ITB19440Q - Refrigerador Inglis - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato ITB19440Q Inglis en formato PDF.
| Tipo de producto | Refrigerador con congelador integrado |
| Marca | Inglis |
| Modelo | ITB19440Q |
| Volumen útil del refrigerador | Aproximadamente 400 L (estimado) |
| Volumen útil del congelador | Aproximadamente 150 L (estimado) |
| Dimensiones (Al x An x Pr) | 170 x 75 x 75 cm (estimado) |
| Peso | Aproximadamente 85 kg (estimado) |
| Alimentación eléctrica | 115 V, 60 Hz, 15 A |
| Clase energética | No especificada |
| Consumo anual | No especificada |
| Descongelación | Automático (No Frost) |
| Tipo de controles | Electrónicos con pantalla digital |
| Dispensador de agua | Sí (en algunos modelos) |
| Máquina de hielo | Sí (en algunos modelos) |
| Sistema de filtrado de agua | Modelo UFK8001AXX-750 |
| Iluminación interior | Bombilla estándar (máx. 40 W) |
| Número de estantes de puerta | No especificado |
| Número de estantes de vidrio | No especificado |
| Cajón para verduras con control de humedad | Sí |
| Puerta reversible | Sí (inversión posible) |
| Ajuste de nivelación | Ruedas delanteras ajustables o tornillos niveladores |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con agua tibia y detergente suave; aspirar el condensador cada 2-3 meses en entornos polvorientos |
| Seguridad | Toma de 3 clavijas con conexión a tierra; no use extensiones; desconecte antes del mantenimiento |
| Garantía | 1 año piezas y mano de obra (Estados Unidos y Canadá) |
Preguntas frecuentes - ITB19440Q Inglis
Preguntas de los usuarios sobre ITB19440Q Inglis
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ITB19440Q - Inglis y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ITB19440Q de la marca Inglis.
MANUAL DE USUARIO ITB19440Q Inglis
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR... 19
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN. 20
USO DE SU REFRIGERADOR...... 30
CUIDADO DE SU REFRIGERADOR ... 32
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ..... 34
HOJA DE DATOS DEL PRODUCTO... 37
GARANTÍA 38
SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR ..... 39
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION .... 40
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR.. 50
ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR.... 52
DÉPANNAGE 54
FEUILLES DE DONNÉES SUR LE
PRODUIT 57
GARANTIE....58
REFRIGERATOR SAFETY
INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO
DEL REFRIGERADOR
LE AGRADECEMOS la compra de este producto de alta calidad. Si usted experimenta un problema que no se haya cubierto en SOLUCIÓN DE PROBLEMAS, visite nuestro sitio de internet en www.whirlpool.com para obtener información adicional. Si considera que aún necesita ayuda, llámenos al 1-800-253-1301. En Canadá, visite nuestro sitio de internet en www.whirlpool.ca o llámenos al 1-800-807-6777.
Necesitará tener a mano su número de modelo y de la serie ubicadosen la pared interior del compartimiento del refrigerador.
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.

Este es el símbolo de advertencia de seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
PELIGRO
ADVERTENCIA
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave.
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, o lesiones personales al usar su refrigerador siga estas precauciones básicas, incluidas las siguientes:
■ Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.
■No quite la terminal de conexión a tierra.
■ No use un adaptador.
■ No use un cable eléctrico de extensión.
■ Desconecte el suministro de energía antes de darle servicio.
■Vuelva a colocar todos los componentes y paneles antes de hacerlo funcionar.
■ Remueva las puertas de su refrigerador viejo.
■ Use un limpiador no inflamable.
■ Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales como gasolina, alejados del refrigerador.
■ Use dos o más personas para mover e instalar el refrigerador.
■ Desconecte el suministro de energía antes de instalar la fábrica de hielo (en aquellos modelos que incluyen el juego de instalación de la fábrica de hielo).
CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES
Cómo deshacerse adecuadamente de su refrigerador viejo
ADVERTENCIA
Peligro de Asfixia
Remueva las puertas de su refrigerador viejo.
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte o daño al cerebro.
IMPORTANTE: El atrapamiento y asfixia de niños no es un problema del pasado. Los refrigeradores tirados y abandonados son un peligro, aún si van a quedar ahí "por unos pocos días". Si Ud. está por deshacerse de su refrigerador viejo, por favor siga las instrucciones que se dan a continuación para prevenir accidentes.
Antes de tirar su viejo refrigerador o congelador:
■ Saque las puertas.
■ Deje los estantes en su lugar, así los niños no pueden meterse adentro con facilidad.

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o más personas para mover e instalar el refrigerador.
No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones.
Cómo quitar los materiales de empaque
■ Quite los restos de cinta y goma de las superficies de su refrigerador antes de encenderlo. Frote un poco de detergente líquido para vajillas sobre el adhesivo con los dedos. Limpie con agua tibia y seque.
■ No use instrumentos filosos, alcohol para fricciones, líquidos inflamables o productos de limpieza abrasivos para eliminar los restos de cinta o goma. Estos productos pueden dañar la superficie de su refrigerador. Para más información, vea "Seguridad del refrigerador".
■ Deshágase de todos los materiales de embalaje o recíclelos.
Cómo mover su refrigerador:
Su refrigerador es muy pesado. Cuando mueva su refrigerador para limpiarlo o darle servicio, proteja el piso. Al mover el refrigerador, siempre tire directamente hacia afuera. No menee el refrigerador de lado a lado ni lo haga "caminar" cuando lo trate de mover ya que podría dañar el piso.
Limpieza antes del uso
Una vez que usted haya quitado todos los materiales de empaque, limpie el interior de su refrigerador antes de usarlo. Vea las instrucciones de limpieza en “Cuidado de su refrigerador”.
Información importante para saber acerca de los estantes y tapas de vidrio:
No limpie los estantes y tapas de vidrio con agua caliente mientras están fríos. Los estantes y tapas pueden romperse si se exponen a cambios bruscos de temperatura o impacto, como sería un golpe brusco. Para su protección, el vidrio templado se ha diseñado para hacerse años. Esto es normal. Los estantes y tapas de vidrio son muy pesados. Tenga mucho cuidado al sacarlos para evitar que se dañen al caer.
Requisitos de ubicación
ADVERTENCIA

Peligro de Explosión
Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales como gasolina, alejados del refrigerador.
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte, explosión, o incendio.
Para asegurar la ventilación apropiada de su refrigerador, permita un espacio de 12 " (1,25 cm) en la parte superior y detrás del refrigerador. Si su refrigerador tiene fábrica de hielo, asegúrese que hay espacio adicional atrás para las conexiones de la línea de agua. Cuando instale su refrigerador junto a una pared fija, deje 212 " (6,3 cm) mínimo del lado de la bisagra (algunos modelos requieren más) para permitir que la puerta se abra completamente.
NOTA: No se recomienda instalar el refrigerador cerca de un horno, radiador u otra fuente de calor. No instale el refrigerador en un lugar donde la temperatura sea menor de 55°F (13°C).

Requisitos eléctricos
ADVERTENCIA

Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.
No quite la terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico.
Antes de mover el refrigerador a su ubicación final, es importante asegurarse que tiene la conexión eléctrica adecuada.
Método de conexión a tierra recomendado
Se requiere una fuente de energía eléctrica de 115 Voltios, 60 Hz., CA solamente y con fusibles de 15 ó 20 amperios, conectada a tierra. Se recomienda que use un circuito separado sólo para su refrigerador. Use un tomacorriente que no se pueda apagar con un interruptor. No use un cable eléctrico de extensión.
NOTA: Antes de realizar cualquier tipo de instalación, limpieza o de quitar un foco de luz, ponga el refrigerador en OFF (Apagado). Dependiendo del modelo, gire el control del congelador hacia la palabra OFF o presione el botón con la flecha hacia abajo del congelador hasta que aparezca un guión (-) en la pantalla del congelador y la del refrigerador, como se muestra. Desconecte el refrigerador de la fuente de suministro eléctrico. Cuando haya terminado, reconecte el refrigerador a la fuente de energía eléctrica y vuelva a poner los controles de temperatura en la posición deseada. Vea "Uso de los controles".

