BDDC180 - Cargador de batería BLACK & DECKER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato BDDC180 BLACK & DECKER en formato PDF.

📄 56 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice BLACK & DECKER BDDC180 - page 37
Ver el manual : Français FR English EN Español ES

Questions des utilisateurs sur BDDC180 BLACK & DECKER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Descarga las instrucciones para tu Cargador de batería en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BDDC180 - BLACK & DECKER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BDDC180 de la marca BLACK & DECKER.

MANUAL DE USUARIO BDDC180 BLACK & DECKER

ISITEZISITEZ WWW WWW

CUALQUIER MOTIVO, LLAME AL

RACIASRACIAS POR POR ELEGIRELEGIR

FS1806CS Catálogo N°

REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD

¡ADVERTENCIA!: Lea y comprenda todas las instrucciones. No seguir todas las instrucciones listadas a continuación puede originar descargas eléctricas, incendios y (o) lesiones personales de gravedad.

  • Conserve su área de trabajo limpia y bien iluminada. Los bancos con objetos acumulados y las áreas oscuras propician los accidentes.
  • No opere herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como en presencia de líquidos inflamables, gases o polvos. Las herramientas eléctricas crean chispas que pueden originar la ignición de los polvos o vapores.
  • Conserve alejados a espectadores, niños y visitantes mientras opera la herramienta. Las distracciones pueden ocasionar que pierda el control. SEGURIDAD ELECTRICA
  • Las herramientas con doble aislamiento están equipadas con una clavija polarizada (con una pata más ancha que la otra.) Esta clavija se acoplará únicamente en una toma de corriente polarizada de una manera. Si la clavija no se acopla al contacto, inviértala. Si aún así no se ajusta, comuníquese con un electricista calificado para que le instalen una toma de corriente polarizada apropiada. No cambie la clavija por ningún motivo. El doble aislamiento elimina la necesidad de cables con tres hilos y sistemas de alimentación con conexión a tierra.
  • Evite el contacto corporal con superficies aterrizadas tales como tuberías, radiadores, hornos y refrigeradores. Hay un gran riesgo de choque eléctrico si su cuerpo hace tierra.
  • NO exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a condiciones de mucha humedad. El agua que se introduce en las herramientas aumenta el riesgo de descargas eléctricas.
  • NO maltrate el cable. Nunca tome el cable para transportar una herramienta ni para desconectarla de la toma de corriente. Consérvelo alejado de calor aceite, bordes afilados o piezas móviles. Cambie inmediatamente los cables dañados. Los cables dañados aumentan el riego de choque eléctrico.
  • Cuando opere una herramienta eléctrica a la intemperie, utilice una extensión marcada “W-A” o “W”. Estas extensiones están clasificadas para uso a la intemperie y para reducir el riesgo de choques eléctricos. SEGURIDAD PERSONAL
  • Esté alerta, concéntrese en lo que haga y utilice el sentido común al operar una herramienta eléctrica. No utilice la herramienta si se encuentra cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distracción al operar herramientas eléctricas puede originar una lesión de gravedad.
  • Vístase de manera adecuada. No utilice ropas sueltas ni piezas de joyería. Cubra su cabello si lo tiene largo. Conserve cabello, ropas y guantes alejados de las piezas móviles. Las ropas sueltas, las joyas y el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles.
  • Evite el encendido accidental. Asegúrese que el interruptor esté en posición de apagado antes de conectar. Sostener una herramienta con el dedo en el interruptor o conectarla sin fijarse si el interruptor está en posición de encendido propicia los accidentes.
  • Retire las llaves de ajuste antes de encender la herramienta. Una llave colocada en una parte móvil de la herramienta puede ocasionar una lesión personal.
  • No se sobreextienda. Conserve siempre bien apoyados los pies, lo mismo que el equilibrio. El apoyo correcto permite mayor control de la herramienta en situaciones inesperadas.
  • Utilice equipo de seguridad. Protéjase siempre los ojos. Deben emplearse máscaras contra polvo, calzado antiderrapante, cascos y protección auditiva como medidas básicas de seguridad.

USO Y CUIDADOS DE LA HERRAMIENTA

  • Utilice prensas u otros medios prácticos para asegurar y apoyar las piezas de trabajo a una plataforma estable. Sujetar las piezas con la mano o contra su cuerpo es inestable y puede llevar a la pérdida del control. 90505019 FS Circ Saws 7/14/06 8:50 AM Page 3738
  • No fuerce la herramienta. Emplee la herramienta apropiada para su aplicación. La herramienta correcta hará mejor el trabajo y de manera más segura bajo las especificaciones para las que se diseñó.
  • No emplee la herramienta si el interruptor no funciona. Cualquier herramienta que no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y debe ser reparada.
  • Desconecte la clavija de la alimentación de corriente antes de hacer cualquier ajuste, cambio de accesorios o antes de guardarla. Estas medidas preventivas reducen el riesgo de encender la herramienta accidentalmente.
  • Guarde fuera del alcance de los niños o de otras personas no calificadas las herramientas que no emplee. Las herramientas son peligrosas en manos inexpertas.
  • Cuide sus herramientas. Conserve las herramientas de corte limpias y afiladas. Las herramientas cuyas piezas de corte han recibido mantenimiento y están bien afiladas son menos propensas a atascarse y son más controlables.
  • Verifique la alineación de las piezas móviles, rupturas y cualesquiera otras condiciones que puedan afectar la operación de la herramienta. Si su herramienta está dañada, hágale servicio antes de usarla de nuevo. Se originan muchos accidentes debido a herramientas con poco mantenimiento.
  • Utilice únicamente los accesorios recomendados por el fabricante para su modelo de herramienta. Los accesorios adecuados para una herramienta pueden volverse peligrosos en otra. SERVICIO
  • El servicio a las herramientas lo debe efectuar únicamente personal calificado. El servicio o mantenimiento realizado por personal no calificado puede originar riesgos de lesiones.
  • Cuando efectúe servicio a una herramienta, utilice únicamente refacciones idénticas. Siga las instrucciones señaladas en la sección de mantenimiento de este manual. El uso de partes no especificadas o las fallas al seguir las instrucciones de mantenimiento pueden originar riesgos de choque eléctrico o lesiones personales.

REGLAS DE SEGURIDAD ESPECIFICAS

¡PELIGRO!: Conserve las manos alejadas del área de corte y del disco. Conserve la segunda mano en el mango auxiliar o en la carcaza del motor. Si ambas manos sostienen la sierra, no podrán resultar cortadas por el disco.

