno para la auto- limpieza. Después de un ciclo de auto-limpieza la puerta del horno, no se abre. Esto es normal. La puerta del horno seguirá bloqueada hasta que la temperatura del horno disminuya a menos de 400 °F.Español 53 Resolución de problemas Problema Causa Acción Cumplido un ciclo de auto-limpieza, el horno aún no está limpio. Es normal encontrar un polvo no o cenizas. Esto puede limpiarse con un paño húmedo. Establezca el ciclo de auto- limpieza para un tiempo de limpieza superior. El ciclo no fue lo sucientemente extenso como para quemar la acumulación de grasa. Los hornos extremadamente sucios requieren la limpieza a mano de los excesivos derrames y la acumulación de alimentos antes de comenzar un ciclo de auto-limpieza. Pueden necesitarse múltiples ciclos de auto-limpieza para limpiar completamente el horno. Sale vapor o humo de abajo del panel de control. Esto es normal. La abertura de ventilación del horno está ubicada allí. Se puede ver más vapor cuando se utilizan las funciones de convección o cuando se hornean o asan al horno múltiples alimentos a la vez. Sale olor a quemado o a aceite de la abertura de ventilación. Esto es normal para un nuevo horno y desaparecerá en un plazo de
hora después del primer ciclo de horneado. Para acelerar este proceso, programe un ciclo de auto- limpieza de por lo menos 3 horas. (Consulte la página 46.) Olor fuerte. Esto es transitorio. El aislamiento alrededor del interior del horno emite un olor fuerte las primeras veces que se usa el horno. Problema Causa Acción Resulta difícil deslizar las parrillas del horno. Esto es normal. Aplique una pequeña cantidad de aceite vegetal sobre una toalla de papel y, luego, frote con ella los lados de las parrillas. Las parrillas se vuelven opacas y difíciles de deslizar si se dejan en el horno durante un ciclo de auto-limpieza. Ruido del ventilador. Esto es normal. El ventilador de convección está encendido hasta que la función termina y la puerta se abre. El ventilador de convección no funciona. Esto es normal. El ventilador comienza automáticamente cuando el horno llega a la temperatura de precalentamiento.54 Español Resolución de problemas Resolución de problemas Problema Causa Acción Los alimentos no se hornean o asan como es debido en el horno. Se seleccionó un modo de cocción incorrecto. Consulte la página 24. Las parrillas del horno no se han ubicado correctamente para los alimentos que se están cocinando. Consulte la página 30. Se están utilizando recipientes de cocción no adecuados o de tamaño incorrecto. Consulte la página 18. El termostato del horno necesita ajustes. Consulte la página 38. Hay papel de aluminio en las parrillas o la parte inferior del horno. Retire el papel de aluminio. El reloj o los temporizadores no están congurados correctamente. Consulte la página 17. Los alimentos no se asan correctamente en el horno. Los controles del horno no se han establecido adecuadamente. Consulte la página 26. La puerta del horno no se cerró durante el asado a la parrilla. Consulte la página 24. La parrilla fue colocada en una posición incorrecta. Ver la guía para asar a la parrilla, en la página 28. Otros Problema Causa Acción El producto no está nivelado. El electrodoméstico fue instalado incorrectamente. Las patas niveladoras están dañadas o desparejas. Asegúrese de que el piso esté nivelado, y sea sólido y estable Si el piso está combado o tiene una pendiente, llame a un carpintero. Controle y nivele la estufa. (Consulte las instrucciones de instalación.) Son los gabinetes de cocina los que están desalineados y hacen que la estufa parezca desnivelada. Asegúrese de que los gabinetes se encuentren en escuadra y dejan suciente lugar para la instalación. La pantalla queda en blanco. El tomacorriente eléctrico equipado con un interruptor de falla a tierra (GFI o GFCI) se ha disparado y debe reiniciarse. Su control digital se ha dañado. Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor.Español 55 Garantía Códigos de información Símbolo del código Signicado Solución Falla del sensor del horno.
1. Presione la tecla OFF/CLEAR
(APAGAR/BORRAR) y reinicie el horno.
2. Si el problema persiste, desconecte
toda alimentación eléctrica a la estufa durante por lo menos 30 segundos y, luego, reconecte la alimentación eléctrica. El horno se recalienta. Falla de la sonda de temperatura. C-30 Verique el sensor PBA NTC. C-31 Verique el sensor PBA NTC. Verique el sistema de refrigeración. Falla de la tecla de control. Falla del bloqueo de la puerta. Falla de la señal de la PCB. Falla de la señal de contacto de circuito integrado y PCB. Falla del interruptor del divisor.
1. Si el divisor está en el horno, asegúrese de
empujarlo totalmente hacia adentro.
2. Si el divisor no está en el horno, revise
si hay algo que presione contra el interruptor del divisor en la parte posterior del horno.
3. Si el divisor está totalmente adentro
o no hay nada que presione contra el interruptor del divisor, presione la tecla OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR) y reinicie el horno. Si el problema persiste, desconecte toda alimentación eléctrica a la estufa durante por lo menos 30 segundos y, luego, reconecte la alimentación eléctrica. ** Si estas sugerencias no resuelven el problema, comuníquese con un centro de servicio local de Samsung o llame al 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864). Garantía NO DESECHE.
