ME21K6000AS - Microondas SAMSUNG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato ME21K6000AS SAMSUNG en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Microondas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ME21K6000AS - SAMSUNG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ME21K6000AS de la marca SAMSUNG.
MANUAL DE USUARIO ME21K6000AS SAMSUNG
- Requires reader to be installed on your smartphoneimagine las posibilidades Gracias por adquirir este producto Samsung. Horno de microondas manual del usuario ME21H706MQ
SEGURIDAD IMPORTANTES Significado de iconos y símbolos en este manual del usuario: ADVERTENCIA Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar lesiones personales graves o la muerte. PRECAUCIÓN Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar lesiones personales leves o daños a la propiedad. PRECAUCIÓN Para reducir el riesgo de incendio, explosión, descarga eléctrica o lesiones personales cuando utilice el horno de microondas, siga estas instrucciones básicas de seguridad. NO intentar. NO desensamblar. NO tocar. Siga las instrucciones fielmente. Desenchufe la alimentación eléctrica del tomacorriente de la pared. Asegúrese de que la máquina tenga buena conexión a tierra para evitar descargas eléctricas. Comuníquese con el centro de servicio técnico para obtener ayuda. Nota Estas señales de advertencia se incluyen para evitar lesiones a usted y a otras personas. Sígalos explícitamente. Una vez que haya leído esta sección, consérvela en un lugar seguro para consultas futuras.
ADVERTENCIA SOBRE LA
PROPOSITION 65 (SOLO EE.UU.) ADVERTENCIA: Este producto contiene productos químicos reconocidos en el estado de California como capaces de provocar cáncer y defectos de nacimiento u otras afecciones reproductivas. información sobre seguridad Felicitaciones por haber adquirido su nuevo horno de microondas Samsung. Este manual contiene información importante acerca de la instalación, el uso y el cuidado de su electrodoméstico. Lea detenidamente el manual y podrá así aprovechar todas las ventajas y las funciones del horno de microondas.
LO QUE NECESITA SABER
SOBRE LAS INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no cubren todos los problemas y situaciones que podrían ocurrir. Es su responsabilidad usar el sentido común, ser precavido y cuidadoso al instalar, mantener y manejar su horno de microondas.
PRECAUCIONES PARA EVITAR LA
POSIBLE EXPOSICIÓN A ENERGÍA DE MICROONDAS EXCESIVA A. No intente hacer funcionar este horno con la puerta abierta dado que el funcionamiento con la puerta abierta puede dar como resultado una exposición nociva a energía de microondas. Es importante no alterar ni modificar las trabas de seguridad.B. No coloque ningún objeto entre la parte delantera del horno y la puerta, ni deje que se acumule suciedad o residuos de limpiadores en la superficie de sellado.C. No ponga en funcionamiento el horno si está dañado. Es de especial importancia que la puerta del horno se cierre correctamente y que:1. La puerta no esté doblada ni dañada2. Las bisagras y pestillos no estén rotos ni sueltos3. Los burletes y las superficies de sellado de la puerta estén limpias y operativas.D. Este horno no debe ser ajustado ni reparado por nadie excepto por personal del servicio técnico adecuadamente calificado.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIAEspañol - 3
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES Al utilizar cualquier electrodoméstico, se deben seguir precauciones de seguridad básicas, incluyendo las siguientes: ADVERTENCIA ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de quemaduras, descargas eléctricas, incendios, lesiones personales o exposición a energía de microondas excesiva:
1. Lea todas las instrucciones de seguridad antes de usar este
2. Lea y siga las “Precauciones para evitar la posible exposición a
energía de microondas excesiva” especificadas en esta página.
3. Este electrodoméstico debe conectarse a tierra. Conéctelo solo a
los tomacorrientes adecuadamente conectados a tierra. Consulte “Instrucciones importantes de conexión a tierra” en la página 4 de este manual.
4. Instale o coloque este electrodoméstico solo de acuerdo con las
instrucciones de instalación proporcionadas.
5. Algunos productos tales como los huevos enteros y los recipientes
sellados (por ejemplo, frascos de vidrio cerrados) pueden explotar si se los calienta rápidamente. Nunca los caliente en un horno de microondas.
6. Utilice este electrodoméstico únicamente para los fines descritos
en el manual. No utilice vapores ni productos químicos corrosivos en el interior o en el exterior de este electrodoméstico. Este tipo de horno está específicamente diseñado para calentar, cocinar o secar alimentos. No está diseñado para uso industrial o de laboratorio.
7. Al igual que con cualquier electrodoméstico, se requiere de
supervisión cuando es utilizado por niños.
8. No haga funcionar este electrodoméstico si tiene el cable o enchufe
dañado, si no funciona correctamente o si está dañado o se ha caído.
9. Este electrodoméstico debe ser reparado solo por personal
técnico calificado. Comuníquese con la oficina del servicio técnico autorizado más cercana para que examinen, reparen o ajusten el equipo.
10. No tape ni bloquee ninguna de las aberturas del electrodoméstico.
11. No altere ni haga ajustes ni reparaciones en la puerta.
12. No almacene este electrodoméstico al aire libre. No utilice este
producto cerca del agua, por ejemplo, cerca del fregadero de la cocina, en un sótano húmedo, cerca de una piscina o en lugares similares.
13. No sumerja el cable de alimentación ni el enchufe en agua.
14. Mantenga el cable alejado de superficies calientes. (incluso la parte
posterior del horno).
15. No permita que el cable cuelgue del borde de una mesa o mesada.
16. Cuando limpie las superficies de la puerta y del horno que se
ensamblan al cerrar la puerta, utilice solo jabones o detergentes suaves, no abrasivos, aplicados con una esponja o paño suave. Desenchufe el horno de microondas antes de limpiarlo.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
17. Para reducir el riesgo de incendio en el interior del horno.
a. No cocine los alimentos en exceso. Preste atención al electrodoméstico cuando coloque en su interior papel, plástico u otros materiales combustibles para facilitar la cocción. b. Retire las ataduras de alambre de las bolsas de papel o plástico antes de colocar las bolsas en el horno. c. Si los materiales en el interior del horno se prenden fuego, mantenga la puerta cerrada, apague el horno y desconecte el cable de alimentación o corte la alimentación desde el panel de fusibles o el disyuntor. Si abre la puerta, el fuego puede expandirse. d. No utilice el interior para almacenar alimentos u objetos. No deje productos de papel, utensilios de cocina ni alimentos en el interior cuando no utiliza el horno.
18. Los líquidos tales como agua, leche, café o té pueden recalentarse
más allá del punto de ebullición sin que se note que están hirviendo. No siempre se verán las burbujas o el hervor cuando se retira el recipiente del horno de microondas. ESTO PUEDE HACER QUE LOS LÍQUIDOS MUY CALIENTES SE DERRAMEN REPENTINAMENTE CUANDO SE MUEVE EL RECIPIENTE O SE COLOCA UNA CUCHARA U OTRO UTENSILIO EN EL LÍQUIDO. Para reducir el riesgo de lesiones: a. No sobrecaliente los líquidos. b. Revuelva los líquidos antes y durante el calentamiento. c. No utilice recipientes con lados rectos y cuellos angostos. d. Después de calentar, deje que el recipiente repose en el horno de microondas durante unos minutos antes de retirarlo. e. Tenga sumo cuidado cuando introduce una cuchara u otro utensilio en el recipiente.
19. Los alimentos o utensilios de metal de mayor tamaño al normal
no deben colocarse en el microondas / horno tostador dado que pueden provocar un incendio o una descarga eléctrica.
20. No limpie con paños para fregar de metal. Una pieza puede quemar
el paño y tocar las partes eléctricas, lo que presenta un riesgo de descarga eléctrica.
21. No utilice productos de papel cuando se hace funcionar el
electrodoméstico en modo tostador.
22. No almacene ningún material, distinto de los accesorios
recomendados por el fabricante, en este horno cuando no se lo utiliza.
23. No cubra los estantes ni ninguna otra parte del horno con papel
de aluminio. Esto provocará el recalentamiento del horno de microondas. PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN
1. Solo el modelo para instalar sobre la estufa.
- Limpie con frecuencia las campanas de ventilación. - No se debe permitir la acumulación de grasa sobre la campana del filtro. - Cuando flambee alimentos debajo de la campana, encienda el ventilador. - Tenga cuidado al limpiar el filtro de la campana de ventilación. Los agentes de limpieza corrosivos tales como los limpiadores de horno a base de lejía pueden dañar el filtro.
2. Solo el modelo con botón de apertura.
- Precauciones para el correcto uso a fin de evitar la posible exposición a energía de microondas excesiva: No intente jalar con la mano ninguna parte de la puerta para abrirla. Abra la puerta solo utilizando el botón de apertura ubicado en el extremo inferior derecho de la parte delantera.Español - 4
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
Este electrodoméstico debe conectarse a tierra. En caso de cortocircuito, la conexión a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica ya que ofrece un cable de escape para la corriente eléctrica. Este electrodoméstico está equipado con un cable que incluye un cable y un enchufe de conexión a tierra. El enchufe debe conectarse a un tomacorriente que esté correctamente instalado y conectado a tierra. ADVERTENCIA ADVERTENCIA El uso inadecuado del enchufe de conexión a tierra puede provocar un riesgo de descarga eléctrica.
- Enchúfelo a un tomacorriente de 3 clavijas conectado a tierra. No retire el tercer pin (a tierra). No utilice un adaptador ni altere de otro modo el enchufe con conexión a tierra.
- Consulte a un electricista o técnico calificado si no entiende las instrucciones de conexión a tierra o si no está seguro de si el electrodoméstico está bien conectado a tierra.
- No recomendamos utilizar un cable prolongador con este electrodoméstico. Si el cable de alimentación es demasiado corto, llame a un electricista calificado o a un técnico autorizado para que instale un tomacorriente cerca del electrodoméstico. No obstante, si es necesario utilizar un cable prolongador, lea la sección "Uso de cables prolongadores" que se describe abajo y siga lo que allí se indica. Uso de los cables prolongadores Se suministra un cable de alimentación corto para reducir el riesgo de enredarse o tropezar con un cable más largo y caerse. Los juegos de cables más largos o cables prolongadores se encuentran disponibles y puede utilizarlos con cuidado. Si utiliza un cable largo o un cable prolongador:
1. La especificación eléctrica marcada del juego de cables o cable
prolongador debe ser como mínimo igual a la especificación eléctrica del electrodoméstico.
2. El cable prolongador debe ser un cable de 3 hilos de conexión a
tierra y se lo debe enchufar en un tomacorriente de 3 ranuras.
El cable más largo debe disponerse de manera tal que no quede colgando de la mesada o mesa en donde los niños pueden tirar de él o tropezarse con él accidentalmente. Si utiliza un cable prolongador, la luz interior puede parpadear y la velocidad del ventilador puede variar cuando el horno de microondas está encendido. Los tiempos de cocción también pueden ser más largos. ADVERTENCIA ADVERTENCIAS FUNDAMENTALES PARA
La instalación de este electrodoméstico debe estar a cargo de un técnico o una compañía de servicio calificados.
- Si el horno no es instalado por un técnico calificado, pueden producirse descargas eléctricas, incendios, explosiones, problemas con el producto o lesiones. Desembale el horno, quite todo el material de embalaje y examine el horno para determinar si hay daños tales como abolladuras en el interior o exterior del electrodoméstico, pestillos de la puerta rotos, rajaduras en la puerta o una puerta que no esté correctamente alineada. Si hay algún daño, no ponga el horno en funcionamiento y notifique de inmediato al distribuidor. Asegúrese de instalar su horno en un lugar con espacio suficiente. Retire todas las sustancias extrañas como polvo o agua de los terminales y puntos de contacto del enchufe con un paño seco regularmente.