  • Coloque su cuerpo a cualquiera de los lados del disco de la sierra, pero no en línea con éste. El CONTRAGOLPE puede ocasionar que la sierra salta hacia atrás. (Consulte “Causas y prevención del contragolpe”).
  • No coloque las manos por debajo de su trabajo. La guarda no puede protegerlo del disco por debajo de la pieza.
  • Revise que la guarda inferior cierre correctamente antes de cada trabajo. No opere la sierra si la guarda inferior no se mueve con libertad y se cierra instantáneamente. Nunca sujete ni amarre la guarda inferior en posición abierta. Si la sierra cae accidentalmente, la guarda inferior puede resultar doblada o rota. Levante la guarda inferior con la palanca del mecanismo retráctil y asegúrese que se mueva libremente y que no haga contacto con el disco ni con otra pieza en todos los ángulos y profundidades de corte.
  • Verifique la operación y la condición del resorte de la guarda inferior. Si la guarda y el resorte no funcionan correctamente, deben recibir servicio antes de usar la sierra de nuevo. La guarda inferior puede funcionar incorrectamente debido a otras piezas dañadas, a residuos de resina o a acumulación de desechos.
  • La guarda inferior sólo debe retraerse manualmente para cortes especiales como los “cortes de bolsillo” y los “cortes compuestos”. Levante la guarda únicamente con la palanca del mecanismo retráctil. Tan pronto como el disco penetre el material, deberá liberar la guarda inferior. Para todos los demás tipos de cortes, la guarda inferior deberá funcionar de manera automática.
  • Observe siempre que la guarda inferior cubra al disco antes de colocar la sierra en el banco o en el suelo. Un disco que gira sin protección ocasionará que la sierra se mueva hacia atrás, cortando lo que encuentre en su camino. Esté consciente del tiempo que le toma al disco detenerse después de soltar el interruptor.
  • NUNCA sujete la pieza por cortar en sus manos ni atravesada en sus piernas. Es muy importante apoyar la pieza apropiadamente para minimizar la exposición del cuerpo, dobleces en el disco o pérdida de control. 90505019 FS Circ Saws 7/14/06 8:50 AM Page 3839
  • Sujete la herramienta por las superficies aislantes cuando realice una operación en la que la herramienta pueda hacer contacto con cableados ocultos o con su propio cable. El contacto con un cable vivo hará que las partes metálicas de la herramienta se vuelvan “vivas” con la consiguiente descarga para el operador.
  • Cuando corte tiras al hilo, utilice siempre una guía. Esto mejorará la precisión del corte y reducirá el riesgo de que el disco de atasque.
  • Utilice siempre discos con orificio para eje de tamaño y forma correctos (diamante vs. circular). Los discos que no se acoplen a los herrajes de montaje de la sierra funcionarán excéntricamente, ocasionando pérdidas de control.
  • Nunca utilice roldanas o tornillos dañados o incorrectos. Las roldanas del disco y los tornillos están especialmente diseñados para su sierra, para obtener un rendimiento óptimo y seguridad de operación. CAUSAS DEL CONTRAGOLPE Y PREVENCIÓN POR PARTE DEL OPERADOR.
  • El contragolpe es una reacción repentina a un disco atorado, doblado o desalineado, ocasionando que la sierra descontrolada se levante de la pieza de trabajo hacia el operador.
  • Cuando el disco se atora o queda muy ajustado en la abertura del indicador de corte, causa una reacción en el motor que lleva a la unidad rápidamente hacia el operador.
  • Si el disco se atora o queda desalineado en el corte, los dientes del borde posterior se pueden enterrar en la superficie de la madera ocasionando que la sierra salte hacia atrás, hacia el operador.
  • El contragolpe es el resultado de mal uso de la herramienta o procedimientos de operación incorrectos y se puede evitar tomando las medidas precautorias apropiadas como se indican a continuación.
  • Sujete la sierra firmemente con ambas manos y acomode su cuerpo y brazos de manera que pueda contrarrestar las fuerzas del CONTRAGOLPE. El operador puede controlar las fuerzas de CONTRAGOLPE si toma las precauciones necesarias.
  • Cuando el disco se atasque, o cuando interrumpa el corte por cualquier motivo, libere el gatillo y sujete la sierra sobre el material sin permitir que se mueva hasta que el disco se haya detenido completamente. Nunca intente sacar la sierra de la pieza de trabajo ni tirar de ella hacia atrás cuando el disco esté en movimiento, ya que puede ocurrir un CONTRAGOLPE. Investigue y tome acciones correctivas para eliminar las causas de que el disco se atore.
  • Cuando encienda la sierra en la pieza de trabajo, centre el disco en el indicador de corte y verifique que los dientes no estén atorados en el material. Si el disco está en contacto con la pieza, puede ocasionar que la sierra salte hacia atrás en un CONTRAGOLPE al encenderla.
  • Apoye los tablones largos para minimizar el riesgo de que el disco quede atrapado y se ocasione un CONTRAGOLPE. Los tablones largos tienden a doblarse por su propio peso. Debe colocar apoyos debajo del tablón en ambos sitios, cerca de la línea de corte y cerca del extremo.
  • No utilice un disco desafilado o dañado. Los discos sin filo, o con los dientes mal alineados producen una línea de corte angosta que causa fricción, presión sobre el disco y CONTRAGOLPE.
  • Las palancas de ajuste de profundidad e inclinación deben quedar aseguradas antes de hacer un corte. Si los ajustes de la sierra cambian durante un corte, el disco se puede atorar, ocasionando un CONTRAGOLPE.
  • Tenga precaución extrema al hacer un “corte de bolsillo” en muros u otras partes ciegas. La parte sobresaliente del disco puede hacer contacto con objetos que ocasionen un CONTRAGOLPE.

