MANUAL DE USUARIO DVE45T6005W SAMSUNG
| Lo que necesita saber sobre las instruciones de seguridad 4 |
| Simblos de sécurité importantes 4 |
| PROPOSICION 65 DE CALIFORNIA: ADVERTENCIA 5 |
| Precauciones de sécurité importantes 5 |
| Advertencias | 8 |
| Precauciones | 8 |
Requisitos de instalación 10
Requisitos de instalación importantes 10
Consideraciones acerca de la ubicacion 10
Requisitos para el tendido de conductos 15
Requisitos de drenaje 16
Requisitos en cuando al gas 17
Requisitos electricos 18
Instalación 21
| Componentes | 21 |
| Instalación bajo la lawa 23 | |
| PrUEba de bloqueo de la ventilación 29 | |
| Guía de los conductos de drenaje | 31 |
| Inversión de la puerta | 32 |
Antes de comenzar 35
| Clasificacion y energia 35 |
| Requisito de configuracion 35 |
Funcionamento 36
| Panel de control | 36 |
| Sencillos pasos parayszamar | 39 |
| Descripción del ciclo 40 | |
| Tabla de ciclos | 41 |
| Guía de secado | 43 |
| Funciones especiales | 44 |
Espanol2
Mantenimiento 47
Limpieza 47
Solucn de problemas 48
Verificaciones 48
Códigos de información 51
Especillas 53
Tabla deindicaciones sobre telas 53
Proteccion del medio ambiente 54
Hoja de specifications 55
Felicitaciones por la compra de la nuevo secadora Samsung. Este manual contiene informacion importante acerca de la instalacion, el uso y el cuidado del electrodomestico. Lea detenidamente estas instrucciones a fin de aprovechar al maximum los multiple beneficios y functions de la secadora.
Lo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridad
Lea este manual detenidamente para,aaprender autilizar con seguidad y eficacion todas lascharacteristicasyfuniones de su nuevo electrodomestico.Conserve elmanual en un lugar seguro circa delelectrodomestico para consultas futuras. Utilice este electrodomestico solo para el proposto para el quefue destinado como se describe en este manual.
Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no cubren todas las posibles conditiones y situaciones que pueda occurrir. Es su responsabilidad actuar con sentido common, precaución y cuidado cuando instale, realice el mantenimiento yonga en funciona la secadora.
Puesto que las siguientes instrucciones de funciona suven para various modelos, las caracteristicas de su secadora peuvent diferir ligeramente de las que se describen en este manual y es possible que no todos los signos de advertencia Sean aplicables. Si tiene una consulta o duda, comuniquese con el centro de service más cercano o busque pueda informacion en linea en www.samsung.com.
Simbolos de seguridad importantes
Los iconos y las senales incluidas en este manual del usuario significan lo suiviente:
ADVERTENCIA
Peligros o prácticas inseguras que podrián Cause lasiones ficas graves o la muerte y/o daños materiales.
PRECAUCION
Peligros o practicas inseguras que podrián Cause las ficas y/o daños materiales.
NOTA
Indica que existe el riesgo de lesiones ficas o daños materiales.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Espanol4
Estas senales de advertencia estan aqui para evacar que usted u otheras personas sufran lesiones.
Siga las instrucciones completeness.
Después de leer este manual, guardelo en un lugar seguro para consultas futuras.
Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodomóstico.
Al igual que conequalierequipoqueusa electricidad y piezas movibles,existen riesgos potencias.Para食用este electrodomestico en forma segura,familiaricese con su functiarniento y manejelo con cuidado.
cuando lo use.

ADVERTENCIA - Riesgo de incendio
- La instalación de la secadora de ropaDebe estar a cargo de un instalador calificado.
- Instale la secadora de ropa según las instrucciones del fabricante y loscottigos locales.
- No instale una secadora de ropa con materiales para ventilacion de plastico flexible. Si se instalal un conductor de metal flexible (como lamina metalica), debe ser de un tipo especialico identificado por el fabricante del electrodomestico como adecuado para utiliser con secadoras de ropa. Los materiales para ventilacion flexibles suelen hundirse, aplastarse fácilmente y atrapar pelusa. Estas conditiones obstruiran el flujo de aire de la secadora de ropa y aumentoan el riesgo de incendio.
Para reducir el riesgo de lesiones graves o muerte, siga todas las instruetiones de instalacion.
- Guarde estas instrucciones.
PROPOSICION 65 DE CALIFORNIA: ADVERTENCIA

ADVERTENCIA
Cáncer y acontecciones reproductivas - www.P65Warnings.ca.gov.
Precauciones de seguridad importantes

ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga electrica o lesiones fisicas cuando usa este electrodomestico, siga las instrucciones de seguridad basics que figuran a continuacion:
- Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodométrico.
- No seque prendas que han sido previamente limpiadas, lavadas, remojadas o salpicadas con gasolina, solventes de limpieza en seco u otheras sustancias inflamables o explosivas, ya que emiten vapores que peuvent incendiarse o explotar.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
- No utilise la secadora para segar ropa que teng a restos de sustancias inflamables, como aceites vegetales, de coccion o de maquina, produits quimicos inflamables, disolventes de pinturas, etc., o que contenga cera o produits quimicos, como trapeadores y panoi de limpieza. Las sustancias inflamables peuvent occasionsar que la tela se incendie.
- No almacene ni utilise gasolina u altri vapeores o liquidos inflamables circa de este orialquier other aparato eletrico.
- No permitted that los niños jueguen sobre el electrodomestico ni bajo de el. Se requiere de supervision.
Cuando el electrodomestico es utilizederca de los niños.
- Antes de descartar el electrodomestico o de retirarlo de service, extraiga la puerta del compartmento de secado.
- No introduzca la mano en el electrodomestico si el tambor esta en movimiento.
- No instale ni almacene este electrodomesticoonde quede expuestao los factores climaticos.
- No modifie los controles internos.
- No repar, reemplace ni intente realizar el mantenimiento de cualquier pieza del electrodomestico salvo que este recomendado asignamente en las instrucciones de mantenimiento del usuario o en las instrucciones de reparacion para el usuario publicadas y que, a su Juiceo,astedonga la habilidad para llvarlas a cabo.
- No utilise suavizante de telas o produits para eliminar la estatica a menos que el fabricante del suavizante o del producto lo recomienda.
- Limpie el filtro para pelulas antes o.after de cada carga.
- No aplicque calor paraicare prendas que contengan goma espuma o materiales semejantes a la goma con textura similar.
- Mantenga el area alrededor de la saliva del drenaje y las areas adyacentes libres de la acumulacion de pelusa, polvo y sucidad.
- El personal技术服务 calificado debe efectuar una limpieza periodica del interior del electrodomestico y del conducto de drenaje.
- No coloque elementos expuestos a aceites de cocina en la secadora. Los elementos contaminados con aceites de cocina peuvent contribuir a que se produzca una reccion quimica que occasione que laarga de ropa se incendie. Para reducir el riesgo de incendio debido a cargas de ropa contaminada, la parte final del ciclo de la secadora se realiza sin calor (periodo de enfiambre). No detenga la secadora antes de terminar el ciclo de secado, pero si lo hace, retire rapidamente la ropa y esparzala para que se disipe el calor.
- Este electrodométrico debe conectarse a tierra. Consulte "Requisitos electricos" y "Conexión a tierra" en la sección "Instalación".
- No permitted that los niños jueguen sobre el electrodomestico ni bajo de el. Se requiere de supervision.
cuando el electrodomestico es utilizederca de los niños.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Espanol6

- No introduzca las manos bajo la secadora.
- Puede provoc lesiones ficas.
- Al cerrar la puerta tengacuidado de no atrapar los dedos de los niños.
- Puede provoc lesiones ficas.
- El panel de control y la valvula de entrada no está conectados a tierra intencionalmente y pueda Presented riesgo de descarga electrica unicoamente durante el serviceo tecnico.
- No toque estas partes@mianras el electrodomestico esta recibiendo electricidad.

ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de incendio o explosión:
- No seque prendas que hayan sido previamente limpiadas, lavadas, remojadas o salpicadas con gasolina, solventes de limpieza en seco u otheras sustancias inflamables o explosivas. Emiten vapeores que pueda incendiarse o explotar. No se debe colocar en la secadora ningun material que haya estado en contacto con un solvente de limpieza o con liquidos o solidos inflamables hasta que se haya eliminado todo vestigio de tales liquidos o solidos inflamables y sus vapeores. Existen many articulos altoente inflamables en los hogares, tales como acetona, alcohol desnaturalizado, gasolina, kerosene, algunos limpiadores liquidos de uso domestico, algunos quitamanchas, aguarrás, ceras y removedores de cera.
- No se deben secar articculos que contengan goma espuma (que pueda estar catalogada como espuma de látex) o materiales semejantes a la goma y con textura similar en la optación de secado con calor. Los materiales de goma espuma que reciben calor peuvent, en ciertas circunstancias, encenderse en forma espontánea.

ADVERTENCIA - Que hacer si cercibe olor a gas:
- Nointaente encender ningún electrodomestico.
- No encienda el electrodomístico.
- No toque ningún interruptor electrico.
- No utilise ningún téléphone de su edificio.
- Haga que todos los occupantes se retiren del cuarto, edificio o和地区.
- Comuniquee inmediatamente con el proveedor de gas desde el Telefono de un vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas.
- Si no se pueda comunicar con el proveedor de gas, llame al departamento de bomberos.
- La instalación y el servicios专业技术eberán estar a cargo de un instalador calificado, unaagency de reparaciones o el proveedor de gas.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Espanol 7