- Desenchufe la alimentación y limpie el enchufe con un paño seco.
- No hacerlo puede provocar descarga eléctrica o incendio. Enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente de 3 clavijas conectado a tierra adecuadamente. Su horno debe ser el único electrodoméstico conectado en este circuito.
- Compartir un tomacorriente de pared con otros electrodomésticos utilizando un enchufe múltiple o prolongar el cable de alimentación puede provocar descargas eléctricas o incendios.
- No utilice un transformador eléctrico. Se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
- Asegúrese de que el voltaje, la frecuencia y la corriente provistas coincidan con las especificaciones del producto. No hacerlo puede provocar descarga eléctrica o incendio. Mantenga todos los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños. Podrían utilizarlos para jugar. Este electrodoméstico debe conectarse a tierra correctamente. Lea y siga las "Instrucciones de conexión a tierra" especificadas al comienzo de esta sección. No conecte el aparato a una tubería de gas, una tubería plástica de agua o un cable de teléfono.
- Esto puede provocar descargas eléctricas, incendios, explosiones o problemas con el producto.
- No enchufe el cable de alimentación en una toma que no tenga una conexión a tierra adecuada y asegúrese de que cumpla las normas locales y nacionales. No corte ni retire la tercera clavija (a tierra) del cable de alimentación bajo ninguna circunstancia. El horno de microondas requiere un tomacorriente separado con conexión a tierra único con circuito derivado de mínimo 15 A y máximo 20 A. No instale este electrodoméstico en un lugar húmedo, engrasado o cubierto de polvo, ni en un lugar expuesto a la luz solar directa o al agua (gotas de lluvia).
- Se puede producir una descarga eléctrica o un incendio. Enchufe la alimentación al tomacorriente de la pared con firmeza. No utilice un enchufe dañado, un cable de alimentación dañado ni un tomacorriente de pared flojo.
- Se puede producir una descarga eléctrica o un incendio. No lo coloque sobre un fregadero. No jale ni doble excesivamente el cable de alimentación. No retuerza ni ate el cable de alimentación. No enganche el cable de alimentación de un objeto metálico, ni coloque un objeto pesado sobre el cable de alimentación, ni introduzca el cable de alimentación entre objetos ni lo empuje dentro del espacio que hay detrás del electrodoméstico.
- Se puede producir una descarga eléctrica o un incendio. No tire del cable de alimentación al desenchufar el horno.
- Desenchufe el horno tirando únicamente del enchufe.
- No hacerlo puede provocar descarga eléctrica o incendio. Cuando se dañe el enchufe o el cable de alimentación, comuníquese con el centro de servicio técnico más cercano para solicitar un repuesto o una reparación. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONESEspañol - 5 PRECAUCIÓN
PRECAUCIONES PARA LA
INSTALACIÓN Coloque el horno de manera tal que se pueda acceder al enchufe fácilmente.
- No hacerlo puede provocar descarga eléctrica o incendio debido a fugas eléctricas. Desenchufe el horno cuando no se utilice por períodos prolongados o durante una tormenta eléctrica.
- No hacerlo puede provocar descarga eléctrica o incendio. ADVERTENCIA ADVERTENCIAS FUNDAMENTALES PARA EL USO Si el horno de microondas se inunda, comuníquese con el centro de servicio técnico más cercano: No hacerlo puede provocar descarga eléctrica o incendio. Lea y siga las "Precauciones para evitar la posible exposición a energía de microondas excesiva" especificadas al comienzo de esta sección. Si el microondas genera un ruido extraño, olor a quemado o humo, desenchúfelo de inmediato y comuníquese con el centro de servicio técnico más cercano.
- No hacerlo puede provocar descarga eléctrica o incendio. En caso de producirse una fuga de gas (como gas propano, gas LP, etc.), ventile el ambiente de inmediato. No toque el microondas, ni el cable de alimentación, ni el enchufe.
- No utilice un ventilador.
- Una chispa puede causar una explosión o un incendio. Procure que ni la puerta ni ninguna otra pieza entre en contacto con el cuerpo mientras cocina o cuando acaba de cocinar.
- No hacerlo puede provocar quemaduras. En caso de un incendio provocado por grasa en las unidades de superficie debajo del horno, extinga la charola en llamas sobre la superficie cubriéndola por completo con una tapa, una bandeja para hornear o una bandeja plana. Nunca descuide las unidades de superficie debajo de su horno en ambientes con altas temperaturas. El sobrecalentamiento puede ocasionar humo y derrames de grasa que pueden incendiarse y expandirse si el ventilador se encuentra encendido. Para minimizar el funcionamiento automático del ventilador, utilice recipientes de tamaño adecuado y programe altas temperaturas sobre las unidades de superficie solo cuando sea necesario. Si los materiales en el interior del horno se encienden, mantenga la puerta cerrada, apague el horno y desconecte el cable de alimentación o corte la alimentación en el panel del disyuntor o fusible. Si abre la puerta, el fuego puede expandirse.
- Siempre respete las Precauciones de seguridad cuando utilice su horno. Nunca intente reparar el horno. Contiene voltaje peligroso en el interior. Si se debe reparar el horno, comuníquese con un centro de servicio técnico autorizado cercano. No intente reparar, desarmar ni modificar el electrodoméstico.
- Dado que una corriente de alta tensión ingresa en el chasis del producto durante su funcionamiento, abrir el producto puede provocar descargas eléctricas o incendios.
- Podría estar expuesto a ondas electromagnéticas.
- Cuando sea necesario reparar el horno, comuníquese con el centro de servicio técnico más cercano. Si alguna sustancia extraña, por ejemplo, agua, ingresa en el horno, desenchúfelo y comuníquese con el centro de servicio técnico más cercano.
- No hacerlo puede provocar descarga eléctrica o incendio. No toque el enchufe de alimentación con las manos húmedas.
- Se puede producir una descarga eléctrica. No desenchufe la alimentación para apagar el electrodoméstico cuando éste esté en funcionamiento.
- Volver a enchufar la alimentación al tomacorriente de la pared puede provocar una chispa y generar una descarga eléctrica o un incendio. Mantenga todos los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños. Los materiales de embalaje pueden ser peligrosos para los niños.
- Si un niño se coloca una bolsa en la cabeza, puede asfixiarse. No deje que los niños ni ninguna persona con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas utilicen el electrodoméstico sin supervisión. Asegúrese de que el electrodoméstico esté fuera del alcance de los niños.
- No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica, quemaduras o lesiones.
- Mantenga a los niños alejados de la puerta cuando la abra o la cierre ya que podría golpearlos o pillarles los dedos. No toque el interior del electrodoméstico inmediatamente después de cocinar. El interior del electrodoméstico estará caliente.
- El calor del interior del horno puede provocar quemaduras. No utilice papel de aluminio (excepto en los casos particulares especificados en este manual), objetos metálicos (tales como recipientes, tenedores, etc.) ni recipientes con bordes dorados o plateados en el microondas.
- Estos objetos pueden provocar chispas o un incendio. No utilice ni coloque objetos ni aerosoles inflamables cerca del horno.
- El calor del microondas puede hacer que los aerosoles inflamables exploten o ardan.
- No hacerlo puede provocar descarga eléctrica o lesiones. No altere ni haga ajustes ni reparaciones en la puerta. Bajo ninguna circunstancia debe quitar el gabinete exterior. No almacene ni utilice el horno al aire libre. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONESEspañol - 6 PRECAUCIÓN
PRECAUCIONES PARA EL
USO Si la superficie del microondas está rajada, apague el electrodoméstico.
- No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica. La vajilla y los envases pueden calentarse. Manipúlelos con cuidado. Los alimentos calientes y el vapor pueden provocar quemaduras. Retire cuidadosamente las tapas de los envases, dirigiendo el vapor lejos de las manos y la cara. Retire las tapas de los alimentos para bebé antes de calentarlos. Después de calentar los alimentos para bebé, revuelva bien para distribuir el calor en forma pareja. Siempre pruebe los alimentos para corroborar la temperatura antes de alimentar al bebé. Los frascos de vidrio o la superficie de los alimentos pueden parecer más fríos que el interior de los alimentos, los cuales pueden estar tan calientes como para quemar la boca del niño. Asegúrese de que todos los utensilios de cocina que se utilicen en el microondas sean los adecuados para este fin. Cuando utilice utensilios de cocina aptos para microondas, cumpla estrictamente las recomendaciones del fabricante. No se pare sobre el microondas ni coloque objetos (tales como ropa, velas o cigarrillos encendidos, platos, químicos, objetos metálicos, etc.) sobre el electrodoméstico.
- Artículos tales como paños pueden quedar enganchados en la puerta.
- Se pueden producir descargas eléctricas, incendios, problemas con el producto o lesiones personales. No haga funcionar el aparato con las manos húmedas.
- Se puede producir una descarga eléctrica. No rocíe materiales volátiles como insecticidas en la superficie del electrodoméstico.
- Además de ser perjudiciales para las personas, pueden producirse descargas eléctricas, incendios o problemas en el producto. No coloque el electrodoméstico sobre un objeto frágil como un fregadero o un objeto de vidrio.
- Hacerlo puede provocar daños al fregadero o al objeto de vidrio. No acerque el rostro ni el cuerpo al electrodoméstico mientras está cocinando o al abrir la puerta inmediatamente después de la cocción.
- Asegúrese de que los niños no se acerquen demasiado al electrodoméstico.
- No hacerlo puede provocar quemaduras en los niños. No coloque alimentos ni objetos pesados sobre la puerta del horno cuando la abra.
- Los alimentos o el objeto podrían caerse y provocar quemaduras o lesiones. No enfríe abruptamente la puerta, el interior del electrodoméstico ni el plato vertiendo agua sobre estas partes durante o después de la cocción.
- Esto puede provocar daños en el electrodoméstico. El vapor o el rocío de agua pueden provocar quemaduras o lesiones. No intente precalentar el horno ni hacerlo funcionar cuando está vacío. No cocine sin la charola de vidrio en su lugar, sobre el piso del horno. Los alimentos no se cocinarán correctamente sin la charola. No descongele bebidas congeladas en botellas de cuello angosto. Los envases pueden romperse. No raye el vidrio de la puerta del horno con un objeto puntiagudo.
- Esto puede provocar que el vidrio se dañe o se rompa. No almacene nada directamente encima del electrodoméstico cuando está en funcionamiento. No utilice recipientes sellados. Quíteles los sellos y las tapas antes de utilizarlos. Los recipientes sellados pueden explotar debido a la acumulación de presión incluso después de que el horno se ha apagado. ADVERTENCIA INSTRUCCIONES FUNDAMENTALES PARA LA LIMPIEZA No rocíe agua directamente sobre el electrodoméstico para limpiarlo. No utilice benceno, diluyente ni alcohol para limpiar el electrodoméstico.
- Esto puede provocar decoloración, deformación, daños, descarga eléctrica o incendio. Antes de limpiar o realizar el mantenimiento, desenchufe el electrodoméstico del tomacorriente de la pared y quite los restos de comida de la puerta y del compartimiento de cocción.
- No hacerlo puede provocar descarga eléctrica o incendio. Tenga cuidado de no lastimarse cuando limpia el electrodoméstico (exterior/interior)
- Puede lastimarse con los bordes puntiagudos del electrodoméstico. No limpie el electrodoméstico con un limpiador a vapor.
