DDW24M999UM - Lavavajillas Dacor - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DDW24M999UM Dacor en formato PDF.
| Tipo de producto | Lavavajillas empotrable |
| Marca | Dacor |
| Modelo | DDW24M999UM |
| Dimensiones (An x Pr x Al) | 598 x 580 x 820 mm |
| Peso (sin embalaje) | 46 kg (101 lb) |
| Alimentación eléctrica | 120 V / 60 Hz, CA, disyuntor 15 A |
| Presión de agua | 20 a 120 psi (140 a 830 kPa) |
| Capacidad de lavado | 14 cubiertos |
| Programas de lavado | Auto, Normal, Heavy, Delicate, Express 60, Rinse Only, Self Clean |
| Opciones de lavado | Speed Booster, Hi-Temp Wash, Sanitize, Zone Booster |
| Funciones especiales | iQ Control (Wi-Fi), Secado Auto Release™, Inicio diferido (24 h), Bloqueo del panel de control |
| Consumo de agua (programa Normal) | 9,5 a 22,1 L |
| Temperatura máxima de lavado | 163 °F (73 °C) con opción Sanitize |
| Cesta superior | Altura ajustable, extraíble |
| Cesta inferior | Con Zone Booster |
| Cesta para cubiertos | Incluida, extraíble |
| Portavasos | Plegable en cesta superior |
| Limpieza y mantenimiento | Limpieza regular de filtros, rociadores y bomba de drenaje; programa Autolimpieza |
| Seguridad | Bloqueo del panel de control, seguridad infantil, conexión a tierra, detección de fugas |
| Piezas de repuesto disponibles | Filtros, rociadores, depósito de abrillantador, cestas (a través del servicio al cliente) |
| Garantía | 1 año de garantía completa, 25 años contra óxido en puerta/tanque de acero inoxidable |
| Servicio al cliente | (800) 793-0093, lun-vie 6:00-17:00 (hora del Pacífico) |
Preguntas frecuentes - DDW24M999UM Dacor
Preguntas de los usuarios sobre DDW24M999UM Dacor
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Lavavajillas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DDW24M999UM - Dacor y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DDW24M999UM de la marca Dacor.
MANUAL DE USUARIO DDW24M999UM Dacor
Información sobre seguridad 5
Lo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridad 5 Símbolos de seguridad importantes 5 Antes de usar la lavavajillas 8 Aviso normativo 8
Antes de comenzar 12
Descripción general de la lavavajillas 12 Uso básico de los estantes 14 Precauciones sobre la carga 16 Guías sobre detergentes 21
Operaciones 25
Panel de control 25 Pasos sencillos para comenzar 28 Respuesta del teclado táctil 29 Descripción general de los ciclos 29 Configuración 31 Características especiales 33
Cuidado y mantenimiento 35 Limpieza 35 Cuidado a largo plazo 39
Solución de problemas 40 Verificaciones 40 Códigos de información 45
Español2
Tabla de ciclos 46
Apéndice 47
Ayuda al medio ambiente 47
Especificaciones 47
Garantía y servicio 48
Obtener ayuda 48
Garantía 48
dacor®
Estimado cliente:
Felicitaciones por haber adquirido este vanguardista producto Dacor®. Nuestra excepcional combinación de funciones, estilo y rendimiento nos convierte en The Life of the Kitchen™ y una excelente incorporación a su hogar.
Para familiarizarse con los controles, las funciones y el completo potencial de su nuevo electrodoméstico Distinctive, lea detenidamente este manual de uso y cuidado, comenzando por la sección Información sobre seguridad.
Todos los electrodomésticos Dacor se han diseñado y fabricado con la calidad y el orgullo que determina el marco de valores de nuestra empresa. Si se produjera algún problema con el producto, consulte en primer lugar la sección Solución de problema de este manual. En ella encontrará sugerencias y soluciones útiles que puede seguir antes de llamar al servicio técnico.
La valiosa opinión de los clientes nos ayuda a mejorar constantemente nuestros productos y servicios, y por ello le rogamos que contacte con nuestro Servicio de atención al cliente siempre que necesite asistencia con alguno de sus productos.
Teléfono: (800) 793-0093
Fax: (626) 403-3130
Horario: De lunes a viernes de 6:00 a.m. a 5:00 p.m. Hora del Pacífico
Sitio web: www.Dacor.com
Gracias por elegir Dacor para su hogar. Somos una empresa formada por familias y para familias, y nuestra misión es servirlas. Estamos seguros de que su nuevo producto Dacor le ofrecerá un alto nivel de rendimiento y disfrute por muchos años.
Atentamente,
Información sobre seguridad
Felicitaciones por la compra de su nueva lavavajillas Dacor. Este manual contiene información importante acerca de la instalación, el uso y el cuidado del electrodoméstico. Lea detenidamente estas instrucciones a fin de aprovechar al máximo los múltiples beneficios y funciones de la lavavajillas.
Lo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridad
Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no cubren todas las posibles condiciones y situaciones que pueden ocurrir. Es su responsabilidad actuar con sentido común, precaución y cuidado cuando instale, realice el mantenimiento y ponga en funcionamiento la lavavajillas.
Símbolos de seguridad importantes
Significado de los iconos y las señales de este manual del usuario:

ADVERTENCIA
Peligros o prácticas inseguras que pueden causar lesiones físicas graves o la muerte.
Para reducir el riesgo de incendios, explosiones, descargas eléctricas o lesiones físicas al usar la lavavajillas, siga estas instrucciones básicas de seguridad:

