CGN 99 CS - Micrófono AKG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CGN 99 CS AKG en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre CGN 99 CS AKG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Micrófono en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CGN 99 CS - AKG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CGN 99 CS de la marca AKG.
MANUAL DE USUARIO CGN 99 CS AKG
Antes de utiliser el equipo, lea por favor el manual!
INSTRUÇOES DE USO p. 52
1 Seguridad y medio ambiente

- No se deben derramar liquidos sobre el aparato ni deben caerthers objetos en las aperturas del mesmo.
- El aparato no se debe colocar jusqu a fuentes de calor como por exemple radiadores, tuberias de calefacion o amplificadores ni debe ser expuesto a la luz solar directa, a laccion del polvo y la humedad, a la lluvia, a vibraciones o golpes.
- El embalaje es reciclable. Elimine el embalaje en un sistemas de recogida previsto paraarlo.

2 Descripción
2.1 Introduccion
jEnhorabuena! Acaba de adquirir un modulo Discreet Acoustics. La série Discreet Acoustics Compact incluye 4 micrófonos cuello de cisne y 1 micrófono suspendido, asi como accesorios especials pararialquier aplicacion y lugar de uso.
2.2 Microfonos Véanse Fig. 9 a 13.
CGN 99 C/S (nr. de pedido 2965H00110): micrófono cuello de cisne de 380 mm con adaptor XLR de alimentación fantasma DPA integrado. Micrófono con característica direccional cardioïde y pantalla antivirus de goma espuma.
CGN 99 H/S (nr. de pedido 2965H00120): micrófono cuello de cisne de 380 mm con adaptor XLR de alimentación fantasma DPA integrado. Micrófono con característica direccional hipercardiode y pantalla antivirus de goma espuma.
CGN 99 C/L (nr. de pedido 2965H00130): micrófono cuello de cisne de 576 mm con adaptor XLR de alimentación fantasma DPA integrado. Micrófono con característica direccional cardioïde y pantalla antivirus de goma espuma.
CGN 99 H/L (nr. de pedido 2965H00140): micrófono cuello de cisne de 576 mm con adaptor XLR de alimentación fantasma DPA integrado. Micrófono con característica direccional hipercardiode y pantalla antivirus de goma espuma.
CHM 99 (nr. de pedido 2965H00150): micrófono suspendido con borne elástico y cable especial de 10m de长大o con adaptor XLR de alimentación fantasma DPA integrado. Característica directional cardioïde.
Véase Fig. 14.
Utilice sempre la Pantalla antivirus suministrada (a no ser que moleste visualmente). Protege el micrófono contra polvo y humedad y reprime ruidos pop y de viento.
2.3 Pantalla antiviento (2965Z2001)
Alimentador de bateria B 18 para todos los microfonos Discreet Acoustics Compact.
2.4 Accesorios recomendados
Véase Fig. 9.
Soporte de montaje PS3 F-Lock para todos los microfonos cuello de cisne Discreet Acoustics Compact (pero no para el CHM 99).
Véase Fig. 10.
Sujeción elastica H 500 para todos los microfonos ciello de cisne Discreet Acoustics Compact (pero no para el CHM 99).
Véase Fig. 11.
Apoyo elástico H 600 para todos los microfonos cuello de cisne Discreet Acoustics Compact (pero no para el CHM 99).
Véase Fig. 12.
Adaptador de soporte SA 60 para todos los micrófonos cuello de cisne Discreet Acoustics Compact (pero no para el CHM 99).
Véase Fig. 13.
Tripodes de mesa ST 1, ST 45 para todos los microfonos cuello de cisne Discreet Acoustics Compact (pero no para el CHM 99).
3 Aplicaciones de los microfonos

Tenga en cuenta que el ángulo de grabación influye tanto sobre la distancia máximo del locuctor como la superficie a cubrir. Cuanto menor sea el ángulo de grabación (hipercardiode) tanto mayor es la distancia规模最大 entre el locuctor y el micrófono, pero tanto menor la superficie a cubrir.
Si es mejor utilizar un microfono cardioide od hipercardiode depende de la situacion de aplicacion correspondiente.
Véase Cuadro 1.
3 Aplicaciones de los micrófonos
Cuadro 1: Aplicaciones de los microfonos
| Micrófono | Característica direccional | Posición de los altavoces | Distancia del locutur para el micrófono | Aplicación |
| CGN 99 C/S | cardioide | sólo detrás del micrófono | 30 - 60 cm | sonorización |
| CGN 99 H/S | hipercardioide | lateralmente o diagonalmente detrás del micrófono | 30 - 90 cm | sonorización |
| CGN 99 C/L | cardioide | sólo detrás del micrófono | 30 - 60 cm | sonorización |
| CGN 99 H/L | hipercardioide | lateralmente o diagonalmente detrás del micrófono | 30 - 90 cm | sonorización |
| CHM 99 | cardioide | sólo detrás del micrófono | 1 - 3 m | sonorización |