- Esto puede provocar corrosión. Mantenga limpia la parte interna del horno. Las partículas de alimentos o los aceites salpicados que se adhieren a las paredes o al piso pueden causar daños en la pintura y reducir la eficiencia del horno. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONESEspañol - 7 contenido INSTALACIÓN DE SU HORNO DE MICROONDAS
8 Control de las piezas 8 Información sobre garantía y servicio técnico 8 Instalación de su horno de microondas 9 Características 9 Panel de control 10 Configuración de la hora 10 Seguro para niños 10 Opciones
10 Botón temporizador 10 Botón agregar 30 seg. 10 Botones de ventilación (4velocidades y encender/apagar) 10 Botón retardo de ventilación apagado 10 Botón luz alta/baja/apagada 11 Botón ajustar temporizador 11 Botón activar/desactivar plato giratorio 11 Estante metálico 11 Modo Eco 12 Botones de cocción con multisensor inteligente 13 Botón descongelamiento inteligente 14 Botón ajustar elección 15 Botón descongelamiento 1 lb 15 Botón derretir/ablandar 15 Botón comidas para niños 16 Botón botanas 16 Tiempos de cocción y niveles de potencia del microondas 17 Mantener caliente 17 Botón cocción favorita
18 Sugerencias generales para cocinar en microondas 19 Cocinar carne 19 Cocinar carne de ave 20 Cocinar mariscos 20 Cocinar huevos 20 Cocinar verduras 20 Recetas LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DE SU HORNO DE MICROONDAS
21 Limpieza del exterior 21 Limpieza del interior 22 Limpieza del anillo y el plato giratorio. 22 Almacenamiento y reparación de su horno de microondas 22 Reemplazo de la luz de la cubierta/luz de noche 22 Reemplazo de la luz del horno 22 Limpieza del filtro de grasa 23 Reemplazo del filtro de carbón
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
GARANTÍA (CANADÁ) 26Español - 8 instalación de su horno de microondas Asegúrese de seguir estas instrucciones atentamente para que su nuevo horno de microondas funcione de manera adecuada.
CONTROL DE LAS PIEZAS
Desembale su horno de microondas con cuidado y asegúrese de haber recibido todas las piezas que se indican a continuación. Si su horno de microondas ha sido dañado durante el envío, o si no ha recibido todas las piezas, comuníquese con el Servicio al Cliente de Samsung. (Consulte la "Información sobre garantía y servicio técnico" en la página 8). Horno de microondas (ME21H706MQ*, ME21K6000AS)
- Filtro de carbón * Adaptador del extractor
- Equipo de herramientas (Tornillos y ménsulas) Manuales (del Usuario y de Instalación) Plantillas (Superior y de pared) Manual de instrucciones (Para el sensor IR) Si necesita alguno de los accesorios identificados con un * (asterisco), comuníquese con el Centro de llamados de Samsung al número que figura en la última página o visite nuestro sitio en línea de repuestos www.samsungparts.com.
INFORMACIÓN SOBRE GARANTÍA Y
Para ayudarnos a brindarle un mejor servicio, complete la tarjeta de registro adjunta y envíela por correo a la brevedad. Si no recibió la tarjeta de registro, puede comunicarse con Samsung Electronics, Inc., al 1-800-SAMSUNG (726-7864) o registrarse en línea en www. samsung.com/register. Cuando se comunique con Samsung, indique el modelo específico y el número de serie que, por lo general, se encuentra en la parte posterior o inferior del producto. Registre los números en los espacios provistos a continuación, junto con la demás información solicitada. Conserve esta información en un lugar seguro como un registro permanente de su compra para ayudarlo en la identificación, en caso de robo o pérdida. También conserve una copia de su recibo como prueba de compra, en caso de que sea necesario usar el servicio de garantía.
ADQUIRIDO EN El servicio de garantía solo puede ser prestado por un centro de servicio técnico autorizado de Samsung. Si requiere un servicio técnico de garantía, proporcione la información antes detallada con una copia de su recibo al centro de servicio técnico autorizado de Samsung. Para recibir asistencia del servicio técnico y averiguar la ubicación de los centros de servicio técnico más cercanos, llame al 1-800-SAMSUNG (726-7864).
INSTALACIÓN DE SU HORNO DE
1. Abra la puerta del horno tirando de la manija en el lado derecho
2. Limpie el interior del horno con un paño húmedo.
3. Instale el anillo premontado en la muesca del centro del horno
4. Coloque la charola de vidrio en el centro del anillo giratorio
premontado para que quede bien sujeta.Español - 9 01 INSTALACIÓN DE SU HORNO DE MICROONDAS
CARACTERÍSTICAS Consulte las páginas 12-13 Consulte la página 14 Consulte las páginas 13-14 Consulte la página 15 Consulte las páginas 10-11 Consulte la página 15Consulte la página 17 Consulte la página 16 Visor Consulte la página 17 Consulte la página 10 Consulte la página 15 Consulte la página 17 Consulte la página 10 Consulte la página 10 Consulte las páginas 10-11 Guía de cocción Plato giratorio de vidrio Sistema de cierre de seguridad de la puerta Placa de modelo y número de serie Estante de alambre Ventana con escudo metálico Manija de la puertaEspañol - 10
CONFIGURACIÓN DE LA HORA
Su horno de microondas cuenta con un reloj incorporado. Configure el reloj al instalar su horno de microondas por primera vez y después de una interrupción de energía eléctrica. La hora aparece siempre que el horno de microondas no esté en uso.
1. Presione el botón Clock (Reloj).
2. Use los botones numéricos para ingresar la hora del día. Debe
presionar al menos tres números para ajustar el reloj. Por ejemplo, si fueran las 5:00, entonces presione 5, 0, 0. En la pantalla aparece: 500.
3. Presione el botón Clock (Reloj).
4. Use el botón Clock (Reloj) para seleccionar AM / PM.
5. Presione el botón ENTER/START (INGRESAR/INICIO).
6. Aparecerán dos puntos que indican que la hora está
configurada. Para consultar la hora mientras cocina, presione el botón Clock (Reloj).
La función de Seguro para niños le permite bloquear los botones para que el horno de microondas no pueda funcionar accidentalmente. Se puede bloquear el horno en cualquier momento. Activación/Desactivación Si desea activar o desactivar la función de seguro para niños, presione el botón STOP/CLEAR (DETENER/ELIMINAR) durante 3 segundos. En la pantalla se verá ON (ACTIVADO) u OFF (DESACTIVADO) cuando el horno se encuentre bloqueado o desbloqueado y, luego, volverá a aparecer la hora. OPCIONES Su nuevo horno de microondas puede personalizarse según sus gustos. Para personalizar:
1. Presione el botón Options (Opciones).
2. Presione el botón numérico que corresponda a la función que desea
3. Presione el número que corresponda a la opción que desee
4. Presione el botón ENTER/START (INGRESAR/INICIO) para
configurar la opción. Las funciones, las opciones y los botones numéricos correspondientes se enumeran en la tabla siguiente. Nro. Función Opciones OP-1 Selección de unidad de peso
Lbs. Kg. (Gramos) OP-2 Control del reloj
12HR 24HR OP-3 Control de sonido
Sonido ON (activado) Sonido OFF (desactivado) OP-4 Señal de finalización
ON (activado) OFF (desactivado) OP-5 Hora de verano
ON (activado) OFF (desactivado) OP-6 Modo de demostración
ON (activado) OFF (desactivado) OP-7 Recordatorio de filtro
ON (activado) OFF (desactivado) Recordatorio de filtro El filtro se debe limpiar o reemplazar cada cuatro meses. Cuando es necesario limpiar o reemplazar el filtro, el horno de microondas muestra el mensaje recordatorio de "Filtro". Para eliminar el mensaje, presione el número 0 cuando el horno de microondas esté en modo de espera o ingrese a Options (Opciones). uso del horno de microondas Cocinar nunca ha sido más sencillo que con su nuevo horno de microondas Samsung. La siguiente sección describe todo lo que debe saber acerca del uso de su horno de microondas.
Utilice el temporizador para programar hasta 99 minutos, 99 segundos.
1. Presione el botón Kitchen Timer (Temporizador).
2. Use los botones numéricos para programar la cantidad de
tiempo que quiere que el temporizador corra.
3. Presione el botón ENTER/START (INGRESAR/INICIO).
4. La pantalla cuenta regresivamente y emite señales sonoras
cuando el tiempo ha llegado a su fin.
5. Para cancelar la configuración del temporizador: Presione el
botón STOP/CLEAR (DETENER/ELIMINAR) una vez. BOTÓN AGREGAR 30 SEG. Este control simplificado le ahorra tiempo, permitiéndole iniciar rápidamente la cocción al 100% de potencia.
1. Presione el botón Add 30 sec (Agregar 30 seg.) por cada
30 segundos que desee cocinar los alimentos. Por ejemplo, presiónelo dos veces para programar un minuto de cocción y, luego, presione el botón ENTER/START (INGRESAR/INICIO) para comenzar la cocción.
2. Agregue 30 segundos a un programa de cocción ya iniciado
al presionar el botón Add 30 sec (Agregar 30 seg.) por cada 30segundos adicionales que desee agregar.
BOTONES DE VENTILACIÓN
(4VELOCIDADES Y ENCENDER/APAGAR) La ventilación elimina los vapores de la superficie de cocción. Puede seleccionar la configuración de ventilación manualmente.
1. Presione el botón Vent 4 Speed (Ventilación 4 velocidades)
para configurar la velocidad del ventilador.
2. Presione el botón Vent On/O (Encender/Apagar la
ventilación) para encender el ventilador.
3. Presione nuevamente el botón Vent On/O (Encender/
Apagar la ventilación) para apagar el ventilador. La velocidad del ventilador del extractor se reducirá cuando la función de cocción del horno esté activada. BOTÓN RETARDO DE VENTILACIÓN APAGADO Presione el botón Delay O (Retardo apagado) para apagar el ventilador después de algunos minutos. La cantidad de minutos depende de las veces que presiona el botón. Presionar (veces) 1 2 3 4 5 Retardo apagado (min) 1 3 5 10 30
BOTÓN LUZ ALTA/BAJA/APAGADA
El botón Light (Luz) le permite seleccionar un ajuste de luz para su horno de microondas. Presionar (veces) 1 2 3 Luz Alta Baja ApagadaEspañol - 11
02 USO DEL HORNO DE MICROONDAS
BOTÓN AJUSTAR TEMPORIZADOR
Puede programar el microondas para que la luz se encienda y se apague automáticamente en una hora predeterminada. La luz se enciende a la misma hora todos los días hasta que se reinicia la configuración.
1. Presione el botón Set Timer (Ajustar temporizador).
2. Use los botones numéricos para programar la luz a una hora
3. Presione el botón Clock (Reloj) para seleccionar AM / PM.
4. Presione el botón ENTER/START (INGRESAR/INICIO).
5. Use los botones numéricos para programar que la luz se
apague a una hora determinada.
6. Presione el botón Clock (Reloj) para seleccionar AM / PM.
7. Presione el botón ENTER/START (INGRESAR/INICIO).
BOTÓN ACTIVAR/DESACTIVAR PLATO
GIRATORIO Para obtener mejores resultados de cocción, deje el plato giratorio activado. No obstante, puede desactivarse para cocinar grandes platos. Presione el botón Turntable On/O (Activar/Desactivar plato giratorio) para activar o desactivar el plato giratorio. PRECAUCIÓN Es posible que el plato giratorio se caliente demasiado para tocarlo. Utilice guantes protectores para tocar el plato giratorio durante la cocción y después de ella.