REGLAS DE SEGURIDAD ADICIONALES: SIERRAS CIRCULARES

ADVERTENCIA : Parte del polvo creado al lijar, aserruchar, moler o perforar con máquina, así como al realizar otras actividades de la construcción, contiene substancias químicas que se sabe producen cáncer, defectos congénitos u otras afecciones reproductivas. Algunos ejemplos de esas substancias químicas son:

  • plomo de pinturas a base de plomo,
  • sílice cristalizado de ladrillos y cemento y otros productos de albañilería, y
  • arsénico y cromo de la madera químicamente tratada (CCA). El riesgo al contacto con estas substancias varía, según la frecuencia en que se haga este 90505019 FS Circ Saws 7/14/06 8:50 AM Page 3940 tipo de trabajo. Para reducir la exposición a esas substancias químicas: trabaje en un área bien ventilada, y trabaje con equipos de seguridad aprobados, tales como máscaras contra el polvo especialmente diseñadas para filtrar las partículas microscópicas.
  • Obstaculizar la guarda inferior en una superficie por debajo del material puede reducir el control del operador momentáneamente. La sierra se puede levantar parcialmente aumentando las oportunidades de girar el disco. Asegúrese de que haya suficiente luz debajo de la pieza de trabajo.
  • Cuando sea necesario levantar la guarda inferior manualmente, utilice la palanca del mecanismo retráctil.
  • CONSERVE LOS DISCOS LIMPIOS Y AFILADOS. Los discos afilados minimizan los atascamientos y contragolpes. El empleo de discos sucios o desafilados aumenta la carga en la sierra, ocasionando que el operador tenga que empujar con mayor fuerza los que promueve que el disco cambie de dirección. ¡PELIGRO!: CONSERVE LAS MANOS FUERA DELAREA DE CORTE. Conserve las manos alejadas del disco. Nunca coloque las manos por enfrente ni por detrás de la ruta del disco al cortar. No coloque las manos por debajo de la pieza cuando el disco esté girando. No intente retirar el material cortado cuando la sierra esté en funcionamiento.
  • APOYO PARA PIEZAS GRANDES. Los paneles grandes deben soportarse como se ilustra en la figura 1 de este manual para minimizar la posibilidad de que el disco se atore y ocasione un contragolpe. Cuando la operación de corte requiera que la sierra descanse sobre la pieza de trabajo, la sierra debe apoyarse en la porción más grande, y la parte más pequeña debe ser la que se separe.
  • SOLAMENTE EMPLEE EL DISCO ADECUADO Y LOS COMPONENTES DE ENSAMBLAJE DEL DISCO CORRECTOS EN EL MONTAJE. No utilice discos con orificios de tamaño incorrecto. Nunca utilice tornillos o tuercas defectuosos o incorrectos para el disco. Siga los procedimientos de ensamblaje del disco.
  • AJUSTES. Antes de cortar, asegúrese que los ajustes de profundidad y de bisel estén fijos.
  • APOYE Y ASEGURE LA PIEZA DE MANERA ADECUADA. Asegúrese que el material que vaya a cortar esté sujeto (fig. 3) y sólidamente soportado y balanceado en una base de trabajo estable y nivelada. Apoye la pieza de manera que la porción más ancha de la zapata de la sierra quede sobre la parte del material que no caerá después del corte. Nunca sujete la pieza que se desprende con la mano (fig. 4). Puede ocurrir CONTRAGOLPE. Conserve siempre ambas manos en la sierra.
  • CONSERVESE ALERTA Y EN CONTROL. Coloque su cuerpo a un lado del disco. Siempre sujete con firmeza y controlando la sierra con ambas manos. No cambie la manera de sujetar la sierra ni la posición del cuerpo durante la operación de la sierra. Tenga cuidado para evitar lesiones con las piezas que se desprenden y otros materiales que caen durante la operación.
  • APAGUE Y DESCONECTE LA SIERRA antes de intentar limpiar la mirilla del disco. Protéjase contra el CONTRAGOLPE
  • ¿QUE ES EL CONTRAGOLPE? El contragolpe es el movimiento repentino de la sierra durante un corte, hacia el operador, lo que puede ocasionar lesiones personales graves. ¡PELIGRO!: LIBERE EL INTERRUPTOR INMEDIATAMENTE SI EL DISCO SE ATORA O LA SIERRA SE ATASCA.
  • EL CONTRAGOLPE PUEDE SER OCASIONADO POR el disco al atorarse, doblarse o rebotar durante el corte o si la sierra se atasca. Cuando el disco se desvía o pierde la línea de corte, los dientes y el borde trasero del disco pueden enterrarse en la superficie superior de la madera ocasionando que el disco salga del canal de corte y se mueva súbitamente hacia el operador. PARA REDUCIR EL RIESGO DE CONTRAGOLPE:
  • Sujete firmemente la sierra con ambas manos siempre.
  • Consérvese alerta y en control.
  • Apoye los materiales largos que sobresalgan. Al cortar el material, éste se debilita y aprisiona el disco.
  • Apoye los paneles largos como se muestra. El material apoyado solamente en los extremos ocasionará que el disco quede atrapado.
  • Evite cortar en alto. El material se puede doblar y atrapar al disco.
  • Conserve los discos limpios y afilados.
  • Utilice una guía o una regla cuando corte tiras. Tenga cuidado ya que la tira que se 90505019 FS Circ Saws 7/14/06 8:50 AM Page 4041 desprende puede aprisionar el disco y ocasionar un contragolpe.
  • No fuerce la herramienta. Las maderas tienen condiciones variables como nudos, dureza, humedad, etc. Las maderas tratadas a presión y las recién cortadas pueden sobrecargar la sierra ocasionando que se atasque. Empuje lentamente la sierra cuando esto ocurra.
  • No retire la sierra del trabajo durante un corte y mientras el disco esté en movimiento.
  • Permita que la sierra alcance la máxima velocidad antes que el disco haga contacto con el material a cortar. Encender la sierra con e disco apoyado en la pieza, o forzar el corte puede ocasionar que se atore o que la sierra salta hacia atrás intempestivamente.
  • Nunca intente levantar la sierra cuando haga un corte a bisel. Esto ocasionará que el disco se atore y se atasque.
  • Siempre asegure la pieza de trabajo para evitar movimientos durante el corte.
  • No intente forzar la sierra de regreso a la línea de corte si este se desvía. Esto puede ocasionar contragolpe. Apague la sierra, retírela del corte e inicie un corte nuevo en la línea.
  • Ajuste la profundidad de corte de manera que un diente completo del disco se proyecte por debajo de la pieza de trabajo, como se ilustra.
  • No regrese el disco cuando esté en movimiento, ya que se puede desviar y algún diente se puede enterrar en el material, ocasionando que la sierra salte hacia atrás, hacia el operador.
  • Evite cortar clavos. Revise la pieza y quite todos los clavos de la madera antes de cortarla.
  • Algunos tipos de madera contienen conservadores como el arsenato cúprico de cromo (CCA) que pueden ser tóxicos. Cuando corte estos materiales, debe tener precaución extrema para evitar la inhalación y minimizar el contacto con la piel. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA EL LÁSER PELIGRO: : Radiación láser, evite la exposición directa de los ojos, pueden producirse lesiones oculares graves.
  • No utilice herramientas ópticas, como por ejemplo un telescopio o un teodolito para ver el rayo láser.
  • Coloque el láser de manera que se evite todo contacto accidental con los ojos.
  • No opere el láser con niños alrededor ni permita que los niños operen el láser o la herramienta eléctrica.
  • No desmontar. Cualquier modificación que se realice al producto aumenta el riesgo de radiación láser. ADVERTENCIA: La utilización de controles o ajustes o la realización de procedimientos diferentes a los especificados en este manual podrían provocar el riesgo de exposición a radiación láser.
  • No regule el láser si la sierra circular está enchufada.
  • No opere la herramienta en atmósferas explosivas, como ambientes donde se encuentren líquidos, gases o polvo inflamables.
  • Guarde el producto que no está en uso fuera del alcance de los niños y de personas no entrenadas. Las herramientas eléctricas y láseres son peligrosas si son operadas por usuarios no capacitados.
  • Utilice sólo accesorios recomendados por el fabricante para el modelo que posee. Los accesorios correctos para un láser pueden provocar riesgo de lesiones si se utilizan con otro láser.
  • Las reparaciones y el mantenimiento DEBEN ser realizados por un centro de reparaciones calificado. Las reparaciones realizadas por personal no calificado pueden provocar lesiones graves.
  • No retire ni borre las etiquetas de advertencia. El retiro de las etiquetas aumenta el riesgo de exposición a radiación.
  • Únicamente para uso en interiores.
  • Este producto está diseñado para utilizarse con temperaturas entre 5 °C (41 °F) y 40 °C (104 °F). 90505019 FS Circ Saws 7/14/06 8:50 AM Page 4142 La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos. V ................................voltios mW......................milivatios nm..............................longitud de ondas ..........................................en nanómetros IIIa..............................Láser de Clase IIIa La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos. V ..................................volts A ................................amperes Hz ................................hertz W ..............................watts min ..............................minutos ............................corriente alterna ............................corriente directa