Advertencias
ADVERTENCIA
- Asegürese de que los bolsillos no contengan objetivosAFPOS, Sólidos y de forma irregular, material extraño, etc., por exemple: monidas, cuchillos, alfileres, etc. Tales objetivos podrán darar la secadora.
- Se pueda producir perdidas de gas en su sistemas que generen una situacion peligrosa.
Precauciones
PRECAUCION
- No permitted that los niños o las mascotas juguen sobre el electrodomestico, bajo de el o frente a el. Se requiere de supervision cuando el electrodomestico es realizado cerca de niños y mascotas.
- Antes de eliminar la secadora o de retirarla de service, quite la puerta del compartmentismo de secado para evitar que los niños o las mascotas queden atrapados bajo de la secadora.
- No introduzca la mano en el electrodomestico cuando el tambor este en movimiento.
- No instale ni almacene este electrodomesticoonde quede expuesto a los factores climaticos.
- No modifique los controles.
- No repare ni reemplace niintaente realizar elostenimiento de ninguna pieza del electrodomesticosalvo que este indicado especificamente en las instrucciones de reparacion para el usuario y quecomprenda yonga la habilidad para llvar a cabo el procedimiento.
- No utilise suavizante de telas o produits para eliminar la estatica a menos que el suavizante o produit esté recomendado para uso con la secadora por el fabricante del mesmo.
- Limpie el filtro para pelugas antes o.afteres de cada energia.
- Mantenga el area alrededor de la salute del drenaje y las areas circundentes libres de pelusa, polvo y sueidad.
- El personal的技术ico calificado debe efectuar una limpieza periodica del interior de la secadora y del conductor de drenaje.
- Este electrodométrico debe conectarse a tierra correctamente. Nunca enchufe el cable de alimentación a un receptáculo que no está conectado a tierra correctamente y que no garde conformidad con loscottos locales y naciales.Consulte las instrucciones de instalación para Obtener informacion sobre como conectar este electrodométrico a tierra.
- No se siente encima de la secadora.
No seque ropa que contenga hebillas grandes, botones uOTHERs objetos de metal pesado o solido.
Las perdidas de gas peuvent no ser detectadas unicamente por el olor.
- Los proveedores de gas recomiendaan que compre e instale un detector de gas aprobado por UL.
- Instale y实用性 de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Espanol8
- No coloque prendas en la secadora que hayan sido salpicadas o remojadas con aceite vegetal o aceite de cocina. Incluso cuando del lavado, estas prendas peuvent contener unacantidad importante de dichos aceites.
- El aceite residual en las prendasuede incendiarse en forma espontanea.La posibilityde combustion espontaneaumentawhenlasprendasquecontiendaceitevegetal oaceite decocina sonexpuestos al calor.Las fuentes del calor,tales como la secadora,pueden calentarestasprendaypermitar que se produzca la oxidacion del aceiteamodo de reacion.La oxidacion generacolor.Sidicho color noiene forma de salir,las prendaspueden calentarse lo suficiente como para incendiarse.Amontonar, apilar or guardareste tipo de prendaespeedirqueel calorescapeypeedergarunpeligred incendio.
- Todas las prendas limpias y sucias que contengan aceite vegetal o aceite de cocina peuvent resultar peligrosas.
Lavar dichas prendas en agua caliente con una dosis adicular de detergente reducirá el peligro, excepta no lo eliminará. Siempre use el ciclo Cool Down (Enfriamiento) para estas prendas a fin de reducir la temperatura. Nunca retire estas prendas cuando la secadora está caliente ni interruppa el ciclo de secado hasta que las prendas hayan pasado por el ciclo Cool Down (Enfriamiento). Nunca amontone o apile estas prendas cuando estén calientes.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Requisitos de instalación
Lea atentamente las siguientes instrucciones antes de instalar la secadora y conserve este manual para日后as consultas.
ADVERTENCIA
Algunas piezas internas no estan connectadas a tierra intencionalmente y poder presentar riesgo de descarga eletrica unicamente durante el serviceo的技术ico.
Personal del serviceo专业技术: No toque las seguides piezas,minteras el electrodomestico está recibiendoelectricidad:Panel de control y valvula de entrada.
Requisitos de instalación importantes
- Un tomacorriente con conexión a tierra.
- Un cable de alimentación para las secadores electricas (excepto en Canadá).
- Conductos de gas (para modelos a gas) que deben cumplir con la normativa local y nacional.
- Unistema de drenaje de metal rígido o flexible con un recubrimiento de metal resistente.
ADVERTENCIA
Retire la puerta de todos los electrodomesticos desechados para registrar que un niño se asfixie.
Consideraciones acerca de la ubicacion
La secadora de ser estar ubicadaondehayasuficiente espacio adelantepara cargarla y suficientespeccio atras para el systemadrenaje.Esta secadora viene preparada de fabrica con la option de drenaje posterior. Para que drene por la parte inferior, hacla derecha o izquierda,utiliceelkitdrenaje accesorio.Elkitvienacompanadodeinstrucciones.Aseguese deque enelcuarto circule suficiente aire fresco.La secadoradeestarubicadaondeleirepuedeflirsinobstrucciones.Para las secadoras a gas,sedebemaintenerelespaciolibresufficiente tal comofigura enlaplacaofinformacionpara garantizarquehayairesuficiente para lacombustionyelfuncnamentoadeucedo lasecadora.No se debeinstalaroguardarlesecadoraenunaredoondequeexpuestaalaguay/oalosfactores climaticos.Elarede lasecadoradebmantenerselibredematerialescombustibles,gasolinaoyotros vapiores yliquidos inflamables.Unasecadora produepelusacombustible.No debehaberpelasaneselarecircundante de la secadora.

Dimensiones


| Tipo Secadora de cargo frontal | |
| Dimensiones (in. (mm)) | A. Altura total 38.7 (984) | |
| B. Ancho 27.0 (686) | |
| C. Profundidad con la puerta abierta | 52.6 (1335) |
| D. Profundidad 31.5 (800) | |
Requisitos de instalación
Requisito de空間 libre
Este requisite de espacio libre solo se aplica a las secadoras.

NOTA
- Para el requisito de空間 libre para lavadoras, consulte el manual del usuario de la lavadora.
- En caso de que la lavadora y la secadora tenganUNCHOS requisitos de空間 libre, utilise el valor mayor.
Instalaciones del electrodomestico en un gabinete o en un hueco

ADVERTENCIA
- La secadora debe tener un drenaje con salute hacía el exterior para reducir el riesgo de incendio cuando se instala en un gabinete o en un hueco.
No se debe instalar ningúnOTHER ELECTRODOMESTICO que queme combustible en el mismo gabinete de la secadora.
- Coloque la secadora al menos a 18 pulgadas (460 mm) sobre el suejo en una instalacion en un garaje. Espacio libre minimum para un funcionaamento estable:
Si se instalan una lavadora y una secadora en la mismaubicacion, el frente del gabinete o hueco debetener dos aberturas de aire sin obstrucciones que combinadas Sean de al menos 72in^2 (465cm^2)
Espanol12
Instalación bajo deesorador

Instalación en pedestal

Requisitos de instalación
Este requisito de空間 libre se aplica para la instalacion de la lavadora y la secadora juntas.
Instalación lado a lado Instalación apilada ( Modelo: SKK-8K)

| A 1 in (25 mm) |
| B 5.9 in (150 mm) |
| C 7.1 in (180 mm) |
| D 6 in (152 mm)
* El espacio libre可以选择 reducirse a 5" con las patas de la lavadora totalmente extendidas. |
| E 78.5 in (1994 mm) |
NOTA
Apilamento (MODELO N.: SKK-8K)
Muchas de las lavadoras y las secadores de Samsung peuvent apilarse para maximizar el espacio aprovechable. Puede adquirir un kit de apilamento optional en su commercio minorista de productos Samsung. Para poder mas detalles acerca del apilamento y los modelos compatibles, consulte el manual del usuario incluido en el kit de apilamento que ha comprado.
Espanol14
Requisitos para el tendido de conductos
| Tipo taps para intemperie | Recomendado | Utilice solo para instalación de distanciaURT |
| 4" (10.2 cm) 2.5" (6.4 cm) | |
| N° de codos de 90° Rígido | Rígido | |
| 0 80 ft (24.4 m) 74 ft (22.6 m) | | |
| 1 68 ft (20.7 m) 62 ft (18.9 m) | | |
| 2 57 ft (17.4 m) 51 ft (15.5 m) | | |
| 3 47 ft (14.3 m) 41 ft (12.5 m) | | |
NOTA
- Utilice un conducjo de acero galvanizzato o de aluminio, de 4 pulgadas (10.2 cm) de diametro.
Si integrará el sistemas de ventilación de la secadora con un sistemas de drenaje existente:
- Asegürese de que el Sistema de trenaje cumpla con todas las normativas locales, estatales y nacias.
- Verifique que no esté usingo un conducto flexible de plastico.
- Asegürese de controlar y eliminar toda la pelusa acumulada del interior de los conductos existentes.
- Confirme que el conductor no está enroscado o aplastado.
- Asegürese de que el regulador de tiro de la tapa del drenaje se abra y se cierra sin inconvenrientes.
Mediciones del manómetro
La presión estática de cualquier sistemas de drenaje no debe superar las 0,83ulgadas de la columna de agua ni ser inferior a O. Tenga en cuenta que这些东西 valores se miden con la secadora en funciona con un manómetro en el conducto que conecta al drenaje de la secadora. El tiempo de la secadora debe estar vacio y el bajo para pelulas limpio.
Requisitos de instalación
Requisitos de drenaje
La secadora no debe drenarse hacuna chimenea, pared, techo, altillo, sotano de很小a alta o espio oculto de un edificio. Si la secadora Tiene un drenaje con salute hac el exterior se evitará que ingrese una grancantidad de pelusa y humedad a la habitacion.
En Estados Unidos y Canadá
- Todas las secadores deben tener un drenaje con salute hacía el exterior.
- El conducjo de drenaje requireido tener 4 pulgadas (10.2 cm) de diametro.
- Consulte "Requisitos para el tendido de conductos" en la sección "Instalacion" para poder la longitudina maxima del conductor y el numero de codos que pueda usar.
- La longitud total del conducto flexible metalico no debe superar los 7^101 / 2^ (2.4 m).
- No fije el conducto con tornillos u otros medios de sujecion que se extiendan dentro del conducto y atrapen pelusa.
- Unicamente para Estados Unidos: Utilice solo los conductos flexibles tipo lámina metálica, si los hubiera, identificadososexcíficamentepara suutilizaciónconel electrodomestico porel fabricante y que cumplan con el Esquema para conductos de transiónde secadora de ropa.Use el Tema 2158A.
Fuera de Estados Unidos y Canadá
- Remitase a los@cadores locales.
ADVERTENCIA
- Debe colocar en la secadora un trenaje con salute hacía el exterior para reducir el riesgo de incendio cuando instala la secadora en un gabinete o en un hueco.
- No utilise conductos flexibles de plástico o de un material que no sea el metal.
- Si su red de conductos existente es de plástico, de un material no metalico o que sea inflamable, reemplacela por una que sea de metal.
- Utilice únicamente un conducto de drenaje de metal que no sea inflamable para asegurar la contencion del aire expulsado, el calor y la pelusa.
Espanol16