Utilice el estante metálico para cocinar más de un plato al mismo tiempo. PRECAUCIÓN
- No utilice un recipiente dorador apto para microondas sobre el estante. El estante podría recalentarse.
- No utilice el horno con el estante sobre el piso del microondas. Podría dañar el horno de microondas.
- Use guantes protectores para tomar el estante, ya que puede estar caliente.
- No utilice el estante metálico para preparar palomitas. Los alimentos se cocinan mejor sobre el plato giratorio. Mejores resultados Resultados disparejos El estante le ofrece la opción de recalentar más de un plato al mismo tiempo. Recalentar alimentos Para recalentar alimentos en 2 niveles o para recalentar alimentos en el nivel inferior:
- Multiplique el tiempo de recalentado por 1½.
- Cambie de lugar a la mitad del proceso de recalentado. MODO ECO El Modo Eco reduce el uso de potencia en el estado de espera. Al presionar una vez el botón Eco Mode (Modo Eco), la pantalla se apaga y el microondas pasa al modo que minimiza el consumo de energía. Para cancelar el Eco Mode (Modo Eco), presione nuevamente el botón Eco Mode (Modo Eco) o presione cualquier otro botón.Español - 12 BOTONES DE COCCIÓN CON MULTISENSOR INTELIGENTE Smart Multi Sensor Cooking (Cocción con multisensor inteligente) le permite cocinar sus alimentos favoritos de forma automática, con solo presionar un botón. Al activarlo, el multisensor inteligente del microondas detecta la temperatura del alimento durante la cocción y apaga automáticamente el microondas cuando el alimento llega a la temperatura de cocción ideal. PRECAUCIÓN No utilice los botones de Smart Multi Sensor Cooking (Cocción con multisensor inteligente) de manera continua. El horno debe enfriarse durante 5 minutos entre cada uso o los alimentos se cocinarán de más. Utensilios y tapas para la cocción con multisensor inteligente Para obtener buenos resultados de cocción al usar estas funciones, siga las instrucciones para seleccionar los recipientes y las tapas adecuadas en la sección Guía de recipientes y utensilios de cocina, en las páginas 17-18. PRECAUCIÓN Solo use recipientes aptos para microondas y respete las precauciones que se indican en la sección 'Información de seguridad’ de este manual. Cuando utilice un envoltorio de plástico, destape una esquina o pinche el plástico en varios lugares para liberar el vapor. PRECAUCIÓN Llene los recipientes al menos por la mitad. No utilice la función de cocción con multisensor inteligente de manera continua. Espere 5 minutos antes de seleccionar otra operación de cocción con sensor. Para obtener los mejores resultados de cocción, no use el multisensor inteligente cuando la temperatura ambiente sea demasiado alta o demasiado baja. Instale el horno en un lugar bien ventilado para permitir la refrigeración y la circulación de aire apropiadas, y asegurar que el sensor funcione con precisión. Siempre mantenga limpia la parte interna del horno. Limpie todos los derrames con un paño húmedo. Este horno ha sido diseñado para uso doméstico solamente. Para obtener los mejores resultados de cocción, se deben colocar los alimentos o recipientes en el centro del plato giratorio. Para obtener los mejores resultados de cocción, los alimentos no deben pesar más de 1/2 libra. Para obtener los mejores resultados de cocción, evite cocinar alimentos largos y delgados o usar recipientes con lados rectos y cuellos angostos como botellas o jarras. Para obtener los mejores resultados de cocción, no cubra los alimentos con tapas no recomendadas en este manual. Al usar la cocción con multisensor inteligente, siga la guía para envoltorios a continuación. De lo contrario, es posible que los alimentos no se cocinen de manera adecuada. Menú Guía para envoltorios Pechuga de pollo Guisado Plato preparado Pasta Verduras frescas Verduras congeladas Cubra los alimentos herméticamente con una envoltura de plástico y, luego, haga orificios de ventilación en el plástico o deje una pequeña parte descubierta. Envoltorio plástico <Vista lateral> Ventilación: Deje una pequeña parte descubierta. Perforación: Haga algunos orificios. Incorrecto Correcto Alimento Alimento Orificio Envoltorio plástico Desayuno congelado Comida congelada Siga las indicaciones en los envases de los alimentos.
- Puede cocinar de 1 a 6 papas enteras. Al cocinar las papas, colóquelas como se muestra en las figuras a continuación. 1 papa 2 papas 3 papas 5 papas4 papas 6 papas Tabla de cocción con multisensor inteligente Alimento Cantidad Procedimiento Palomitas
paquete Caliente solo una bolsa de palomitas para microondas por vez. Despliegue el paquete de palomitas de manera que quede plano y colóquelo en el centro del plato giratorio. Hay que tener cuidado al retirar la bolsa del horno y al abrirla. Deje que el horno se enfríe por al menos 5 minutos antes de volver a usarlo.Español - 13
02 USO DEL HORNO DE MICROONDAS
Alimento Cantidad Procedimiento Cocinar Bebidas (Co-1) 8 oz. 1 taza Utilice una taza o un jarro para medir y no lo cubra. Coloque la bebida en el centro del plato giratorio. Después de calentar, revuelva bien. Deje que el horno se enfríe por al menos 5minutos antes de volver a usarlo. Pechuga de pollo (Co-2)
Coloque las pechugas de pollo en un bol o plato apto para microondas. Cubra con un envoltorio de plástico y deje una pequeña abertura cerca del borde del bol o plato para ventilación o pinche el envoltorio en varios lugares. Coloque los alimentos en el centro del plato giratorio. Cocine a una temperatura interna de 170 °F. Deje reposar durante 5minutos. Desayuno congelado (Co-3)
Siga las instrucciones del paquete para cubrir y dejar reposar. Coloque los alimentos en el centro del plato giratorio. Use este botón para entradas de desayuno, crepas, waes, etc. Deje que el horno se enfríe por al menos 5 minutos antes de volver a usarlo. Comida congelada (Co-4)
Siga las instrucciones en la caja para cubrir y dejar reposar. Coloque los alimentos en el centro del plato giratorio. Deje que el horno se enfríe por al menos 5 minutos antes de volver a usarlo. Verduras Verduras frescas (Fr-1)
Coloque las verduras frescas en un recipiente (cerámica, vidrio o plástico) apto para microondas y agregue 2 a 4 cucharadas de agua. Cubra con un envoltorio de plástico y deje una pequeña abertura cerca del borde del bol para ventilación o pinche el envoltorio en varios lugares. Coloque los alimentos en el centro del plato giratorio. Deje que el horno se enfríe por al menos 5 minutos antes de volver a usarlo. Verduras congeladas (Fr-2)
Coloque las verduras congeladas en un recipiente (cerámica, vidrio o plástico) apto para microondas y agregue 2 a 4 cucharadas de agua. Cubra con un envoltorio de plástico y deje una pequeña abertura cerca del borde del bol para ventilación o pinche el envoltorio en varios lugares. Coloque los alimentos en el centro del plato giratorio. Deje que el horno se enfríe por al menos 5 minutos antes de volver a usarlo. Papas 1 - 6 papas Pinche cada papa varias veces con un tenedor. Colóquelas en el plato giratorio al estilo de los rayos de una rueda. Después de cocinar las papas, déjelas reposar durante 3 a 5minutos. Deje que el horno se enfríe por al menos 5 minutos antes de volver a usarlo. Pizza 1 - 4 porciones Coloque entre 1 y 4 porciones de pizza en un plato apto para microondas, con los bordes gruesos de cada porción hacia el borde del plato. No permita que las porciones se superpongan. No las cubra. Coloque el plato en el centro del plato giratorio. Deje que el horno se enfríe por al menos 5 minutos antes de volver a usarlo. Tabla de recalentamiento con multisensor inteligente Siga las instrucciones a continuación cuando recaliente distintos tipos de alimentos. Alimento Cantidad Procedimiento Plato preparado (rh-1) 1 porción (1 plato) Utilice solo alimentos precocidos, refrigerados. Cubra con un envoltorio de plástico y deje una pequeña abertura cerca del borde del plato para ventilación o pinche el envoltorio en varios lugares. Coloque los alimentos en el centro del plato giratorio. Deje que el horno se enfríe por al menos 5 minutos antes de volver a usarlo. Contenido: 3-4 oz. de carne, ave o pescado (hasta 6 oz. con hueso) ½ taza de almidón (papas, pasta, arroz, etc.) ½ taza de vegetales (alrededor de 3 - 4 oz) Guisado (rh-2)
porciones Coloque los alimentos en un bol apto para microondas. Cubra con un envoltorio de plástico y deje una pequeña abertura cerca del borde del bol para ventilación o pinche el envoltorio en varios lugares. Coloque los alimentos en el centro del plato giratorio. Revuelva una vez antes de servir. Deje que el horno se enfríe por al menos 5 minutos antes de volver a usarlo. Contenido: Guiso, alimentos refrigerados. Pastas: espaguetis, ravioles enlatados Pasta (rh-3)
BOTÓN DESCONGELAMIENTO INTELIGENTE
Para descongelar alimentos congelados, ingrese el peso del alimento y el horno de microondas programará automáticamente el tiempo de descongelamiento, el nivel de potencia y el tiempo de reposo. Presione el botón ENTER/START (INGRESAR/INICIO) para iniciar el descongelamiento.
1. Presione el botón Smart Defrost (Descongelamiento inteligente).
2. Presione el botón Smart Defrost (Descongelamiento inteligente) repetidas veces o los botones numéricos (1 a 7) para
seleccionar el menú correspondiente al alimento que va a descongelar y su peso. Por ejemplo, seleccione dF-1 para descongelar 0.5 a 0.9 lbs de carne molida.
3. Presione el botón ENTER/START (INGRESAR/INICIO).
4. Si el microondas emite un sonido durante el proceso de descongelamiento, abra la puerta del microondas, dé vuelta el alimento y, luego, presione el botón ENTER/START (INGRESAR/INICIO) para continuar el descongelamiento.Español - 14 Tabla de descongelamiento inteligente Para obtener los mejores resultados, no cubra los alimentos con una envoltura o bolsa de plástico. Menú / Alimento Cantidad Comentarios dF-1 Carne molida
Coloque la carne molida en el centro de un plato apto para microondas y ubíquelo en el centro del plato giratorio. Dé vuelta la carne cuando el horno emita señales sonoras. Después del segundo sonido, el horno funcionará de manera continua. Si descongela más de 2 lbs. de carne molida, gire la carne y retire las partes descongeladas al escuchar el primer sonido, luego gírela al escuchar el segundo sonido para obtener mejores resultados. dF-2 1 - 3 lbs. dF-3 Trozo de carne
Proteja los bordes más delgados de la carne con papel de aluminio. Coloque el trozo de carne en el centro de un plato apto para microondas y ubíquelo en el centro del plato giratorio. Dé vuelta la carne cuando el horno emita señales sonoras. dF-4 1 - 3 lbs. dF-5 Aves enteras
Este programa es apropiado para aves enteras y también para presas. Antes de descongelar, si hay una gran cantidad de cristales de hielo en la superficie del ave, se debe enjuagar con agua fría hasta que se eliminen todos los cristales. Luego, deje reposar el ave durante 5 a 10 minutos a temperatura ambiente. Proteja las puntas de las patas y alas con papel de aluminio. Coloque las presas con la piel hacia abajo y, si el ave está entera, colóquela primero con el lado de la pechuga hacia abajo en el centro de un plato plano apto para microondas. Coloque el plato en el centro del plato giratorio. Dé vuelta el ave cuando el horno emita señales sonoras. dF-6 Presa de ave
Este programa es adecuado para filetes de pescado. Proteja los bordes más delgados del filete con papel de aluminio. Coloque el filete en el centro de un plato apto para microondas y ubíquelo en el centro del plato giratorio. Dé vuelta el filete cuando el horno emita señales sonoras. Controle los alimentos cuando oiga la señal sonora del horno. Después de la etapa final, pequeñas partes aún pueden tener hielo. Deje reposar el alimento para continuar el descongelamiento. Los alimentos no están descongelados hasta que todos los cristales de hielo se hayan derretido. Proteger los bordes de carnes asadas y trozos de bistec con pequeños trozos de papel de aluminio evita que los bordes se cocinen antes de que el centro del alimento se haya descongelado. Use tiras uniformes, planas y angostas de papel de aluminio para cubrir los bordes y las partes más delgadas del alimento.