o ..............................velocidad sin carga ................................construcción clase II ................................terminales de conexión a tierre ................................símbolo de alerta seguridad .../min ........................revoluciones o reciprocaciones Instrucciones y advertencias de seguridad: carga

1. Este manual contiene instrucciones de operación y seguridad importantes.

2. Antes de utilizar el cargador de la batería, lea todas las instrucciones y las

advertencias preventivas en el cargador de la batería y en el producto que utiliza la batería. PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de lesión, utilice el cargador solamente con este producto. Las baterías en otros productos pueden estallar y provocar daños personales o materiales.

3. No exponga el cargador a la lluvia ni a la nieve.

4. El uso de un accesorio no recomendado o no vendido por Black & Decker puede

provocar riesgos de incendio, descarga eléctrica o daños personales.

5. Para reducir el riesgo de avería en el enchufe y cable eléctricos, tire del enchufe y no

del cable al desconectar el cargador.

6. Asegúrese de que el cable esté ubicado de manera que no lo pise o se tropiece con

él y que no esté sujeto a daños o tensiones de alguna otra manera.

7. No se debe utilizar un cable prolongador a menos que sea absolutamente necesario.

El uso de un cable prolongador incorrecto puede provocar riesgo de incendio, descarga eléctrica o electrocución. a) Se pueden usar cables de dos conductores con cables prolongadores de dos o tres conductores. Sólo se deben utilizar cables prolongadores con cubierta redonda y recomendamos que estén en la lista de Underwriters Laboratories (U.L.). Si la prolongación se va a utilizar en el exterior, el cable debe ser apropiado para usar en exteriores. Cualquier cable indicado para uso en exteriores también se puede utilizar en interiores. Las letras “W” o “WA” en la cubierta del cable indican que el cable es apropiado para uso en el exterior. b) Un cable prolongador debe tener una medida de conductor adecuada (AWG o Medida de conductor estadounidense) por seguridad y para evitar pérdida de energía y recalentamiento. A menor número de calibre del conductor, mayor será la capacidad del cable; es decir, un calibre 16 tiene más capacidad que un calibre 18. Cuando se utiliza más de una prolongación para lograr la longitud total, asegúrese de que cada prolongación tenga la medida mínima de conductor.

8. Utilice únicamente el cargador provisto cuando carga su herramienta. El uso de

cualquier otro cargador puede dañar la herramienta o provocar una condición de riesgo.

9. Utilice un solo cargador cuando carga.

10.No intente abrir el cargador. No contiene elementos que el cliente pueda reparar. Devuelva a cualquier centro de mantenimiento Black & Decker autorizado. 11.NO incinere la herramienta o las baterías aunque estén muy averiadas o completamente gastadas. Las baterías pueden explotar en el fuego. 12.En condiciones de uso, de carga o de temperaturas extremas, podría producirse una pequeña pérdida de líquido en las celdas de la batería. Esto no indica una falla. Sin 90505019 FS Circ Saws 7/14/06 8:50 AM Page 4243 embargo, si el sello externo está roto y esta pérdida toca su piel: a. Lave rápidamente con agua y jabón. b. Neutralice con un ácido suave como jugo de limón o vinagre. c. Si el líquido de la batería entra en contacto con los ojos, lávelos con agua limpia durante al menos 10 minutos y busque atención médica inmediatamente. NOTA MÉDICA: El líquido es una solución de hidróxido de potasio al 25%-35%.

LAS BATERÍAS EN SU PAQUETE DE ENERGÍA NO VIENEN COMPLETAMENTE CARGADAS DE FÁBRICA. ANTES DE INTENTAR CARGARLAS, LEA ATENTAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD. El cargador está diseñado para utilizar la energía eléctrica doméstica estándar, 120 voltios, 60 Hz. NOTA: No cargue con un generador o un suministro de energía de corriente continua (CC). Utilice únicamente corriente alterna de 120 voltios.

1. Enchufe el cargador en cualquier tomacorriente eléctrico estándar de 120 voltios,

2. Deslice el cargador sobre la batería como se muestra en la Figura A y deje que la

batería se cargue la primera vez durante 9 horas. Después de la carga inicial, en condiciones normales de uso, su paquete de energía debería cargarse por completo en 3 a 9 horas.

3. Retire la batería del cargador y colóquela en la herramienta. NOTA: Para retirar la

batería de la sierra, oprima el botón de desbloqueo en la parte posterior de la batería (Figura B) y tire hacia afuera.