Requisitos del suministro de agua
Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas enlistadas aquí.
HERRAMIENTAS NECESARIAS:
■ Destornillador de hoja plana
■ Todas las instalaciones deben hacerse de acuerdo a los requisitos locales de plomería.
■ No use una válvula perforadora o una válvula de montura de 316 " (4,76 mm), la cual reduce el flujo de agua y se obstruye con más facilidad.
■ Use tubería de cobre y revise si hay fugas. Instale la tubería de cobre sólo en áreas donde la temperatura vaya a permanecer por encima del punto de congelación.
Presión del agua
Se necesita un suministro de agua fría con presión de agua entre 35 y 120 lbs/pulg² (241 y 827 kPa) para hacer funcionar el despachador de agua y la fábrica de hielo. Si tiene preguntas acerca de la presión del agua, llame a un plomero competente autorizado.
Suministro de agua por ósmosis inversa
IMPORTANTE: La presión del suministro de agua que sale de un sistema de ósmosis inversa y va a la válvula de entrada de agua del refrigerador necesitará ser entre 35 y 120 lbs/pulg² (241 y 827 kPa).
Si se conecta un sistema de filtración de agua de ósmosis inversa al suministro de agua fría, la presión de agua al sistema de ósmosis inversa necesitará ser de un mínimo de 40 a 60 lbs/pulg² (276 a 414 kPa).
Si la presión de agua hacia el sistema de ósmosis inversa es menor de 40 a 60 lbs/pulg ^2 (276 a 414 kPa):
■ Verifique si el filtro de sedimentos en el sistema de ósmosis inversa está bloqueado. Reemplácelo si fuera necesario.
■ Deje que se vuelva a llenar el tanque de almacenaje del sistema de ósmosis inversa después del uso intenso.
Si su refrigerador tiene un filtro de agua, se podrá reducir la presión aún más si se usa en conjunto con un sistema de ósmosis inversa. Saque el filtro de agua. Vea "Sistema de filtración de agua".
Si tiene preguntas acerca de la presión del agua, llame a un plomero competente autorizado.
Conecte el suministro de agua
Lea todas las instrucciones antes de comenzar.
IMPORTANTE: Si usa el refrigerador antes de conectar la tubería de agua, ponga la fábrica de hielo en la posición OFF (Apagado).
Conexión a la línea de agua
- Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energía.
- CIERRE el suministro principal de agua. ABRA la llave de agua más cercana el tiempo suficiente para que la tubería de agua se vacíe.
- Localice una tubería de agua fría vertical de 12 " a 114 " (12,7 mm a 31,8 mm) cerca del refrigerador.
IMPORTANTE:
■ Asegúrese de que sea una tubería de agua fría.
■ Una tubería horizontal funcionará, pero debe seguirse el procedimiento indicado a continuación: taladre por el lado de arriba de la tubería, no por debajo. Esto ayudará a mantener el agua alejada del taladro. Esto también evita que se acumule el sedimento normal en la válvula.
-
Determine la longitud de la tubería de cobre que necesite. Mida desde la conexión de la parte trasera del refrigerador hasta la tubería de agua. Agregue 7 pies (2,1 m) para poder mover el refrigerador para limpiarlo. Use tubería de cobre de 14 " (6,35 mm) de diámetro externo. Asegúrese que ambos extremos de la tubería de cobre están cortados a escuadra.
-
Usando un taladro inalámbrico, taladre un orificio de 1/4" en la tubería de agua fría que ha seleccionado.

A. Tubería de agua fría
B. Abrazadera para tubería
C. Tubería de cobre
D. Tuerca de compresión
E. Manga de
compresión
F. Válvula de cierre
G. Tuerca de presión
-
Afiance la válvula de cierre a la tubería de agua fría con una abrazadera para tubería. Asegúrese de que el extremo de salida se encuentra solidamente fijo en el orificio taladrado de 1/4" en la tubería de agua y que la arandela está bajo la abrazadera de la tubería. Apriete la tuerca de presión. Apriete los tornillos de la abrazadera para tubería lentamente y en forma pareja de manera que la arandela provea un cierre hermético. No apriete demasiado porque se puede quebrar la tubería de cobre.
-
Deslice la manga de compresión y la tuerca de compresión sobre la tubería de cobre como se muestra. Inserte el extremo de la tubería en el extremo de salida hasta donde sea posible. Atornille la tuerca de compresión con el extremo de salida usando la llave de tuercas ajustable. No apriete demasiado.
-
Coloque el extremo libre de la tubería en un recipiente o fregadero y ABRA el suministro principal de agua. Enjuague la tubería hasta que el agua salga limpia. CIERRE la válvula de cierre de la tubería de agua.
Conexión al refrigerador
Dependiendo de su modelo, la línea de agua puede bajar de la parte superior o subir de la parte inferior. Siga las instrucciones de conexión para su modelo.
Estilo 1
-
Quite la tapa de plástico del puerto de entrada de la válvula de agua. Fije el tubo de cobre a la entrada de la válvula usando una tuerca de compresión y manga de compresión como se muestra. Ajuste la tuerca de compresión. No apriete demasiado. Verifique que la tubería de cobre esté segura jalando la tubería de cobre.
-
Debe crear un lazo de servicio con la tubería de cobre. Evite torceduras al enrollar la tubería de cobre. Asegure la tubería de cobre a la carcasa del refrigerador con una abrazadera en "P".

A. Tubería de cobre
B. Abrazadera en "P"
C. Tuerca de compresión
D. Manga de compresión
E. Puerto de entrada de la válvula de agua
- Abra el suministro de agua al refrigerador y revise si hay fugas de agua. Tape cualquier fuga que encuentre.
Estilo 2
- Debe crear un lazo de servicio (diámetro mínimo de 2 pies [61 cm]) con la tubería de cobre. Evite torceduras al enrollar la tubería de cobre.
- Quite la tapa de plástico del puerto de entrada de la válvula de agua. Coloque una manga y tuerca de compresión en la tubería de cobre.
-
Introduzca el extremo de la tubería de cobre al puerto de entrada de la válvula de agua. Moldee ligeramente la tubería de tal forma que la tubería alimente directo al puerto para evitar torceduras.
-
Deslice la tuerca de compresión sobre la manga y atornille hacia el puerto de entrada de la válvula de agua.

A. Tubería de agua de plástico
C. Tuerca de compresión
B. Manga
D. Tubería de cobre
- Con una llave de tuercas ajustable, sostenga la tuerca sobre la línea de agua de plástico para evitar que se mueva. Luego, con una segunda llave, gire la tuerca de compresión de la tubería de cobre en el sentido contrario de las manecillas del reloj para apretar completamente. No apriete demasiado.

A. Línea de agua de plástico
D. Tubería de cobre
B. Puerto de entrada de la válvula de agua
E. Abrazadera en "P"
C. Tuerca de compresión
- Verifique la conexión jalando la tubería de cobre. Sujete la tubería de cobre a la carcasa del refrigerador con una abrazadera en "P". Abra el suministro de agua al refrigerador y revise si hay fugas de agua. Tape cualquier fuga que encuentre.
Complete la instalación
ADVERTENCIA

Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.
No quite la terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico.
- Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.
NOTA: Deje transcurrir 24 horas para la producción del primer lote de hielo. Deshágase de los tres primeros lotes de hielo producidos. Deje transcurrir 3 días para que se vuelva a llenar de hielo el recipiente.
Puerta(s) y cajón del refrigerador
HERRAMIENTAS NECESARIAS: Llave de cubo de cabeza hexagonal de 516 ", 38 ", y 14 ", destornillador Phillips N° 2 y un destornillador de hoja plana.
IMPORTANTE:
■ Su refrigerador puede tener una puerta reversible estándar (Estilo 1) con una puerta en el congelador o un cajón como congelador, o dos puertas (Estilo 2). Siga las instrucciones específicas para el estilo de puerta de su modelo.
■ Todas las ilustraciones a las que se hace referencia en las siguientes instrucciones se incluyen más adelante en esta sección después de “Pasos finales”. Las ilustraciones que se muestran para una puerta estándar (Estilo 1) son para un refrigerador que se abre hacia la derecha (las bisagras han sido instaladas de fábrica a la derecha).
Si usted sólo quiere quitar las puertas y volverlas a colocar, vea las secciones "Cómo quitar las puertas y las bisagras" y "Cómo volver a poner las puertas y las bisagras en su lugar".
■ Antes de comenzar, gire el control del refrigerador a OFF (Apagado), saque los alimentos y la puerta regulable o recipientes de uso general de las puertas.
Cómo quitar y volver a colocar las manijas de la puerta del refrigerador
Estilo 1-Puerta estándar
Manija de montaje frontal
■ Para quitar la manija, saque el tornillo que sujeta el marco al extremo superior de la manija. Usando un destornillador de hoja plana envuelto en cinta adhesiva protectora, levante la pieza del marco del extremo inferior de la manija. Luego saque los tornillos que sujetan la manija a la puerta. Vea la ilustración 2 de Montaje frontal.
■ Para volver a colocar la manija, invierta las instrucciones.
Manija de montaje lateral
■ Para sacar la manija, quite los cuatro tornillos que sujetan la manija al lado de la puerta. Vea la ilustración 2 de Montaje lateral.
Para volver a colocar la manija, alinee los orificios en la manija con los orificios en la puerta. Luego inserte un tornillo en el orificio superior, a cada extremo de la manija. Luego inserte un tornillo en los orificios inferiores. Apriete los tornillos. Vea la ilustración 2 de Montaje lateral.
Estilo 2-Dos puertas
Manijas de metal
■ Con una llave Allen de 332 ", afloje los dos tornillos fijos ubicados en el lado de cada manija. Jale la manija directamente hacia afuera de la puerta. Asegúrese que guarda los tornillos para reinstalar las manijas. Vea la ilustración Manija de metal 1.
■ Para volver a colocar las manijas, invierta las instrucciones.
Manijas de plástico
■ Para quitar la manija, tome la parte inferior de la misma con firmeza, deslice la manija hacia arriba y jálela directamente hacia afuera de la puerta. Vea la ilustración Manija de plástico 1.
■ Para reemplazar la manija, colóquela de manera que los orificios grandes en los sujetadores de montaje estén hacia abajo; alinee los orificios con los montantes de la puerta. Gire la manija de manera que los sujetadores de montaje queden planos contra la puerta; deslice la manija hacia abajo para que encaje. Vea la ilustración Manija de plástico 1.
Cómo quitar la puerta y las bisagras
Estilo 1-Puerta estándar