BOTÓN AJUSTAR ELECCIÓN
1. Presione el botón Fit Choice (Ajustar elección). Presione el botón repetidas veces para ver todas las opciones disponibles. (Consulte la tabla de ajustes de elección a continuación para ver una lista de alimentos).
2. Presione el botón 1, 2, 3 o 4 para seleccionar la cantidad.
3. Presione el botón ENTER/START (INGRESAR/INICIO) para empezar la cocción.
Tabla de ajustes de elección Menú / Alimento N.º / Cantidad Comentarios FC-1 Espinaca 1 1 porción Lave y limpie la espinaca. Coloque la espinaca en un bol apto para microondas. Agregue de 1 a 4 cucharadas de agua (1 cda. por porción). Cubra durante la cocción y revuelva después. 2 2 porciones 3 3 porciones 4 4 porciones FC-2 Calabaza 1 1 - 2 lbs. Corte la calabaza por la mitad y quite las semillas. Coloque la calabaza con el lado del corte hacia abajo sobre un plato apto para microondas y cubra con un envoltorio de plástico. Si es necesario, agregue ¼ taza de agua. 2 2 - 3 lbs. FC-3 Arroz integral 1 1 porción Coloque 0.5 taza de arroz integral + 1 taza de agua para 2 porciones o 1 taza de arroz integral + 2 tazas de agua para 4 porciones en un bol apto para microondas. Revuelva bien antes y múllalo con un tenedor después. Deje reposar 5 minutos antes de servir. 2 2 porciones FC-4 Copos de avena 1 1 paquete Para saber la cantidad de agua necesaria recomendada, siga las instrucciones del paquete. Revuelva bien antes y después. 2 2 paquetes FC-5 Quinoa 1 1 porción Para saber la cantidad de agua necesaria recomendada, siga las instrucciones del paquete. Al oír la señal sonora, revuelva bien y, luego, reinicie el microondas. 2 2 porciones FC-6 Presas de pollo con hueso 1 2 porciones Pinte las presas de pollo con aceite y aderezos. Coloque las presas con las partes más carnosas hacia el borde exterior del plato y, luego, cubra con papel encerado. Coloque el plato en el centro del plato giratorio. 2 4 porciones FC-7 Filetes de pescado fresco 1 1 porción Coloque los filetes (bacalao, abadejo, etc.) en un plato y, luego, cubra con un envoltorio de plástico. Coloque el plato en el centro del plato giratorio. 2 2 porciones FC-8 Filetes de salmón fresco 1 1 porción Coloque los filetes de salmón en un plato y, luego, cubra con un envoltorio de plástico. Coloque el plato en el centro del plato giratorio. 2 2 porciones FC-9 Langostinos frescos 1 2 porciones Coloque los langostinos en un plato y, luego, cubra con un envoltorio de plástico. Coloque el plato en el centro del plato giratorio. 2 4 porcionesEspañol - 15
Para descongelar 1 libra de alimentos, presione este botón y el horno de microondas automáticamente programará el tiempo de descongelamiento, el nivel de potencia y el tiempo de reposo.
1. Presione el botón 1 Pound Defrost (Descongelamiento 1 lb). La pantalla indica: 1.0 Lbs
2. Presione el botón ENTER/START (INGRESAR/INICIO) para iniciar el descongelamiento.
3. El horno emitirá una señal sonora durante el proceso de descongelamiento. Abra la puerta del horno, dé vuelta el alimento y, luego, presione el botón ENTER/START (INGRESAR/INICIO).
4. Si no gira los alimentos, el horno permanecerá en pausa hasta que se presione el botón ENTER/START (INGRESAR/INICIO).
BOTÓN DERRETIR/ABLANDAR
1. Presione el botón Soften/Melt (Derretir/Ablandar). Presione el botón repetidas veces para ver todas las opciones disponibles. (Consulte la tabla de Derretir/Ablandar a continuación para ver una lista de alimentos).
Presione el botón numérico 1 o 2 para seleccionar la cantidad. Solo puede cocinar 1 porción usando las opciones Derretir chocolate, Ablandar manteca y Ablandar queso crema. (Consulte la tabla de Derretir/Ablandar para obtener información acerca del tamaño de las porciones).
3. Presione el botón ENTER/START (INGRESAR/INICIO) para empezar la cocción.
Tabla de Ablandar / Derretir Menú / Alimento N.º / Cantidad Comentarios St-1 Derretir manteca 1 1 barra (porción) Quite el envoltorio y corte la manteca por la mitad en forma vertical. Coloque la manteca en un recipiente y cúbralo con papel encerado. Revuelva bien después de finalizar y deje reposar 1 a 2 minutos. 2 2 barras (porción) St-2 Derretir chocolate 1 1 taza de pepitas o 1 cuadrado Coloque los cuadrados o las pepitas de chocolate en un recipiente apto para microondas. Cuando el horno emita una señal sonora, revuelva el chocolate y reinicie el horno. Revuelva y deje reposar durante 1 minuto. St-3 Ablandar manteca 1 1 barra (1/4 lbs.) Quite el envoltorio y corte la manteca a la mitad en forma vertical. Coloque la manteca en el recipiente, cúbralo con papel encerado. St-4 Ablandar queso crema 1 1 paquete (8-oz) Desenvuelva el queso crema y colóquelo en un recipiente apto para microondas. Córtelo por la mitad en forma vertical. Deje reposar durante 2 minutos.
BOTÓN COMIDAS PARA NIÑOS
1. Presione el botón Kids Meals (Comidas para niños). Presione el botón repetidas veces para ver todas las opciones disponibles. (Consulte la tabla de comidas para niñosa continuación para ver una lista de alimentos). 2. Presione el botón numérico 1 o 2 para seleccionar la cantidad. (Consulte la tabla de comidas para niños para obtener información acerca del tamaño de las porciones).
3. Presione el botón ENTER/START (INGRESAR/INICIO) para empezar la cocción.
Tabla de comidas para niños Menú / Alimento N.º / Cantidad Comentarios CH-1 Trocitos de pollo (congelados) 1 1 porción Coloque una toalla de papel sobre un plato y acomode los nuggets al estilo de los rayos de una rueda sobre la toalla de papel. No los cubra. Deje reposar durante 1 minuto después de calentar. Consulte las instrucciones del paquete respecto del tamaño de la porción y la cantidad de alimento en cada una de ellas. 2 2 porciones CH-2 Papas fritas (congeladas) 1 1 porción Coloque dos toallas de papel sobre un plato apto para microondas y acomode las papas fritas sobre las toallas, sin que se superpongan. Tape las papas fritas con otra toalla de papel después de retirarlas del horno. Deje reposar durante 1 minuto. Consulte las instrucciones del paquete respecto del tamaño de la porción y la cantidad de alimento en cada una de ellas. 2 2 porciones CH-3 Emparedados congelados (en envoltorio especial para microondas) paquete de 9 oz.
1 emparedado (1 ud.) Coloque el emparedado congelado en un envoltorio para microondas de papel film (que viene en el paquete) y colóquelo en un plato apto para microondas. Quite el "envoltorio para microondas". Deje reposar durante 2 minutos después de calentar.
2 emparedados (2 uds.) CH-4 Salchichas
2 salchichas (2 uds.) Pinche las salchichas y colóquelas sobre un plato. Cuando el horno emita una señal sonora, agregue los panes y reinicie el horno. Deje reposar durante 1 minuto después de calentar. Para obtener una mejor textura, los panes deben agregarse a las salchichas cuando el horno emita una señal sonora.
1. Presione el botón Snacks (Botanas). Presione el botón repetidas veces para ver todas las opciones disponibles. (Consulte la tabla de botanas a continuación para ver una lista de alimentos).
2. Presione los botones numéricos 1 o 2 para seleccionar el tamaño de la porción. Solo puede cocinar
porción para nachos. (Consulte la tabla de botanas para obtener información acerca del tamaño de las porciones).
3. Presione el botón ENTER/START (INGRESAR/INICIO) para empezar la cocción.
Tabla de botanas Menú / Alimento N.º / Cantidad Comentarios Sn-1 Bastones de queso (congelados) 1 5 - 6 piezas (1 porc.) Coloque los bastones de queso al estilo de los rayos de una rueda sobre un plato. No los cubra. Deje reposar de 1 a 2 minutos después de calentar. 2 7 - 10 piezas (2 porc.) Sn-2 Alitas de pollo 1 5 - 6 oz. (1 porc.) Utilice alitas de pollo precocidas refrigeradas. Coloque las alitas de pollo alrededor del plato al estilo de los rayos de una rueda y cúbralas con papel encerado. Deje reposar de 1 a 2 minutos. 2 7 - 8 oz. (2 porc.) Sn-3 Nachos 1 1 porción Coloque los nachos sobre un plato sin que se superpongan. Espolvoree con queso en forma pareja. Contenido: 2 tazas de tortillas de maíz 1/3 taza de queso rallado Sn-4 Papas rellenas
1 papa cocida (1 ud.) Corte la papa cocida en 4 rebanadas parejas. Quite la pulpa de la papa dejando aproximadamente ¼ pulg. de piel. Coloque las cáscaras al estilo de los rayos de una rueda alrededor del plato. Espolvoree con tocino, cebollas y queso. No las cubra. Deje reposar durante 1 a 2 minutos.
2 papas cocidas (2 uds.) TIEMPOS DE COCCIÓN Y NIVELES DE POTENCIA DEL MICROONDAS Su horno le permite configurar dos etapas diferentes de cocción, cada una con su propio tiempo y nivel de potencia. El nivel de potencia le permite controlar la intensidad del calentamiento desde Tibia (1) hasta Alta (10). Cocción en una sola etapa Para la cocción simple en una sola etapa, solo debe programar el tiempo de cocción. El nivel de potencia se programa automáticamente en Alto. Si desea programar el nivel de potencia en cualquier otro nivel, utilice el botón Power Level (Nivel de potencia). 1. Utilice los botones numéricos para programar el tiempo de cocción. El tiempo ingresado puede ir desde un segundo hasta 99minutos con 99 segundos. Para seleccionar un tiempo mayor a 1 minuto, ingrese los segundos también. (Por ejemplo, para programar un tiempo de cocción de 20 minutos, ingrese 2, 0, 0, 0). 2. Si desea programar un nivel de potencia que no sea Alto, presione el botón Power Level (Nivel de potencia) y, luego, use los botones numéricos para ingresar el nivel de potencia. 3. Presione el botón ENTER/START (INGRESAR/INICIO) para empezar la cocción. Si desea cambiar el nivel de potencia, presione el botón STOP/CLEAR (DETENER/ELIMINAR) antes de presionar el botón ENTER/START (INGRESAR/INICIO) y, luego, vuelva a ingresar todas las instrucciones. Algunas recetas requieren diferentes etapas de cocción a temperaturas distintas. Su microondas le permite programar varias etapas de cocción. Cocción multietapas
1. Siga los pasos 1 y 2 de la sección “Cocción en una sola etapa”.
Cuando selecciona más de una etapa de cocción, debe presionar el botón Power Level (Nivel de potencia) antes de ingresar la segunda etapa de cocción. Presione dos veces el botón Power Level (Nivel de potencia) a fin de programar el nivel de potencia en Alto para una etapa de cocción.