NOTAS IMPORTANTES SOBRE LA CARGA

1. Después de un uso normal, el paquete de energía debería quedar completamente

cargado en 3 horas o menos. Si el paquete de energía está completamente agotado, la carga completa podría demorar hasta 9 horas. El paquete de energía no viene con carga de fábrica. Antes de intentar utilizarlo, se debe cargar al menos durante 9 horas.

2. NO cargue el paquete de energía con una temperatura ambiental por debajo de

4,5 °C (40 °F) o por encima de 40,5 °C (105 °F). Esto es importante y evitará daños graves en el paquete de energía. Obtendrá mayor duración y mejor rendimiento si se carga el paquete de energía cuando la temperatura ambiental está en unos 24 °C (75 °F).

3. Durante la carga, el cargador puede zumbar y ponerse caliente al tacto. Esta

condición es normal y no indica un problema.

4. Si el paquete de energía no se carga correctamente: (1) Controle la corriente del

tomacorriente enchufando una lámpara u otro artefacto. (2) Verifique si el tomacorriente está conectado a un interruptor que corta la energía cuando usted apaga la luz. (3) Lleve el cargador y el paquete de energía a un ambiente con una temperatura de 4,5 °C (40 °F) a 40,5 °C (105 °F). (4) Si el tomacorriente y la temperatura son adecuados, y usted no puede cargar correctamente la herramienta, lleve o envíe el paquete de energía y el cargador al centro de mantenimiento Black & Decker local. Consulte "Herramientas eléctricas" en las páginas amarillas.

5. Se debe recargar el paquete de energía cuando no produce energía suficiente para

tareas que previamente realizaba con facilidad. NO CONTINÚE utilizando la sierra

90505019 FS Circ Saws 7/14/06 8:50 AM Page 4344 con su paquete de energía agotado.

6. Para prolongar la duración del paquete de energía, evite dejarlo cargando por más

de 8 horas. Aunque sobrecargarlo no es una cuestión de seguridad, puede reducir significativamente la duración total del paquete de energía.

7. Al insertar la batería en el cargador, se encenderá la luz roja “Indicador de carga”,

señalando que hay contacto entre la batería y el cargador. La luz permanecerá encendida mientras la batería permanezca en el cargador y el cargador esté enchufado en un tomacorriente que funcione. NO centelleará, desaparecerá ni cambiará de color cuando el ciclo de carga esté completo. INFORMACIÓN ACERCA DEL PROTECTOR DE LA BATERÍA Se han incluido protectores para el almacenaje y transporte de la batería. Estos deben ser usados cuando la batería no esté conectada a la herramienta ni en el cargador. Recuerde quitar el protector antes de poner la batería en el cargador o conectarla a la herramienta. ADVERTENCIA: No guarde ni lleve baterías, unidades de alimentación o pilas en un lugar donde sus terminales pudieran entrar en contacto con algún objeto metálico. Por ejemplo, no ponga baterías, unidades de alimentación o pilas dentro de un delantal o bolsillo, una caja de herramientas o de almacenamiento del producto, un cajón, etc., junto con clavos sueltos, tornillos, llaves, etc. si no están debidamente protegidas. El transporte de baterías, unidades de alimentación o pilas puede causar un incendio si sus terminales entran en contacto sin querer con materiales conductores como llaves, monedas, herramientas de mano y otros por el estilo. De hecho, el reglamento sobre materiales peligrosos (HMR) del Ministerio de Transporte de los Estados Unidos prohibe el transporte de baterías, unidades de alimentación o pilas en cualquier tipo de transporte terrestre o aéreo (es decir, embaladas en maletas y maletines de mano) A NO SER que estén debidamente protegidas de hacer cortocircuito. Por lo tanto, cuando transporte baterías, unidades de alimentación o pilas individuales, asegúrese que sus terminales estén protegidos y debidamente aislados de materiales que pudieran entrar en contacto con ellos y causar un cortocircuito.

encendido/apagado del láser

5. Lengüetas de ajuste del láser

sierra 11a. Palanca retráctil del protector de la hoja

12. Llave (no se muestra)

13. Perilla de regulación de

profundidad (no se muestra)

16. Bloqueo del eje (no se

90505019 FS Circ Saws 7/14/06 8:50 AM Page 4849 Ensamblado/Regulaciones ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, SIEMPRE RETIRE LA BATERÍA ANTES DE REALIZAR CUALQUIERA DE LOS SIGUIENTES AJUSTES. AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD DE CORTE (FIG. I Y J) La profundidad de corte debe fijarse en función del grosor de la pieza de trabajo.

  • Afloje la perilla o palanca de ajuste de profundidad (14) para destrabar la zapata de la sierra (8). NOTA: Puede ser una perilla o una palanca según el modelo que compre.
  • Mueva la zapata de la sierra hasta la posición deseada. La profundidad de corte correspondiente puede leerse en la escala (17).
  • Apriete la palanca o perilla para bloquear la zapata de la sierra en el lugar.
  • Regule la profundidad de la sierra de manera que sólo un diente (18) de la hoja sobresalga bajo la pieza de trabajo (19), como se muestra en la figura J. REGULACIÓN DEL ÁNGULO DE BISEL (FIGURA K) Esta herramienta puede fijarse para biselar ángulos entre 0° y 50°.
  • Afloje la perilla de regulación de bisel (13) para desbloquear la zapata de la sierra.
  • Mueva la zapata de la sierra (8) hasta la posición deseada. El ángulo de biselado correspondiente puede leerse de la escala (20).
  • Ajuste la perilla de regulación de bisel (13) para trabar la zapata de la sierra en el lugar. AJUSTE DE LA ZAPATA PARA CORTES DE 90° Si se requieren ajustes adicionales:
  • Ajuste la sierra a un bisel de 0°.
  • Repliegue el protector de la hoja (11). Coloque la sierra sobre el costado de la hoja.
  • Afloje la perilla de regulación de bisel (13). Coloque una escuadra contra la hoja (10) y la zapata (8) para realizar el ajuste de 90°.
  • Afloje la tuerca de inmovilización, mueva el tornillo de regulación (13a) para que la zapata se detenga a un ángulo adecuado y vuelva a ajustar la tuerca de inmovilización.
  • Verifique la cuadratura de un corte real en una pieza de material desechable para confirmar la precisión de la configuración.

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, lea, comprenda y siga todas las advertencias de seguridad y las instrucciones antes de usar la herramienta. CORTES GENERALES

PREVÉNGASE DE RETROCESOS

Luego de retirar la batería, siga todas las instrucciones de montaje, regulación e instalación. Asegúrese de que el protector inferior funcione. Seleccione la hoja correcta para el material a cortar.