Requisitos en cuando al gas
ADVERTENCIA
- Utilice unicamente gas natural o gas LP (gas licoado de propano).
- La instalación deberrealize de conformidad con loscottigos locales, o en ausencia dellos, con el codigono nacional para gas y combustibles ANSI Z223.1/NFPA 54, la revisiOn mas recente (para LOS ESTADOS UNIDOS), o con los codigos de instalacion para gas natural y propano CSA B149.1 (para Canadá).
- Las secadoras a gas está equipadas con un orificio para el quemador de modo que pueda ser realizadas con gas natural. Si tiene pensado utilizar su secadora con gas LP (gas licuado de propano), deben efectuarse la conversion para lograr un funciona satisfactorio adequado y seguro,area que deberte estar a cargo de un technician calificado. (Sólo modelos de gas natural licuado - LNG)
Debe verificar el quemador de su modelo y utiliser el kit de LP adecuado, según corresponda. Para verificar la información detallada del quemador, abra la puerta y vea la etiqueta de clasificacion en el marco de la puerta.
- 20,000 BTU/h LPKIT-4/XAA (DC98-04114A)
-
22,000 BTU/h LPKIT-3/XAA (DC99-00792A)
-
Se recomienda usar un conductor de suministro de gas de 1/2 (1.27 cm) y el本身就是 reducirse para la connexion con el conductor de gas de 3/8 (1 cm) de su secadora. El Codigio Nacional para Gas y Combustibles exige que se instale una valvula manual de cierre del gas, aprobada y de fácil acces, dentro de las 6" de distancia de la secadora.
Las secadoras a gas instaladas en garajes residenciales deben estar elevadas a 18 pulgadas (46 cm) del piso.
- Además, se debe instalar una conexión roscada macho de 1/8'' (0.3 cm) N.P.T. (rosca nacional para tubos), accesible para la conexión del medidor de prueba, inmediamente contra corriente de la conexión del suministro de gas de la secadora.
- Su secadora debe estar desconectada del systema de suministro de gas durante las pruebas de presion del systema.
- Nowhelming autilizar los viejos conductos de gas de metal flexible. Los conductos de gas flexibles deben estardisenados ycertificadosdeacuero conla norma paraconectoresparaElectrodomesticosagas, ANSI Z21.24 · CSA 6.10.
NOTA
- La secadora utilizes un sistema de encendido automatico para encender el quemador. No existe un piloto que permanece constantemente encendido.
- Todo compuesto de unión de tuberías realizado de ser resistente a laINGER del gas licuado de petróleo.
- A modo de cortesía, la mayoría de las entreprises locales de gasinspectionarán la instalación del artefacto a gas.
Requisitos de instalación
Instruetiones de instalacion de la comunidad de Massachusetts
La instalacion de la secadora deben estar a cargo de un plomero o un instalador de gas calificado. Se deben instalar una valvula de gas manual con una manija en forma de "T" en el conductor de suministro de gas de la secadora. Si se utilizes un conector de gas flexible para instalar la secadora, el conector debe tener una longitud maximizinga de 3^ (36").
ADVERTENCIA
- Se pueda producir perdidas de gas en su sistemas y occasionar una situacion peligrosa.
Las perdidas de gas peuvent no ser detectadas unicamente por el olor.
- Los proveedores de gas recomiendaan que compre e instale un detector de gas aprobado por UL.
- Instale y实用性 de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
Requisitos electricos
El diagrama del cableado se encuentra en la placabdebajo del panel de control o en el armazon posterior.
ADVERTENCIA
- La connexion inadequada del conductor de connexion a tierra del equipo pueda tener el riesgo de descarga electrica. Consulte a un electricista o的技术ico calificado si le surgen dudas acerca de si la connexion a tierra de su secadora es correcta. No modifique el enchufe provisto con la secadora; si no entra en el tomacorriente, Solicite a un electricista calificado que instale el tomacorriente adecuado.
- Para registrar el riesgo innecasar o incendio, descarga electrica o lesiones ficas, todo el cableado y la connexion a tierra deben realizarse de conformidad con loscottos locales o, en ausencia de los, de conformidad con el Codig Electrico Nacional, ANSI/NFPA Nro. 70, su ultima revision (para EE.UU.) o el Codig Elctrico Canadiense CSA C22.1, sus ultimas revisiones y los codigos yordenanzas locales. Es su responsabilidad proveer el service electrico adeuado para su secadora.
- Todas las instalaciones de gas deben realizarse de conformidad con el Ciego Nacional para Combustibles ANSI/Z2231, su ultima revision (para EE.UU.) o con los Cocos de Instalacion CAN/CGA-B149, su ultima revision (para Canada) y los codigos yordenanzas locales.
Conexión a tierra
Esta secadora debe connectarse a tierra. En caso de que el electrodomestico funciona mal o se descomponga, la connexion a tierra reducirá el riesgo de descarga electrica al.Ofrecer una via de menor resistencia a la corriente electrica.
Modelos a gas

ADVERTENCIA
- Su secadora tiene un cable con un conductor de connexion a Tierra del equipo y un enchufe de connexion a Tierra. El enchufe debeconectarsea un tomacorriente adecuado que estecorrectamente instalado y connectado a tierra en conformidad con todos los@cuidos yordenanzas locales.
- No modifie el enchufe provisto con la secadora; si no entra en el tomacorriente, Solicite a un electricista calificado que instale el tomacorriente adecuado.
No connecte el cable a tierra a las tuberias de plastico, las tuberias de gas o a las canierias de agua caliente.
Modelos electricos

ADVERTENCIA
- Su secadora tiene un cable optional con un conductor de connexion a tierra del equipo y un enchufe de connexion a tierra. El cable se vende por分开ado.
- El enchufe debe conectarse a un tomacorriente adecuado que esté correctamente instalado y connectado a tierra en conformidad con todos loscottigos yordenanzas locales.
- No modifie el enchufe provisto con la secadora; si no entra en el tomacorriente, Solicite a un electricista calificado que instale el tomacorriente adecuado.
- Si no se usa un cable de alimentacion y la secadora electrica debe estar permanentemente conectada, se la debe conectar a un systema de cabledo de metal con connexion a tierra permanente, o se debe conectar un conductor con connexion a tierra del equipo a los conductores del circuito y a la terminal con connexion a tierra del equipo o al cable de la secadora.
Requisitos de instalación
Conexiones electricas
Antes deponer el electrodomestico en functiomento o realizar pruebas, siga las instruetiones de conexion a tierra de la seccion "Conexion a tierra". Se recomienda que se destine un circuito derivado individual (o分开ado) solo para la secadora.
No utility un cable prolongador.
Modelos a gas - EE.UU. y Canadá
Se requires un service elctrico aprobado de CA de 120 voltios, 60Hz con un fusible o interruptor de 15 A.
Modelos electricos - Solo EE.UU.
La mayoría de las secadoras realizadas requieren un service electrico aprobado de CA de 120/240 voltios, 60Hz . Algunas requiren un service electrico aprobado de 120/208 voltios, 60Hz . Los requisitos del service electrico peuvent encontrarse en la etiqueta con informacion ubicada detrás de la puerta. Se requires un fusible o interruptor de 30 A a旮los lateros del conductor.
Si se utilizes un cable de alimentacion, el cable debe enchufarse a un tomacorriente de 30 A.
- No se provee el cable de alimentacion con los modelos electricos de secadoras estadounidenses. El cable se vende por分开ado.
Riesgo de descarga electrica
ADVERTENCIA
Si lo permitted loscottigos locales,se puee conectar el suministro elctrico de la secadora por medio de un nuevo kit de cable de alimentacion elctrica, rotulado para que se lo utilise con una secadora, es decir que cunte con certificacion U.L. y categorizado en un minimo de 120/240 voltios, 30 amperes con tres conductores de cobre Nro. 10 que finalicen en terminales de bucle cerrado, pernos de pala de tipo abierto con extremos rebatidos o con conductores de esta.
- No vuelva a utiliser un cable de alimentación electrica de una secadora vieja. El cable de alimentación electrica debe asegurarse en el gabinete de la secadora con una proteccion contra los tirones adecaudac con certificacion UL.
- La connexion a tierra a través del conductor neutro está prohibida para (1) instalaciones;nuevas con circuito derivado, (2) casas rodantes, (3) vehículos de-Recreo y (4) Areas en las que loscottigos locales prohiban la connexion a tierra a través de un conductor neutro. (Utilice un enchufe de 4 pines para un tomacorridente de 4 ranuras, tipo NEMA 14-30R.)
Modelos electricos - Solo Canada
Se requiere un service electrolyico aprobado de CA de 120/240 voltios, 60Hz , equipado con un fusible o interruptor de 30 A a旮los lados del conductor.
NOTA
Todoos modelos canadienses se envian con el cable de alimentacion adjunto. El cable de alimentacion debe connectarse a un tomacorriente de 30 A. En Canadapeoder convertir una secadora a 120/208 voltios.
Espanol20


Instalación
La instalación de la secadora debe estar a cargo de un的技术o calificado. El instalador sera responsable de conectar la secadora a la fuente de alimentacion principal y a la vez de cumplir con las normas de seguidad correspondentes de su zona.
Components
Asegürese de que todos los componentes estén incluidos en el paquete. Si tiene algo problema con la secadora o las piezas, comuníquese con un centro de atencion al cliente de Samsung o con el vendedor.

01 Encimera
02 Panel de control
03 Filtro para pelulas
04 Puerta 05 Conducto de drenaje
Instalación
Herramientos necessarias para la instalación




Pinzas Cuter Llave inglesa para
tuberías (solo para modelos a gas)
Llave para tuercas




Nivelador Destornillador Phillips Cinta para conductos Llave inglesia

Compuesto apto para
suusoconGLPO
cinta de teflon (para
instalación a gas)
ADVERTENCIA
Los materiales de empaque peuvent ser peligrosos para los niños. Mantenga todos los materiales de empaque (bolsas de plástico, poliestireno, etc.) lejos del alcance de los niños.

Espanol22

Instalación bajo la linea de la luz.
Asegúrese de que un technician calificado instale la secadora. A continuación aparecen una instrucciones bajo el pasó a pasó de la instalación.
- No retire la película protectora de la puerta antes de finalizar la instalacion del producto. Si retira la película protectora antes de finalizar la instalacion, la puerta可以选择 rayarse o danarse durante la instalacion.
- Asegürese de que el lugar de instalación cuente con espacio suficiente paraAbrir la puerta de la secadora por complete.
PASO 1 Instale el Sistema de drenaje
- Seleccione un lugar y colocque alli la secadora. Para poder el acces, le recomendamos que instale la secadora en la mesmaubicacionque la lavadora.
- Para modifier la direccion de la puerta, consulte "InversiOn de la puerta" en la pagina 32.
- Instale el sistemas de drenaje como se indica en la section "Gua de los conductos de drenaje".

PRECAUCION
Antes de instalar la secadora, quite el empaque del conducto.

NOTA
- Para mover la secadora con fácil, colque dos de las protecciones de cartón del empaque en el piso. Incline la secadora hacía uno de los laterales, de modo tal que quede apoyada sobre ambas protecciones. Empujé la secadora hasta que se encontraría cerca de su ubicación final y colóquela en posición vertical.
- Asegürese de que haya空間 suficiente alrededor de la secadora para poder la instalacion de conductos y el cableado.
PASO 2 Conecte el conductor de gas (para modelos a gas)
Antes de conectar el conducto de gas, asegürese de haber leido la sección "Requisitos en cuando al gas" en la page 17.
- Retire la tapa protectora del tubo de gas.
- Aplique un compuesto GLP (Gas licoado de petrroleo) o 1.5 vueltas de cinta de teflon en todas las conexiones roscadas.
- Conecte el suministro de gas a la secadora. Se requires un accesorio adicional para conectar el extremo de la rosca hembra de 3/4'' (1.9 cm) de un conector flexible al extremo de la rosca macho de 3/8'' (1 cm) de la secadora. Aiuste los accesorios que cubren todas las roscas.
- Abra el suministro de gas y verifique que no haya perdidas con una solución jabonosa. Si enquiryra algoa perdida,ajuste las conexiones e inteentelo可以更好. No use una llama abierta para verificar si hay perdidas de gas.
Instalación
PASO 3 Conecte el cableado eletrico (para los modelos electricos)
Antes de conectar el cableado electrico, asegürese de haber leido la sección "Requisitos electricos" en la page 18.
Sistema de 3 cables

A. Conector a tierra externo
B. Cable a tierra neutro (blanco)
C. Tornillo central de color plateado del bloque de terminales
D. Cable neutro (cable blanco o central)
E. Dispositivo de alivio de tension con certificacion UL de 3 / 4'' (1.9 cm)
- Afloje o retire los tornillos del bloque central de terminales.
- Conecte el cable neutro (cable blanco o central) del cable de alimentacion a la terminal de tornillo central de color plateado del bloque determinales. Ajuste los tornillos.
- Conecte los demás cables a los tornillos externos del bloque de terminales. Ajuste los tornillos.
- Ajuste los tornillos de alivio de tension.
- Inserte la cubierta del bloque de terminales en el panel trasero de la secadora. Luego, asegure la cubierta con un tornillo de sujeción.
PRECAUCION
- Para realizar la conversion del sistema de 4 cables a 3 cables, conecte la cinta de connexion a tierra al soporte del bloque de terminales para conectar a tierra el armazon de la secadora al conductor neutro.
- Se recomienda usar terminales de tipo anillo. Si utilizes terminales de correa, asegúrese de que estén ajustados.
- Antes de instalar la secadora, confirmarme la presencia de 240 V entre L1 y L2 y el tomacorriente. Si el voltaje es bajo, es possible que el secado sea deficiente. De ser necessario, consulte la seccion "Requisitos electricos" en la page 18.
Sistema de 4 cables