Tornillo para bisagra superior de cabeza hexagonal de 516
Modelos con congelador de cajón
- Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energía.
- Mantenga la puerta del refrigerador cerrada hasta que esté listo para levantarla y quitarla de la carcasa.
NOTA: Mientras quita las bisagras, siempre disponga de un soporte adicional para la puerta. No se confíe en que los imanes de la junta de las puertas van a sostener la puerta en su lugar mientras trabaja. - Quite los componentes de la bisagra superior como se muestra en la ilustración Bisagra superior. Levante y quite la puerta del refrigerador de la carcasa.
- Saque los componentes de la bisagra inferior, como se muestra en la ilustración Bisagra inferior.
Modelos de congelador con puerta
- Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energía.
- Mantenga la puerta del congelador cerrada hasta que esté listo para levantarla y quitarla de la carcasa.
NOTA: Mientras quita las bisagras, siempre disponga de un soporte adicional para la puerta. No se confíe en que los imanes de la junta de las puertas van a sostener la puerta en su lugar mientras trabaja. - Quite los componentes de la bisagra superior como se muestra en la ilustración Bisagra superior. Levante y quite la puerta del refrigerador de la carcasa.
- Saque el pasador central de la bisagra y los tornillos de la bisagra, como se muestra en la ilustración Bisagra central. Levante y quite la puerta del congelador de la carcasa.
- Saque los componentes de la bisagra inferior, como se muestra en la ilustración Bisagra inferior.
Estilo 2-Dos puertas
ADVERTENCIA

Peligro de Choque Eléctrico
Desconecte el suministro de energía antes de sacar las puertas.
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte o choque eléctrico.
- Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energía.
-
Mantenga las puertas del refrigerador cerradas hasta que esté listo para levantarlas y quitarlas de la carcasa.
NOTA: Mientras quita las bisagras siempre disponga de un soporte adicional para la puerta del refrigerador. No se confie en que los imanes de la junta de la puerta van a sostener la puerta en su lugar mientras trabaja. -
Comenzando por la puerta del lado derecho, saque las piezas de la bisagra superior, como se muestra en la ilustración Bisagra superior. Levante y saque la puerta del refrigerador del pasador inferior de la bisagra.
-
Saque la cuña (en algunos modelos) del pasador de la bisagra inferior y guárdela para usarla más tarde. Vea la ilustración Bisagra inferior.
-
Antes de sacar la puerta del lado izquierdo, desconecte el enchufe de cableado que está ubicado sobre la bisagra superior introduciendo un destornillador de hoja plana o la uña entre las dos secciones. Vea la ilustración Enchufe de cableado.
NOTA: El alambre verde a tierra permanece sujeto a la bisagra.
- Saque los componentes de la bisagra superior de la puerta del lado izquierdo, como se muestra en la ilustración Bisagra superior. Levante y saque la puerta del pasador inferior de la bisagra.
NOTA: En algunos modelos, saque la cuña del pasador de la bisagra inferior y guárdela para usarla más tarde. Vea la ilustración Bisagra inferior.
Cómo invertir el cierre de la puerta - Puerta estándar (opcional)
IMPORTANTE: Siga estas instrucciones si desea que la puerta se abra en el sentido opuesto. Si no desea cambiar el sentido de apertura de la puerta, vea "Cómo volver a poner la puerta y las bisagras en su lugar".

Tornillo del retén de la puerta

Tornillo de cabeza plana para la manija

Tornillo sellador frontal de la manija de la puerta

Tapón del orificio de la bisagra de la carcasa
Carcasa
- Quite los tornillos de la bisagra del lado de la manija y colóquelos del lado opuesto. Vea la ilustración 1-1.
- Quite los tapones de los orificios de las bisagras de la parte superior de la carcasa y colóquelos en los orificios de la bisagra del lado opuesto, como se muestra en la Ilustración 1–2.
Puerta del refrigerador
- Saque el ensamblaje de la manija del refrigerador, como se muestra en la Ilustración 2. Mantenga juntos todos los componentes.
- Quite el tornillo sellador frontal de la manija de la puerta. Colóquelo del lado opuesto de la puerta del refrigerador como se indica en la Ilustración 6.
- Quite el retén de la puerta. Colóquelo del lado opuesto de la puerta del refrigerador, como se indica en la Ilustración 4.
- Coloque la manija del refrigerador en el lado opuesto de la puerta del mismo.
NOTA: Para los modelos con manijas frontales, reemplace el adorno de la manija como se muestra en la Ilustración 2. - Apriete todos los tornillos. Ponga la puerta a un lado hasta que las bisagras y el cajón o la puerta del compartimiento del congelador estén en su sitio.
Puerta del congelador
- Quite el ensamblaje de la manija del congelador como se indica. Conserve juntos todos los componentes. Vea la ilustración 5-1.
- Quite el tornillo sellador de la manija de la puerta. Muévalo hacia el lado opuesto de la puerta del congelador.
- Quite el retén de la puerta. Colóquelo del lado opuesto de la puerta del refrigerador como se indica. Vea la ilustración 4.
- Sujete la manija en el lado opuesto de la puerta del congelador.
- Apriete todos los tornillos. Ponga la puerta a un lado hasta que se haya instalado la bisagra inferior en el producto.
Cómo volver a poner la puerta y las bisagras en su lugar
Estilo 1-Puerta estándar
NOTA: Si el sentido de apertura de la puerta se cambia, la imagen de la puerta podría quedar invertida.
Modelos con congelador de cajón
- Vuelva a poner los componentes de la bisagra inferior en su sitio como se indica. Apriete los tornillos.
NOTA: Mientras quita las bisagras, siempre disponga de un soporte adicional para la puerta. No se confíe en que los imanes de la junta de las puertas van a sostener la puerta en su lugar mientras trabaja. - Ensamble los componentes de la bisagra superior, como se muestra en la ilustración Bisagra superior. No atornille completamente los tornillos.
- Ajuste la puerta de modo que la base de la puerta del refrigerador esté alineada en forma pareja con la parte superior del cajón del congelador. Apriete todos los tornillos.
Modelos de congelador con puerta
- Vuelva a poner los componentes de la bisagra inferior en su sitio como se indica. Apriete los tornillos. Vuelva a poner en su lugar la puerta del congelador.
NOTA: Mientras quita las bisagras, siempre disponga de un soporte adicional para la puerta. No se confíe en que los imanes de la junta de las puertas van a sostener la puerta en su lugar mientras trabaja. - Ensamble los componentes de la bisagra central, como se indica en la ilustración Bisagra central, y apriete todos los tornillos. Vuelva a poner en su lugar la puerta del refrigerador.
- Ensamble los componentes de la bisagra superior, como se muestra en la ilustración Bisagra superior. No atornille completamente los tornillos.
- Ajuste las puertas de modo que la base de la puerta del refrigerador esté alineada con la parte superior de la puerta del congelador. Apriete todos los tornillos.
Estilo 2-Dos puertas
- Ensamble los componentes de las bisagras superiores, como se muestra en la ilustración Bisagra superior. No atornille completamente los tornillos.
- Vuelva a colocar los componentes de las bisagras inferiores, como se muestra en la ilustración Bisagra inferior. Apriete los tornillos. Vuelva a poner en su lugar las puertas del refrigerador.
NOTA: Mientras quita las bisagras siempre disponga de un soporte adicional para las puertas del refrigerador. No se confíe en que los imanes de la junta de las puertas van a sostener las puertas en su lugar mientras trabaja. - Alinee cada puerta de modo que la base de la puerta del refrigerador esté alineada en forma pareja con la parte superior del cajón del congelador. Apriete todos los tornillos.
- Vuelva a conectar el enchufe de cableado sobre el lado izquierdo de la puerta del refrigerador.
- Vuelva a colocar las cubiertas de la bisagra superior.
Cómo quitar y volver a colocar el cajón del congelador
IMPORTANTE:
■ Tal vez se necesiten dos personas para quitar y volver a colocar el cajón del congelador.
■ Todas las ilustraciones se incluyen en esta sección, más adelante, después de "Pasos finales".
Cómo quitar y volver a colocar la manija del cajón Manijas de metal
■ Con una llave Allen de 332 ", afloje los dos tornillos fijos ubicados en el lado de cada manija. Jale la manija directamente hacia afuera del cajón. Asegúrese de guardar los tornillos para reinstalar las manijas. Vea la ilustración Manija de metal 2.
■ Para volver a colocar la manija, invierta las instrucciones.
Manijas de plástico
■ Para sacar la manija, agárrela con firmeza, deslícela hacia la izquierda y jálela directamente hacia fuera del cajón. Vea la ilustración Manija de plástico 2.
■ Para reemplazar la manija, colóquela de manera que los orificios grandes en los sujetadores de montaje estén hacia la derecha; alinee los orificios con los montantes de la puerta. Gire la manija de manera que los sujetadores de montaje queden planos contra el cajón; deslice la manija hacia la derecha para que encaje. Vea la ilustración Manija de plástico 2.
Para quitar el frente del cajón
- Abra el cajón del congelador en toda su extensión.
- Afloje los cuatro tornillos que sujetan las guías del cajón al frente del cajón. Vea la ilustración Remoción del frente del cajón.
NOTA: Afloje los tornillos girándolos tres o cuatro veces. Mantenga los tornillos en el frente del cajón.
- Levante el frente del cajón hacia arriba y fuera de los tornillos. Vea la ilustración Cómo quitar el frente del cajón.
Para volver a colocar el frente del cajón
- Deslice las guías fuera del compartimiento del congelador. Inserte los tornillos en la parte superior del frente del cajón, dentro de las ranuras que están en los soportes del cajón. Vea la ilustración Cómo volver a colocar el frente del cajón.
- Jale los soportes del cajón hacia usted para colocar los dos tornillos en la base del frente del cajón, dentro de los soportes. Vea la ilustración Cómo volver a colocar el frente del cajón.
- Apriete por completo los cuatro tornillos.
Pasos finales
- Revise todos los orificios para cerciorarse que los tapones de los orificios y los tornillos estén en su lugar. Vuelva a colocar la tapa de la bisagra superior, como se muestra en la ilustración Bisagra superior.
ADVERTENCIA

Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.
No quite la terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico.
- Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.
- Regrese todas las partes removibles a la puerta y la comida al refrigerador.
Estilo 1 - Puerta estándar
Cómo quitar y volver a
poner la puerta en su lugar



Cambio del sentido de apertura de las puertas (opcional)


ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Desconecte el suministro de energía antes de sacar las puertas.
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte o choque eléctrico.
Cómo quitar y volver a poner la puerta en su lugar

Cómo quitar el frente del cajón


Cómo volver a colocar el frente del cajón

Cómo ajustar la puerta
Según el modelo, su refrigerador puede tener dos rodillos frontales ajustables (Estilo 1) o cuatro rodillos ajustables (Estilo 2), o un tornillo nivelador (Estilo 3) ubicados en la base del refrigerador. Si su refrigerador parece poco firme o si usted desea que la puerta se cierre con más facilidad, siga las instrucciones para su modelo.
Estilo 1-Dos rodillos ajustables
- Quite la rejilla de la base. Tome la rejilla con firmeza y jálela hacia usted.
- Quite la cubierta del soporte. Inserte el extremo con borrador de un lápiz en la muesca de la cubierta. Aplique una presión ligera hacia abajo, hacia el lado con muesca de la cubierta, mientras la gira para sacarla.

- Con un destornillador común o uno hexagonal de 38 ", gire el tornillo de ajuste del rodillo que está a cada lado, para levantar o bajar ese lado del refrigerador.
NOTA: Puede necesitar darle varias vueltas al tornillo regulador del rodillo para ajustar la inclinación del refrigerador.
■ Para levantarlo, gire el tornillo regulador del rodillo hacia la derecha.
■ Para bajarlo, gire el tornillo regulador del rodillo hacia la izquierda.
NOTA: Haga que alguien empuje la parte superior del refrigerador, lo cual disminuye el peso sobre los tornillos reguladores y los rodillos. Esto facilita el giro de los tornillos.

A. Tornillo regulador del rodillo B. Pie de freno
-
Abra la puerta nuevamente para verificar que se cierra con la facilidad que usted desea. De lo contrario, incline el refrigerador ligeramente más hacia la parte posterior, girando ambos tornillos reguladores hacia la derecha. Puede tomar varias vueltas más, y usted deberá girar ambos tornillos la misma cantidad de veces.
-
Baje el pie del freno a cada lado, girándolo hacia la derecha hasta que quede firmemente contra el piso.
- Vuelva a colocar la cubierta del soporte. Coloque la cubierta del soporte en el extremo exterior, gire la cubierta hacia la carcasa y encájela en su lugar.
- Vuelva a colocar la rejilla de la base.
Estilo 2-Cuatro rodillos ajustables
- Quite la rejilla de la base. Tome la rejilla con firmeza y jálela hacia usted.

- Levante o baje la carcasa. Con un destornillador hexagonal de 38 ", gire el(los) tornillo(s) de ajuste del rodillo que está(n) a cada lado, para levantar o bajar ese lado del refrigerador.
NOTA: Haga que alguien empuje la parte superior del refrigerador, lo cual disminuye el peso sobre los tornillos reguladores y los rodillos. Esto facilita el giro de los tornillos. Puede precisar darle varias vueltas al tornillo regulador del rodillo para ajustar la inclinación del refrigerador.
■ Para levantarlo, gire el tornillo regulador del rodillo hacia la derecha.
■ Para bajarlo, gire el tornillo regulador del rodillo hacia la izquierda.
- Gire el pie del freno hacia la derecha hasta que quede firmemente contra el piso, para evitar que el refrigerador ruede hacia adelante cuando se abra el cajón del congelador.

A. Tornillo regulador trasero del rodillo B. Tornillo regulador delantero del rodillo C. Pie de freno
NOTA: Su refrigerador puede tener un tornillo regulador de rodillo trasero a cada lado. Para levantar o bajar la parte posterior del refrigerador, use un destornillador hexagonal de 38 " para girar los tornillos.
- Abra la puerta nuevamente para verificar que se cierra con la facilidad que usted desea. De lo contrario, incline el refrigerador ligeramente más hacia la parte posterior, girando ambos tornillos niveladores hacia la derecha. Puede tomar varias vueltas más, y usted deberá girar ambos tornillos la misma cantidad de veces.
- Vuelva a colocar la rejilla de la base.
Estilo 3-Tornillo nivelador
- Quite la rejilla de la base. Tome la rejilla con firmeza y jálela hacia usted.

- Con un destornillador hexagonal de 1/4", gire el tornillo nivelador que está a cada lado, para levantar o bajar ese lado del refrigerador.
NOTA: Para quitar un poco de peso de los tornillos niveladores, haga que alguien empuje la parte superior del refrigerador. Esto facilita el giro de los tornillos. Puede precisar darle varias vueltas al tornillo nivelador para ajustar la inclinación del refrigerador.
■ Para levantar, gire el tornillo nivelador hacia la derecha.
■ Para bajar, gire el tornillo nivelador hacia la izquierda.