PRECAUCIÓN
Peligros o prácticas inseguras que pueden causar lesiones físicas leves o daños a la propiedad.
Estas señales de advertencia sirven para evitar que usted y otras personas sufran lesiones.
Sígalas explícitamente.
Después de leer esta sección, guárdela en un lugar seguro para consultas futuras.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español 5
Información sobre seguridad
ADVERTENCIA
Advertencia sobre la State of California Proposition 65 (solo EE.UU.)
Este producto contiene sustancias químicas reconocidas en el estado de California como capaces de provocar cáncer y defectos de nacimiento u otras afecciones reproductivas.
ADVERTENCIA
Cuando utilice la lavavajillas, tome todas las precauciones básicas, incluyendo las siguientes:
- Lea todas las instrucciones antes de usar la lavavajillas.
- Utilice la lavavajillas únicamente para la función para la cual está diseñada.
- Utilice únicamente detergentes o productos humectantes recomendados para utilizarse en lavavajillas y manténgalos fuera del alcance de los niños.
- Cuando cargue los artículos que se lavarán:
- coloque los artículos cortantes de manera que no dañen las juntas de la puerta y - cargue los cuchillos filosos con el mango hacia arriba para reducir el riesgo de sufrir lesiones por cortes.
-
No lave artículos de plástico a menos que tengan el rótulo "apto para lavavajillas" o su equivalente. En el caso de los artículos de plástico que no tengan tal rótulo, consulte las recomendaciones del fabricante.
-
No toque el ELEMENTO CALENTADOR durante el uso o inmediatamente después.
-
No ponga en funcionamiento la lavavajillas a menos que todos los paneles de CIERRE estén correctamente colocados.
-
No manipule indebidamente los controles.
-
Trate con cuidado la puerta y el estante de la lavavajillas, y no se siente ni se pare encima.
-
Para reducir el riesgo de lesiones, evite que los niños jueguen dentro de la lavavajillas o encima de ella.
-
En ciertas circunstancias, se puede producir gas hidrógeno en un sistema de agua caliente que no se ha usado durante dos semanas o más. EL GAS HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no se ha usado durante dicho período, abra todas las llaves de agua caliente y deje que el agua fluya durante varios minutos antes de usar la lavavajillas. Esto disipará el gas hidrógeno acumulado. Dado que el gas es inflamable, no fume ni utilice una llama abierta durante ese tiempo.
-
Cuando deje de utilizar o descarte una lavavajillas antigua, retire la puerta del compartimiento de lavado.
PRECAUCIÓN
- Después de desempacar la lavavajillas, mantenga el empaque fuera del alcance de los niños.
- La lavavajillas es muy pesada. No intente moverla o trasladarla usted mismo. Se necesitan dos o más personas para mover una lavavajillas y evitar posibles lesiones.
- Al igual que con cualquier equipo que use electricidad, agua y piezas movibles, existen riesgos potenciales.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español6
- No instale la lavavajillas cerca de componentes eléctricos. Mantenga la lavavajillas alejada de llamas abiertas.
- Instale y nivele la lavavajillas sobre una superficie no alfombrada que pueda soportar su peso.
- La lavavajillas debe conectarse a tierra correctamente. Nunca la conecte a un tomacorriente sin conexión a tierra. Consulte la página 7 para obtener más información sobre cómo conectar la lavavajillas a tierra.
- Conecte el cable a tierra a la conexión a tierra de color verde de la caja de terminales.
- Después de instalar la lavavajillas, asegúrese de que la manguera de drenaje esté correctamente conectada y que las conexiones de la manguera no tengan pérdidas. Si la manguera de drenaje está floja, puede ocasionar daños a la propiedad.
- La tubería de suministro de agua puede romperse. A medida que transcurre el tiempo, pierde su flexibilidad. Revise la tubería periódicamente. Si está hinchada, rasgada, cortada o si hay pérdidas de agua, reemplácela de inmediato.
- Para usar este electrodoméstico en forma segura, familiarícese con su funcionamiento y manéjelo con cuidado cuando lo use.
- No vierta gasolina, solventes ni otros materiales inflamables dentro de la lavavajillas. No lave vajilla que haya sido expuesta a estos materiales.
- Mantenga el detergente de la lavavajillas fuera del alcance de los niños. El detergente causa un efecto adverso en los órganos del cuerpo humano. Contiene sustancias para otorgar brillo y es corrosivo. Evite que el detergente entre en contacto con la piel o los ojos.
- No empuje ni ejerza presión sobre la puerta cuando esté abierta, ya que al hacerlo podría dañar la lavavajillas o hacerse daño.
- No permita que los niños jueguen dentro o encima de la lavavajillas. Pueden lesionarse o dañar la lavavajillas.
- Desconecte el cable de alimentación (o corte el disyuntor) antes de realizar el mantenimiento de la lavavajillas.
- No repare, reemplace ni realice el mantenimiento de ninguna de las piezas de su lavavajillas por su cuenta. Solo se permite que técnicos calificados autorizados realicen el desensamble, las reparaciones y las modificaciones. El trabajo efectuado por una persona no autorizada puede invalidar la garantía.
- Antes de deshacerse de su lavavajillas, retire la puerta del compartimiento de lavado o la traba de la puerta para evitar que niños o animales pequeños puedan quedar atrapados adentro.
- Si no va a utilizar la lavavajillas durante un período prolongado, corte el suministro de agua.
- Esta lavavajillas ha sido diseñada para uso residencial únicamente.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español 7
Información sobre seguridad
Antes de usar la lavavajillas
ADVERTENCIA

Riesgo de vuelco
- No utilice la lavavajillas hasta que no esté correctamente instalada.
- No ejerza presión sobre la puerta abierta.
- No coloque peso excesivo sobre la puerta abierta.

Riesgo de descarga eléctrica
El incumplimiento de estas instrucciones puede tener como resultado la muerte, incendios o descargas eléctricas:
- Conecte a tierra la lavavajillas.
- Conecte el cable a tierra a la conexión a tierra de color verde de la caja de conexiones.
- No utilice un cable prolongador.
Aviso normativo
Aviso de la FCC
PRECAUCIÓN DE LA FCC:
Todos los cambios o modificaciones que no cuenten con la aprobación expresa de la parte responsable del cumplimiento invalidará la autoridad del usuario para operar el equipo.
Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las normas de la FCC. El funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos condiciones:
(1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y
(2) Este dispositivo debe aceptar la recepción de cualquier interferencia, incluidas aquellas que puedan causar un funcionamiento indeseado.
Para los productos disponibles en el mercado de Estados Unidos/Canadá, solo puede operarse el canal 1\~11. No es posible seleccionar otros canales.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español8
DECLARACIÓN DE LA FCC:
Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que se encuentra dentro de los límites para los dispositivos digitales clase B, de acuerdo con el apartado 15 de las normas de la FCC. Dichos límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se lo instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencias perjudiciales para las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existe garantía alguna de que no se producirán interferencias en una instalación determinada. Si el equipo provoca interferencias perjudiciales para la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse al encender y apagar el equipo, se sugiere que el usuario trate de corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
- Reorientar o reubicar la antena receptora.
- Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
- Conectar el equipo a una toma que esté en un circuito diferente al de la radio o el televisor.
- Consultar a su distribuidor o a un técnico experimentado en radio/TV para obtener ayuda.
DECLARACIÓN DE LA FCC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN:
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación establecidos por la FCC para un entorno no controlado. Este equipo debe instalarse y utilizarse de manera que queden por lo menos 8 pulgadas (20 cm) entre el radiador y su cuerpo. Este dispositivo y su/s antena/s no deben ubicarse ni utilizarse junto con ninguna otra antena o transmisor.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español 9
Información sobre seguridad
Aviso de IC
El término "IC" antes del número de certificación de radio solo significa que se han cumplido las especificaciones técnicas
de Industry Canada. El funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar la recepción de cualquier interferencia, incluidas aquellas que puedan causar un funcionamiento indeseado.
Este aparato digital Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
Para los productos disponibles en el mercado de Estados Unidos/Canadá, solo puede operarse el canal 1\~11. No es posible seleccionar otros canales.
DECLARACIÓN DE IC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN:
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación establecidos por IC RSS-102 para un entorno no controlado. Este equipo debe instalarse y utilizarse de manera que queden por lo menos 8 pulgadas (20 cm) entre el radiador y su cuerpo. Este dispositivo y su/s antena/s no deben ubicarse ni utilizarse junto con ninguna otra antena o transmisor.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español 10
Aviso de licencia de código abierto
El software incluido en este producto contiene software de código abierto. Puede obtener el código fuente completo correspondiente para un período de tres años a partir del último envío de este producto enviando un correo electrónico a mailto:oss.request@samsung.com.
Asimismo, es posible obtener el código fuente completo correspondiente en un soporte físico como un CD-ROM; se le cobrará una tasa mínima.
La siguiente URL http://opensource.samsung.com/opensource/SimpleConnectTP/seq/0 lleva a la página de descarga del código fuente disponible y a la información de licencia de código abierto relacionada con este producto. Esta oferta es válida para quienes reciban esta información.

Siga estas instrucciones atentamente para garantizar la adecuada instalación de la lavavajillas.
- Retire con cuidado el empaque del producto y verifique que no haya daños. Si la lavavajillas está dañada, tome nota de ello en la carta de porte y guarde una copia. No instale la lavavajillas y comuníquese con el centro de atención al cliente de Dacor.
- Si el producto no está dañado, comience con la instalación. Si va a instalar la lavavajillas por su cuenta, asegúrese de leer por completo el manual de instalación y de seguir las instrucciones.
- Para garantizar la seguridad de los niños, mantenga los materiales de empaque lejos de su alcance.
Descripción general de la lavavajillas

text_image
01 02 03 04 05 0601 Boquilla superior
02 Boquilla inferior
03 Reflector de agua
04 Dosificador 05 Panel de control 06 Puerta
Español 12
Accesorios

Otros

Kit de instalación (incluye el manual de instalación/usuario)
Placa de protección
Antes de comenzar
Uso básico de los estantes
Ajuste de la altura
Puede ajustar la altura del estante superior para dar cabida en el estante inferior a platos de mayor tamaño. Según la altura del estante superior, en el estante inferior se pueden colocar platos de hasta 12 pulgadas (30 cm) de diámetro y en el estante superior platos de hasta 8 pulgadas (20 cm) de diámetro.

Para elevar el estante superior
Jale el estante superior hacia arriba. La manija ajustable se trabará y el estante superior se elevará.
Para bajar el estante superior
Sujete ambas manijas ajustables, ubicadas a la izquierda y la derecha del estante superior, y, luego, presione uniformemente hacia abajo.