A. Conector a tierra externo
B. Cable a tierra neutro (blanco)
C. Tornillo central de color plateado del bloque de terminales
D. Cable neutro (cable bianco o central)
E. Protección contra los tirones con certificación UL de 3/4" (1.9 cm)
F. Cable neutro (cable bianco o central)
- Retire el tornillo del conductor externo a tierra y conecte el cable de connexion a tierra (verde o sin cubierta) del cable de alimentacion al tornillo.
PRECAUCION
- Para conectar el cable de connexion a tierra a la posicion neutra sin atravesar el contacto A (conexión a tierra del gabinete), comúniquese con un technician. No se tratate de una operation que pueda realizar el usuario.
-
Se recomienda utiliser terminales de tipo anillo. Si utilizes terminales de correa, asegúrese de que estén ajustados.
-
Afloje o retire los tornillos del bloque central de terminales.
- Conecte el cable neutro (cable blanco o central) y el cable de conexión a tierra (blanco) al tornillo central del bloque de terminales. Ajuste el tornillo.
- Conectar los demas cables a los tornillos externos del bloque de terminales. Ajuste los tornillos.
- Ajuste los tornillos de alivio de tension.
- Inserte la lengueta de la cubierta del bloque de terminales en la ranura trasera de la secadora. Asegure la cubierta con un tornillo de sujecion.
PRECAUCION
Antes de instalar la secadora, confirma la presencia de 240 V entre L1 y L2 y el tomacorriente. Si el voltaje es bajo, es posible que el secado sea deficiente. De ser necessario, consulte la seccion "Requisitos electricos" en la page 18.
Instalación
ADVERTENCIA
- Todos los modelos existadunidenses estan fabricados para una conexion de sistemas de 3 cables. El armazon de la secadora está connectado a tierra al conductor neutro del bloque de terminales. Se requiresuna conexion de sistemas de 4 cables para las construcciones新品a o remodeladas, las casas rodantes o si los@cuidos locales no permiten la conexion a tierra a trovés del neutro. Si utilizes un systema de 4 cables, no possible conectar a tierra el armazon de la secadora al conductor neutro del bloque de terminales.
- Retire la tapa del bloque de terminales. Inserte el cable de alimentacion con un dispositivo de alivio de tension con certificacion UL a trovés del orificio provisto en el gabinete cerca del bloque de terminales.
- Se debe utilizes un dispositivo de alivio de tension. No afloje las tuercas ya instaladas en el bloque de terminales. Asegürese de que estén ajustadas. Utilice un tomacorriente para huecos profundos de 3/8" (1 cm).
Espanol26
PASO 4 Nivele la secadora
Para garantizar un desempoño optimo, la secadora debe estar nivelada.

Con un nivel (A), verifique si la secadora está nivelada de lado a lado y de adelante hacía除外. Si la lavadora no está nivelada, gire la pata niveladora (B) hacía la derecha para bajo la lavadora y hacía la izquierda para elevarla.

NOTA
- Para colocar la secadora a laquia que la lavadora, retraiga (A) Completely las patas niveladoras girándezlas en sentido contrario al de las agujas del reloj, bajo afloje (B) las patas girándezlas en el sentido de las agujas del reloj. Una vez que la secadora está a laquia altitude que la lavadora, siga las instrucciones precedentes para nivelar la secadora.
- Ajuste las patas niveladoras solo lo besoino para nivelar la secadora. Extender las patas niveladoras mas de lo besoino pueda hacer que la secadora vibre.
Instalación
PASO 5 Encendido (para modelos a gas)
Asegúrese de que todas las conexiones de gas, el conductor de drenaje y el cableado se realizen correctamente. Luego, enchufe el cable de alimentación a una fuente de alimentación y verifique la instalación y el funcionaimiento de la secadora con la lista final de verificacion del paso 6.
PASO 6 Verificacion final
Una vez finalizada la instalacion, confirme que:
- La secadora está enchufada a un tomacorriente y está connectada a tierra correctamente.
- Los conductos de drenaje estar conectados y se coloco cinta a las uniones.
- Usted uso conductor rígido o flexible con un recubrimiento de metal resistente, no conductor flexible de plástico.
- La secadora está nivelada y apoyadafirmamente sobre el piso.
- La secadora se pone en funciona, funciona, calienta y se apaga correctamente.
- El gas se proporciona correctamente, sin perdidas (Solo para modelos a gas).
PRECAUCION
Es posible que al principio el quemador no se encienda bajo a la presencia de aire en el conducto de gas. Permitir que la secadora funciona con la option de calor purgará el conducto. Si en el lapso de 5 horas el gas no se enciende, apague la secadora y espere 5 horas. Asegúrese de que el suministro de gas hacía su secadora está abierto. Para confirmar que el gas está encendido, controle que se sienta calor en el drenaje.
Prueva de bloqueo de la ventilacion
Una vez instalada la secadora, inicia la prueba de bloqueo de la ventilacion para verificar si el systeme de conductos está instalado correctamente. La prueba de bloqueo de la ventilacion detecta automatistically el estado de los conductos e informa de该如何ar bloqueo o problema. Una instalacion correcta de los conductos pueda reducir el tiempo de secado y ahorrar energia.

NOTA
La prueba de bloqueo de la ventilacion debe realizarse cuando la secadora esfa. Si la secadora se caliente bajo de la verificacion de la instalacion, execute el ciclo AIR FLUFF (TEMPERATURA AMBIENTE) durante algunos instantos para reducir su temperatura interna.
Ejecución de la prueba de bloqueo de la ventilacion
- Asegürese de que el tambor está vacio y fuego ciderre la puerta. (Si hay ropa u otros productos en el tambor, los resultados de la prueba no seran precisos.)
- Presione el boton Encender/Apagar para encender la secadora, bajo mantenga presionados simultaneamente los botones Adjust Time (Ajustar tiempo) y Dryness (Nivel de secado) durante 3segundos. "InS" aparece en la pantalla de la secadora. (Si ha iniciadothers procedimientos antes de la prueba de bloqueo de la ventilacion, la secadora no accede al mode de prueba de bloqueo de laventilacion.)
- Presione el botón Inicio/Pausa (Hold to Start (Mantenga presionado para iniciar)) para comenzar el secado. La prueba de bloqueo de la ventilación se inicia inmediamente. Durante la prUEBA, el indicator número gira en 6 pasos en el sentido de las agujas del reloj. La prUEBA dura aproximamente 2关键时刻. No abra la puerta durante la prUEBA.
- Luego de 2 horas, cuando la prueba se ha completado, se muestran los resultados y la secadora emite una sealsal. Si el estado del problema de conductos es normal, se muestra "0" y la secadora emite una sealsal de finalizacion.
Si el sistema de conductos no pueda drenarse correctamente, aparece el número de verificacion y la secadora emite una seals de alarma. Para Obtener una descripción del número, consulte la sección "Códigos de verificacion de la instalacion" en la page 30.
Si haythers problemas,aparece un codigo de informacion en la pantalla.Para obteneruna descripcion del codigo, consulte la section "Codigos de informacion" en la page 51.
- Para detener o cancelar la prueba de bloqueo de la ventilacion, presione el boton Encender/Apagar para apagar la secadora.
- Los resultados se muestran en la pantalla durante aproximadamente 5 Minutes y bajo está se apaga en forma automática. Puede apagar los resultados inmediamente presionando el botón Encender/Apagar.
Instalación
NOTA
- Durante y bajo de la prueba, el interior del tambor está caliente. Tenga cuidado para evaporar quemaduras. La prueba de bloqueo de la ventilación se usa para detectar problemas en el sistema de conductos actual cuando la secadora se instala por primera vez.
- Si el的结果をのprueba muestra un número de verificacion (el Sistema de conductos está bloqueado), consulte la seccion "Requisitos para el tendido de conductos" en la page 15 y la seccion "Gua de los conductos de drenaje" a continuacion, y tome las medidas correspondentes para corrigir cualquier problema. Si la prueba se suspende, pueda dar resultados incorrectos. Siga los procedimientos adecuados para realizar la prueba de la secadora.
- Aúnque el的结果是 sea normal ("0"), el Sistema de conductos pueda estar ligeramente bloqueado. Instale correctamente los conductos de acuerdo con las instrucciones de instalación de este instructivo.
Cádigos de verificacion de la instalacion
| Código de verificacion | Significado Soluciones | |
| 0 El estado de la ventilación es buena. | |
| Clg (Cg) La ventilación está obstruida. | 1. Limpie el filtro para pelulas.
2. Verifique el estado de la ventilación.
(Consulte la sección “Requisitos para el tendido de conductos”)
* Debeidar medidas (como la limpieza) a realizar por personal especializzato. |
| C80 (C8) | Aproximadamente el 80 % de la ventilación está obstruida. (Esto可以选择 averatar el despeño del secado.) |
| C90 (C9) | Más del 90 % de la ventilación está bloqueada. (Esto可以选择 tener problemas de secado o fallas de funciona). |
| Ct | La temperatura interna de la secadora esblemado bajo (inferior a 32 °F [0 °C]) odemasiado alta (superior a 104 °F [40 °C]) y, por lo tanto, no se pueda detectar elbloqueo de la ventilación. | Deje la secadora a temperatura ambiente(41~95 °F [5~35 °C]) durante una hora yvuelva a verficarla. |
| tC Error en el sensor de temperature. Contáctese con el Servicio técnico. |
| C1 | La unidad detecta articutos en el tambor o hay un error en el sensor de secado. | Retire losarticulos del tambor y vuelva aintentar.Si el problema persiste,comuniquees conun centro de service. |
| dC | La unidad detecta que la puerta está abierta. | Cierre la puerta correctamente y vuelva aintentar.Si el problema persiste,comuniquees conun centro de service. |
Espanol30
| Código de verificacion | Significado Solución | |
| 9C1 Se detectó un voltaje anomalo. | Verifique la connexion electrica. (Consulte la sección "Conecte el cabledo electrico (para los modelos electricos)") Si el problema persiste, comuniquese con un centro de servicios. |
| HC | Detección de temperature anomaly en el tiempo. | Verifique la connexion electrica. Verifique el estado de la ventilación. Si el problema persiste, comuniquese con un centro de servicios. |
Guía de los conductos de trenaje
Conductos
- Asegürese de que la secadora está instalada correctamente para que drene fácilmente.
- Utilice conductos de metal rigo, de 4ulgadas. Coloque cinta en todas las uniones, incluso en la connexion de la secadora. Nunca use tornillos que atrapen pelusa.
- Para fácilar el drenaje, mantenga los conductos tan rectos como sea possible.
Limpieza
Limpie los conductos viejos antes de instalar la secadora y asegürese de que la ventilación se abra y se cierra sin日在convenrientes. Le recomendamos que limpie el sistemas de drenaje anualmente o en forma regular.
ADVERTENCIA
- A fin de evaporar incendios, no use ningún tipo de conductor plástico, con un recubrimiento delgado o de un material que no sea el metal.
- No use un mal sistemas de drenaje dato que demora el desempeño de la secadora.
- No use conductos excessivamente largos con muitos codos.
- No use conductos o tubos de ventilacion aplastados u obstruidos.
Instalación
Inversión de la puerta

Tip1


- Coloque un tapete suave en el suejo para apoyar la puerta bajo de extraerla. Esto evitarà que se raye.
- Desconecte el cable de alimentacion.
- Retire los dos tornillos de la bisagra de la puerta.
- Levante la puerta y retirela.
NOTA
Hay un tornillo en la parte trasera de la bisagra que apoyará la puerta cuando usted ufroja los tornillos de la bisagra.
-
Retire los dos tornillos ubicados arriba y bajo del recorte del marco delantero.
-
Retire los dos tornillos ubicados arriba y abajo de la placá de apoyo del lado opuesto de la aperture de la puerta.