ESTUFA DE GAS SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA o CANADA INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su empaque de cartón original al comprador o consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra durante el período limitado de la garantía de: Un (1) año para piezas y mano de obra La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida únicamente para productos comprados y usados en los Estados Unidos o Canadá. Para recibir el servicio técnico de la garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el n de que se determine el problema y los procedimientos del servicio. El servicio técnico de la garantía solo puede ser prestado por un centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG y cualquier servicio no autorizado anulará esta garantía. Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Samsung brindará servicio técnico a domicilio sin cargo durante el período de garantía de un (1) año, sujeto a disponibilidad, dentro del territorio contiguo de los Estados Unidos o Canadá. El servicio a domicilio no está disponible en todas las zonas. Como condición para que se preste este servicio a domicilio, el producto debe encontrarse libre de obstrucciones y accesible para el agente de servicio. Si el servicio no está disponible, Samsung podrá optar por brindar el servicio de transporte del producto de ida y vuelta al centro de servicio. SAMSUNG reparará o reemplazará el producto a nuestra discreción y sin cargo tal como se establece en la presente garantía, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se comprueba que es defectuoso durante el período limitado de la garantía especicado anteriormente. Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantía original que resta, o noventa (90) días, el período que sea el más prolongado.56 Español Garantía Garantía LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU EXCLUSIVA REPARACIÓN. Algunos estados o provincias no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, o la exclusión o limitación de daños imprevistos o derivados, por lo tanto las limitaciones o exclusiones antedichas pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales especícos, y además puede tener otros derechos que varían según el estado o la provincia en el que se encuentre. Para recibir un servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a: Samsung Electronics America, Inc. 85 Challenger Road Ridgeeld Park, NJ 07660 1-800-SAMSUNG (726-7864) y www.samsung.com/us/support Samsung Electronics Canada Inc. 2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canadá 1-800-SAMSUNG (726-7864) y www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French) Registro Registre su producto en línea en www.samsung.com/register. Preguntas Si tiene preguntas sobre funciones, operación/rendimiento, piezas, accesorios o servicio, llame al 1-800-726-7864 o visite nuestro sitio Web en www.samsung.com/us/support, www.samsung.com/ca/support (English) o www.samsung.com/ca_fr/support (French). Modelo # Serie # Adjunte su recibo (o una copia) a este manual. Es posible que lo necesite, junto con su modelo y número de serie, cuando llame para obtener asistencia. Esta garantía limitada no cubre casos de corriente, voltaje o alimentación eléctrica incorrectos, bombillas de luz, fusibles y cableado en la casa, el costo de las llamadas al servicio técnico para solicitar instrucciones, ni la corrección de errores de instalación. Tampoco están cubiertos los daños a la cubierta causados por el uso de productos y elementos de limpieza distintos de los productos y esponjas recomendadas, y daños a la cubierta causados por derrames endurecidos de sustancias azucaradas o plásticos fundidos que no hubiesen sido limpiados de acuerdo con las instrucciones incluidas en la guía de uso y cuidados. SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto. SALVO LO ESTABLECIDO EN ESTE DOCUMENTO, NO EXISTEN GARANTÍAS NI CONDICIONES RESPECTO DE ESTE PRODUCTO NI EXPRESAS NI TÁCITAS Y SAMSUNG DESCONOCE Y RECHAZA TODA GARANTÍA Y CONDICIÓN INCLUIDA, AUNQUE NO TAXATIVAMENTE ENUMERADA, TODA GARANTÍA Y CONDICIÓN TÁCITA DE COMERCIABILIDAD, INFRACCIÓN O
APTITUD PARA UN PROPÓSITO ESPECIAL
NINGUNA OTRA GARANTÍA OTORGADA POR PERSONA, COMPAÑÍA O CORPORACIÓN ALGUNA CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE PARA SAMSUNG. SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR PÉRDIDA DE INGRESOS O LUCRO CESANTE, IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DAÑO DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS GENERALES, INDIRECTAS, ESPECIALES, DAÑO IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO POR EL USO, USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. NINGÚN RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL MONTO DEL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DAÑO. SIN LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD POR PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS Y A SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO.Notas Anuncio de código abierto El software incluido en este producto contiene software de código abierto. Puede obtener el código fuente correspondiente completo por un período de tres años a partir del último envío de este producto mandando un correo electrónico a mailto:oss.request@samsung. com. También es posible obtener el código fuente correspondiente completo en un medio físico, tal como un CD-ROM; se exigirá un cargo mínimo. El siguiente URL http://opensource.samsung.com/opensource/SimpleConnectTP/seq/0 lleva a la página de descarga del código fuente puesto a disposición del usuario y la información de la licencia del código fuente relacionada con este producto. Esta oferta es válida para cualquier persona que reciba esta información.NotasNotasTenga en cuenta que la garantía de Samsung NO cubre las llamadas de servicio para explicar el funcionamiento del producto, corregir una instalación inadecuada o realizar tareas de limpieza o mantenimiento. ¿TIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS? PAÍS LLAME AL O VISÍTENOS EN LÍNEA EN U.S.A Consumer Electronics 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support CANADA 1-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French) DG68-00779A-03 Escanee el código QR* o visite www.samsung.com/spsn para ver nuestros útiles videos instructivos y programas en vivo
ManualFacil