PRECAUCIÓN
- Ajuste la altura del estante superior antes de cargar la vajilla. Si ajusta el estante luego de cargar la vajilla, esta puede resultar dañada.
- Asegúrese de sujetar ambas manijas al realizar el ajuste; de lo contrario, es posible que la puerta no cierre adecuadamente.
Español 14
Para retirar el estante superior

Jale el estante superior hacia adelante hasta que quede completamente extendido y, luego, levántelo levemente para retirarlo. Consulte las figuras de arriba para obtener ilustraciones de los pasos.

PRECAUCIÓN
- No haga funcionar la lavavajillas sin el estante superior. De lo contrario, se producirán ruidos y la lavavajillas no funcionará correctamente.
- Dado que el estante superior es extraíble, insértelo adecuadamente para asegurar que la lavavajillas funcione con normalidad.
Antes de comenzar
Precauciones sobre la carga
Artículos no adecuados para la lavavajillas
Lave solamente artículos tales como vidrio, porcelana y cubiertos que el fabricante declara como aptos para lavavajillas. No lave artículos de aluminio (por ejemplo, filtros de grasa). La lavavajillas puede dañar el aluminio o, en casos extremos, puede provocar una reacción química grave.
No lave los siguientes artículos en la lavavajillas.
- Artículos de acrílico o aluminio: Pueden decolorar los platos con un borde dorado impreso y dañar otros artículos.
- Platos tratados con adhesivos: Los plásticos tratados se deben lavar aparte. Los adornos de madera, marfil, cobre y hojalata de los platos pueden despegarse.
- Plásticos con una tolerancia a la temperatura inferior a 194 °F (90 °C): Los plásticos delgados no se lavan ni secan bien y es posible que se dañen debido a las altas temperaturas de lavado.
- Hojalata: Los artículos de hojalata deben lavarse a mano y secarse inmediatamente. De lo contrario, se pueden oxidar.
- Utensilios de madera: Los artículos de madera pueden agrietarse.
PRECAUCIÓN
- No lave artículos que estén cubiertos con cenizas, arena, cera, grasa lubricante o pintura.
- Estos materiales dañarán la lavavajillas. La ceniza no se disuelve y se esparcirá dentro de la lavavajillas.
- Retire de la vajilla los restos de alimentos tales como huesos, semillas, etc. y los desechos como palillos, servilletas de papel, etc. Los restos de alimentos y los desechos pueden generar ruidos, causar el mal funcionamiento de la lavavajillas y dañar la vajilla y el electrodoméstico.
Español 16
Cómo cargar la vajilla
En el estante inferior

Cargue los utensilios de cocina (recipientes, ollas, etc.) de hasta 12 pulgadas (30 cm) de diámetro en el estante inferior. El estante inferior se ha diseñado específicamente para platos de comida, tazones para sopa, fuentes, ollas, tapas y cacerolas.
Cargue los platos en la columna central del estante de manera tal que la parte superior de un plato quede orientada hacia la parte inferior del siguiente plato. Cargue los artículos grandes como recipientes y ollas en la lavavajillas de manera que las cavidades internas miren hacia abajo. Recomendamos colocar las tazas, la cristalería y los platos pequeños en el estante superior. Consulte los patrones de carga recomendados que se encuentran a continuación.
Antes de comenzar
En las áreas de la zona de refuerzo

En el estante superior

text_image
10 puestos
text_image
12 puestosPara una limpieza más efectiva, cargue los artículos grandes en el lado izquierdo del estante inferior: el área de la zona de refuerzo. La función Zone Booster (Zona de refuerzo) suministra chorros de agua más potentes en el área de la zona de refuerzo. Asegúrese de que las manijas de las ollas y otros artículos no interfieran con la rotación de las boquillas y el reflector de agua.
Este estante es para platos pequeños, jarras, vasos y objetos de plástico. Asegúrese de que la vajilla cargada no interfiera con la rotación de la boquilla que se encuentra en la parte inferior del estante superior. (Para verificarlo, haga rotar la boquilla a mano).
Al cargar la vajilla, jale hacia afuera el estante superior para que pueda cargarlo sin golpear la encimera de arriba.
Español 18
Uso del soporte para copas

El soporte para copas se utiliza para tazas, artículos pequeños y utensilios largos, y es especialmente adecuado para copas de vino. Cuelgue las copas de vino de las espigas de los estantes para tazas. Vuelva a plegar el soporte para copas cuando no lo utilice.
PRECAUCIÓN
No ajuste el nivel del estante superior con el soporte para copas elevado. Esto hará que sea imposible empujar el soporte para copas en el estante superior.
Estante para cubiertos

Este estante resulta mejor para cubiertos y utensilios para cocinar y servir. Utilícelo a fin de organizar los cubiertos y utensilios.
NOTA
- Para obtener los mejores resultados, coloque los artículos muy sucios en el estante para cubiertos estándar.
- Este estante se puede retirar si se necesita más espacio en el estante superior para lavar artículos voluminosos.
El estante se mantendrá estable si los artículos se colocan según lo sugerido arriba. Consulte las figuras a continuación y haga coincidir los números de la izquierda con los de la derecha.
Antes de comenzar

text_image
10 puestos
text_image
13425- Tenedor
- Cucharita
- Cuchara para postre
- Cuchillo
- Cuchara y tenedor de servir

text_image
12 puestos
PRECAUCIÓN
No deje que los artículos queden esparcidos en la parte inferior del estante.
Español20
Guías sobre detergentes
Todos los ciclos de la lavavajillas requieren detergente en el compartimiento correspondiente. Agregue detergente según corresponda para el ciclo seleccionado a fin de asegurar el mejor rendimiento.

ADVERTENCIA
- No ingiera detergente para lavavajillas. Evite inhalar las emanaciones del detergente.
Los detergentes para lavavajillas contienen productos químicos irritantes y cáusticos que pueden provocar trastornos respiratorios. Si ingirió detergente para lavavajillas o inhaló sus emanaciones, busque atención médica inmediatamente. - Mantenga el detergente fuera del alcance de los niños.

PRECAUCIÓN
Use solamente detergente para lavavajillas. Otros tipos de detergentes producen demasiada espuma, lo que puede afectar el rendimiento de la lavavajillas o causar su mal funcionamiento.

- Presione suavemente la tapa del dosificador para destrabarla y, luego, deslícela para abrirla. Tenga en cuenta que la tapa del dosificador se abre al final de cada ciclo.

- Agregue la cantidad recomendada de detergente en el compartimiento principal.
- Cierre la tapa y presiónela para trabarla.
NOTA
Esta lavavajillas no cuenta con un compartimiento separado para tabletas de detergente.
- Para obtener los mejores resultados, agregue una pequeña cantidad (media onza o aproximadamente 15 g) de detergente en la puerta. El detergente adicional se activará durante el proceso de prelavado.
Cantidades recomendadas
| Ciclo | Cantidad de detergente | |
| Dosificador para el lavado principal | En la puerta para el prelavado | |
| Auto (Automático), Normal ^3/4 | oz (20 g) 1/3 oz (10 g) | |
| Heavy (Muy sucio), Express 60 (Rápido 60) | 1 oz (30 g) 1/2 oz (15 g) | |
| Delicate (Vajilla delicada) ^3/4 | oz (20 g) 1/5 oz (5 g) | |
Producto para el enjuague
El producto de enjuague mejora el rendimiento del secado de la lavavajillas. Cuando se encienda el indicador Reponer producto de enjuague en el panel de control, reponga el producto para el enjuague. Use solamente productos líquidos para el enjuague Los productos en polvo pueden obstruir la apertura del compartimiento y hacer que la lavavajillas no funcione correctamente.

PRECAUCIÓN
- No agregue ningún tipo de detergente en el compartimiento para el producto de enjuague.
- No llene excesivamente el compartimiento. El exceso de producto de enjuague se puede derramar durante un ciclo.