2. Use los botones numéricos para ingresar un segundo tiempo de cocción.
3. Presione el botón Power Level (Nivel de potencia) y, luego, use los botones numéricos para programar el nivel de potencia de la segunda etapa de cocción.
4. Presione el botón ENTER/START (INGRESAR/INICIO) para empezar la cocción.Español - 17
03 GUÍA DE RECIPIENTES Y UTENSILIOS DE COCINA Niveles de potencia Los 10 niveles le permiten escoger el mejor nivel de potencia para sus necesidades a la hora de cocinar. 1 Calentar 6 Hervor a fuego lento 2 Bajo 7 Medio alto 3 Descongelar 8 Recalentar 4 Medio bajo 9 Saltear 5 Medio 10 Alto MANTENER CALIENTE Puede mantener calientes los alimentos cocinados en el horno microondas hasta 99 minutos y 99 segundos.
1. Presione el botón Keep Warm (Mantener caliente).
2. Ingrese el tiempo de calentamiento.
3. Presione el botón ENTER/START (INGRESAR/INICIO).
Keep Warm (Mantener caliente) funciona hasta 99minutos y 99 segundos. El alimento que se ha cocido cubierto se debe también cubrir durante la función Keep Warm (Mantener caliente). La masa (pasteles, empanadillas, etc.) no se debe cubrir durante Keep Warm (Mantener caliente). Para mantener calientes los platos completos se pueden cubrir durante Keep Warm (Mantener caliente). A continuación se muestran las cantidades de alimentos que recomendamos cuando se utiliza la función Warm Hold (Calentar y mantener caliente) por tipo de alimento. Tipo de alimento Cantidad recomendada Líquidos 1 - 2 tazas Secos 5 - 10 oz.
BOTÓN COCCIÓN FAVORITA
El botón Favorite Cook (Cocción favorita) le permite almacenar un conjunto personalizado de instrucciones de cocción y recordar estas configuraciones a partir de la memoria del horno para comenzar a cocinar rápidamente. Se puede almacenar solo un conjunto de instrucciones a la vez.
1. Presione el botón Favorite Cook (Cocción favorita).
2. Use los botones numéricos para ingresar el tiempo de cocción.
La pantalla mostrará el tiempo ingresado.
3. Presione el botón Power Level (Nivel de potencia) y utilice los
botones numéricos para ingresar el nivel de potencia deseado. La pantalla mostrará el nivel de potencia seleccionado. Puede programar el nivel de potencia del 0 al 9. Si usted no configura el Power Level (Nivel de potencia), el horno se programa automáticamente en el nivel más alto.
4. Presione el botón ENTER/START (INGRESAR/INICIO)
5. Para recuperar un ajuste de cocción favorita, presione el botón
Favorite Cook (Cocción favorita), luego presione el botón ENTER/START (INGRESAR/INICIO).
- Solo podrá recuperar una receta de cocción favorita almacenada por vez.
6. Si desea configurar un nuevo tiempo y nivel de potencia, repita
los pasos 1~5. Podrá verificar el nivel de potencia en cualquier momento de la cocción presionando el botón Power Level (Nivel de potencia). guía de utensilios de cocina Para cocinar alimentos en el horno de microondas, las microondas deben ser capaces de penetrar en los alimentos sin que sean reflejadas o absorbidas por el recipiente. Es importante escoger los recipientes correctos, por lo tanto, busque recipientes que sean aptos para microondas. La siguiente tabla enumera diversos tipos de recipientes e indica si pueden utilizarse en un horno de microondas y cómo.
RECIPIENTES Y UTENSILIOS APTOS PARA
MICROONDAS Si no está seguro de si un recipiente es apto para microondas, puede realizar la siguiente prueba:
1. Coloque 1 taza de agua (en una taza medidora de vidrio) dentro del
horno, junto al recipiente que desea probar.
2. Presione el botón Add 30 sec (Agregar 30 seg.) dos veces para
calentarlos durante un minuto en el nivel de potencia alto. Después de un minuto, el agua debe estar caliente y el recipiente que está probando debe estar frío. Si el recipiente está caliente, entonces absorbe la energía de microondas y no es apto para usar en este horno. Utensilio de cocina Comentarios Papel de aluminio Puede utilizarse en pequeñas cantidades para evitar que algunas partes del plato se cocinen de más. Se puede producir un arco eléctrico si el papel está demasiado cerca de la pared del horno o si utiliza demasiado. Plato dorador No lo precaliente durante más de ocho minutos. Cerámica, porcelana y cerámica de gres La porcelana, cerámica, vajilla de barro con vidrio y la porcelana fría suelen ser aptas para hornos de microondas, a menos que estén decoradas con un ribete de metal. Cajas de cartón y poliéster desechables Algunos alimentos congelados vienen envasados en estos materiales. Envases de comida rápida Vasos/recipientes de poliestireno Pueden utilizarse para calentar alimentos. El sobrecalentamiento puede provocar que el poliestireno se derrita. Bolsas de papel o periódicos Pueden prenderse fuego. Papel reciclado o ribetes de metal Puede provocar un arco eléctrico.Español - 18 Utensilio de cocina Comentarios Recipientes de vidrio Recipientes para llevar del horno a la mesa Puede utilizarse, a menos que esté decorada con un ribete de metal. Cristalería fina Puede utilizarse para calentar alimentos o líquidos. La cristalería delicada puede romperse o agrietarse si se calienta repentinamente. Frascos de vidrio El vidrio normal es demasiado delgado para usar en un microondas y puede romperse. Metal Recipientes, utensilios Pueden provocar un arco eléctrico o un incendio. Precintos de alambre de bolsas para congelador Pueden provocar un arco eléctrico o un incendio. Papel Platos, vasos, servilletas de papel y papel de cocina Solo para una cocción corta o para calentar los alimentos. También para absorber el exceso de humedad. Papel reciclado No utilice toallas de papel reciclado, ya que pueden contener metal y producir un incendio o un arco eléctrico. Plástico Recipientes Pueden utilizarse si son de termoplástico resistente al calor. Algunos plásticos pueden deformarse o perder el color expuestos a altas temperaturas. No use plástico de melamina. Film transparente Puede utilizarse para retener la humedad. No envuelva la comida demasiado ajustada. Tenga cuidado al retirar el film. Puede salir vapor caliente. Bolsas para congelador Solo si son aptas para horno o pueden hervirse. No deben ser herméticas. Pínchelas con un tenedor, si es necesario. Papel encerado o parafinado Puede utilizarse para retener la humedad y evitar las salpicaduras. Termómetro Use solamente aquellos marcados “Microwave Safe” (Aptos para microondas) y siga las indicaciones. Controle la temperatura en varios lugares. Puede utilizar los termómetros convencionales una vez que los alimentos hayan sido retirados del horno. Paja, mimbre y madera Úselos solo para calentar durante períodos breves, dado que estos materiales son inflamables. : Uso recomendado : Usar con precaución : Inseguro / No usar guía de cocción La energía de microondas penetra verdaderamente en los alimentos y es atraída y absorbida por el agua, la grasa y el azúcar de los alimentos. Las microondas provocan que las moléculas de los alimentos se muevan con rapidez. El movimiento veloz de estas moléculas crea fricción y el calor resultante cocina los alimentos.
SUGERENCIAS GENERALES PARA
COCINAR EN MICROONDAS
Los alimentos densos, como las papas, demoran más tiempo en calentarse que los alimentos más livianos. Los alimentos con una textura delicada deben calentarse a un nivel de potencia bajo para evitar que se endurezcan. Los alimentos con una piel no porosa, tales como las papas o las salchichas, deben pincharse para evitar que exploten. No se recomienda freír con aceite caliente o grasa en el microondas. La grasa y el aceite pueden hervir de repente y causar quemaduras graves. Algunos ingredientes se calientan más rápido que otros. Por ejemplo, la jalea dentro de una donut se calentará más que la donut. Recuérdelo para evitar quemaduras. El alto y el tipo de recipiente de cocción que utiliza puede afectar el tiempo de cocción. Cuando pruebe una receta nueva, use el tiempo de cocción mínimo y controle los alimentos de vez en cuando para evitar el exceso de cocción. No se recomienda el enlatado casero en el horno de microondas porque es posible que no todas las bacterias nocivas se destruyan como consecuencia del proceso de calentamiento del microondas. Si bien las microondas no calientan los recipientes de cocción, el calor de los alimentos suele transferirse a dichos recipientes. Siempre use guantes protectores contra el calor cuando retire alimentos del microondas e indique a los niños que hagan lo mismo. No se recomienda hacer caramelo en el microondas, ya que puede calentarse hasta llegar a temperaturas muy altas. Recuerde esto para evitar lesiones. Técnicas de cocción Si el horno está programado para cocinar durante más de 20 minutos, después de los 20 minutos se ajustará automáticamente a una potencia del 70 por ciento para evitar que se pase la comida. Revolver Abra la puerta del microondas y revuelva los alimentos, tales como guisos y verduras, mientras los cocina para distribuir el calor en forma pareja. Los alimentos en la parte exterior del recipiente absorben más energía y se calientan con mayor rapidez, por lo tanto, revuélvalos desde el exterior hacia el centro. El horno se apagará cuando usted abra la puerta para revolver los alimentos. Disposición Disponga los alimentos, tales como presas de pollo o chuletas, de forma irregular con las partes más gruesas y carnosas hacia el exterior del plato giratorio, en donde pueden recibir más energía del microondas. Para evitar el exceso de cocción, coloque las partes delgadas o delicadas hacia el centro del plato giratorio. Proteger Proteja los alimentos con tiras angostas de papel de aluminio para evitar el exceso de cocción. Las áreas que requieren protección son las puntas de las alas y los extremos de las patas de las aves, y las esquinas de recipientes para hornear cuadrados. Use solo pequeñas cantidades de papel de aluminio. Cantidades más grandes pueden dañar su horno.Español - 19