4 Montaje y conexión
4.1 Introduccion
Todoos los microfonos de la série modular Discreet Acoustics Compact son microfonos de condensador y requirecen por lo tanto una alimentacion de corriente (alimentacion fantasma). Los microfonos peuvent ser connectados a entradas de microfono con alimentacion fantasma (9 a 52 V). Conexion a entradas sin alimentacion fantasma vexe capitulo 4.4.
4.2 Microfonos cuello de cisne CGN 99 ...
Véanse Figs. 9 y 12.
- Monte el microfono mediante el soporte de montaje optional PS 3 F-Lock en el tablero de la mesa o mediante el adaptorador de soporte optional SA 60 en un tripode de suejo o de mesa.
Nota:
Véanse Figs. 10 y 11.
Para una mejor supresión del ruido vibracional Vd. pueda montar el micrófono en el tablero de la mesa realizando el apoyo elástico H 500 o H 600.
-
Conecte el modulo de montaje a una entrada de microfondo con alimentacion fantasma por medio de un cable blindado.
-
Si la alimentación fantasma de su pupitre mezcladores es conmutable, conectela. (Véase el capítulo correspondiente en el manual de instrucciones de su pupitre mezcluder.)
El micrófono recibe su tensión de alimentación directamente de la alimentación fantasma.
- Antes de proceder al montaje alise ligeramente el cable con la mano. Tenga cuidado de no doblar ni torcer el cable.
- Coloque un gancho adecuado en el techo o tenda una性和 a trovés de la sala.
- Coloque el cable en el gancho o la cuerda de talmania que el micrófono quede colgado a la alta deseada.
- Fije el cable con cinta aislante. El cable ya no se pueda torcer.
4.3 Microfonsuspendido CHM 99
En ningún caso debe Vd. fjar el cable en el gancho con un nudo. En tal caso el cable acabaría torciendose y ya no sera possible posicionar con exactitudel micrófono.
Important!

Fig. 1: Orientación del microfondo
- Sujete el cable con la mano y gire el micrófono con cuidado hasta que consiga la posición deseada.
Véase Fig. 1.
- El cable del CHM 99 se tuercce por oscilaciones de temperatura, p.ej. con el calor de projectores.
- El ángulo de torsión depende tanto de la temperatura
Nota:

4 Montaje y conexión
ambiente como de la longitud del cable. Cuanto más corto es el cable, tanto menor es la torsión.
- Si trabaja con proyectores, enciendalos antes de orientar el micrófono.
- Después de apagar los projectores, el micrófono se va a torcer. Al然是 a encender los projectores, el micrófono volverá a la misma posición en que lo había orientado antes.
4.3.1 Estabilizar el micrófono
Para estabilizar el micrófono,
- Enhebre un sedan de longitud apropiada (cordel de nylon transparente) por el ojete en el borne elástico del CHM 99.
- Fije el sedal en dos paredes opuestos de/DDa que el sedal tire lo suficiente hacer abajo para fjar lateralmente el microfono.
4.3.2 Aplicaciones

Fig. 2: Sonorización de un teatro

Fig. 3: Toma de coros
- Conecte el micrófono a una entrada de micrófono con alimentación fantasma por medio de un cable blindado.
- Si la alimentación fantasma de su pupitre mezclador es conmutable, conectela. (Véase el capítulo correspondiente en el manual de instrucciones de su pupitre mezcludor.)
El micrófono recibe su tensión de alimentación directamente de la alimentación fantasma.
Si su pupitre mezclador no dispone de una alimentacion fantasma Vd. debe interconectar un alimentador fantasma entre la entrada de microfono y el adaptador de alimentacion fantasma DPA. Recomendamos los alimentadores OPCIONA AKG B 18.
Tambien es possible incorpolarar posteriormente una alimentacion fantasma segun IEC 61938 en entradas de microfono balanceadas y no balanceadas lo que debe hacer un technicianrialcido.Esta norma prescribe una tension positiva de 12, 24 o 48V en las lineas audio frente al apantallamento del cable.
4.4 Alimentación de corriente en el caso de entradas sin alimentación fantasma