  • Mida y marque el trabajo para cortarlo.
  • Sostenga y asegure correctamente el trabajo (consulte las Instrucciones y las Normas de seguridad).
  • Utilice los equipos de seguridad apropiados y requeridos (consulte las Normas de seguridad).
  • Afirme y sostenga el área de trabajo (consulte las Normas de seguridad).
  • Con la batería colocada, asegúrese de que el interruptor encienda y apague la sierra. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, es importante apoyar bien el trabajo y sostener la sierra firmemente para evitar la pérdida de control, la que podría provocar lesiones personales. Fig. G ilustra un soporte manual típico. COLOCACIÓN Y REMOCIÓN DE LA HOJA (FIG. L)
  • Repliegue el protector inferior (11) y arme la hoja (10) y la arandela de la abrazadera (21) como se muestra en la figura L.
  • Oprima el botón de bloqueo del eje (16) mientras gira el eje de la sierra con la llave para 90505019 FS Circ Saws 7/14/06 8:50 AM Page 4950 cambio de hoja (12) hasta que el bloqueo de la hoja trabe y la hoja deje de girar.
  • Ajuste bien el tornillo de ajuste de la hoja (24) con la llave para cambio de hoja. NOTA: La llave para cambio de hoja se almacena en la cubierta de la sierra como se muestra en la figura M. Nota: Nunca trabe el bloqueo de la hoja con la sierra en funcionamiento ni intente trabar la hoja para detener la herramienta. Nunca encienda la sierra mientras el bloqueo de la hoja esté trabado. Esto ocasionaría daños graves a la sierra. Protector inferior de la hoja ADVERTENCIA: Peligro de laceración. ADVERTENCIA: El protector inferior de la hoja es un dispositivo de seguridad que reduce el riesgo de lesiones personales graves. Nunca utilice la sierra si el protector inferior falta, está dañado, mal montado o no funciona correctamente. No confíe en el protector inferior de la hoja para protegerse ante cualquier circunstancia. Su seguridad depende de que respete todas las advertencias y precauciones y de que opere la sierra adecuadamente. Antes de cada uso, verifique que el protector inferior cierre correctamente como se describe en la sección Normas de seguridad adicionales para sierras circulares. Si el protector inferior de la hoja falta o no funciona adecuadamente, haga reparar la sierra antes de usarla. Para garantizar la seguridad y la confiabilidad del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes se deben realizar en los centros de mantenimiento autorizados o en otras organizaciones de mantenimiento calificadas, y siempre deben utilizarse piezas de repuesto idénticas. ADVERTENCIA: Para minimizar el riesgo de lesión ocular, utilice siempre protección para los ojos. El carburo es un material duro pero frágil. Los materiales extraños en la pieza de trabajo como alambres o clavos pueden ocasionar el quiebre o la rotura de las puntas. Sólo opere la sierra si el protector de la hoja de la sierra adecuado se encuentra en su lugar. Antes de usar la sierra, monte la hoja de manera segura en la dirección de rotación correspondiente y utilice siempre una hoja limpia y afilada. PRECAUCIÓN: No utilice esta sierra para cortar metales ferrosos (acero), mampostería, vidrios o cerámicos. Una hoja sin filo puede ocasionar un corte lento e ineficiente, la sobrecarga del motor, la formación excesiva de astillas y puede aumentar la posibilidad de retroceso de la hoja. INTERRUPTOR La herramienta está equipada con un mecanismo de bloqueo del interruptor que evita que se ponga en funcionamiento en forma accidental.
  • Para operar la herramienta, presione el botón de bloqueo (2) de cualquiera de los lados de la sierra y sosténgalo mientras presiona el interruptor de velocidad variable (1).
  • Luego de presionar el interruptor y de poner la herramienta en funcionamiento, libere el botón de bloqueo. La unidad funcionará el tiempo que se mantenga oprimido el disparador.
  • Para apagar la herramienta, suelte el interruptor disparador. NOTA: Esta herramienta no posee un dispositivo para mantenerla en marcha constante y nunca se debe trabar el interruptor de ninguna otra manera.

FRENO ELÉCTRICO AUTOMÁTICO

La sierra viene equipada con un freno eléctrico automático que detiene la hoja de la sierra después de los cinco segundos de haber liberado el disparador. Funciona de manera automática y no requiere ajustes. Ocasionalmente, en determinadas condiciones, el freno no funcionará correctamente y no detendrá la sierra en 1 1/2 segundos como se indicó anteriormente. Si esto ocurre:

  • Apague y encienda la sierra cuatro o cinco veces.
  • Si el problema aún persiste, haga reparar la herramienta en un centro de mantenimiento de Black & Decker o en una instalación de mantenimiento autorizada. USO DEL LÁSER - (FS1806CSL, FS1807CS, FS2406CS, FS2407CSL ONLY) INSTALACIÓN DE LAS BATERÍAS (FIGURE N) ADVERTENCIA: RADIACIÓN LÁSER. ASEGÚRESE DE QUE EL BOTÓN DE ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF) DEL LÁSER ESTÉ EN LA POSICIÓN DE APAGADO (OFF) (VER LA SECCIÓN "APAGADO Y ENCENDIDO DEL LÁSER") 90505019 FS Circ Saws 7/14/06 8:50 AM Page 5051 ANTES DE INSTALAR LAS BATERÍAS. Levante la tapa de la batería (25) del módulo láser (4) oprimiendo suavemente la parte frontal de la tapa como se muestra en la figura N. Inserte 2 baterías AAA de 1,5 voltios nuevas y asegúrese de que los terminales (+) y (-) coincidan correctamente. Vuelva a colocar la tapa de las baterías. ADVERTENCIA: Las baterías pueden explotar o tener pérdidas y pueden provocar lesiones o incendios. Para disminuir este riesgo:
  • Siga cuidadosamente todas las instrucciones y las advertencias de la etiqueta y el envase de la batería.
  • Introduzca siempre las baterías correctamente respetando la polaridad (+ y -) indicada en la batería y en el equipo.
  • No produzca un cortocircuito con los terminales de la batería.
  • No cargue las baterías.
  • No mezcle baterías nuevas y viejas. Reemplácelas todas al mismo tiempo por baterías nuevas de la misma marca y tipo.
  • Retire todas las baterías agotadas inmediatamente y elimínelas de acuerdo con los códigos locales.
  • No arroje las baterías al fuego.
  • Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños.
  • Retire las baterías si el aparato no se va a usar durante varios meses. “Transportar baterías puede provocar incendios si los terminales de la batería entran en contacto accidentalmente con materiales conductores como llaves, monedas, herramientas de mano u objetos similares. Las Normas para Materiales Peligrosos del Departamento de Transporte de Estados Unidos (HMR) en realidad prohíben transportar baterías comercialmente o en aeroplanos (es decir, empacadas en valijas y equipaje de mano) A MENOS que estén protegidas correctamente de cortocircuitos. Por lo tanto, cuando transporte baterías individuales, asegúrese de que los terminales de la batería están protegidos y bien aislados de materiales que puedan hacer contacto y causar un cortocircuito”.