- Retire los dos tornillos que sostienen la plaza de apoyo en su lugar y, bajo, retire esta.
- Vuelva a insertar los dos tornillos que sostenian la plac de apoyo en los mismos orificios de los tornillos y ajustelos.
- Retire el tornillo de la parte trasera de la lisagra de la puerta.
NOTA
Hay un tornillo que apoya la puerta en el marco para que usted pueda aflojar o ajustar los tornillos de la bisagra sin necessities de cargar la puerta.
10. Inserte el tornillo recien retirado en el orificio del除外 tornillo en la parte trasera de la bisagra de la puerta y ajustelo.
Instalación



- Coloque la puerta sobre el lado contrario ywhelminga a fjarla a la secadora.

NOTA
Inserte la cabeza del tornillo de la parte trasera de la bisagra en el orificio ubicado sobre el recorte en el marco y bajo deslice hacía abajo la bisagra de la puerta hasta que se detenga. Antes de ajustar los tornillos de la bisagra, asegúrese de que el saliente de la parte trasera de esta encaja en el recorte.
12. Empujé la placá de apoyo en el recorte del lado contrario de la aperture de la puerta. Inserte los tornillos y ajustelos como se muestra.
13. Vuelva a insertar los tornillos restantes en los orificios restantes ubicados arriba y bajo de la placá de apoyo y ajustelos.
Antes de comenzar
Antes de encender la secadora, deben saber algunos cosas.
Clasificación y energia
- Coloque una energia de ropa en la secadora por vez.
- No mezcle prendas pesadas y livianas.
Para melhorar la eficiencia de secado al secar una o dos prendas, agregue una toalla seca a la carga.
- Para Obtenerelines resultados,desenrede las prevalas ante de colocarlas en la secadora.Las prevalas enredadas peuvent disminuir la eficacia del secado o hacer que se abra la puerta.
- La sobrecarga limita el funciona y ocasiona un secado irregular, como la formacion de arrugas.
- A menos que se recomienda en la etiqueta, no_Seque prendas de lana o fibra de vidrio.
- Eviteocularos sin lavar.
- No seque articulos muy sucios con aceite, alcohol, gasolina, etc.
Requisito de funciona
Filtro para pelugas

Para evaporar el riesgo de incendios, asegúrese de limpar el filtro de pelusa antes o.aftere de cadaonga.
- Aquele la secadora.
- Abra la puerta y retire el bajo de pelusa (A) del tiempo.
- Separe la parte superior del filtro de pelusa para abrirlo. Retire la pelusa y luego limpie el filtro.
- Cierre el filtro de pelusa, vuelva a insertarlo en la secadora y ciderre la puerta de la secadora.
PRECAUCION
- No hora fácilar la secadora sin el filtro para pelugas insertado.
- No utilise un filtro de pelusa dañado o roto. Estoouldridereducirlesempo y/o provocan un incendio.
Funcionamento
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga electrica o lesiones, lea "Informacion sobre seguridad" antes deponer en functionamento el electrodomestico.

Panel de control
| 01 Selector de ciclos | Gire el selector de ciclos para selectionar el ciclo desedo. La luz del indicator junto al nombre del ciclo se enciende.
· Manual Dry (Secado manual): El tiempo de secado se fija. |
| 02 Pantalla gráfica digital | Muestra toda la información del ciclo, incluyendo el tiempo del ciclo, el número de información y el estado de funciona bajo el medio de secado. |
| 03 Dryness (Nivel de secado) | Presione para selectionar el nivel de secado. Puede selectionar entre 5 OPCIONES differsentes (Menos a Más). Consulte las siguientes recomendaciones para selectionar el nivel de secado adecuado.
· Para cargas más grandes o voluminosas, selección Más para un nivel de secadocomplete.
· Para prendas que deben secarse en posición horizontal o colgadas, utilise Menos para secarlas parcialmente.
NOTA
Esta option solo está disponible con ACTIVE WEAR (ROPA DEPORTIVA), SANITIZE (ESTERILIZAR), TIME DRY (SECADO CON TEMPORIZADOR), QUICK DRY (SECADO RÁPIDO) y AIR FLUFF (TEMPERATURA AMBIENTE). |
| 04 Temp. (Temperatura) | La temperatura solo puede ajustarse en el ciclo TIME DRY (SECADO CON TEMPORIZADOR). Presione paraCambiar la temperatura del ciclo actual.Puede selectionar entre 5 optiones differentes, desde Low (Baja) hasta High (Alta).Seleccione la temperatura adecuada de acuerdo con las prendas de la carga.High (Alta): Para los algodones resistentes o aquellos con el rótulo Secar en secadora Medium (Media): Para prevalas de plancha permanente, telas sintéticas, algodones livianos u otheras prevalas con el rótulo Secar en secadora atemperature media.Low (Baja): Para prevalas sensibles al calor con el rótulo Secar en secadora a temperatura baja o Secar en secadora a temperatura calida.Ofrecce la menor temperature de secado con calor posible. |
| 05 Time (Tiempo) | Presione Time (Tiempo) para selectionar el tiempo de secado para el ciclo selectionaciono. Solo está disponible con TIME DRY (SECADO CON TEMPORIZADOR), QUICK DRY (SECADO RÁPIDO) y AIR FLUFF (TEMPERATURA AMBIENTE). Este botón no está disponible para los ciclos de secado con sensor ya que se determinan tiempos de secado exactos para los niveles de humedad fluctuantes. |
| 06 Wrinkle Prevent (Prevencion de arrugas) | Prevencion de arrugas offre aproximamente 180 instantos de secado intermitente con aire fresco al final del ciclo para reducir la formación de arrugas. Presione Wrinkle Prevent (Prevencion de arrugas) para activar dicha funciona. La carga está seca y pueda ser retirada enequalquiermomento durante el ciclo de Prevencion de arrugas. |
| 07 Eco Dry (Secado eco) | Esta funciona está disponible en los ciclos NORMAL y TIME DRY (SECADO CON TEMPORIZADOR). Con la funciona Secado ecoactivada, el secado requires más tiempo pero el consumo de energia se reduce. El tiempo de secado peut prolongarse hasta 3 vezes más de lo normal,dependiendo de la temperatura y la carga. La funciona Secado eco está activada de manera predeterminada. |
| 08 Damp Alert (Prendas Secas) | Esta alerta está disponible para todos los ciclos de Secado con sensor con exception de ACTIVEWEAR (ROPA DEPORTIVA) y SANITIZE (DESINFECCION). Los niveles de secado disponibles son Less (Menos), Normal, More (Más) y Extra (Extra Seco).Si una carga contiene prevalas mixtas,el indicator de Damp Alert (Prendas Secas) parpadea cuando el promedio de secado de las prevalas de la carga es de 80%.Esto le permitte retiring las prevalas que no desea que sesequen Completely o que se seecnárapidamente fuera de la secadora@msteadasdeja que otheras prevalas sigan secándose. |
Funcionamento
| 09 Adjust Time (Ajustar tiempo) | Puedecaejar el tiempoajustado para el ciclo selección. Solo está disponible con TIME DRY (SECADE CON TEMPORIZADOR), QUICK DRY (SECADE RÁPIDO) y AIR FLUFF (TEMPERATURA AMBIENTE). Paracaejar la duración del tiempo, presione Adjust Time (Ajustar tiempo) ¬o Adjust Time (Ajustar tiempo) ¬hasta que aparezca el tiempo deseo. |
| 10 Encender/Apagar | Presione para encender y apagar la secadora. |
| 11 Inicio/Pausa (Hold to Start (Mantenga presionado para iniciar)) | Mantenga presionado para起初lear functionamento, o presione para detenerlo. |
NOTA
No retire prendas extremadamente enredadas de la lavadora y las coloque en la secadora. Estas能把 disminuir la eficacia del secado o hacer que se abra la puerta. Recommendamos desenredar las prendas antes de colocarlas en la secadora. Asimismo, no coloque objetos sobre la secadora, en especial sobre el panel de control.
PRECAUCION
No rocie agua directamente sobre el panel de control. Puede producirse una falla de sistemas.
Espanol38
Descripción de iconos
| C | Secado con sensor | Este icono aparece cuando la secadora ejecta el ciclo que detecta la humedad interna para determinar el tiempo de secado. |
| Control del filtrlo | Este icono aparece despues de cada entrega como recordatorio para limpiar el filtrlo para pelulas. Limpie el filtrro para pelulas antes de cada ciclo y asegúrese de que está bien colocado antes de iniciar un ciclo. |
| Seguro para niños | Este icono indica que la funciona Seguro para niños está activada. Para Obtener más información sobre la funciona Seguro para niños, consulte la頁a 44. |
| Alarma apagada | Este icono indica que la上限a está apagada. (Para Obtener más información sobre la funciona Alarma apagada, consulte la頁a 46). |
Sencillos pasos para comenzar
- Presione Encender/Apagar para poder en functionamento la secadora.
- Gire el selector de ciclos para selectionar el ciclo deseado.
- Cambie las configuraciones de ciclo (Dryness (Nivel de secado), Temp. (Temperatura) y Time (Tiempo)) según seanecessary.
- SeLECTION las options deseadas según sea Neededo.
- Mantenga presionado Inicio/Pausa (Hold to Start (Mantenga presionado para iniciar)).
Paracaebarielciclduranteelfuncionamento
- Presione Inicio/Pausa (Hold to Start (Mantenga presionado para iniciar)) para detener el funciona.
- SeLECTIONE un ciclo diferente y repita los pasos 2 y 4 de arriba si esnecessary.
- Mantenga presionado Inicio/Pausa (Hold to Start (Mantenga presionado para iniciar))-Newamente para iniciair el nuevo ciclo.
Funcionamento
Descripción del ciclo
Ciclos normales
| Ciclo Descripción | |
| NORMAL | Para la mayoría de las telas, incluido algodón y lino.Si está selectionado el ciclo Normal, la función Secado eco está activada de manera predeterminada. Para Obtener más informática, consulte Secado eco en la sección "Panel de control". |
| HEAVY DUTY (CARGA PESADA) | Paraoculars prendas de tela resistente, tales como los jeans, la pana y la ropade trabajo con calor a alta temperature. |
| BEDDING (ROPAY DE CAMA) | Para prendas voluminosas, como cobijas, sábanas y edredones. |
| ACTIVEWEAR (ROPAY DEPORTIVA) | Para prendas para hacer ejercimiento yactividades al aire libre tales comojerres de deporte, pantalones deportivos, chaquetas impermeables u otheras prendas de entrega. Es possible que las telas gruesas como los cierreres relampayo de velocro de una chaqueta o las medias de entrega no queden totalmente secas. |
| SANITIZE (ESTERILIZAR) | Permite desinfectar las prendas impregnando la tela con calor a alta temperature durante el ciclo de secado. Utilice este ciclo paramantener su ropay cama y cortinas limpias por medio de la desinfección. |
| DELICATES (DELICADAS) | Paraoculars prendas sensibles al calor a baja temperature de secado. |
| PERM PRESS (PLANCHAPERMANENTE) | Seca automatistically prendas de algodón sin arrugas, también telas sintéticas, tejos y telas antiarrugas. |
Secado manual
Puede embarir los ajustes de secado en forma manual según su preferencia.
| Ciclo Descripción | |
| QUICK DRY (SECADO RÁPIDO) | Un ciclo de secado rápido que dura 30 horas. |
| TIME DRY (SECADO CON TEMPORIZADOR) | Permitte selectionar el tiempo del ciclo en horas.Si SECADE CON TEMPORIZADOR está的选择acion, la funciona Secado eco está activada de manière predeterminada. Para Obtener más información, consulte Secado eco en la sección "Panel de control". |
| AIR FLUFF(TEMPERATURAAMBIENTE) | Seca la energia con aire a temperatura ambiente. |
Espanol40
Tabla de ciclo