-
Gire la tapa hacia la izquierda para retirarla.
-
Llene el compartimento con el producto de enjuague según lo especificado por el fabricante de dicho producto.
Antes de comenzar

- Gire el selector del producto de enjuague para seleccionar un nivel entre 1 y 6.
- Cuanto más alto es el número, más cantidad de producto de enjuague utiliza la lavavajillas.
- Para mejorar el rendimiento del secado, seleccione un nivel superior.
- Si hay decoloración en los platos, cambie a un nivel inferior.
- Gire la tapa hacia la derecha para cerrarla.
Reflector de agua
El reflector de agua detecta automáticamente los obstáculos dentro de la lavavajillas que pueden interferir con la señal del reflector. Si se detecta algún obstáculo al final de un ciclo, "O" parpadea durante unos minutos. La lavavajillas emite una señal sonora durante unos minutos. Si esto sucede, retire el obstáculo.
Español24
Operaciones
Panel de control
Serie DDW24M99**

flowchart
graph LR
A["POWER"] --> B["01 02 03 04 05 07 08 09"]
B --> C["Cycles"]
C --> D["Auto"]
C --> E["Normal"]
C --> F["Heavy"]
C --> G["Delicate"]
C --> H["Express 60"]
C --> I["Rinse Only"]
C --> J["Self Clean"]
C --> K["Lower Rack"]
K --> L["Zone Booster"]
L --> M["Speed Booster"]
M --> N["Hi-Temp Wash"]
N --> O["Sanitize"]
O --> P["iQ Control"]
P --> Q["Time Left"]
Q --> R["88:08"]
R --> S["Delay Start"]
S --> T["START"]
U["06 10"] --> V["(3sec)"]
V --> W["(3sec)"]
Serie DDW24T99*

| 01 POWER(ENCENDIDO) | Presione para apagar o encender la lavavajillas. Al completarse un ciclo, todos los demás indicadores se apagan y "0" se muestra en la pantalla. A continuación, la lavavajillas se apaga automáticamente. |
| 02 Selector de ciclos | Presione para seleccionar un ciclo según el nivel de suciedad de la vajilla. Se enciende el indicador del ciclo correspondiente. El ciclo predeterminado es Normal. |
| 03 Lower Rack(Estante inferior) | Lower Rack (Estante inferior) solamente: Si se selecciona esta opción, solo se activa la boquilla del estante inferior para reducir tanto el tiempo del ciclo como el consumo de energía. Utilice este ciclo para lavar cargas pequeñas de platos o vasos en el estante inferior. Para lavar artículos muy sucios, agregue la opción Zone Booster (Zona de refuerzo).Zone Booster (Zona de refuerzo): Seleccione esta opción para mejorar el rendimiento de la limpieza. Se activa un potente chorro que se dirige a los artículosen el lado izquierdo del estante inferior. Esta opción puede aumentar ligeramente el consumo de energía.NOTASi utiliza solamente el estante inferior, la boquilla superior se desactivará. Por lo tanto, no cargue artículos en el estante superior. Sin embargo, la opción Zone Booster (Zona de refuerzo) está disponible independientemente de la disponibilidad de la boquilla superior. |
Operaciones
| 04 Speed Booster (Aumentar velocidad) | Seleccione esta opción para reducir el tiempo del ciclo. Esto está disponible solo con los ciclos Auto (Automático), Normal, Heavy (Muy sucio) y Delicate (Vajilla delicada). |
| 05 Hi-Temp Wash (Lavado a alta temperatura) | Seleccione esta opción para aumentar la temperatura del lavado principal a fin de mejorar el rendimiento de la limpieza en las cargas que contienen alimentos adheridos difíciles de quitar. Esto está disponible solo con los ciclos Auto (Automático), Normal, Heavy (Muy sucio) y Express 60 (Rápido 60). |
| 06 Sanitize (Control Lock) (Desinfección (Bloqueo de controles)) | Cuando se selecciona esta opción, la temperatura del agua se eleva a 163 °F (73 °C) en el enjuague final para la desinfección a alta temperatura. Para obtener más información, consulte la sección Options (Opciones) en la página 30.Bloqueo de controles: El bloqueo de controles permite bloquear los botones del panel de control excepto el botón POWER (ENCENDIDO). Para obtener más información, consulte la sección Bloqueo de controles en la página 34. |
| 07 iQ Control (Control iQ) | Se puede supervisar y controlar la lavavajillas de forma remota a través de una conexión Wi-Fi. Para conectar por primera vez la lavavajillas a su teléfono inteligente, mantenga presionado iQ Control (Control iQ). Para obtener más información, consulte la sección Dacor iQ Kitchen en la página 33. |
| 08 Pantalla | Muestra información del ciclo actual incluyendo el nombre/tiempo del ciclo, el tiempo restante y los ajustes, así como un código de información si se encuentra alguno. |
| 09 Delay Start (Inicio retardado) | Es posible retrasar el tiempo de inicio de un ciclo. Para obtener más información, consulte la sección Delay Start (Inicio retardado) en la página 34. |
| 10 START (Cancel & Drain) (INICIO (Cancelar y drenar)) | Presione START (INICIO) para iniciar la operación. Asegúrese de que la puerta esté cerrada.*Cancel & Drain (Cancelar y drenar): Para cancelar el ciclo actual y drenar la lavavajillas, mantenga presionado START (INICIO) durante 3 segundos. |
Español 26
Indicadores

| Indicador de Bloqueo de controles | Se enciende cuando está activada la función Bloqueo de controles y parpadea unos segundos si se presiona cualquier botón excepto POWER (ENCENDIDO). | |
| Indicador de Autolimpieza | Se enciende cuando está activada la función Autolimpieza y parpadea durante 5 segundos cada 20 a 22 ciclos. El contador de ciclos desaparece cuando se completa el ciclo de autolimpieza o cuando la lavavajillas llega al 23^er ciclo. | |
| Indicador de Reponer producto de enjuague | Se enciende cuando la lavavajillas se queda sin producto de enjuague. |
NOTA
Todos los indicadores se encienden cuando la lavavajillas entra en modo de espera o se detiene. Sin embargo, todas se apagan durante el funcionamiento de la lavavajillas.
Operaciones
Pasos sencillos para comenzar
- Abra la puerta y, luego, cargue la lavavajillas. Asegúrese de que los platos estén vacíos.
- Si corresponde, coloque los platos en el estante inferior. En caso de agregar la opción Zone Booster (Zona de refuerzo), coloque los platos en el lado izquierdo del estante inferior.
- Agregue detergente en el dosificador. Para obtener mejores resultados, añada productos de enjuague.
- Presione POWER (ENCENDIDO) y, luego, seleccione un ciclo con las opciones necesarias (Speed Booster (Aumentar velocidad), Sanitize (Desinfección), etc.). La disponibilidad de los ciclos depende del modelo.
- Presione START (INICIO) y, luego, cierre la puerta. La lavavajillas inicia el ciclo después de drenarse unos segundos.

NOTA
- Para cambiar el ciclo una vez que se ha iniciado, mantenga presionado START (INICIO) durante 3 segundos para cancelarlo. A continuación, seleccione un nuevo ciclo.
- El ciclo predeterminado es Normal.
- Para reanudar después de abrir la puerta para detener la lavavajillas durante el funcionamiento, simplemente cierre la puerta.
Español 28
Respuesta del teclado táctil
Para evitar que los controles táctiles pierdan la capacidad de respuesta, siga estas instrucciones.