LÁSER INCORPORADO EN LA UNIDAD

Su sierra está equipada con un láser desmontable que se enciende y apaga independientemente de la sierra. ADVERTENCIA: RADIACIÓN LÁSER. Nunca apunte el rayo a una pieza de trabajo que tenga una superficie reflectante. Se recomienda no usar el láser con láminas de acero brillantes y reflectantes u otras superficies reflectantes similares. Las superficies reflectantes pueden dirigir el rayo hacia el operador. PELIGRO: RADIACIÓN LÁSER. EVITE LA EXPOSICIÓN DIRECTA DE LOS OJOS. No mire hacia la fuente de luz láser. Nunca apunte la luz hacia otra persona u objeto que no sea el trabajo. La luz láser puede dañar los ojos. ADVERTENCIA: NO utilice anteojos coloreados para aumentar la luz láser. Los anteojos coloreados reducen la visión total para el uso e interfieren con la operación normal de la herramienta.

APAGADO Y ENCENDIDO DEL LÁSER

  • Para encender el láser, presione el botón de encendido/apagado (3). Para apagarlo, presione el botón por segunda vez. NOTA: El botón de encendido/apagado del láser tiene dos posiciones diferentes. La posición inferior es la posición de encendido (el botón está levemente por debajo de la superficie) y la posición superior es la posición de apagado (el botón está al ras con la superficie). AJUSTE DEL LÁSER (FIGURA O) PRECAUCIÓN: ANTES DE CAMBIAR LOS ACCESORIOS O REALIZAR UN AJUSTE, APAGUE LA SIERRA Y RETIRE LAS BATERÍAS. El láser se puede ajustar para eliminar el error lateral o angular.
  • Utilizando una pieza de madera contrachapada montada firmemente o un revestimiento, realice un corte parcial, al menos tan extenso como la zapata.
  • Apague la sierra, manténgala quieta y después de que la hoja deje de girar, retire la sierra del corte.
  • Con una regla y un lápiz trace una línea recta en la madera contrachapada como si extendiese el corte desde donde finalizó.
  • RETIRE LA BATERÍA DE LA SIERRA ANTES DE REALIZAR LOS AJUSTES DEL LÁSER. 90505019 FS Circ Saws 7/14/06 8:50 AM Page 5152
  • Con la sierra regulada a una profundidad máxima de corte, repliegue el protector inferior y coloque la hoja de la sierra nuevamente en el corte donde finalizó (al comienzo de la línea de lápiz).
  • Con la zapata de la sierra sostenida sólidamente sobre la madera contrachapada, encienda el láser, afloje el tornillo de regulación del láser (26) con la llave suministrada (12) y utilice las lengüetas de ajuste (27) en cada lado del módulo del láser para alinear la línea láser con la línea de lápiz, luego vuelva a ajustar el tornillo de regulación.
  • Apague el láser y retire la sierra del corte antes de volver a insertar la batería de la sierra. PARA USAR LA LÍNEA LÁSER
  • Marque la línea que quiere cortar en el trabajo.
  • Regule la profundidad y el ángulo de corte requeridos.
  • Empuje el interruptor de encendido/apagado del láser (3) hasta la posición de encendido ("ON") y proyecte el haz del láser.
  • Oprima el botón de bloqueo (2) y oprima el interruptor de encendido/apagado de la sierra y permita que la hoja alcance la velocidad máxima.
  • Coloque la zapata de la sierra sobre la pieza de trabajo. Alinee la línea láser con la marca del trabajo y lentamente empuje la sierra hacia adelante manteniendo la línea láser sobre la marca.
  • Al terminar el corte, suelte el disparador y permita que la hoja de la sierra se detenga por completo antes de apagar el láser. ASERRADO ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, siempre sostenga la herramienta con ambas manos.
  • Deje que la hoja se mueva libremente algunos segundos antes de empezar a cortar.
  • Aplique sólo presión ligera a la herramienta mientras realiza el corte.
  • Trabaje con la zapata presionada contra la pieza de trabajo. CORTES INTERNOS (FIGURA O) PRECAUCIÓN: Nunca mueva la sierra hacia atrás cuando realice cortes internos. Esto puede ocasionar que la unidad se eleve de la superficie de trabajo y se produzcan lesiones. ADVERTENCIA: Peligro de laceración. Nunca ate el protector de la hoja en una posición elevada. Los cortes internos se utilizan para hacer un hoyo en una pieza de material sin necesidad de cortar desde el costado.
  • Mida y marque el trabajo.
  • Incline la sierra hacia adelante y apoye el frente de la zapata en el material que desea cortar. Alinee de manera que el corte comience en la parte posterior del rectángulo dibujado.
  • Con la ayuda de la palanca retráctil (28), repliegue el protector de la hoja a una posición vertical, con la hoja justo fuera del material, encienda el motor e introduzca la sierra gradualmente en el material. ADVERTENCIA: Peligro de laceración. En cuanto la hoja comience a cortar el material, suelte inmediatamente la palanca retráctil.
  • Cuando la zapata esté plana sobre el material que se está cortando, complete el corte hacia adelante.
  • Permita que la hoja se detenga completamente antes de levantar la sierra del material.
  • Cada vez que inicie un nuevo corte, repita los pasos anteriores. MANTENIMIENTO RETIRE LA BATERÍA DE LA SIERRA AL REALIZAR LA LIMPIEZA U OTRO TIPO DE MANTENIMIENTO. Utilice únicamente jabón suave y un trapo húmedo para limpiar la herramienta. Nunca permita que se introduzcan líquidos en la herramienta; nunca sumerja ninguna parte de la herramienta en ningún líquido. IMPORTANTE: Para garantizar l SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, la reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deberán efectuarse en centros de servicio autorizado u otras organizaciones de servicio calificado, que utilicen siempre refacciones idénticas. 90505019 FS Circ Saws 7/14/06 8:50 AM Page 5253 ACCESORIOS Los accesorios recomendados para emplearse con su herramienta, están a su disposición con el distribuidor o centro de servicio autorizado de su localidad. Si necesita ayuda en relación con los accesorios, por favor llame: (55)5326-7100 ADVERTENCIA: El uso de cualquier accesorio no recomendado para emplearse con esta herramienta puede ser peligroso. Siempre utilice hojas de 165 mm (6-1/2”) de diámetro para los números de catálogo FS1806CS, FS1806CSL y FS2406CS. Siempre utilice hojas de 184 mm (7-1/4”) de diámetro para el número de catálogo FS1807CS y FS2407CSL. Las hojas de carburo se recomiendan especialmente para obtener el máximo rendimiento. NUNCA UTILICE HOJAS ABRASIVAS O PARA CORTES DE METAL EN LA SIERRA.