NOTA
Para Obtener los最好的 resultados, siga las recomendaciones sobre el時間 de la energia para cada ciclo de secado.
- Orga grande: Llene aproximadamente 3/4 del tiempo. No-agregue prendas por encima de este nivel para que pueda dar vueltas con libertad.
- Orga media : Llene aproximadamente 1/2 del tambor.
Carga petite : Cologne de 3 a 5 prendas y no llene mas de 1/4 del tambor.
| Ciculo Prendas recomendedas Tamanão de la cargo Nivel de secado | | | |
| NORMAL | Algodón, ropa de trabajo, ropa de casa y de mesa, cargas mixtas | ● | Secado normal (Ajustable) |
| HEAVY DUTY (CARGA PESADA) | Telas resistentes, tales como jeans, pana y ropa de trabajo pesado | ● | Secado normal (Ajustable) |
| BEDDING (ROPA DE CAMA) | Prendas voluminosas, tales como cobijas, sábanas, edredones y almachadas | ● | Secado normal (Ajustable) |
| ACTIVEWear (ROPA DEPORTIVA) | Prendas impermeables, prendas de entrega, ropa deportiva (Máximo: 4 lb) | ● | Secado normal (Ajustable) |
| SANITIZE (ESTERILIZAR) | Ropa de casa, cortinas, prendas para niños | ● | Muy seco (No ajustable) |
| DELICATES (DELICADAS) | Ropa interior, blusas, lencería | ● | Secado normal (Ajustable) |
| PERM PRESS (PLANCHAPERMANENTE) | Camisas, telas sintéticas, tejidos, prendas de algodón sin arrugas y telas con planchado | ● | Secado normal (Ajustable) |
| QUICK DRY (SECADO RÁPIDO) | Cargas你能ñas - | ○ | |
| TIME DRY (SECADO CONTEMPORIZADOR) | Cualquierarga - | ● | |
| AIR FLUFF (TEMPERATURA AMBIENTE) | Goma espuma, plástico - | ○ | |
Funcionamento
NOTA
- configurado de fabrica, O: se pueda selectionar
| Ciclo | Funciones (Control de temperatura) | Time(Tiempo) |
| High (Alta) | \( \ddagger \) | \( \ddagger \) | \( \ddagger \) | Low (Baja) |
| NORMAL ● | | | | | | |
| HEAVY DUTY (CARGA PESADA) ● | | | | | | |
| BEDDING (ROPA DE CAMA) ● | | | | | | |
| ACTIVEWear (ROPA DEPORTIVA) ● | | | | | | |
| SANITIZE (ESTERILIZAR) ● | | | | | | |
| DELICATES (DELICADAS) ● | | | | | | |
| PERM PRESS (PLANCHAPERMANENTE) | | | \( \bullet \) | | | |
| QUICK DRY (SECADO RÁPIDO) ● | ○ | | | | | |
| TIME DRY (SECADO CONTEMPORIZADOR) | \( \bullet \) ○ | ○○○ | | | | |
| AIR FLUFF (TEMPERATURAAMBIENTE) | | | | | | ○ |
| Ciclo | Opciones |
| Adjust Time (Ajustar tiempo) | Damp Alert (Prendas Secas) | Eco Dry (Secado eco) | Wrinkle Prevent (Prevencion de arrugas) |
| NORMAL Ø | | | ● (DVE(G)45T6005°)○ (DVE(G)45T6000°) | ○ |
| HEAVY DUTY (CARGA PESADA) Ø | ○ | | | |
| BEDDING (ROPA DE CAMA) Ø | | | | |
| ACTIVEWear (ROPA DEPORTIVA) Ø | | | | |
| SANITIZE (ESTERILIZAR) | | | | ○ |
| DELICATES (DELICADAS) | | ○ ○ | | |
| PERM PRESS (PLANCHAPERMANENTE) | | ○ | | ○ |
| QUICK DRY (SECADO RÁPIDO) | ○ | | | ○ |
| TIME DRY (SECADO CONTEMPORIZADOR) | ○ | | ● | ○ |
| AIR FLUFF (TEMPERATURAAMBIENTE) | ○ | | | ○ |
Espanol42
Guía de secado
La mejor manière de estar las prendas es seguir las instrucciones de la etiqueta. Si no se brindan instrucciones de secado, consulte la?sigaute tabla a modo de referencia.
| Artículos Descripción |
| Cubrecamas y edredones | Siga las instrucciones de la etiqueta conindicaciones oSEQE en el ciclo ROPA DE CAMA.Asegúrese de que la prenda está Completely seca antes de usarla o guardarla.Tal vez deba volver a colocarla en el futuro para garantizar un secado uniforme. |
| Cobijas | Use el ciclo NORMAL ySEQE de una sola cobija por vez para lograr un mejor configuraciono de la secadora.Asegúrese de que las cobijas estén Completely secas antes de usarlas o guardarlas. |
| Cortinas y paños de TCL | Utilice PLANCHAPERMANENTE y la temperatura Medium (Media) para minimizar la formacion de arrugas.Seque cortinas y paños de TCL en tandas pequeñas para Obtenerolestores resultados y retírelos lo antes possible una vez finalizzato el ciclo. |
| Pañales de TCL | Utilice NORMAL y elSEQE de temperatura Medium (Medio) para pañales suaves y mullidos. |
| Prendas con relleno deplumas (chaquetas, bolas de dormir, edredones, etc.) | Utilice NORMAL y elSEQE de temperatura Medium (Medio).Agregue un par de toallas secas para absorber la humedad y acortar el tiempo de secado. |
| Goma espuma (reversode alfombras, muñecos delpeluche, hmbreras, etc.) | NoSEQE con el ciclo de secado con calor.ADVERTENCIASecar un articulo de goma con calor pueda dañarlo o causar un incendio. |
| Almohadas | Utilice NORMAL.Agregue un par de toallas secas y un par de zapatillas limpias para mejorar el configuraciono de la secadora y ahuecar las almohadas.NoSEQE almhadas de capoc o de goma espuma utilizing un ciclo de secado con calor. |
| Plásticos (cortinas de bano, cubiertas de muebles paraexteriores, etc.) | Utilice SECADO CON TEMPORIZADOR o elSEQE de temperatura (Bajo) de acuerdo con las instrucciones de la etiqueta. |
Funcionamento
ADVERTENCIA
No seque:
- Artículos de fibra de vidrio (cortinas, paños de tela, etc.)
Lanas, salvo que se recomienda en la etiqueta
- Artículos manchados o embebidos en aceite vegetal o de cocina
Funciones especialies
Seguro para niños
La funciona Seguro para niños evita que los niños juguen con la secadora. Cuando el Seguro para niños está activado, todos los botones excepto Encender/Apagar se desactivan.
Para activar/desactivar el Seguro para niños, mantenga presionados simultaneamente Dryness (Nivel de secado) y Temp. (Temperatura) durante 3 segundos.
NOTA
Una vez activado el Seguro para niños permanecerá activo incluso cuando que enciende la secadora-Newamente. Si ellos botones, salvo el botón Encender/Apagar, no responds, verifique el indicator de Seguro para niños. Si el indicator está encendido, siga las instruccionesprecedentes para desactivar el Seguro para niños.
Smart Care
Para activar esta funciona, primero se debe descargar la aplicacion SmartThings en Play Store o en App Store e instalarla en un dispositivo movable con la referencia de CAMERA. La referencia Smart Care se ha optimazo para las series Galaxy e iPhone (unicamente para los modelos aplicables).
- Cuando la secadora detecta un problema que requires revision, aparece un número de información en el display. Para selectionar el modo Smart Care, mantenga presionado Wrinkle Prevent (Prevencion de arrugas) durante 3 segundos.
- La secadora inicia el proceso de autodiagnostico y muestra un número de informacion en caso de que detecte algo problema.
- Execute la aplicacion SmartThings en su dispositivo móvil, bajo, toque Smart Care (Smart Care).
- Coloque el dispositivo móvil cerca del display de la secadora de manos que la CAMERA del téléphone inteligente quede frente a la secadora. La aplicacion reconce el dato de informacion automatamente.
- Cuando el número de información se reconoce correctamente, la aplicación proporción informatión detallada sobre el problema y las SOLUTIONES aplicables.
NOTA
- El nombre de la fonction, Smart Care, pourrait variar según el idioma.
- Si en la pantalla de la lavadora se refleja una luz, es posible que la aplicacion no reconozca el numero de informacion.
Si la aplicacion no reconoce el numero de informacion,可以更好 ingresarlo manually en la aplicacion.
Funcionamento
Alarma Apagada
Puede encender o apagar la alarma. Cuando la alarma está apagada, la melodia de finalizacion de ciclo y el pitido de apagado no suean. Sin embargo, los demas sonidos permancen activos.
- Mantenga presionado Damp Alert (Prendas Secas) durante 3 segundos.
- El ajuste se mantendra incluso antes de apagar la secadora. Puede volver a encender la alarmamanteniendo presionado el mesmo boton durante 3segundos.
Luz Interior
Mantenga presionado Eco Dry (Secado eco) durante 3 segundos para encender y apagar la luz interior.

NOTA
La lámpara permanece encendida durante 2关键时刻, independiente de si la secadora está encendida o apagada o si la puerta está abierta o cerrada, y bajo se apaga automatamente.
Espanol46
Mantenimiento
Mantenga la secadora limpia para lograr un mejor rendimiento y prolongar su vida util.