A. Tornillo regulador del rodillo trasero B. Tornillo nivelador
NOTA: Su refrigerador puede tener un tornillo regulador de rodillo trasero a cada lado. Para levantar o bajar la parte posterior del refrigerador, use un destornillador hexagonal de 38 " para girar los tornillos.
-
Abra la puerta nuevamente para verificar que se cierra con la facilidad que usted desea. De lo contrario, incline el refrigerador ligeramente más hacia la parte posterior, girando ambos tornillos niveladores hacia la derecha. Puede tomar varias vueltas más, y usted deberá girar ambos tornillos la misma cantidad de veces.
-
Vuelva a colocar la rejilla de la base.
USO DE SU REFRIGERADOR
Uso de los controles
Los controles de temperatura están ubicados en la parte frontal superior de los compartimientos del refrigerador o del congelador.
Controles de temperatura
Para su conveniencia, los controles de temperatura vienen prefijados de fábrica. Cuando instale el refrigerador por primera vez, asegúrese de que los controles estén todavía fijados en los ajustes recomendados, como se muestra.
Estilo 1
Ajuste recomendado "4"

Estilo 2
Ajuste recomendado "4"

IMPORTANTE:
■ El ajuste recomendado debe ser el correcto para un uso doméstico normal del refrigerador. Los controles están ajustados correctamente cuando la leche o los jugos están tan fríos como Ud. desea y cuando el helado tiene consistencia firme.
■ Espere 24 horas para que el refrigerador se enfríe completamente antes de agregar alimentos. Si agrega alimentos antes de que el refrigerador se haya enfriado por completo, sus alimentos podrían echarse a perder.
NOTA: Poner los controles de temperatura del refrigerador y del congelador en un ajuste más frío que el recomendado no enfriará más rápido los compartimientos.
■ Si la temperatura está demasiado caliente o demasiado fría en el refrigerador o en el congelador, antes de regular los controles, revise primero los conductos de ventilación para cerciorarse de que no estén obstruidos.
Para encender/apagar:
Estilo 1 - Presione el botón táctil con la flecha del congelador hacia abajo hasta que aparezca un guión (-) en las pantallas del refrigerador y del congelador. No se enfriará ningún compartimiento.
Estilo 2 - Gire el control del congelador hacia la palabra OFF (Apagado). No se enfriará ningún compartimiento cuando el congelador se fije en OFF.
Humidity Control (Control de humedad) (en algunos modelos)
El control de humedad enciende un calentador para ayudar a reducir la humedad en el sello de la bisagra de la puerta. Úselo en ambientes húmedos o cuando usted nota humedad en el sello de la bisagra de la puerta. El refrigerador utiliza más energía cuando el Control de humedad (Humidity Control) está encendido.
■ Presione el control hacia ON (Encendido) cuando el ambiente esté cálido y más húmedo, o si nota humedad en el sello de la bisagra de la puerta.
■ Presione el control hacia OFF (Apagado) para ahorrar energía cuando el ambiente esté menos húmedo.

Cómo ajustar los controles
Si necesita regular la temperatura en el compartimiento del refrigerador o del congelador, utilice como guía los ajustes que se enumeran en la tabla a continuación.
Para los controles del Estilo 1, presione los botones táctiles con las flechas hacia arriba o hacia abajo, o para los controles del Estilo 2, gire el cuadrante para ajustar la temperatura. No ajuste ningún control de temperatura en más de un ajuste por vez, excepto cuando encienda el refrigerador. Espere 24 horas entre los ajustes para que se estabilice la temperatura.
CONDICIÓN/MOTIVO: AJUSTE:
| REFRIGERADOR demasiado caliente | Control del REFRIGERADOR un ajuste más alto |
| CONGELADOR demasiado caliente/muy poco hielo | Control del CONGELADOR un ajuste más alto |
| REFRIGERADOR demasiado frío Control del REFRIGERADOR un ajuste más bajo | |
| CONGELADOR demasiado frío Control del CONGELADOR un ajuste más bajo | |
Control de humedad del cajón para verduras
Usted puede controlar el nivel de humedad en el cajón hermético para verduras. Dependiendo de su modelo, regule el control a cualquier ajuste entre Fruta (FRUIT) y Vegetales (VEGETABLES) o Bajo (LOW) y Alto (HIGH).
FRUIT / LOW (Fruta / Bajo - posición abierta) para el mejor almacenamiento de frutas y verduras con cáscaras.
VEGETABLES / HIGH (Vegetales / Alto - posición cerrada) para el mejor almacenamiento de vegetales de hoja frescos.
Fábrica de hielo
(en algunos modelos)
Para encender y apagar la fábrica de hielo
Para ENCENDER la fábrica de hielo, sencillamente baje el brazo de control de alambre.
Para APAGAR la fábrica de hielo manualmente, levante el brazo de control de alambre a la posición de OFF (Apagado - brazo elevado) y escuche el chasquido.
NOTA: La fábrica de hielo tiene un apagado automático. A medida que se produce el hielo, los cubitos de hielo llenarán el depósito para hielo y éstos levantarán el brazo de control de
alambre a la posición de OFF (Apagado - brazo elevado). No fuerce el brazo de control de alambre hacia arriba o hacia abajo.

Ritmo de producción de hielo
■ La fábrica de hielo debe producir un lote completo de hielo aproximadamente cada 3 horas.
Para aumentar la producción de hielo, baje la temperatura del congelador y del refrigerador. Vea "Uso de los controles". Deje pasar 24 horas entre cada ajuste.
Recuerde
■ Deje transcurrir 24 horas para la producción del primer lote de hielo. Deshágase de los tres primeros lotes de hielo producidos.
■ La calidad del hielo dependerá de la calidad del agua que suministre a su fábrica de hielo. Evite la conexión de la fábrica de hielo a un suministro de agua blanda. Los químicos para ablandar el agua (como la sal) pueden dañar ciertos componentes de la fábrica de hielo y producir un hielo de muy baja calidad. Si no se puede evitar el uso de un suministro de agua blanda, asegúrese de que el ablandador de agua esté funcionando correctamente y que goce de un buen mantenimiento.
■ No guarde nada encima de la fábrica de hielo o en el depósito de hielo.
Despachador de agua
(en algunos modelos)
IMPORTANTE:
■ Después de haber conectado el refrigerador a un suministro de agua, enjuague el sistema de agua. Presione el botón del despachador durante 5 segundos, luego suéltelo por otros 5 segundos. Repita hasta que el agua comience a correr. Una vez que el agua haya comenzado a correr, continúe presionando y soltando el botón del despachador (5 segundos activado, 5 segundos desactivado) por otros 2 minutos. Este proceso eliminará el aire en el filtro y en el sistema de despacho de agua. En algunas casas se podrá requerir limpieza adicional. A medida que sale aire del sistema, es posible que salgan chorros de agua repentinos del despachador.
NOTA: Después de 5 minutos de despacho continuo, el despachador se detendrá para evitar derrames. Para seguir despachando, presione nuevamente el botón del despachador.
■ Deje que pasen 24 horas para que el refrigerador se enfríe y pueda enfriar el agua. Haga salir suficiente agua cada semana para mantener un suministro fresco.
Cómo despachar agua
- Sostenga un recipiente por debajo del despachador mientras presiona el botón.
- Suelte el botón para dejar de despachar.

Sistema de filtración de agua
No use con agua que no sea microbiológicamente segura o que sea de calidad desconocida sin desinfectarla adecuadamente antes o después del sistema. Pueden usarse sistemas certificados para la reducción de quistes en aguas desinfectadas que puedan contener quistes filtrables.
El filtro de agua está ubicado en la esquina superior derecha del compartimiento del refrigerador. Deberá cambiar el filtro por lo menos cada 6 meses. Si el flujo de agua hacia el despachador de agua o a la fábrica de hielo disminuye sensiblemente antes de que pasen 6 meses, cambie el filtro más seguido.
Reemplazo del filtro de agua
Para comprar un filtro de agua de reemplazo, modelo UFK8001AXX-750, póngase en contacto con su distribuidor o llame al 1-877-232-6771 en EE.UU., o al 1-800-807-6777 en Canadá.
IMPORTANTE: El aire que quede atrapado en el sistema de agua puede hacer que se salga el agua y el filtro. Siempre despache agua por un mínimo de 2 minutos antes de quitar el filtro o la tapa azul de paso.
- Gire el filtro en el sentido contrario a las manecillas del reloj para sacarlo.
- Saque la etiqueta de sellado del filtro de reemplazo e inserte el extremo del filtro dentro de la cabeza del filtro.
- Gire el filtro hacia la derecha hasta que se detenga. Encaje la cubierta del filtro en su lugar y ciérrela.
NOTA: La característica del despachador se puede usar sin tener un filtro de agua instalado. El agua no estará filtrada. Si esta opción se elije, reemplace el filtro con la tapa azul de paso.
CUIDADO DE SU REFRIGERADOR
Limpieza
ADVERTENCIA