DETECCIÓN DE PROBLEMAS

Problema Causa posible Solución posible

  • La unidad no enciende. • La batería no está bien instalada. • Verifique la instalación de la batería.
  • La batería no carga. • Verifique los requisitos de carga de la batería.
  • La batería no carga. • La batería no está insertada en • Inserte la batería en el el cargador. cargador hasta que se encienda la luz roja (LED).
  • El cargador no está enchufado. • Enchufe el cargador en un tomacorriente que funcione. Para conocer más detalles, consulte "Notas importantes sobre la carga".
  • Controle la corriente del tomacorriente enchufando una lámpara u otro artefacto.
  • Verifique si el tomacorriente está conectado a un interruptor que corta la energía cuando usted apaga la luz.
  • Temperatura ambiental • Mueva el cargador y la demasiado caliente o demasiado herramienta a un ambiente fría. con una temperatura superior a 4,5 °C (40 °F) o inferior a 40,5 °C (105 °F). Para conocer la ubicación del centro de mantenimiento más cercano a fin de recibir ayuda con su producto, visite nuestro sitio Web www.blackanddecker.com o llame a la línea de ayuda BLACK & DECKER al (55)5326-7100. 90505019 FS Circ Saws 7/14/06 8:50 AM Page 5354

El sello RBRC™ en las baterías de níquel-cadmio indica que Black & Decker participa voluntariamente en un programa industrial para recolectar y reciclar estas baterías al término de su vida útil, cuando se retiran de servicio dentro de los Estados Unidos. El programa RBRC™ proporciona una conveniente alternativa para el depósito en los lotes de basura municipales de las baterías de níquel-cadmio desgastadas, hecho que es ilegal en algunas regiones. Los pagos de Black & Decker a RBRC™ hacen más sencillo para usted deshacerse de sus baterías desgastadas con los distribuidores de baterías de níquel-cadmio de su localidad, o en los centros de servicio autorizado Black & Decker. También puede comunicarse al centro de reciclaje de su localidad para que le informen de los lugares a los que puede regresar las baterías desgastadas. La entrada de Black & Decker a este programa es parte de su compromiso para proteger nuestro medio ambiente y conservar los recursos naturales.

INFORMACIÓN DE MANTENIMIENTO

Todos los Centros de mantenimiento de Black & Decker cuentan con personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en la reparación de herramientas eléctricas. Si necesita consejo técnico, reparaciones o piezas de repuesto originales de fábrica, póngase en contacto con el centro de mantenimiento de Black & Decker más cercano a su domicilio. Para ubicar su centro de servicio local, consulte la sección “Herramientas eléctricas” (Tools-Electric) de las páginas amarillas, llame al (55)5326-7100 o visite nuestro sitio www.blackanddecker.com. GARANTÍA COMPLETA DE DOS AÑOS PARA USO EN EL HOGAR Black & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece una garantía de dos años por cualquier defecto del material o de fabricación de este producto. El producto defectuoso se reparará o reemplazará sin costo alguno de dos maneras. La primera opción, el reemplazo, es devolver el producto al comercio donde se lo adquirió (siempre y cuando se trate de un comercio participante). Las devoluciones deben realizarse conforme a la política de devolución del comercio (generalmente, entre 30 y 90 días posteriores a la venta). Le pueden solicitar comprobante de compra. Consulte en el comercio acerca de la política especial sobre devoluciones una vez excedido el plazo establecido. La segunda opción es llevar o enviar el producto (con flete pago) a un Centro de mantenimiento propio o autorizado de Black & Decker para su reparación o reemplazo según nuestro criterio. Le pueden solicitar el comprobante de compra. Los Centros de mantenimiento autorizados y de propiedad de Black & Decker se detallan en la sección “Herramientas eléctricas” (Tools-Electric) de las páginas amarillas de la guía telefónica. Esta garantía no se extiende a los accesorios. Esta garantía le concede derechos legales específicos; usted puede tener otros derechos que pueden variar según el estado o la provincia. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el gerente del Centro de mantenimiento de Black & Decker de su zona. Este producto no está diseñado para uso comercial. REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIAS: si sus etiquetas de advertencia se tornan ilegibles o faltan, llame al (55)5326-7100 para que se le reemplacen gratuitamente. Nota especial de GARANTÍA para Contratistas: Los productos de marca FIRESTORM

se ofrecen como herramientas de calidad superior para uso doméstico y llevan una GARANTÍA PARA USO DOMÉSTICO. Estas herramientas son diseñadas, fabricadas y probadas para satisfacer o sobrepasar las necesidades del bricolero en la ejecución de proyectos y reparaciones en su casa y sus alrededores. El uso apropiado de esta herramienta le dará al dueño de casa una potencia y un desempeño superiores que durarán mucho más que la garantía de dos años. Sin embargo, si utiliza herramientas para su trabajo y usa productos de marca FIRESTORM

PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: (55) 5326 7100

Para reparación y servicio de sus herramientas eléctricas, favor de dirigirse al Centro de Servicio más cercano: Epecificaciones CARGADOR: 120V, 60Hz, SALIDA: 21,75 Vdc ~ 210mA CARGADOR: 120V, 60Hz, SALIDA: 29 Vdc ~ 210mA ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DEL LÁSER: Longitud de ondas de diodo del láser: 633 a 670 nm (color rojo) Clase de láser: IIIa Temperatura de funcionamiento: 5°C (41°F) a 40°C (104°F) Precisión: +/- 1,8 mm cada 300 mm 90505019 FS Circ Saws 7/14/06 8:50 AM Page 5556 90505019 FS Circ Saws 7/14/06 8:50 AM Page 56

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BLACK & DECKER

Modelo : BDDC180

Categoría : Cargador de batería