flowchart
graph TD
A["Aut"] --> B["Normal"]
C["Cycles"] --> D["Leavy"]
D --> E["Delicate"]
E --> F["Express 60"]
F --> G["Rinse Only"]
G --> H["Self Clean"]
I["Hand Icon"] --> J["Normal"]
K["Hand Icon"] --> L["Normal"]
M["Hand Icon"] --> N["No"]
- Toque con el dedo el centro de cada botón.
- No toque más de un botón al mismo tiempo, excepto cuando así se le indique.
- Limpie de forma regular la superficie del panel táctil con un trapo suave y húmedo.
Descripción general de los ciclos

bar
| Category | Value | |---|---| | Cycles | - | | Auto | - | | Normal | - | | Heavy | - | | Delicate | - | | Express 60 | - | | Rinse Only | - | | Self Clean | - || 01 Auto (Automático) | Este ciclo detecta el nivel de suciedad e inicia automáticamente el ciclo óptimo, lo cual resulta apropiado para todos los niveles de suciedad de los artículos. |
| 02 Normal | Este ciclo reduce el consumo de energía y agua, lo cual resulta apropiado para los artículos con un nivel de suciedad normal. Para reducir el tiempo del ciclo, seleccione la opción Speed Booster (Aumentar velocidad). |
| 03 Heavy (Muy sucio) | Seleccione este ciclo para artículos muy sucios. |
| 04 Delicate(Vajilla delicada) | Seleccione este ciclo para artículos frágiles y poco sucios, tales como cristalería fina y copas de vino. Al seleccionar este ciclo, se desactivan las opciones Zone Booster (Zona de refuerzo) y Sanitize (Desinfección).⚠ PRECAUCIÓNNo utilice este ciclo para otros objetos de vidrio. Pueden aparecer opacidades o marcas. |
Operaciones
| 05 Express 60(Rápido 60) | Seleccione este ciclo para lavar artículos ligeramente sucios en aproximadamente 1 hora. Al seleccionar este ciclo, se desactivan las opciones Speed Booster (Aumentar velocidad) y Zone Booster (Zona de refuerzo). |
| 06 Rinse Only(Solo enjuague) | Seleccione este ciclo para solamente enjuagar los artículos que no necesitan lavarse. En este ciclo no se utiliza detergente. |
| 07 Self Clean(Autolimpieza) | Utilice este ciclo para limpiar la tina de la lavavajillas. Asegúrese de que la lavavajillas esté vacía. Si es necesaria la autolimpieza de la lavavajillas, el indicador Autolimpieza parpadea durante 5 segundos cuando la enciende. Si pone en marcha la lavavajillas cuando el indicador está parpadeando, este se apaga automáticamente.[SW4T] PRECAUCIÓNNo utilice este ciclo para lavar platos. |
Opciones
| Speed Booster (Aumentar velocidad) | Seleccione esta opción para reducir el tiempo del ciclo. |
| Hi-Temp Wash (Lavado a alta temperatura) | Seleccione esta opción para aumentar la temperatura del lavado principal a fin de mejorar el rendimiento de la limpieza en las cargas que contienen alimentos adheridos difíciles de quitar. |
| Sanitize (Desinfección) | Cuando se selecciona esta opción, la temperatura del agua se eleva a 163 °F (73 °C) en el enjuague final para la desinfección a alta temperatura. El indicador correspondiente parpadea cuando la temperatura del agua alcanza la temperatura de desinfección (más de 155 °F / 68 °C) y, luego, permanece encendido hasta que finaliza el proceso de desinfección.La función Sanitize (Desinfección) cumple con la Norma 184 NSF/ ANSI para lavavajillas residenciales. Las lavavajillas residenciales certificadas no han sido diseñadas para los establecimientos alimentarios autorizados. Su lavavajillas ha sido certificada por NSF.Solo el ciclo Heavy (Muy sucio) con la opción Sanitize (Desinfección) ha sido diseñado para cumplir con los requisitos de NSF 184 con respecto a la eficacia en la eliminación de la suciedad y la desinfección.No disponible con los ciclos Delicate (Vajilla delicada) y Rinse Only (Solo enjuague). |
Español30
Configuración
Puede cambiar la configuración del sonido o el brillo de la pantalla según sus preferencias. Para cambiar la configuración, presione Delay Start (Inicio retardado) y Sanitize (Desinfección) simultáneamente durante 3 segundos. Presione Sanitize (Desinfección) para navegar por los submenús, y presione Delay Start (Inicio retardado) para confirmar los cambios.
Sonido U1/U0 > Secado Auto Release™ A1/A0
Sonido
Presione Sanitize (Desinfección) hasta que aparezca 'U1' o 'U0'. Para silenciar la lavavajillas, seleccione 'U0' y, luego, presione Delay Start (Inicio retardado). Para desactivar el silenciamiento, seleccione 'U1' y, luego, presione Delay Start (Inicio retardado).
Secado Auto Release™

La función de Secado Auto Release™ está diseñada para mejorar el rendimiento del secado. Abre automáticamente la puerta de la lavavajillas 5 a 15 minutos antes de que finalice un ciclo. Existen 2 métodos para activar o desactivar esta función.
Operaciones
En el modo de configuración
- Mantenga presionados Delay Start (Inicio retardado) y Sanitize (Desinfección) simultáneamente durante 3 segundos para entrar al modo de configuración.
- Continúe presionando Sanitize (Desinfección) hasta que aparezca 'A1' o 'A0'. Seleccione entre 'A1' (activado) y 'A0' (desactivado). Para obtener mejores resultados, seleccione 'A1' (predeterminado).
- Presione Delay Start (Inicio retardado) para confirmar los cambios.
En el panel de control
- Para activar la función de Secado Auto Release™, mantenga presionados Lower Rack (Estante inferior) y Hi-Temp Wash (Lavado a alta temperatura) simultáneamente durante 3 segundos. Aparecerá 'A1'.
- Para desactivarla, vuelva a mantener presionados los botones durante 3 segundos. Aparecerá 'AO'.

NOTA
- Una vez que la puerta se abre para dejar salir los vapores, no se puede cerrar manualmente durante los próximos 2 minutos. Esto es normal y no se trata de un defecto del producto.
- Esta función no está disponible con el ciclo Rinse Only (Solo enjuague).
Español32
Características especiales
Dacor iQ Kitchen (solo modelos aplicables)
Este producto es una lavavajillas inteligente que admite la aplicación Dacor iQ Kitchen. El tiempo que la aplicación tarda en conectar y registrar la lavavajillas depende de las condiciones de su red.
Instalación
Visite Google Play Store, Galaxy Apps o Apple App Store y busque "DacoriQ Kitchen". Descargue e instale en su dispositivo inteligente la aplicación DacoriQ Kitchen provista.

NOTA
- La aplicación DacoriQ Kitchen está diseñada para Android 4.0 (ICS) o superior, o iOS 8.0 o superior.
- Para un mejor rendimiento, la aplicación Dacor iQ Kitchen está sujeta a cambios sin previo aviso.
Cómo registrar una cuenta Samsung
Para utilizar la aplicación Dacor iQ Kitchen, primero debe iniciar sesión en su cuenta Samsung. Si no tiene una cuenta Samsung, seleccione Register (Registrarse) en la aplicación y, luego, siga las instrucciones en pantalla para crear una cuenta.
Operaciones
Cómo comenzar
Al utilizar Dacor iQ Kitchen, puede controlar la lavavajillas de manera remota desde su dispositivo inteligente. Para un mejor rendimiento, el contenido y el diseño de la aplicación están sujetos a cambios sin previo aviso.
- Inicie la aplicación Dacor iQ Kitchen en su teléfono inteligente.
- Si 'Dish Washer's' (Lavavajillas) no aparece en la lista, toque Add Device (Agregar dispositivo) > Select other device (Seleccionar otro dispositivo) > Dish Washer (Lavavajillas) en la pantalla de la aplicación.
- Mantenga presionado Smart Control en el panel de control de la lavavajillas durante más de 5 segundos hasta que aparezca el mensaje 'AP' en la pantalla.
- Cuando haya finalizado el registro del dispositivo, active la función Smart Control de la lavavajillas para controlarla de forma remota.
Inicio retardado
Puede retrasar el tiempo de inicio de un ciclo hasta 24 horas en incrementos de 1 hora. Para aumentar el tiempo de inicio retardado, presione Delay Start (Inicio retardado) (☐). La hora en pantalla indica el tiempo en el cual comenzará el ciclo.
- Abra la puerta y, luego, cargue la lavavajillas.
- Presione Delay Start (Inicio retardado) (☐) y, luego, mantenga presionado Delay Start (Inicio retardado) (☐ para cambiar el tiempo en incrementos de 1 hora.
- Cierre la puerta y, luego, presione START (INICIO).