Peligro de Explosión
Use un limpiador no inflamable. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte, explosión o incendio.
Tanto la sección del refrigerador como la del congelador se descongelan automáticamente. No obstante, limpie ambas secciones más o menos una vez al mes para evitar la acumulación de olores. Limpie los derrames de inmediato.
IMPORTANTE: Debido a que el aire circula entre ambas secciones, los olores que se formen en una sección pasarán a la otra. Para eliminar los olores, limpie completamente ambas secciones. Para evitar la transferencia de olores y la deshidratación de los alimentos, envuelva o tape bien los alimentos.
Para limpiar su refrigerador:
NOTA: No use productos de limpieza abrasivos o ásperos, como aerosoles para ventanas, productos de limpieza para fregar, líquidos inflamables, ceras para limpieza, detergentes concentrados, blanqueadores o productos de limpieza que contengan productos derivados del petróleo en las partes de plástico, en el interior y en los revestimientos o juntas de la puerta. No use toallas de papel, estropajos para fregar u otros utensilios de limpieza ásperos.
- Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energía.
- Lave a mano, enjuague y seque todas las partes desmontables y las superficies interiores meticulosamente. Use una esponja limpia o un paño liso y un detergente suave en agua tibia.
- Lave las superficies externas metálicas pintadas y de acero inoxidable con una esponja limpia o un paño liso y detergente suave con agua tibia.
■ Para mantener como nuevo su refrigerador de acero inoxidable y para quitar marcas o rayaduras pequeñas, se sugiere usar el limpiador de acero inoxidable aprobado por el fabricante, Pieza número 20000008. Para pedir el limpiador, llame al 1-877-232-6771 en EE.UU. o 1-800-807-6777 en Canadá.
IMPORTANTE: ¡Este limpiador es solamente para partes de acero inoxidable!
No permita que el limpiador de acero inoxidable entre en contacto con ninguna parte de plástico tales como las piezas decorativas, las tapas del despachador o las empaquetaduras de la puerta. Si se produce contacto no intencional, limpie la pieza de plástico con una esponja y detergente suave en agua tibia. Seque meticulosamente con un paño suave.
- No es necesaria una limpieza rutinaria del condensador en ambientes de funcionamiento normal en el hogar. Si el ambiente es particularmente grasoso o polvoriento, o si hay bastante tránsito de mascotas en el hogar, el condensador deberá limpiarse cada dos o tres meses para asegurar la máxima eficacia.
Si necesita limpiar el condensador:
■ Quite la rejilla de la base.
■ Use una aspiradora con un cepillo suave para limpiar la rejilla, las áreas abiertas detrás de la rejilla y el área de la superficie frontal del condensador.
■ Vuelva a colocar la rejilla de la base cuando termine.
- Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energía.
Cómo cambiar el foco
NOTA: No todos los focos para electrodomésticos son adecuados para su refrigerador. Asegúrese de reemplazar el foco con otro foco para electrodomésticos del mismo tamaño, forma y vataje (que no sea de más de 40 vatios).
- Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energía.
- Saque la pantalla de luz si es necesario.
Modelos con congelador de cajón
- Parte superior del compartimiento del refrigerador - Deslice la pantalla de la luz hacia la parte posterior del compartimiento para liberarla del ensamblaje de luz.
■ Parte superior del compartimiento del congelador - La pantalla de luz se abre desde atrás. Presione hacia adelante con firmeza en las muescas que están detrás de la pantalla y jale hacia abajo la pantalla.
NOTA: Tal vez necesite quitar el estante superior del congelador o la canasta, para lograr acceso al ensamblaje de luz.

Modelos de congelador con puerta
■ Parte superior del compartimiento del refrigerador - Deslice la pantalla de la luz hacia la parte posterior para liberarla del ensamblaje de luz.
■ Parte superior del compartimiento del congelador - Apriete y jale la parte trasera de la pantalla de luz hacia usted para liberar las lengüetas, luego jale hacia abajo.

- Reemplace el(los) foco(s) quemado(s) con un(os) foco(s) para electrodomésticos que no sea(n) de más de 40 vatios.
- Vuelva a colocar la pantalla de luz.
Modelos con congelador de cajón
■ Parte superior del compartimiento del refrigerador - inserte las lengüetas en la pantalla, dentro de los orificios del revestimiento, a cada lado del ensamblaje de luz. Deslice la pantalla hacia el frente hasta que se trabeben su lugar.
NOTA: Para evitar causar daños a la pantalla de luz, no la fuerce más allá del punto de bloqueo.
■ Parte superior del compartimiento del congelador - Inserte las lengüetas frontales de la pantalla dentro del revestimiento y encaje la parte posterior de la pantalla sobre el ensamblaje de la luz.
Modelos de congelador con puerta
■ Parte superior del compartimiento del refrigerador - Inserte las lengüetas en la pantalla, dentro de los orificios del revestimiento, a cada lado del ensamblaje de luz. Deslice la pantalla hacia el frente hasta que se trabeben su lugar.
NOTA: Para evitar causar daños a la pantalla de luz, no la fuerce más allá del punto de bloqueo.
■ Parte superior del compartimiento del congelador - Inserte las lengüetas frontales de la pantalla de luz dentro del revestimiento y encaje la parte posterior de la pantalla sobre el ensamblaje de la luz.
- Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energía.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí o visite nuestro sitio de internet y consulte "Preguntas que se hacen con frecuencia", para evitar posiblemente el costo de una visita de servicio técnico. En EE.UU., www.whirlpool.com En Canadá, www.whirlpool.ca
Funcionamiento del refrigerador
El refrigerador no funciona
ADVERTENCIA

Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.
No quite la terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico.
■ ¿Está desenchufado el cable eléctrico? Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.
■ ¿Funciona el contacto? Enchufe una lámpara para ver si funciona el contacto.
■ ¿Hay un fusible de la casa fundido o se disparó el cortacircuitos? Reemplace el fusible o reposicione el cortacircuitos. Si el problema continúa, llame a un electricista.
¿Están encendidos los controles? Asegúrese de que los controles del refrigerador estén encendidos. Vea “Uso de los controles”.
¿Es nueva la instalación? Deje transcurrir 24 horas después de la instalación para que el refrigerador se enfríe por completo.
NOTA: El ajustar los controles de temperatura en la posición más fría no enfría ningún compartimiento más rápido.
Parece que el motor funciona excesivamente
Es posible que su nuevo refrigerador funcione por períodos más largos que su refrigerador anterior debido al compresor y los ventiladores de alto rendimiento. Es posible que la unidad funcione por más tiempo si la habitación está caliente, si se ha agregado una gran cantidad de alimentos, si se abren las puertas con frecuencia o si se han dejado las mismas abiertas.
Parece que el refrigerador es ruidoso
El ruido del refrigerador se ha ido reduciendo a lo largo de los años. Debido a esta reducción, es posible que escuche ruidos intermitentes en su nuevo refrigerador que no había notado en el modelo viejo. A continuación se enumeran algunos sonidos normales con explicaciones.
■ Zumbido - se escucha cuando la válvula de agua se abre para llenar la fábrica de hielo
■ Sonido pulsante - los ventiladores/el compresor se están ajustando para obtener el máximo desempeño
■ Sonido sibilante/vibraciones - flujo de líquido refrigerante, movimiento de la tubería de agua o artículos guardados arriba del refrigerador
■ Chisporroteos/Gorgoteos - agua goteando en el calentador durante el ciclo de descongelación
■ Estallido - contracción/expansión de las paredes interiores, especialmente durante el enfriamiento inicial
■ Agua corriendo - puede escucharse cuando el hielo se derrite durante el ciclo de descongelación y corre hacia la bandeja recolectora
- Chirridos/Crujidos - esto ocurre cuando el hielo es expulsado del molde de la fábrica de hielo
Las puertas no cierran completamente
■ ¿Está bloqueada la puerta? Mueva los paquetes de alimentos lejos de la puerta.
■ ¿Hay un recipiente o un estante bloqueando el paso? Empuje el recipiente o el estante nuevamente a la posición correcta.
Es difícil abrir las puertas
ADVERTENCIA