4.4.1 Entradas balanceadas

Fig. 4: Circuito con transformador de entrada con toma central (aislado de tierra)
Fig. 5: Circuito con transformador de entrada sin toma central (aislado de tierra)

4 Montaje y conexión
4.4.2 Entradas no balanceadas


Fig. 6: Etapa de entrada no balanceada
Si las entradas de su pupitre mezclador tienen toma de tierra o si no está incorporedados transformadores de entrada, Vd. tiene que incorporar condensadores o transformadores adiconiales en las lineas audio para evaporar perturbaciones de la etapa de entrada por corrientes de fuga.
Vcc Rv 2 x Rv*
| Cuadro 2: Valores normalizados para Rv (o 2 x Rv) | 12 V ±2 V 330 Ω 680 Ω |
| 24 V ±2 V 680 Ω 1200 Ω | |
| 48 V ±2 V 3300 Ω 6800 WΩ | |
| * Por razones de simetría las resistencias 2 x Rv能把 divergir como máximo en un 0,5 %. |
El adaptor de alimentación fantasma DPA está provisto de una atenuación de los bajos para suprimir perturbaciones de baja Frequencia.

Fig. 7: Tornillo de sujeción
4.5 Atenuación de bajos
- Suelte el tornillo de sujeción en el microfono o en el adaptador de alimentación fantasma DPA,residentamente.
- Retirar CON MUCHO CUIDADO el circuito impreso de la caja.

Fig. 8: circuito impreso del DPA
Véase Fig. 7.
- Para activar la atenuación de los bajos enchufe el puente alábrico J1 en el par de contactos central del circuito impreso.
Véase Fig. 8.
5 DATOS:Técnicos
| Micrófono CGN 99 C/S CGN 99 H/S CGN 99 C/L CGN 99 H/L CHM 99 | |||
| Estado de configuración mieró fono de condensador con energia permanente | |||
| Característica发展方向al | cardioide hipercardioide cardioide | ||
| Gama de Frequencia 70-18.000 Hz 50-19.000 Hz 70-18.000 Hz | |||
| Sensibilidad 18 mV/Pa 12 mV/Pa 18 mV/Pa △ -35 dBV* | △ -38 dBV* | △ -35 dBV* | |
| Presión sonora limite (factor de distorsión: 1%) | 125 dB | 125 dB | 125 dB |
| Nivel de ruido equivalente | <21 dB-A | <21 dB-A | <21 dB-A |
| Relaciónignal/ruido (ponderación A) | >73 dB | >73 dB | >73 dB |
| Impedancia electrónica | <600 Ω | <600 Ω | <600 Ω |
| Impedancia de cargarecomendada | >2000 Ω | >2000 Ω | >2000 Ω |
| Alimentación | 9-52 V alimentación fantasma según IEC 61938 (adaptador DPA integrado) | ||
| Toma de corriente | <3 mA | <3 mA | <3 mA |
| Conector | XLR-3 | XLR-3 | XLR-3 |
| Superficie | negro opaco negro | opaco negro | opaco |
| Dimensiones(diam. cápsula x longitud) | 13,5 x 380 mm 13,5 x 580 mm | 13,5 x 380 mm 13,5 x 580 mm | 13,5 x 55 mm |
| Peso neto/bruto | 160/480 g 160/480 g 170/500 g 170/500 g | 160/480 g 170/500 g | 160/480 g |
| Número de pedido | 2965H00110 2965H00130 | 2965H00120 2965H00140 | 2965H00150 |
* relativo a 1 V/Pa
Este aparato correponde a las normas citadas en la declaracion de conformidad.Esta ultima está disponible en el situo http://www.akg.com o pueda ser solicitada al correo electronomico sales@akg.com.

Respuesta de fecuencia & diagrama polar CGN 99 C/S

Respuesta de fecuencia & diagrama polar CGN 99 H/S

Respuesta de fecuencia & diagrama polar CGN 99 C/L

Respuesta de fecuencia & diagrama polar CGN 99 H/L

Respuesta de fecuencia & diagrama polar CHM 99

- Para ativar o atenuador de graves insera a conexão de arame J1 no par de contactos central na placá de circuito.
Fig. 8: A plac de circuito do DPA
Veja fig. 8.