NOTA
Para modificar el tiempo de retardo después de la puesta en marcha de la lavavajillas, presione POWER (ENCENDIDO) y reinicie la lavavajillas.
Bloqueo de controles
Para evitar que los niños jueguen con la lavavajillas, Bloqueo de controles bloquea todos los botones excepto POWER (ENCENDIDO).
- Para activarlo, mantenga presionado Sanitize (Desinfección) durante 3 segundos. Con Bloqueo de controles activado, no es posible seleccionar ciclos u opciones ni iniciar una operación.
- Para desactivarlo, mantenga presionado nuevamente Sanitize (Desinfección) durante 3 segundos.
- Bloqueo de controles permanece activo después de reiniciar la lavavajillas. Para cancelarlo, primero debe desactivarlo.
- Para agregar detergente o más artículos mientras Bloqueo de controles está activo, primero debe desactivarlo.
Español34
Cuidado y mantenimiento
Limpieza
Mantenga limpia la lavavajillas para mejorar su rendimiento, reducir la cantidad de reparaciones innecesarias y alargar su vida útil.
Exterior
Limpie los derrames en la superficie de la lavavajillas a medida que ocurran. Utilice un paño suave y húmedo para limpiar suavemente todos los derrames y el polvo del panel de control.

PRECAUCIÓN
- No utilice benceno, cera, diluyente, blanqueador a base de cloro, alcohol u otras sustancias químicas. Estos materiales pueden decolorar la superficie de la lavavajillas y ocasionar manchas.
- La lavavajillas tiene piezas eléctricas en su interior. No rocíe agua directamente sobre la lavavajillas. Proteja los componentes eléctricos para evitar que entren en contacto con el agua.
- Para un panel en puerta de acero inoxidable, utilice un limpiador de acero inoxidable para electrodomésticos y un paño limpio y suave.
Interior
Limpie con regularidad el interior de la lavavajillas para eliminar las partículas de suciedad o comida. Limpie el interior de la lavavajillas y de la puerta con un paño húmedo. Recomendamos que llene el dosificador con detergente para lavavajillas y, luego, ejecute el ciclo de autolimpieza con la lavavajillas vacía.
Para mantener limpia la rejilla para cubiertos, voltéela luego de usarla. Para eliminar las manchas blancas y los olores de la rejilla para cubiertos, ejecute el ciclo de autolimpieza con la lavavajillas vacía y sin detergente hasta que se vacíe. Luego, detenga el ciclo y agregue una taza de 8 onzas de vinagre blanco en la canasta inferior. Cierre la puerta y reanude el ciclo.

PRECAUCIÓN
No quite el sello frontal (el sello de goma largo que rodea la abertura de la lavavajillas). El sello mantiene el interior de la lavavajillas sellado.

Utilice un paño húmedo para eliminar los depósitos de cal o grasa dentro de la lavavajillas. Como alternativa, agregue un poco de detergente y, luego, ejecute un ciclo vacío usando la temperatura de enjuague más alta.

PRECAUCIÓN
Para evitar dañar el motor, tenga cuidado al mover manualmente el reflector de agua.
Cuidado y mantenimiento
Boquillas
Para evitar que las boquillas se atasquen o si las boquillas están obstruidas, retire y limpie cada una. Tenga cuidado al retirar las boquillas porque pueden romperse.
Boquilla superior

- Abra la puerta y, luego, jale el estante superior para revelar la boquilla superior.
- Afloje y retire la tuerca y, luego, quite la boquilla.
- Desobstruya y limpie la boquilla.
- Vuelva a insertar la boquilla y, luego, ajuste la tuerca con la mano.
-
Gire manualmente la boquilla para asegurarse de que esté bien enganchada.
-
Abra la puerta y, luego, jale el estante superior para retirarlo. Se puede ver la boquilla superior en la parte de arriba.
- Gire hacia la izquierda y retire la tapa de la boquilla; luego, retire la boquilla.
- Desobstruya y limpie la boquilla.
- Vuelva a insertar la boquilla y, luego, ajuste la tuerca hacia la derecha.
- Gire manualmente la boquilla para asegurarse de que esté bien enganchada.
Español36
Filtro
Recomendamos limpiar el filtro de forma mensual.

- Abra la puerta y, luego, retire el estante inferior en primer lugar.
- Gire la manija del filtro hacia la izquierda para destrabar la cubierta del filtro.

- Retire la cubierta y, luego, el microfiltro cilíndrico que está debajo.

Cuidado y mantenimiento

- Elimine la suciedad y las impurezas del microfiltro y la cubierta del filtro.
- Enjuague con agua corriente y, luego, seque bien.

- Vuelva a insertar el filtro y, luego, la cubierta.
- Gire la manija del filtro hacia la derecha para bloquearlo.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que la cubierta del filtro esté bien cerrada. Una cubierta suelta puede reducir el rendimiento del filtrado.
Español38
Bomba de drenaje