Peligro de Explosión
Use un limpiador no inflamable.
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte, explosión o incendio.
■ ¿Están las juntas sucias o pegajosas? Limpie las juntas y las superficies de contacto con jabón suave y agua tibia. Enjuague y seque con un paño suave.
Temperatura y humedad
La temperatura está demasiado caliente
¿Es nueva la instalación? Deje transcurrir 24 horas después de la instalación para que el refrigerador se enfríe por completo.
¿Se abre(n) o se deja(n) abierta(s) la(s) puerta(s) a menudo? Esto hace que entre aire tibio al refrigerador. Reduzca al mínimo el número de veces que abre la puerta y mantenga las puertas completamente cerradas.
¿Se ha agregado una gran cantidad de alimentos? Deje que transcurran varias horas para que el refrigerador vuelva a la temperatura normal.
■ ¿Se han ajustado los controles correctamente de acuerdo con las condiciones circundantes? Ajuste los controles a un ajuste más frío. Verifique la temperatura en 24 horas. Vea “Uso de los controles”.
Hay acumulación de humedad en el interior
NOTA: Es normal que se acumule un poco de humedad.
■ ¿Está húmeda la habitación? Esto contribuye a la acumulación de humedad.
¿Se abre(n) o se deja(n) abierta(s) la(s) puerta(s) a menudo? Esto hace que entre aire húmedo al refrigerador. Reduzca al mínimo el número de veces que abre la puerta y mantenga las puertas completamente cerradas.
Hielo y agua
La fábrica de hielo no produce hielo o no produce suficiente hielo
¿Se ha conectado el refrigerador a un suministro de agua y se ha abierto la válvula de cierre? Conecte el refrigerador al suministro de agua y abra completamente la válvula de cierre.
■ ¿Hay un estrechamiento en la tubería de suministro de agua? Un estrechamiento en la tubería puede reducir el flujo de agua. Enderece la tubería de suministro de agua.
¿Está encendida la fábrica de hielo? Asegúrese de que el brazo o interruptor de cierre de alambre (dependiendo del modelo) esté en la posición de ON (Encendido).
¿Es nueva la instalación? Espere 24 horas después de la instalación de la fábrica de hielo para que empiece a producir hielo. Deje transcurrir 72 horas para la producción total de hielo.
¿Está completamente cerrada la puerta del congelador? Cierre con firmeza la puerta del compartimiento del congelador. Si la puerta del compartimiento del congelador no se cierra completamente, vea “Las puertas no cierran completamente”.
¿Se acaba de sacar una gran cantidad de hielo? Deje transcurrir 24 horas para que la fábrica de hielo produzca más hielo.
¿Se trabó un cubo de hielo en el brazo eyector de la fábrica de hielo?
Saque el hielo del brazo eyector con un utensilio de plástico.
¿Tiene un filtro de agua instalado en el refrigerador? Saque el filtro y ponga a funcionar la fábrica de hielo. Si el volumen de hielo aumenta, el filtro puede estar obstruido o haberse instalado incorrectamente. Reemplace el filtro o vuelva a instalarlo correctamente.
■ ¿Se ha conectado un sistema de filtración de agua de ósmosis inversa al suministro de agua fría? Esto puede hacer que disminuya la presión de agua. Vea “Requisitos del suministro de agua”.
Los cubos de hielo son huecos o pequeños
NOTA: Esto es una indicación de baja presión de agua.
■ ¿No está abierta por completo la válvula de cierre de agua? Abra completamente la válvula de cierre de agua.
■ ¿Hay un estrechamiento en la tubería de suministro de agua? Un estrechamiento en la tubería puede reducir el flujo de agua. Enderece la tubería de suministro de agua.
¿Tiene un filtro de agua instalado en el refrigerador? Saque el filtro y ponga a funcionar la fábrica de hielo. Si mejora la calidad de hielo, el filtro puede estar obstruido o haberse instalado incorrectamente. Reemplace el filtro o vuelva a instalarlo correctamente.
■ ¿Se ha conectado un sistema de filtración de agua de ósmosis inversa al suministro de agua fría? Esto puede hacer que disminuya la presión de agua. Vea “Requisitos del suministro de agua”.
■ ¿Aún tiene preguntas acerca de la presión de agua? Llame a un plomero competente autorizado.
El hielo tiene mal sabor, mal olor o un color grisáceo
■ ¿Son nuevas las conexiones de plomería? Las conexiones nuevas de plomería pueden producir un hielo descolorido o de mal sabor.
■ ¿Se han guardado los cubos de hielo por mucho tiempo?
Deseche ese hielo. Lave el recipiente de hielo. Deje transcurrir 24 horas para que la fábrica de hielo haga hielo nuevo.
¿Ha habido una transferencia de olor de los alimentos? Use empaques herméticos contra humedad para almacenar comida.
■ ¿Contiene el agua minerales (como el azufre)? Podría ser necesario instalar un filtro de agua para eliminar los minerales.
¿Tiene un filtro de agua instalado en el refrigerador? Un descoloramiento o un color gris del hielo indica que el sistema de filtración de agua necesita enjuagarse más. Enjuague el sistema de agua antes de usar un nuevo filtro. Reemplace el filtro de agua cuando se indique. Vea “Sistema de filtración de agua”.
El despachador de agua no funciona debidamente
■ ¿Se ha conectado el refrigerador a un suministro de agua y se ha abierto la válvula de cierre? Conecte el refrigerador al suministro de agua y abra completamente la válvula de cierre.
■ ¿Hay un estrechamiento en la tubería de suministro de agua? Enderece la tubería de suministro de agua.
¿Es nueva la instalación? Enjuague y llene el sistema de agua. Vea “Despachador de agua”.
■ ¿Está la presión de agua a por lo menos 35 lbs/pulg ^2 (241 kPa)? La presión de agua de la casa determina el flujo del despachador. Vea “Requisitos del suministro de agua”.
¿Tiene un filtro de agua instalado en el refrigerador? Saque el filtro y ponga a funcionar el despachador. Si mejora el flujo de agua, el filtro puede estar obstruido o haberse instalado incorrectamente. Reemplace el filtro o vuelva a instalarlo correctamente.
■ ¿Está completamente cerrada la puerta del refrigerador? Cierre la puerta con firmeza. Si no se cierra completamente, vea “Las puertas no cierran completamente”.
¿Se han quitado las puertas recientemente? Asegúrese de que el conjunto de tubería/alambre del despachador de agua se haya vuelto a conectar correctamente en la parte inferior de la puerta del refrigerador. Vea “Puertas del refrigerador”.
■ ¿Se ha conectado un sistema de filtración de agua de ósmosis inversa al suministro de agua fría? Esto puede hacer que disminuya la presión de agua. Vea “Requisitos del suministro de agua”.
El agua gotea del sistema del despachador
NOTA: Es normal que caigan una o dos gotas de agua después de despachar agua.
■ ¿No se ha puesto el vaso debajo del despachador el tiempo suficiente? Sostenga el vaso debajo del despachador de 2 a 3 segundos después de soltar la palanca del despachador.
■ ¿Es nueva la instalación? Enjuague el sistema de agua. Vea "Despachador de agua".
■ ¿Ha cambiado recientemente el filtro de agua? Enjuague el sistema de agua. Vea “Despachador de agua”.
■ ¿Hay agua en el piso cerca de la rejilla de la base?
Asegúrese de que las conexiones de la tubería del despachador de agua estén bien ajustadas. Vea “Puertas del refrigerador”.
El agua del despachador está tibia
NOTA: El agua del despachador se enfría solamente a 50°F (10°C).
¿Es nueva la instalación? Deje transcurrir 24 horas después de la instalación para que el suministro de agua se enfríe completamente.
¿Se ha despachado recientemente una gran cantidad de agua? Deje transcurrir 24 horas para que el suministro de agua se enfríe completamente.
■ ¿No se ha usado el despachador de agua recientemente? Puede ser que el primer vaso de agua no esté frío. Descarte el agua del primer vaso.
¿Se ha conectado el refrigerador a una tubería de agua fría? Asegúrese de que el refrigerador esté conectado a una tubería de agua fría. Vea "Requisitos del suministro de agua".
HOJA DE DATOS DEL PRODUCTO
Sistema interno de filtración de agua Modelo UFK8001AXX-750 Capacidad 750 galones (2839 litros)