Coloque la carne de ave sobre una asadera para microondas en una fuente para microondas y cúbrala con papel encerado para evitar salpicaduras. Utilice papel de aluminio para cubrir las puntas de los huesos, los trozos de carne delgada o las áreas que comienzan a cocinarse demasiado. Controle la temperatura en varios lugares antes de dejar reposar la carne de ave el tiempo recomendado. Alimento Tiempo de cocción / Nivel de potencia Instrucciones Pollo entero Hasta 4 lbs. Tiempo de cocción: 7-11min. / lb. 180 °F para carne oscura 170 °F para carne blanca Coloque el lado de la pechuga del pollo hacia abajo en la asadera. Cúbralo con papel encerado. Dé vuelta a la mitad del proceso de cocción. Cocine hasta que los jugos se aclaren y la carne cerca del hueso ya no sea rosada. Deje reposar durante 5 a 10 minutos. Nivel de potencia: Medio alto (7). Presas de pollo Hasta 2 lbs. Tiempo de cocción: 7-10min. / lb. 180 °F para carne oscura 170 °F para carne blanca Coloque el lado del hueso del pollo hacia abajo en la fuente, con las porciones más gruesas hacia la parte externa del plato. Cúbralo con papel encerado. Dé vuelta a la mitad del proceso de cocción. Cocine hasta que los jugos se aclaren y la carne cerca del hueso ya no sea rosada. Deje reposar durante 5 a 10 minutos. Nivel de potencia: Medio alto (7). Dar vuelta Dé vuelta los alimentos en la etapa intermedia del ciclo de cocción para exponer todas las partes a la energía de microondas. Esto es de especial importancia para productos grandes como, por ejemplo, carnes asadas. Dejar reposar Los alimentos cocidos en el microondas acumulan calor interno y continúan cocinándose durante algunos minutos después de que el horno se detiene. Deje que los alimentos reposen para completar el proceso de cocción, en especial aquellos alimentos como, por ejemplo, carnes asadas y vegetales enteros. Las carnes asadas necesitan este tiempo para completar la cocción en el centro sin cocinar en exceso las áreas exteriores. Todos los líquidos como, por ejemplo, la sopa o el chocolate caliente, deben agitarse o revolverse cuando finaliza la cocción. Deje que los líquidos reposen un momento antes de servirlos. Cuando calienta alimentos para bebés, revuélvalos bien y controle la temperatura antes de servirlos. Agregar humedad La energía de microondas es atraída hacia las moléculas de agua. Los alimentos con un contenido de humedad irregular deben cubrirse o dejarse reposar de modo que el calor se disperse uniformemente. Agregue una pequeña cantidad de agua a los alimentos secos para ayudarlos a cocinarse. Ventilación Después de cubrir un recipiente con un envoltorio plástico, ventílelo al destapar un extremo y permitir que se libere el exceso de vapor. COCINAR CARNE Coloque el lado de la grasa de la carne hacia abajo, sobre una asadera para microondas, en una fuente apta para microondas. Utilice tiras finas de papel de aluminio para proteger cualquier punta de hueso o trozos de carne delgados. Controle la temperatura en varios lugares antes de dejar reposar la carne el tiempo recomendado. Las siguientes son las temperaturas a las que se deben retirar los alimentos. La temperatura del alimento aumentará durante el tiempo de reposo. Alimento Tiempo de cocción / Nivel de potencia Instrucciones Rosbif (sin hueso) Hasta 4 lbs. Tiempo de cocción: 3-9 min. / lb. para 145°F - Jugoso 10-15 min. / lb. para 160 °F - A punto 12-17 min. / lb. para 170 °F - Cocido Coloque el lado de la grasa hacia abajo en la asadera y cúbralo con papel encerado. Dé vuelta a la mitad del proceso de cocción. Deje reposar de 10 a 15 minutos. Nivel de potencia: Alto (10) durante los primeros 5 minutos, luego Medio (5). Puerco (sin hueso o con hueso) Hasta 4 lbs. Tiempo de cocción: 13-17 min. / lb. a 170°F Cocido Coloque el puerco con el lado de la grasa hacia abajo en la asadera y cúbralo con papel encerado. Dé vuelta a la mitad del proceso de cocción. Deje reposar de 10 a 15 minutos. Nivel de potencia: Alto (10) durante los primeros 5 minutos, luego Medio (5). Las siguientes son las temperaturas a las que se deben retirar los alimentos. La temperatura del alimento aumentará durante el tiempo de reposo. Tenga en cuenta que se producirá un incremento de 10°F en la temperatura durante el tiempo de reposo.Español - 20 COCINAR MARISCOS Coloque el pescado sobre una asadera para microondas en una fuente para microondas. Utilice una cubierta ceñida para cocinar el pescado al vapor. Una cubierta más liviana de papel encerado o toalla de papel disminuirá el vapor. Cocine el pescado hasta que se pueda desmenuzar fácilmente con un tenedor. No cocine el pescado en exceso. Verifique el nivel de cocción después del tiempo mínimo. Alimento Tiempo de cocción/Nivel de potencia Instrucciones Filetes de atún y salmón Hasta 1.5 lbs. Tiempo de cocción: 6-10 min. / lb. Acomode los filetes en la asadera con las porciones más carnosas hacia la parte exterior de la misma. Cúbralo con papel encerado. Délos vuelta a la mitad del proceso de cocción. Cocine el pescado hasta que se pueda desmenuzar fácilmente con un tenedor. Deje reposar durante 3 a 5 minutos. Nivel de potencia: Medio alto (7). Filetes Hasta 1.5 lbs. Tiempo de cocción: 4-8 min. / lb. Acomode los filetes en una fuente para horno, introduciendo cualquier pedazo finito debajo del mismo. Cúbralo con papel encerado. Si los filetes tienen más de ½ pulg. de espesor, délos vuelta a la mitad del proceso de cocción. Cocine el pescado hasta que se pueda desmenuzar fácilmente con un tenedor. Deje reposar durante 2 a 3 minutos. Nivel de potencia: Medio alto (7). Camarones Hasta 1.5 lbs. Tiempo de cocción: 4-6 min. / lb. Acomode los camarones en una fuente para horno sin superponerlos ni formar capas. Cúbralo con papel encerado. Cocinar hasta que estén firmes y opacos, revolviendo 2 o 3 veces. Dejar reposar durante 5 minutos. Nivel de potencia: Medio alto (7). COCINAR HUEVOS Puede utilizar el horno de microondas para cocinar huevos. Cocínelos hasta que apenas se endurezcan, ya que quedan demasiado duros si se pasan. ADVERTENCIA Nunca cocine huevos con cáscara y nunca caliente los huevos duros con la cáscara. Los huevos cocidos o calentados con la cáscara pueden explotar. Siempre perfore los huevos enteros para evitar que estallen. COCINAR VERDURAS Las verduras deben lavarse antes de cocinarlas. Por lo general, no se necesita agua adicional. Agregue alrededor de ¼ de taza de agua cuando cocine verduras densas tales como papas, zanahorias y judías verdes. Las verduras pequeñas (zanahorias en rebanadas, arvejas, frijoles, etc.) se cocinan más rápido que las verduras más grandes. Las verduras enteras, tales como las papas, calabazas o mazorca, deben acomodarse en círculo en el plato giratorio antes de cocinarlas. Se cocinarán de manera más uniforme si se los da vuelta una vez transcurrida la mitad del proceso de cocción. Siempre coloque los vegetales como espárragos y brócoli con los tallos apuntando hacia el borde de la fuente y las puntas hacia el centro. Cuando cocine verduras cortadas, siempre cubra el recipiente con una tapa o un envoltorio plástico para microondas con ventilación. Los vegetales enteros sin pelar, tales como las patatas, calabazas, berenjenas, etc., deben pincharse en varios lugares antes de cocinarlos para evitar que estallen. Para obtener resultados de cocción más parejos, revuelva o reacomode los vegetales enteros a la mitad del tiempo de cocción. Por lo general, cuanto más densa es la comida, mayor debe ser el tiempo de reposo. (El tiempo de reposo hace referencia al tiempo necesario para que los vegetales y los alimentos densos y grandes terminen de cocinarse una vez que salen del horno). Una papa al horno puede reposar en la mesada durante cinco minutos antes de que se complete la cocción, mientras que una fuente de arvejas puede servirse de inmediato. RECETAS Estofado de carne y cebada 1½ lb. de cubos de carne para estofado, cortados en trozos de ½ pulg. ½ taza de cebolla picada 2 cucharadas de harina común 1 cda. salsa inglesa 1 lata (13.75-14.5 oz.) de caldo de carne 2 zanahorias medianas, cortadas en rodajas de ½ pulg. (aprox. 1 taza) ½ taza de cebada 1 hoja de laurel ¼ cucharada de pimienta 1 paquete (9-10 oz.) de arvejas descongeladas
1. En una fuente de 2 cuartos de galón, incorpore la carne, la cebolla,
la harina y la salsa inglesa, y mezcle bien. Cubra con una tapa. Cocine a potencia Alta durante 6 a 8 minutos hasta que la carne ya no esté rosa, revolviendo una vez.
2. Incorpore el caldo de carne, las zanahorias, la cebada, las hojas de
laurel y la pimienta; revuelva todo. Cubra con una tapa. Cocine a potencia media durante 1 a 1½ horas hasta que las zanahorias y la carne estén tiernas, y revuelva 2 o 3 veces.
3. Incorpore las arvejas. Cubra con una tapa. Cocine a potencia
media durante 10 minutos. Deje reposar durante 10 minutos. Quite las hojas de laurel antes de servir. Se obtienen 6 porciones. Guisado de brócoli y queso ¼ taza de manteca o margarina ¼ taza de cebolla picada 1½ cucharadas de harina ½ cucharada de sal ¼ cucharada de mostaza en polvo ⅛ cucharada de pimienta 1½ tazas de leche ¼ taza de pimiento rojo picado 8 oz. (2 tazas) de queso cheddar rallado 1 paquete (9-10 oz.) de brócoli picado y descongelado 4 tazas de fideos tirabuzón cocidos (8 oz secos)
1. En una fuente de 2 cuartos de galón, cocine la manteca y la cebolla
a potencia alta durante 1 a 2 minutos hasta que la cebolla esté blanda, y revuelva una vez.
2. Agregue la harina, la sal, la mostaza y la pimienta; mezcle bien.
Cocine a potencia alta durante 30 a 60 segundos hasta que la mezcla hierva. Incorpore la leche revolviendo hasta obtener una mezcla uniforme.
3. Incorpore el pimiento rojo. Cocine a potencia alta de 2 a 3 minutos
hasta que la mezcla hierva y se espese ligeramente; revuelva dos veces. Incorpore el queso y revuelva hasta que se derrita.
4. Agregue el brócoli y la pasta. Mezcle bien. Cubra con una tapa.
Cocine a potencia alta de 4 a 6 minutos hasta que se caliente toda la preparación, y revuelva una vez. Revolver antes de servir. Se obtienen 6 porciones.Español - 21
05 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Ensalada tibia de patatas 2 lb. de pequeñas patatas rojas, cortadas en trozos de ½ pulg. 4 rodajas de panceta (sin cocinar), cortadas en trozos de ½ pulg. ¼ taza de cebolla picada 2 cucharadas de azúcar 1 cucharada de sal 1 cucharada de harina ½ cucharada de semillas de apio ⅛ cucharada de pimienta 2½ cucharadas de vinagre de manzana
1. En una fuente de 2 cuartos de galón, mezcle las patatas y
¼ taza de agua. Cubra con una tapa. Cocine a potencia alta hasta que las patatas estén tiernas (7 a 10 minutos); revuelva dos veces. Escúrralas y apártelas para que se enfríen un poco.
2. En un recipiente mediano, cocine la panceta a potencia alta
hasta que se vea crocante (2½ - 3½ minutos); revuelva una vez. Coloque la panceta sobre una toalla de papel. Reserve 1 cucharada de grasa.
3. Mezcle la grasa con la cebolla. Cubra con un envoltorio de
plástico, destape un extremo para ventilar el vapor. Cocine a potencia alta hasta que se ablande (1½ - 2½ minutos); revuelva una vez.