Si la lavavajillas no drena porque la bomba de drenaje está obstruida con objetos extraños o produce un ruido anormal, deberá desatascar y limpiar la bomba como se indica a continuación.
- Retire el estante inferior.
- Consulte la sección Filtro para retirar el microfiltro cilíndrico. A continuación, elimine la humedad del filtro con una esponja.
- Retire la tapa de la bomba de drenaje empujando la manija en la dirección de la flecha (1) y, luego, levantándola (2).
- Revise el estado del impulsor. Luego, retire las impurezas de la bomba.
- Vuelva a insertar la tapa de la bomba de drenaje en su lugar y, luego, presione hacia abajo hasta que oiga un clic.
Cuidado a largo plazo
Si no va a utilizar la lavavajillas durante un período de tiempo prolongado, primero drene completamente la unidad y, a continuación, desconecte la manguera de agua. Cierre la válvula de suministro de agua y corte el disyuntor. El agua que queda en las mangueras o en los componentes internos puede dañar la lavavajillas.
Solución de problemas
Verificaciones
Si encuentra un problema con la lavavajillas que deba verificar, consulte primero la tabla a continuación y pruebe las sugerencias.
| Síntoma Causa posible Acción | ||
| La lavavajillas no se inicia. | La puerta no está completamente cerrada. | Asegúrese de que la puerta esté trabada y bien cerrada.Asegúrese de que el estante superior esté correctamente unido con la boquilla del conducto.Asegúrese de que el estante superior esté correctamente ensamblado. |
| No se seleccionó el botón START (INICIO) (Restablecer). | Asegúrese de que la puerta esté trabada y bien cerrada. A continuación, presione START (INICIO). | |
| No se ha seleccionado ningún ciclo. | Seleccione un ciclo. | |
| El cable de alimentación no está conectado. | Conecte el cable de alimentación. | |
| No hay suministro de agua. | Asegúrese de que la válvula de suministro de agua esté abierta. | |
| El panel de control está bloqueado. | Desbloquee la función Bloqueo de controles. | |
| La lavavajillas tarda demasiado en comenzar a funcionar. | La lavavajillas está conectada al suministro de agua fría. | Para funcionar con eficacia, la lavavajillas debe estar conectada a un suministro de agua caliente. Si está conectada a un suministro de agua fría, se requiere más tiempo para calentar el agua. |
Español40
| Síntoma Causa posible Acción | ||
| La lavavajillas tiene malos olores. | Queda agua del ciclo anterior. | Con la lavavajillas vacía, agregue detergente y, luego, ejecute el ciclo Normal para limpiar la lavavajillas. |
| La manguera de drenaje está obstruida. | Comuníquese con un técnico de servicio calificado para eliminar cualquier obstrucción de la manguera de drenaje. | |
| No se usa la lavavajillas a diario o se deja vajilla sucia en la unidad demasiado tiempo. | Con la lavavajillas vacía y sin detergente, coloque un vaso con 8 onzas de vinagre en posición vertical en el estante inferior y, luego, ejecute el ciclo Normal. | |
| Queda agua en la lavavajillas después de haber finalizado un ciclo. | La manguera de drenaje está doblada u obstruida. | Enderece y desobstruya la manguera. |
Solución de problemas
| Síntoma Causa posible Acción | |
| Quedan alimentos en los platos. | Se seleccionó un ciclo incorrecto. |
| Los filtros o las boquillas están obstruidos o no están ajustados correctamente. | |
| No se utilizó detergente o no se utilizó la cantidad suficiente. | |
| La presión de agua es baja. | |
| La temperatura del agua es baja. | |
| Hay una sobrecarga de platos o se cargaron de forma incorrecta. | |
| El agua es demasiado dura. |
Español42
| Síntoma Causa posible Acción | ||
| Los platos no están bien secos. | No hay producto de enjuague en el dosificador o no se utilizó suficiente. | Agregue un producto líquido para el enjuague. Verifique la configuración relacionada con el producto de enjuague. |
| La temperatura del agua es baja durante el funcionamiento de la lavavajillas. | Conecte la tubería de suministro de agua a la fuente del agua caliente. Utilice producto de enjuague con la opción Sanitize (Desinfección). | |
| Se cargó demasiada vajilla. | La carga inadecuada de los artículos puede afectar el rendimiento del secado.Cargue la vajilla según las recomendaciones. Consulte la secciónCómo cargar la vajillaen la página 17. | |
| Al descargar los vasos y las tazas se derramó agua sobre los platos. | Vacíe el estante inferior en primer lugar y, luego, el superior.Esto evitará que el agua del estante superior gotee sobre la vajilla del estante inferior. | |
| Auto ReleaseTMestá desactivado. | Active el Secado Auto ReleaseTM.Mantenga presionadosLower Rack (Estante inferior) y Hi-Temp Wash (Lavado a alta temperatura) durante 3 segundos para acceder al menú de Auto ReleaseTM. Seleccione A1 para activar el Secado Auto ReleaseTM. | |
Solución de problemas
| Síntoma Causa posible Acción | ||
| La lavavajillas hace mucho ruido. | La lavavajillas emite un sonido cuando la tapa del dosificador está abierta y la bomba de drenaje acaba de arrancar. | • Esto es normal. |
| La lavavajillas no está nivelada. | • Asegúrese de que la lavavajillas esté nivelada. | |
| Hay materiales extraños (tornillos, piezas de plástico) en la cámara de la bomba. | • Comuníquese con un técnico de servicio calificado para eliminar cualquier material extraño de la cámara de la bomba. | |
| La boquilla choca contra los platos, lo que produce un ruido de golpeteo. | • Reacomode la vajilla. | |
| Deja los vasos con una ligera película. | • El agua suministrada es blanda y se ha usado demasiado detergente.• La carga incluye artículos de aluminio. | • Disminuya la carga de la lavavajillas y utilice un producto de enjuague para reducir la cantidad de detergente.• Elimine las marcas de la vajilla con un limpiador de baja sensibilidad. |
| Queda una película amarilla o marrón sobre la vajilla. | El café y el té dejan manchas. | • Elimine esta suciedad con un quitamanchas. |
| La boquilla no gira fácilmente. | La boquilla está obstruida con partículas de comida. | • Limpie la boquilla. Consulte la sección Limpieza en la página 35. |
| Un plato o una olla bloquean la boquilla y esta no puede girar. | • Después de colocar los platos en los estantes, gire la boquilla de forma manual para verificar si alguno de los platos interfiere con ella. | |
| No se vacía el agua de la lavavajillas. | El sistema de drenaje está obstruido. | • Para limpiar la bomba de drenaje, retire la tapa de la bomba. Consulte la sección Bomba de drenaje en la página 39. |
| El estante superior queda doblado después de cargar la vajilla. | Se cargó incorrectamente la vajilla. | • Acomode la vajilla según las recomendaciones. Consulte la sección Cómo cargar la vajilla en la página 17. |
Español44
Códigos de información
Si la lavavajillas no funciona, es posible que aparezca un código de información en la pantalla. Consulte la tabla a continuación y pruebe las sugerencias.
| Código Acción | |
| LC | Verificación de fugas• Cierre la válvula de suministro de agua. Vaya al panel del disyuntor de su casa y apague el interruptor de la lavavajillas. A continuación, comuníquese con el instalador para que realice la reparación. Si el problema continúa, comuníquese con un centro de atención al cliente local de Dacor. |
| 4C | Verificación del suministro de agua• Verifique si la válvula de suministro de agua está cerrada, si se ha suspendido el suministro de agua o si el conducto o la válvula de entrada de agua están congelados u obstruidos con partículas extrañas. Si el problema continúa, comuníquese con un centro de atención al cliente local de Dacor. |
| 5C | Verificación del drenaje• Cierre la válvula de suministro de agua. Verifique si la manguera de drenaje está obstruida o doblada. Verifique si el orificio de drenaje dentro de la bomba está obstruido. Si el problema continúa, comuníquese con un centro de atención al cliente local de Dacor. |
| HC | Verificación de temperatura alta• Verificación del funcionamiento Con la lavavajillas vacía, agregue detergente y, luego, ejecute un ciclo. Si el problema continúa, vaya al panel del disyuntor de su casa y apague el interruptor de la lavavajillas. A continuación, comuníquese con un centro de atención al cliente local de Dacor. |
| 3C | Verificación del funcionamiento de la bomba• Verificación del funcionamiento Apague la lavavajillas y vuelva a encenderla. Si el problema continúa, comuníquese con un centro de atención al cliente local de Dacor. |
| PC | Verificación del funcionamiento del lavado de zona• Verificación del funcionamiento Apague la lavavajillas e intente volver a encenderla. Si el problema continúa, comuníquese con un centro de atención al cliente local de Dacor. |
| AP | Conexión con un teléfono inteligente.• Cuando el panel de control muestre ‘AP’, mantenga presionado iQ Control (Control iQ) en el panel de control para conectar la lavavajillas con el teléfono inteligente. |
Si alguno de los códigos de información continúa apareciendo en la pantalla, comuníquese con un centro de atención al cliente de Dacor.
Teléfono: (800) 793-0093 (EE. UU. y Canadá)
Servicio: Lunes a viernes de 6:00 a.m. a 5:00 p.m. Hora del Pacífico
Tabla de ciclos
| Ciclo | Prelavado 1 | Prelavado 2 | Prelavado 3 | Lavado principal | Enjuague 1 | Enjuague 2 | Enjuague 3 |
| Auto (Automático) | ● ● ● | ● 122-140 °F (50-60 °C) | ● | ○ | |||