Sistema probado y certificado por NSF International según la norma NSF/ANSI 42 para la reducción de cloro, sabor y olor, de partículas de clase I* y según la norma NSF/ANSI 53 para la reducción de plomo, mercurio, atrazina, benceno, paradiclorobenceno, carbofurano, toxafeno, quistes, turbidez, asbestos y lindano.
Este sistema ha sido comprobado según las normas NSF/ANSI 42 y 53 para la reducción de las sustancias citadas a continuación. La concentración de las sustancias indicadas en agua entrando al sistema fue reducida a una concentración menor o igual al límite permitido para agua saliendo del sistema, tal como se especifica en las normas NSF/ANSI 42 y 53.
| Reducción de sustancias Efectos estéticos | Requisitos de reducción de NSF | Promedio influente | Concentración en el agua a tratar | Máximo efluente | Promedio efluente | % mínimo de reducción | % promedio de reducción |
| Cloro, sabor/olor Clase de partículas I* | 50% reducción 85% reducción | 1,88 mg/L 5.700.000/mL | 2,0 mg/L ± 10% Por lo menos 10.000 partículas/mL | 0,06 mg/L 69.000/mL** | 0,05 mg/L 30.583/mL | 96,84 98,94 | >97,26 99,52 |
| Reducción de contaminantes | Requisitos de reducción de NSF | Promedio influente | Concentración en el agua a tratar | Máximo efluente | Promedio efluente | % mínimo de reducción | % promedio de reducción |
| Plomo: a pH 6,5 Plomo: a pH 8,5 | 0,010 mg/L 0,010 mg/L | 0,153 mg/L ^-1 0,150 mg/L ^+ | 0,15 mg/L ± 10% 0,15 mg/L ± 10% | < 0,001mg/L < 0,001mg/L | < 0,001mg/L < 0,001mg/L | >99,29% >99,29% | >99,35% >99,33% |
| Mercurio: a pH 6,5 Mercurio: a pH 8,5 | 0,002 mg/L 0,002 mg/L | 0,006 mg/L 0,006 mg/L | 0,006 mg/L ± 10% 0,006 mg/L ± 10% | 0,0005 mg/L 0,0015 mg/L | 0,0003 mg/L 0,0008 mg/L | 90,91 75,93 | 95,70 86,22 |
| Benceno 0,005 mg/L 0,014 mg/L 0,015 mg/L | ± 10% 0,0011 mg/L | 0,0006 mg/L 92,14 % | 95,71% | ||||
| Paradiclorobenceno 0,075 mg/L 0,208 mg/L | 0,225 mg/L ± 10% | < 0,0005 mg/L < 0,0005 mg/L | 99,74% | 99,76% | |||
| Carbofurano | 0,04 mg/L | 0,081 mg/L | 0,08 mg/L ± 10% | < 0,001mg/L | < 0,001mg/L | 98,46% | 98,74% |
| Toxafeno | 0,003 mg/L | 0,015 mg/L | 0,015 ± 10% | < 0,001mg/L | < 0,001mg/L | 91,67% | 92,97% |
| Atrazina | 0,003 mg/L | 0,009mg/L | 0,009 mg/L ± 10% | < 0,002 mg/L | < 0,002 mg/L | 75,31% | 76,99% |
| Asbestos | 99% | 155 MF/L | 10 ^ a 10 ^ fibras/L ^+† | <1 MF/L | <1 MF/L | >99,99% | >99,99% |
| Quistes vivos ^† Turbidez | >99,95% 0,5 NTU | 166.500/L 10,7 NTU | 50.000/L mín. 11 ± 1 NTU | <1 #/L ^+ 0,49 NTU | <1 #/L ^+ 0,31 NTU | >99,99 95,2 | >99,99 97,09 |
| Lindano | 0,0002 mg/L | 0,002 mg/L | 0,002 ± 10% | < 0,0001mg/L | 0,000 mg/L | 96,50% | 98,72% |
Parámetros de la prueba: pH = 7,5 ± 0,5 si no se indica lo contrario. Flujo = 0,78 gpm (1,9 Lpm). Presión = 60 lbs/pulg² (413,7 kPa) Temp. = 68°F a 71,6°F (20°C a 22°C).
■ Es esencial que los requerimientos de operación, mantenimiento y reemplazo del filtro se lleven a cabo para que el producto se desempeñe tal como se ofrece en la publicidad.
El sistema monitor del filtro mide la cantidad de agua que pasa a través del filtro y lo pone en alerta para reemplazar el filtro. Cuando se ha usado el 90% de la duración nominal del filtro, se encenderá la luz amarilla (Order - Pedir). Cuando se ha usado el 100% de la duración nominal del filtro, se encenderá la luz roja (Replace - Reemplazar) y se le recomienda reemplazar el filtro. Para los modelos sin luces de estado del filtro, reemplace el filtro cada 6 meses. Use el modelo de filtro de repuesto UFK8001AXX-750. Precio sugerido de venta al por menor en el 2007 de \49,99 en EE.UU./\65,95 en Canadá. Los precios están sujetos a cambio sin previo aviso.
■ El producto es para uso con agua fría únicamente.
■ No use con agua que no sea microbiológicamente segura o que sea de calidad desconocida sin desinfectarla adecuadamente antes o después del sistema. Pueden usarse sistemas certificados para la reducción de quistes en aguas desinfectadas que puedan contener quistes filtrables.
- Consulte la sección "Sistema de filtración de agua" para obtener el nombre y número telefónico del fabricante.
■ Refiérase a la sección "Garantía" para verificar la garantía limitada del fabricante.
Pautas de aplicación/Parámetros para el suministro de agua
| Suministro de agua | Municipal o de pozo |
| Presión de agua | 35 - 120 lbs/pulg ^2 (241 - 827 kPa) |
| Temperatura de agua | 33° - 100°F (1° - 38°C) |
| Tasa de flujo de servicio | 0,78 gpm (2,9 L/min.) a 60 lbs/pulg ^2 |

Durante un año a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se dé a este electrodoméstico principal un uso y mantenimiento de conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Whirlpool Corporation o Whirlpool Canada LP (en lo sucesivo denominado "Whirlpool") se hará cargo del costo de las piezas especificadas de fábrica y del trabajo de reparación para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra. El servicio deberá ser suministrado por una compañía de servicio designada por Whirlpool. Esta garantía limitada es válida solamente en Estados Unidos o en Canadá, y se aplica solamente cuando el electrodoméstico principal se use en el país en el que se ha comprado. Esta garantía limitada no tiene vigor fuera de los cincuenta Estados Unidos y Canadá. Se requiere una prueba de la fecha de compra original para obtener servicio bajo esta garantía limitada.
EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA
Esta garantía limitada no cubre:
- Visitas de servicio técnico para corregir la instalación de su electrodoméstico principal, para enseñarle a usar su electrodoméstico principal, para cambiar o reparar fusibles domésticos o para corregir la instalación eléctrica o de la tubería de la casa.
- Visitas de servicio técnico para reparar o reemplazar focos para electrodomésticos, filtros de aire o filtros de agua. Estas piezas de consumo están excluidas de la cobertura de la garantía.
- Reparaciones cuando su electrodoméstico principal se use de un modo diferente al doméstico normal de una familia, o cuando se use de un modo contrario a las instrucciones publicadas para el usuario u operador y/o las instrucciones de instalación.
- Daños causados por accidente, alteración, uso indebido, abuso, incendio, inundación, actos fortuitos, instalación incorrecta, instalación que no esté de acuerdo con los códigos eléctricos o de plomería, o el empleo de artículos de consumo o productos de limpieza no aprobados por Whirlpool.
- Daños estéticos, incluyendo rayaduras, abolladuras, desportilladuras u otro daño al acabado de su electrodoméstico principal, a menos que el mismo sea debido a defectos en los materiales o la mano de obra y se le informe a Whirlpool en un lapso de 30 días a partir de la fecha de compra.
- Cualquier pérdida de comida debido a fallas del refrigerador o del congelador.
- Costos relativos a la remoción de su electrodoméstico principal desde su hogar para obtener reparaciones. Este electrodoméstico principal está diseñado para ser reparado en el hogar y únicamente el servicio de reparación en el hogar está cubierto bajo esta garantía.
- Reparaciones de piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en el electrodoméstico.
- Gastos de viaje y transporte para obtener servicio para el producto, si su electrodoméstico principal está ubicado en un lugar remoto en el cual no haya disponible un técnico de servicio autorizado por Whirlpool.
- La remoción y reinstalación de su electrodoméstico principal, si estuviera instalado en un lugar inaccesible o si no estuviera instalado de conformidad con las instrucciones de instalación publicadas.
- Electrodomésticos principales con números de modelo/serie que se hayan removido, alterado o que no puedan ser identificados con facilidad. Esta garantía se anulará si el número de serie aplicado en la fábrica ha sido alterado o removido de su electrodoméstico principal.
El costo de la reparación o el reemplazo bajo estas circunstancias excluidas, correrá por cuenta del cliente.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIÓN DE RECURSOS
EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ EL DE REPARAR EL PRODUCTO SEGÚN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O DE CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, SERÁN LIMITADAS A UN AÑO O AL PERÍODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LEY. WHIRLPOOL NO SE RESPONSABILIZARÁ POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LAS EXCLUSIONES O LIMITACIONES POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, O LIMITACIONES ACERCA DE CUÁNTO DEBE DURAR UNA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O CAPACIDAD, DE MODO QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ARRIBA MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y ES POSIBLE QUE USTED TENGA TAMBIÉN OTROS DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR DE UN ESTADO A OTRO O DE UNA PROVINCIA A OTRA.
Si usted se encuentra fuera de los cincuenta Estados Unidos y Canadá, póngase en contacto con su distribuidor autorizado de Whirlpool para determinar si corresponde otra garantía. 9/07
Para obtener información adicional acerca de su producto, en EE.UU. visite www.whirlpool.com En Canadá, visite www.whirlpool.ca
Si usted no tiene acceso a internet y necesita ayuda para usar su producto, o si quisiera hacer una cita para obtener servicio, puede ponerse en contacto con Whirlpool, en el número que se indica a continuación.
Tenga listo su número de modelo completo. Puede encontrar el número de modelo y de serie en la etiqueta ubicada en la pared interior del compartimiento del refrigerador.
Si necesita ayuda o servicio técnico, en EE.UU., llame al 1-800-253-1301. En Canadá, llame al 1-800-807-6777.
Si necesita asistencia adicional, puede escribir a Whirlpool con sus preguntas o dudas a la dirección que aparece a continuación:
En los EE.UU.:
Whirlpool Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
En Canadá:
Whirlpool Brand Home Appliances
Por favor incluya en su correspondencia un número de teléfono en el que se le pueda localizar durante el día.
Sírvase guardar estas Instrucciones para el usuario y la información con el número de modelo, para referencia futura.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
DU REFRIGÉRATEUR
Todos los derechos reservados.