ADVERTENCIA
Algunas piezas internas no está conectadas a tierra intencionalmente y pueda Presented riesgo de descarga electrica unicoamente durante el serviceo专业技术.
Personal del serviceo专业技术: No toque las seguides piezas,minteras el electrodomestico está recibiendoelectricidad:Panel de control y valvula de entrada.
Limpieza
Panel de control
- Limpie con un paño suave y humedo. Noutilice sustancias abrasivas.
- No rocie produits de limpieza liquidos directamente sobre la pantalla de la secadora.
- Algunos productos Removedores de sociedad y manchas de tratamiento previo pueda darar el panel de control.
- Al usar productos de limpieza láquidos, apliquellos a la ropa. No los applique directamente en la secadora. Limpie el láquido derramado o rociado inmediamente.
Tambor
- Elimina las manchas del tambor con un limpiador multiuso.
- Seque toallas o trapos para eliminar restos de manchas o produits de limpieza. Las manchas peuvent ser aun visibles, pero no afectaran las cargas posteriores.
Tambor acabado con pintura en polvo
Para limpiar el;tambor acabado con pintura en polvo,use un paño humedecido con un limpiador suave,no abrasivo,adecuado para superficies que se deterioran fácilmente.
Elimine los residuos del limpiador y seque con un paño limpio.
Exterior de la secadora
- Limpie con un paño suave y humedo. Noutilice sustancias abrasivas.
Proteja la superficie de objetos aflidos.
- No coloque objetivos pesados ni abfilados ni tampoco un envase de detergente sobre la secadora. Puede rayar o darar la cubierta superior de la secadora.
- La secadora tiene un acabado brillante en toda su superficie. Tenga cuidado de no rayar ni dañar la superficie.
Sistema de drenaje
- Controle y limpie el sistema de drenaje regularmente para mantener un desempeño optimo.
- La taps de drenaje externa deben limpiarse con Frequencia para garantizar un flujo de aire adequado.
Solución de problemas
Vericaciones
Si la secadora funciona en forma anormal, primo consulte la lista de problemas en la tabla?sigaue y pruebe las sugerencias.
| Problema Acción | |
| No funciona. | ·Asegúrese de que la puerta está cerrada.
·Asegúrese de que el cable de alimentación está conectado a un tomacorriente que funciona.
·Controle los disyuntores o fusibles de su casa.
·Presione o toque Inicio/Pausa (Hold to Start (Mantenga presionado para iniciar))freshamente si la puerta se abrió durante un ciclo.
·Limpie el filtro para pelulas. |
| No calienta. | ·Controle los disyuntores o fusibles de su casa.
·Algunos ciclos no requirecen calor. Verifiquefreshamente el ciclo selectionado.
·En una secadora a gas, asegúrese de que el suministro de gas está abierto.
·Limpie el filtró para pelulas y el conductor de drenaje.
·La secadora pueda haberse desplazado a la fase de enfiambre del ciclo.
·Encienda la option Secado eco para los ciclos NORMAL o TIME DRY (SECADO CON TEMPORIZADOR). Cuando se activa la option Secado eco, la secadora realiza un proceso de secado con aire al在内的 ciclo para reducir el consumo de energia. El proceso de secado por aire no usa aire caliente, por lo que pueda saberir que la secadora no se calienta, pero este es normal. |
Espanol48
| Problema Acción | |
| No seca. | ·Verifique todos los item anteriores y, además... ·Asegúrese de que la tapa de drenaje hace el exterior de su casa se pueda abrir y cerrar sin inconvenrientes. ·Verifique que el sistema de drenaje no presente obstrucciones. Los conductos deben inspeccionarse y limpiarse todos los años. ·Utilice un conductor de drenaje de metal rígido, de 4". ·No la sobrecargue. 1arga de lavado = 1carga de secado. ·Seque los articículos pesados y los livianos por分开. ·Es possible que seanecessaryvolver acolocar los articículos grandes y voluminosos, como las cobijas o los edredones, para garantizar un secado uniforme. ·Asegúrese de que la lavadora está drenando en forma correcta y extrayendo el agua de la carga adecuadamente. ·Es posible que la carga sea demasiadoklepto como para secarsecorrectamente. Agregue algunos toallas y reiniciela secadora. ·Es posible que la carga sea demasiado grande como para secarsecorrectamente. Retire algunos prendas y vuelaponer enfuncioncimiento la secadora. ·Limpie el filtro para pelulas. |
| Hace ruido. | ·Verifique si en la carga hay objetos tales como monedes, botonesflojos, clavos, etc. Retírelos de inmediato. ·Es normal escuchar el ruido de la valvula de gas de la secadora o queel ciclo del dispositivo de calor se enciende o se apaga durante el ciclo de secado. ·Asegúrese de que la secadora está correctamente nivelada tal comose describe en las instrucciones de instalación. ·Es normal que la secadora emita un zumbidodeo a la altavelocidad del aire que se mueve por el tambor de la secadora, elventilador y elsystemade renaje. |
Solución de problemas
| Problema Acción | |
| No seca de manos uniforme. | ·Es posible que las costuras, los bollos y otheras resistentes similares no seSEO encompto porcomplete cuando el resto de la carga halegado al nivel de secado seleccionado. Este es normal. Puede elegir un nivel de secado más alto o un ciclo que incluya un nivel de secado más alto.
·Si se seca un articulo pesado con una carga liviana, porejemplo una toalla con sábanas, es posible que el articulo pesado no estécompletamente seco cuando el resto de la carga alcance el nivel de secado seleccionado.
·Para Obtener mejoraseresultados,seo los articulos pesados y los livianos por separado. |
| Tiene olor. | ·Los olores del hogar, ya sea queprovengan de la pintura, el barniz,los limpiadores potentes,etc.,puede ingresar en la secadora con el aire del ambiente. Este is normal.puesto que la secadora extrae elaire de la habitación,lo calienta y lo hace circular por el;tambor y loexpulsa através del drenajeHCIa el exterior.
·Siesticlos olores permancen en el aire,ventile bien la habitación antelesusar la secadora.
·Utilice el ciclo REFRESH (REFRESCAR).Si los olores persisten,vuela alavar y secar los articulos. |
| Pelusa en las prendas. | ·Limpie el filtro para pelulas antesde cada carga. Para la ropaqne naturallymente acumulapelulas,limpie el filtrodurante el ciclo.
·Algunas telas producenpelusa (porejemplo,una toalla de algodón blanco con mucho pelo) ydebene secarse porseparado delspreidasque atrapan pelusa (porejemplo,un par de pantalones delino negro).
·Divida lascargasgrandes encargasmaspequeñaspara el secado.
·Revise bien los bollosllos antesde secarlaspredas,uego séquelas.
·Quite laspelulasadentrodel;tamborantesdel secado. |
| Prendasarrugadasdespuésde la prevencionaderrugas(Wrinkle Away(Antiarrugas), WrinkleRelease (Desarrugar)). | ·Funciona mayorconcargaspequeñasde 1 a 4 predas.
·Cargue menosprendas.Cargue prendas similares.
·Retire lasprendasde inmediatouna vezfinalizzatoel secado. |
| Gotea agua de la boquillacuando comienzan los ciclosde vapor. | ·Estosedebea la condensacion delvapor. El goteo de agua sedetendra enunosminutos. |
Espanol50
| Problema Acción | |
| No se ve el agua rociada
durante los ciclos de vape. | ·El agua rociada es dificil de ver cuando la puerta está cerrada. |
| Tiempo prolongado. | ·Secado con sensor detecta automatistically la humedad de la energia y apaga la secadora cuando alcanza el nivel de secado selectionado. El tiempo de secado pueda variar deaccurdo con el tipo y la�性idad de prendas. Consulte la tabla de ciclos para Obtener referencias. |
Si el problema persiste, comuniquese con un centro de servicios local de Samsung.
Si la secadora no funciona bien, pueda ver un número de.Information en el panel de la pantalla. Para determinar que debe hacer, consultte la lista de datos en la tabla siguientes y pruebe las sugerencias.
| Código Acción | |
| dC | La secadora funciona con la puerta abierta.Asegürese de que la puerta estáperfectamente cerrada.Asegürese de que no quede ropabrada en la puerta. |
| FC | Frecuencia de fuente de alimentación no vázida.Intente reinicuar el ciclo.Si este ";códido de información permanece,commoníquese con un centro delservicio de Samsung. |
| AC | Problema con el control electrónico (Comunicación no vázida).Comuníquese con un centro de service de Samsung. |
| HC | Verificación de temperatura alta.Limpie el filtro para pelulas.Si este ";códido de información permanece,commoníquese con un centro delservicio de Samsung. |
| 9C1 | Se debe revisar el control electrónico.Revisise la alimentación se suministra normalmente.Si el ";códido de información permanece,commoníquese con un centro delservicio de Samsung. |
| tC | La resistencia del termister 1 es muy baja o muy alta.Revisise si el filtró para pelulas está obstruido.Revisise si el sistemas de ventilación está restringido.Si este ";códido de información permanece,commoníquese con un centro delservicio de Samsung. |
Solución de problemas
| Código Acción | |
| tC5 | La resistencia del termistor 2 es muy baja o muy alta.
• Revise si el filtro para pelulas está obstruido.
• Revise si el sistemas de ventilación está restringido.
• Si esteódigo de información permanece, comuniquese con un centro de servicios de Samsung. |
| dF | Interruptor de la puerta incorrecto.
• Comuniquese con un centro de servicios de Samsung. |
| 3C | Se debere revisar el PBA.
• Desenchufe el cable de alimentación y comuniquese con el centro de servicios de Samsung. |
Si un número de información vigue apareciendo en la pantalla, comuniquese con un centro de servicios de Samsung.
Espanol52
Especillasiones
Tabla deindicaciones sobre telas
Los siguientes@simbolos.Ofrecenindicaciones acerca de las prendas.La etiqueta deindicaciones de la prenda incluye@simbolospara secado, blanqueado,planchado y limpieza en seco.El uso de@simbolos garantiza la consistencia entre los fabricantes textiles de articulos nationales e importados.Siga lasindicacionesdelaetiqueta para optimizar la vidautilde la prenda y reducir los problemas del lavado.
Ciclo de lavado
| Normal |
| Plancha permanente/Antiarrugas/ Control de arrugas |
| Prendas suaves/delicadas |
| Lavado a mano |
Temperatura del agua
NOTA
La tabla de la temperatura del agua presenta las temperatas del agua del lavado apropriadas para diversas prendas. El rango de temperatura es de 106-126 F (41-52 C) para Caliente, 84-106 F (29-41 C) para Tibia y 61-84 F (16-29 C) para Fria. (La temperatura del agua del lavado debe alcanzar un minimum de 61 F [16 C] para que se active el detergente y se logre un lavado eficaz).
Blanqueador
| ○ | Cualquier blanqueador (cuando sea necasario) |
| ○ | Solo blanqueador sin cloro (proteccion del color) (si es necasario) |
| ○ | Secar en secadora |
Normal
| ○ | Plancha permanente/Antiarrugas/ Control de arrugas |
| ○ | Prendas suaves/delicadas |
Instrucciones speciales
| □ | Secar colgado/tender |
| □□ | Colgar para que escurra |
| □ | Secar en posición horizontal |
Secado con calor
| ● | Alta |
| ● | Media |
| ● | Baja |
| ○ | Cualquier calor |
| ● | Sin calor/aire |
Temperatures de secado con plancha o vapor
| Alta | Alta |
| Media | Media |
| Baja | Baja |
Especillasiones
Simbolos de advertencia para el lavado
| No lavar |
| No retorcer |
| No usar blanqueador |
| No Separar en secadora |
| Sin vapor (agregado a la plancha) |
| No planchar |
Limpiar en seco
| ○ | Limpiar en seco |
| × | No limpiar en seco |
| □ | Secar colgado/tender |
| ■ | Colgar para que escurra |
| - | Secar en posición horizontal |
Proteccion del medio ambiente
Este electrodomestico se fabrica con materiales reciclables. Si decide desechar este electrodomestico, siga la normativa local relacionada con la eliminacion de desechos. Corte el cable de alimentacion para que el electrodomestico no pueda connectarse a una fuente de alimentacion. Retire la puerta para que los animales y los niños微量元素 no couldan quedar atrapados bajo del electrodomestico.
Hoja de specifications
| Tipo Secadora de cargo frontal | |
| Capacidad (pies cubicos) 7.5 | |
| Presión de agua (psi (kPa)) 20-116 (137-800) | |
| Peso Ib (kg) 12 | 3.5 (56.0) | |
| Potencia del calentador | Eléctrico (W) 5300 | |
| A gas (BTU/h) 20000 | |
| Consumo de potencia (W) 5400 | |
Garantía limitada (Estados Unidos)
SECADORASAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA AL COMPRADOR CONSUMIDOR ORIGINAL CON PRUEBA DE COMPRA