| Normal | ● ○ ○ | ● 113-143 °F (45-62 °C) | ● | ○ | |||
| Heavy (Muy sucio) | ● ● ● | ● 149 °F (65 °C) | ● ● | ● | |||
| Delicate (Vajilla delicada) | ● | ● 122 °F (50 °C) | ● | ● | |||
| Express 60 (Rápido 60) | ● 122 °F (50 °C) | ● | |||||
| Rinse Only (Solo enjuague) | ● 104 °F (40 °C) |
| Ciclo | Último enjuague(Desinfección) | Secado Agua [gal(L)] | |
| Auto(Automático) | 136-154 °F (58-68 °C)163 °F (73 °C) | ● | 4.8-6.0 (18.0-22.8 L) |
| Normal | 131-149 °F (55-65 °C)163 °F (73 °C) | ● | 2.5-5.8 (9.5-22.1 L) |
| Heavy (Muy sucio) | 154 °F (68 °C)163 °F (73 °C) | ● | 7.5 (28.3 L) |
| Delicate(Vajilla delicada) | 149 °F (65 °C) | ● | 4.5 (17.0 L) |
| Express 60(Rápido 60) | 140 °F (60 °C)163 °F (73 °C) | ● | 2.9 (11.1 L) |
| Rinse Only(Solo enjuague) | 1.1 (4.1 L) |
- Las temperaturas (°F y °C) que se encuentran en la columna Último enjuague representan la temperatura del agua cuando está seleccionada la opción Sanitize (Desinfección).
- Al seleccionar el ciclo Auto (Automático) o Normal, se pueden eliminar los pasos opcionales según el nivel de suciedad de la vajilla.
- El consumo de agua y el tiempo del ciclo dependen de los pasos o las opciones que agregue, y de la presión y la temperatura del agua suministrada.
- Cuando no se agrega producto de enjuague, el tiempo del ciclo y la temperatura del último enjuague pueden aumentar ligeramente.
Español46
Apéndice
Ayuda al medio ambiente
- Esta lavavajillas se fabrica con materiales reciclables. Si decide deshacerse de ella, siga la normativa local relacionada con la eliminación de desechos. Corte el cable de alimentación para que el electrodoméstico no pueda conectarse a una fuente de alimentación.
- Quite la puerta para que los animales y los niños pequeños no puedan quedar atrapados dentro del electrodoméstico.
- No utilice cantidades de detergente superiores a las recomendadas por el fabricante del detergente.
Especificaciones
| MODELO | DDW24M999UM / DDW24M999US / DDW24T998US / DDW24T999BB(Lavavajillas integrada) |
| Alimentación 120 V / 60 Hz CA solamente, disyuntor de 15 A | |
| Presión de agua | 20-120 psi(140-830 kPa) |
| Capacidad de lavado 14 puestos | |
| Potencia nominal | Motor de lavado: 60-100 WCalentador: 1100 W |
| Dimensión (Ancho x Profundidad x Altura) | DDW24M999UM / DDW24M999US / DDW24T998US : 2312" × 22^13/16" × 3214" (598 X 580 X 820 mm)DDW24T999BB : 2312" × 2178" × 3214" (598 X 555 X 820 mm) |
| Peso (Sin empaque) | DDW24M999UM / DDW24M999US / DDW24T998US : 101 lb (46 kg)DDW24T999BB : 99 lb (45 kg) |
Garantía y servicio
Obtener ayuda
Antes de solicitar servicio:
- Consulte la sección Solución de problemas de este manual (páginas 40-45).
- Utilice los consejos útiles que se encuentran en Solución de problemas.
- Familiarícese con los términos y las condiciones de la garantía de su producto.
- Si ninguno de estos consejos o sugerencias resuelve su problema, llame a nuestro centro de atención al cliente al número que aparece a continuación.
El centro de atención al cliente de Dacor está disponible de 6:00 a.m. a 5:00 p.m. Hora del Pacífico.
Para hacer preguntas o solicitar reparaciones en garantía y para obtener el servicio Dacor Distinctive Service (DDS) en Estados Unidos y Canadá Teléfono: (800) 793-0093, extensión 2822
Para hacer preguntas o solicitar reparaciones fuera de garantía en Estados Unidos y Canadá Teléfono: (800) 793-0093, extensión 2813
Contáctenos a través de nuestro sitio web en: www.dacor.com/contact-us
Garantía
Con cobertura
CERTIFICADO DE GARANTÍAS: LAVAVAJILLAS DACOR
EN LOS CINCUENTA ESTADOS DE LOS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA, EL DISTRITO DE COLUMBIA Y CANADÁ:
GARANTÍA COMPLETA DE UN AÑO
La garantía se aplica solamente al electrodoméstico Dacor vendido al primer usuario comprador, a partir de la fecha de compra minorista original o la fecha de cierre para nuevas construcciones, el período que sea más largo. La garantía es válida para los productos adquiridos nuevos desde un distribuidor autorizado de Dacor u otro vendedor autorizado por Dacor.
Si su producto Dacor no funciona dentro de un año de la fecha de compra original debido a un defecto en el material o la mano de obra, Dacor lo reparará sin cargo para usted.
Todos los daños estéticos (como rayaduras en el acero inoxidable, manchas en la pintura/porcelana, etc.) del producto o los accesorios incluidos deben ser reportados a Dacor dentro de los 60 días de la fecha de compra original a fin de calificar para la cobertura de la garantía.
Las piezas consumibles tales como filtros y bombillas no están cubiertas y son responsabilidad del comprador.
Español48
GARANTÍA DE VEINTICINCO AÑOS
Sobre la oxidación del tanque de acero inoxidable y la puerta.
LIMITACIONES DE COBERTURA
El servicio será proporcionado por una compañía de servicio designada por Dacor durante el horario comercial regular. Tenga en cuenta que los proveedores de servicios son entidades independientes y no son agentes de Dacor.
Los productos con fecha de producción superior a 5 años exhibidos por los distribuidores y en modelos de casas, los productos vendidos “Tal cual” y los productos instalados para uso no residencial, entre los que se incluyen sin limitación las organizaciones religiosas, estaciones de bomberos, alojamientos y spas, cuentan con una garantía de un año para las piezas solamente. Todos los costos de entrega, instalación, mano de obra y otros gastos de servicio son responsabilidad del comprador.
La garantía será nula para los productos que tengan etiquetas y números de serie alterados, defectuosos o que falten.
El propietario debe proporcionar una prueba de compra o una declaración de cierre para las nuevas construcciones cuando se lo soliciten. Se debe poder acceder a todos los productos de Dacor para el servicio. La garantía se anula y queda sin efecto si se transportan productos no aprobados por ETL, CUL o CSA desde EE. UU.
FUERA DE LOS CINCUENTA ESTADOS DE LOS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA, EL DISTRITO DE COLUMBIA Y CANADÁ: GARANTÍA LIMITADA DEL PRIMER AÑO
GARANTÍA LIMITADA DEL PRIMER AÑO
Si su producto Dacor no funciona dentro de un año de la fecha de compra original debido a un defecto en el material o la mano de obra, Dacor suministrará una pieza nueva, F.O.B. (libre a bordo) a la fábrica para reemplazar la pieza defectuosa.
Todos los costos de entrega, instalación, mano de obra y otros gastos de servicio son responsabilidad del comprador.
Garantía y servicio
Sin cobertura
- Se pueden observar ligeras variaciones del color debido a diferencias en las piezas pintadas, la iluminación de la cocina, la ubicación del producto y otros factores; esta garantía no se aplica a las variaciones del color.
- Llamadas de servicio para educar al cliente sobre el uso y cuidado adecuado del producto.
- Tarifas de servicio para viajar a islas y áreas remotas, que incluyen pero no se limitan a transbordadores, autopistas con peaje u otros gastos de viaje.
- Daño consecuente o incidental, que incluye pero no se limita a la pérdida de alimentos o medicamentos, tiempo fuera del trabajo o comidas en restaurantes.
- Falla del producto cuando se emplea para uso comercial, empresarial, de alquiler o cualquier otra aplicación que no sea para uso residencial del consumidor.
- Falla del producto causada por su instalación incorrecta.
- Sustitución de fusibles del hogar, cajas de fusibles o restablecimiento de disyuntores.
- Daños al producto causados por accidentes, incendios, inundaciones, cortes de energía, sobrecargas de energía u otras causas de fuerza mayor.
- Responsabilidad por daños a la propiedad circundante incluyendo gabinetes, pisos, techos y otras estructuras u objetos alrededor del producto.
- Rotura, decoloración o daños a vidrios, superficies metálicas, componentes plásticos, molduras, pinturas u otros acabados cosméticos causados por uso o cuidado inadecuado, abuso o negligencia.
Fuera de garantía
Si experimenta un problema de servicio más allá del período de garantía estándar, póngase en contacto con nosotros. Dacor revisa cada problema y preocupación del cliente a fin de proporcionar la mejor solución posible en función de las circunstancias.
LOS RECURSOS PROPORCIONADOS EN LAS GARANTÍAS EXPRESAS ANTERIORES SON RECURSOS ÚNICOS Y EXCLUSIVOS. POR LO TANTO, NO SE HACEN OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS, Y FUERA DE LOS CINCUENTA ESTADOS DE LOS ESTADOS UNIDOS, EL DISTRITO DE COLUMBIA Y CANADÁ, TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O ADECUACIÓN PARA UN USO O PROPÓSITO PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS EN DURACIÓN A UN AÑO DESDE LA FECHA DE COMPRA ORIGINAL. EN NINGÚN CASO DACOR SERÁ RESPONSABLE POR GASTOS INCIDENTALES O DAÑOS CONSECUENTES. EN EL CASO DE QUE DACOR PREVALEZCA EN CUALQUIER LITIGIO, DACOR TENDRÁ DERECHO AL REEMBOLSO DE TODOS LOS GASTOS Y COSTOS, INCLUYENDO LOS HONORARIOS DEL ABOGADO, DEL CLIENTE DE DACOR. NO SE HACE NINGUNA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, A NINGÚN COMPRADOR POR REVENTA.
Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, o no permiten la exclusión o limitación de daños no consecuentes; por lo tanto, las limitaciones o exclusiones antedichas pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y además podría tener otros derechos que varían según el estado.
Español50