El presente produits de lamarca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuya SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su caja de carton original al comprador consumidor original, está garantizo por SAMSUNG contra defectos de fabricacion de los materiales o la mano deORA durante el periodo limitado de la garantia, a partir de laecha original de compra, de:
Un (1) ano para todas las piezas y la mano deILA
La presente garantía limitada es valida únicamente para products comprados y usados en Estados Unidos que fueron instalados, operados y mantenidos de acuerdo con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto. Para recibir el serviceño技術O en garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG en la direccion o el téléphone que figuran más abajo con el fin de que se determine el problema y los procedimientos del serviceo. El serviceño先进技术 de la garantía solo peut ser prestado por un centro de serviceño先进技术 autorizzato de SAMSUNG. Para recibir el serviceño先进技术 en garantía debe presentarse la factura original de comprar fechada cuando as lo Solicite SAMSUNG o el Centro de Servicio autorizzato Samsung como prueba de compra.
Samsung brindará serviços专业技术 a domicílio dentro del territorio contiguo de Estados Unidos durante el periodo de garantía sin cargo, sujeeto a la disponibiliad de los centres de servicios autorizados por SAMSUNG dentro de la zona geografica del cliente. Si el service专业技术 a domicílio no está disponible, SAMSUNG pueda, a su elección, optar por transporte el producto hasta y desde un centro de技术服务专业技术 autorizzato. Si el producto está ubicado en una zona en la que no se encontraría disponible ningún centro de service autorizzato por SAMSUNG, ustedoulda ser responsable del cargo por transporte o se leouldra reconsider que transporte el producto a un centro de service autorizzato por SAMSUNG para recibir Assistance专业技术.
Para recibir el servicios专业技术 a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe ser accesible para el agente del service专业技术.
Durante el periodo de garantía aplicable, el producto se reparar o se reemplazar, o se devolveré el imports de compra, a la entera disreción de SAMSUNG. SAMSUNGouldaruspiazas nuevas oreacondiciones para la reparación del producto, o reemplazar el producto por un producto nuevo oreacondicionado. La vigencia de la garantía de las piezas y los productos reemplazados sera por el periodo restante de la garantía original del producto o por un periodo de noventa (90) días, el que sea el más largo. Todlas las piezas y los productos reemplazados son propidad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG.
Espanol56
La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales o la mano de obra que occurran durante el uso normal y dométrico de este producto y no cubrirá lo siguientes: daños que occurran durante el envío, entrega e instalación y usos para los cuales el presente producto no fue asignado; daños causados por modificación o alteración no autorizada del producto; producto cuyos míneros de series originales de fabrica fueron eliminados, desfigurados, alterados en algunos modo o que no se pueda determinar fácilmente; daños cosméticos incluyendo rayones, hendiduras, abolladuras y otros daños al acabado del producto; daño causado por abuso o mal uso, plagas, accidente, incendio, inundación u呼和浩特os fortuitos o de fuerza mayor; daño causado por el uso de equipo,UGHTS, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o connectores no provistos ni autorizados por SAMSUNG; daño causado por linea electrónica o voltaje Incorrecto, fluctuaciones y sobretension; daño causado por no operar ymantener el producto de acuerdo con las instrucciones; instrucción a domicilio acerca de como usar el producto; y servicios专业技术o para corrigir una instalación que no cumpla con loscottigoseléctricos o de plomeríaocorrecciónde cableadoelectricootuberías (es descrir, cableadodométrico, fusibles or mangueras de entrada de agua). Elcosto de reparacion oremplazo bajo estas circunstancias excluidas sera responsabilidad del cliente.
Las visitas de unproveedor de service Tecnico autorizo para explicar functions,mantenimiento o instalacion del producto no se cubren bajo this garantia limitada.Comuniquee con Samsung al numero que figura abajo para Obtener aplica con qualquera de这些东西 problemas.
Garantía limitada (Estados Unidos)
EXCLUSION DE GARANTías IMPLICITAS
LAS GARANTías IMPLICITAS, INCLUYENDO GARANTías IMPLICITAS DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, ESTÁN LIMITadas A UN ANO O AL PERIODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LA LEY. Algunos Estados no permiten limitaciones en cuando al periodo de vigencia de una garantía implicita, de tal forma que las limitaciones o exclusiones mentionadas tal vez no se aplicuen austed en particular.Esta garantía le otorga derechos especialicos, e incluo usted también pueda tenerotiros derechos que varian de un estado a other.
LIMITACION DE RECURSOS
EL UNICO Y EXCLUSIVE RECURSO ES LA REPARACION DEL PRODUCTO, EL REEMPLAZO DEL PRODUCTO O LA DEVOLUCION DEL IMPORTE DE COMPRA, A DISCRECION DE SAMSUNG, CONFORME A ESTA GARANTIA LIMITADA. SAMSUNG NO SERA RESPONSABLE POR DANOS ESPECIALES, IMPREVISTOS O DERIVADOS, INCLUYENDO ENTRE OTROS, TIEMPO FUERA DEL TRABAJO, HOTELES Y/O COMIDAS EN RESTAURANTES, GASTOS DE REMODELACION, PERDIDAS DE INGRESOS O GANANCIAS, INCAPACIDAD DE GENERAR AHORROS U OTROS BENEFICIOS INDEPENDIENTemente DE LA TEORIA LEGAL EN LA QUE SE BASE EL RECLAIMO, E INCLUSO SI SAMSUNG HA SIDO ADVERTIDA DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DANOS. Algunos Estados no permiten la exclusion o la limitacion de daños imprevistos o derivados, por lo que las limitaciones o exclusiones mentionadas tal vez no se aplicuen a united in particular.Esta garantia le otorga derechospecificos, e incluso united también puede tenerthers droits que varian de un estado a other.
SAMSUNG no garantiza el funciona ininterrupido o sin erros del producto. Ningún aval o garantía otorgados por otra persona,onga o corporación con Respecto al presente producto revestirá(PCARacter vinculante para SAMSUNG).
Para Obtener el servicios de garantía, comuniqué con SAMSUNG en:
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road
El presente produits de lamarca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuya SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su caja de carton original al comprador o consumidor original, está garantizo por SAMSUNG contra defectos de fabricacion de los materiales y la mano deoba durante el periodo limitado de la garantia de:
- un (1) año para las piezas y la mano deILA
La presente garantía limitada comienza en la Fecha original de compra y es valida únicamente para produits comprados y usados en Canadá.
Para recibir el servicios专业技术 de la garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el fin de que se determine el problema y los procedimientos del service.
El servicios专业技术e de la garantia solo puede ser prestado por un centro de servicios专业技术o autorizzato de SAMSUNG.
Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al serviceo专业技术 autorizzato de SAMSUNG.
SAMSUNG prestará servicios专业技术 a domicilio durante el periodo de la garantía sin costo, sujeto a la disponibiliad bajo de Canadá.
El servicios专业技术 a domicilio no está disponible en todas las areas.
Para recibir el servicios专业技术 a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe ser accesible para el agente del service专业技术.
Si el servicios专业技术 no está disponible, SAMSUNG puede optar por transporte el producto hasta y desde el serviceo专业技术 autorizzato.
SAMSUNG reparar, reemplazar el producto u ofrecera un reembolso a su criterio y sin cargo adicular, tal como se establece en la presente garantia, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se verifies que es defectuoso durante el periodo limitado de la garantia asigncado anteriormente.
Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propidad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG.
Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantía original que esta, o noventa (90) días, el periodo que sea el más prolongado.
Garantía (CANADA)
La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra encontrados durante el uso normal y dométrico de este producto y no está valida para lo singular: daños que occurran durante el envio; entrega e instalación; aplicaciones y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; número de series o de producto alterados; dano cosmético o acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incidio, inundación, caía de rayos, u otros casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos, equipos, sistemas, sistemas, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no provistos ni autorizados por SAMSUNG que danen este producto o que acarreen problemas en el service; voltaje de la linea electrica incorrecto, fluctuationes y sobretension; ajustes del cliente e incumplimiento de lo establecido en el manual de instrucciones, instructaciones de mantenimiento y ambientales que está cubiertas y recomendedas en el manual de instrucciones; traslado y reinstalación del producto; problemas causados por plagas.
La presente garantía limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje o el suministro electrico incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado de la casa, el costo del servicios técnico para recibir instrucciones o corregir errors en la instalación.
SAMSUNG no garantiza el funcionaamento ininterrupido o sin erros del producto.
SALVO LO ESTABLECIDO EN LA PRESENTE GARANTIA, NO EXISTEN GARANTIAS SOBRE EL PRESENTE PRODUCTO, YA SEAN EXPRESAS O TACITAS, Y SAMSUNG DESCONOCE TODAS LAS GARANTIAS QUE INCLUYEN, AUNQUE NO EN CARACTER TAXATIVO, CUALQUIER GARANTIA TACITA DE QUE EL PRODUCTO SE ENCUENTRA EN CONDICIONES APTAS PARA LA VENTA, DE DEFRAUDACION DE DERECHOS O DE QUE EL PRODUCTO SE ADECUA A LOS FINES ESPECIFICOS PARA LOS CUALES SE ADQUIERE.
NINGUN AVAL O GARANTIA OTORGADOS POR PERSONA, COMpañía O CORPORACION ALGUNA CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARACTER VINCULANTE PARA SAMSUNG.
SAMSUNG NO SERA RESPONSABLE POR PÉRDIDAS DE INGRESOS O LUCRO CESANTE, IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DANO DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES, DANO IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO POR EL USO, USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO, INDEPENDIENTemente DE LA TEORIA LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y Aún CUANDO SE LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DANOS. NINGUN RESARCIMIENTO DE NINGUNA INDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARA EL MONTO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESENTO DANO.
SIN LIMITAR LO PRECEDEDEN, EL COMPRADOR ASUMETodo EL RIESGO Y LA RESPONSABILITYD POR PÉRDIDA, DANO O LESión AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS Y A SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU EXCLUSIVA REPARACION.
Algunas provincias no permiten limitaciones en cuando al plazo de una garantía implicita, o la exclusion o limitación de daños imprevistos o derivados, por lo que las limitaciones o exclusiones antedichas peuvent no aplicarse en su caso.
Espanol60
Esta garantía le otorga derechos especialicos, y además puede tenerthers droits que varian según la provincia en la que se enquiry.
Para recibir servicios专业技术, comuniquese con SAMSUNG a:
Las visitas del personal de servicios专业技术 para explicar problemas, mantenimiento o instalación no está cubiertas por la garantía.
Póngase en contacto con el centro de llamadas Samsung al número anterior para que le asesoren.
Notas

Notas


Este producto califica para ENERGY STAR en la configuracion predeterminada de fabrica "Normal ^+ Eco dry (Secado eco).
Si cambía la configuración predeterminada de fabricula o habilita或其他merican, el Consumo de energia podraacular y superar los limites de calificacion para ENERGY STAR.
TIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS?
| PAís LLAME AL O VISITENOS EN LÍNEA EN | |
| U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support |
| CANADA 1-800-SAMSUNG(726-7864) | www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French) |