4. Incorpore el azúcar, la sal, la harina, las semillas de apio y la
pimienta. Cocine a potencia alta hasta que la mezcla hierva (30 a 40 segundos). Incorpore el vinagre y ½ taza de agua. Cocine a potencia alta hasta que el líquido hierva y se espese ligeramente (1 a 2 minutos); revuelva una vez. Agregue panceta al aderezo. Sirva el aderezo sobre las patatas. Mezcle bien. Se obtienen 6 porciones. Sopa de frijoles negros 1 taza de cebolla picada 1 diente de ajo, picado 2 latas (de 15 oz cada una) de frijoles negros, escurridos 1 lata (14 -16 oz.) de tomates guisados, picados 1 lata (13.75-14.5 oz.) de caldo de gallina 1 lata (7-8.5 oz.) de maíz 1 lata (4 oz.) de chile verde picado 1 o 2 cucharadas de comino molido
1. Coloque la cebolla y el ajo en una fuente de 3 cuartos de
galón. Cubra con una tapa. Cocine a potencia alta durante 2 a 4minutos hasta que se ablanden.
2. Agregue una lata de frijoles y píselos con un tenedor. Agregue
el resto de los ingredientes y mezcle bien.
3. Cocine sin tapa a potencia alta durante 10 minutos; revuelva.
Baje a potencia media y cocine durante 5 minutos. Revolver antes de servir. Se obtienen alrededor de 2 cuartos de galón. limpieza y mantenimiento de su horno de microondas Mantener limpio su horno de microondas mejora su desempeño, previene reparaciones innecesarias y prolonga su vida útil.
LIMPIEZA DEL EXTERIOR
Lo mejor es limpiar los derrames en la parte externa de su microondas no bien ocurren. Utilice un paño suave y tibio, agua con jabón. Enjuague y seque. PRECAUCIÓN No permita que el agua llegue a los orificios de ventilación. No utilice nunca productos abrasivos o solventes químicos, como amoníaco o alcohol, ya que pueden dañar el aspecto de su microondas. Limpieza debajo de su horno de microondas Limpie periódicamente la grasa y el polvo en la parte inferior de su microondas utilizando una solución de agua tibia y detergente. Limpieza del panel de control Límpielo con un paño húmedo y séquelo bien. No utilice productos de limpieza en aerosol, grandes cantidades de agua y jabón ni objetos abrasivos o puntiagudos sobre el panel ya que puede dañarse fácilmente. Limpieza de la puerta y las trabas de la misma Siempre asegúrese de que las trabas de la puerta estén limpias y de que la puerta cierre adecuadamente. Tenga especial cuidado al limpiar las trabas de la puerta para asegurarse de que no se acumulen partículas que impidan que la puerta se cierre correctamente. Lave la puerta de vidrio con un detergente muy suave y agua. Asegúrese de utilizar un paño suave para evitar rayarla. Si se acumula una delgada película de agua dentro o fuera de la puerta del horno, límpielo con un paño suave. Se puede acumular una delgada película de agua cuando el horno funciona con mucha humedad y esto no indica una fuga del microondas de ninguna manera.
LIMPIEZA DEL INTERIOR
PRECAUCIÓN Asegúrese de que el horno de microondas se haya enfriado antes de limpiarlo para evitar lesiones. PRECAUCIÓN Saque la charola de vidrio cuando limpie el horno o la charola. Para evitar que la charola se rompa, manipúlela con cuidado y no la ponga en agua inmediatamente después de cocinar. Lave la charola con cuidado en agua jabonosa tibia o el en lavavajillas. Limpie las superficies del interior (cavidad del horno) de su horno de microondas periódicamente para quitar cualquier salpicadura o mancha. Para quitar trozos de comida endurecidos y eliminar olores, coloque 2 tazas de agua (agregue jugo de limón para obtener una mayor frescura) en un vaso medidor de cuatro tazas. Opere el horno a potencia alta durante 5 minutos o hasta que el agua hierva. Deje reposar el agua en el horno durante uno o dos minutos.Español - 22
6. Retire el tornillo que sujeta la cubierta de la lámpara.
7. Retire el foco tirando hacia afuera suavemente.
8. Reemplace la bombilla por una lámpara halógena de 50 watts.
9. Vuelva a colocar el portabombilla.
10. Vuelva a colocar la tapa de la ventilación y los 2tornillos.
11. Enchufe el horno o encienda la electricidad de la fuente de
alimentación principal. Reajuste el reloj.
LIMPIEZA DEL FILTRO DE GRASA
Su horno de microondas cuenta con un filtro de grasa reutilizable. Los filtros de grasa deben retirarse y limpiarse al menos una vez cada cuatro meses, o cuando sea necesario. Para solicitar un nuevo filtro de grasa, comuníquese con el Departamento de piezas en el 1-800-627-4368 o su distribuidor Samsung. También puede solicitar en línea en www.samsungparts.com Su horno de microondas tiene una función recordatoria de filtro. Consulte la página 10 para obtener más detalles. ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de lesiones personales o de daños materiales, no encienda la campana del horno sin los filtros en su lugar.
1. Para retirar el filtro, presione la parte frontal de la caja del filtro
de grasa. Push Empujar
Saque la caja del filtro del horno de microondas. Pull out Jalar
LIMPIEZA DEL ANILLO Y EL PLATO
GIRATORIO. Limpie los anillos giratorios periódicamente y lave el plato giratorio tanto como sea necesario. El plato giratorio puede lavarse perfectamente en el lavavajillas.
ALMACENAMIENTO Y REPARACIÓN DE SU
Si debe guardar su horno de microondas durante un período corto o prolongado, escoja un lugar seco y sin polvo. El polvo y la humedad pueden afectar el funcionamiento de las piezas del microondas. ADVERTENCIA
- No repare, reemplace ni realice el mantenimiento de ninguna pieza de su microondas sin asistencia profesional. Llame únicamente a un técnico calificado para realizar reparaciones. Si el horno presenta fallas y requiere servicio técnico, o si tiene dudas sobre su funcionamiento, desenchufe el horno del tomacorriente y comuníquese con su centro de servicio técnico más cercano.
- No utilice el horno si está dañado, en especial cuando la puerta o los burletes de la puerta se encuentran dañados. Entre los daños de la puerta se incluyen: bisagras rotas, burletes desgastados o cubiertas deformadas/dobladas.
- No retire el horno de su cubierta.
- Este horno de microondas es únicamente para uso doméstico y no ha sido diseñado para un uso comercial. REEMPLAZO DE LA LUZ DE LA CUBIERTA/
Al reemplazar la luz de la cubierta/luz de noche, asegúrese de usar guantes para evitar lesiones por el calor del foco.
1. Desenchufe el horno o corte la electricidad de la fuente de
alimentación principal.
2. Retire el tornillo de la cubierta de la luz y baje la tapa.
3. Reemplace la lámpara por una LED PBA.
4. Vuelva a colocar la cubierta y el tornillo.
5 Vuelva a encender la electricidad desde la fuente de alimentación principal. LAMP Lámpara
REEMPLAZO DE LA LUZ DEL HORNO
Al reemplazar la luz del horno, asegúrese de usar guantes para evitar lesiones por el calor del foco.
1. Desenchufe el horno o corte la electricidad de la fuente de
alimentación principal.
3. Retire los tornillos de montaje de la cubierta de ventilación
(2tornillos del medio).
4. Corra la rejilla de ventilación hacia la izquierda y retírela
5. Retire el filtro de carbón, si lo hubiere.Español - 23
05 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
3. Retire el filtro de la caja agrandando esta, como se muestra a
continuación. A continuación remoje el filtro de grasa en agua caliente con un detergente suave. Enjuáguelo bien y sacúdalo hasta que se seque. Si es necesario, cepille el filtro ligeramente para quitar la suciedad incrustada. Cuando el filtro esté seco, vuelva a ponerlo en la caja. RemoveWiden Retirar Agrandar ADVERTENCIA No utilice amoníaco ni coloque el filtro de grasa dentro del horno de microondas. El aluminio se oscurecerá.
volver a instalar el filtro, deslice la caja del filtro en la ranura del marco y empuje hacia el interior. Push Empujar
REEMPLAZO DEL FILTRO DE CARBÓN
Si su horno tiene ventilación hacia el interior, el filtro de carbón debe reemplazarse cada 6 a 12 meses, y más a menudo si es necesario. El filtro de carbón no puede limpiarse. Para solicitar un nuevo filtro de carbón, comuníquese con el Departamento de piezas en el 1-800-627-4368 o el distribuidor Samsung más cercano. También puede solicitar en línea en www.samsungparts.com
1. Desenchufe el horno o corte la electricidad de la fuente de
alimentación principal.
3. Retire los tornillos de montaje de la rejilla de ventilación
(2tornillos del medio).
4. Corra la rejilla de ventilación hacia la izquierda y retírela
5. Oprima el gancho y extraiga el filtro viejo.
6. Inserte un nuevo filtro de carbón en su lugar. El filtro debe
quedar instalado en el ángulo que se muestra.
7. Vuelva a colocar la rejilla de ventilación y los 2 tornillos y cierre
la puerta. Vuelva a conectar la corriente y configure el reloj. Ángulo del filtroEspañol - 24 resolución de problemas Verifique estas soluciones si tiene algún problema con su microondas: Problema Solución La pantalla y/o el horno no funciona. Asegúrese de que el enchufe esté conectado adecuadamente a un tomacorriente con conexión a tierra. Si el tomacorriente está controlado por un interruptor de pared, asegúrese de que el interruptor de pared esté encendido. Retire el enchufe del tomacorriente, espere diez segundos y vuelva a enchufarlo. Reinicie el disyuntor o reemplace cualquier fusible quemado. Enchufe un electrodoméstico distinto en ese tomacorriente. Si el otro aparato no funciona, llame a un electricista calificado para que repare el tomacorriente de la pared. Enchufe el horno en un tomacorriente diferente. La pantalla funciona, pero el horno no se enciende. Asegúrese de que la puerta esté bien cerrada. Verifique si algún material del envoltorio o cualquier otro elemento está trabado en el cierre de la puerta. Verifique si la puerta está dañada. Presione Cancelar dos veces e ingrese todas las instrucciones de cocción nuevamente. ¿El horno se apaga antes de que transcurra el tiempo programado? Si hubo un corte de electricidad, el indicador de tiempo mostrará: 88:88. Si no se produjo ningún corte de energía, retire el enchufe del tomacorriente, espere diez segundos y vuelva a enchufarlo. Vuelva a configurar el reloj y cualquier instrucción de cocción. Reinicie el disyuntor o reemplace cualquier fusible quemado. Cocina los alimentos muy lentamente. Asegúrese de que el horno tenga su propio circuito de 20 A. Poner en funcionamiento otro electrodoméstico en el mismo circuito puede causar una caída de tensión. Si es necesario, enchufe el horno en su propio circuito. Presenta chispas o arco eléctrico. Retire cualquier utensilio metálico, artículos de cocina o cierres de metal. Si usa papel de aluminio, utilice solo tiras pequeñas y deje al menos una pulgada entre el papel de aluminio y las paredes internas del horno. El plato giratorio hace ruido o se atora. Limpie el plato giratorio, el anillo giratorio y el piso del horno. Asegúrese de que el plato y el anillo giratorio estén colocados correctamente. Provoca interferencias con la televisión o la radio. Esto es similar a la interferencia causada por otros artefactos pequeños, como, por ejemplo, los secadores de cabello. Aleje más su microondas (o aparato) de otros aparatos, como su TV o radio. La fuerza de succión del motor del ventilador es demasiado débil. Establezca el modo del ventilador en un nivel alto. El ventilador solo funcionará en el modo de velocidad baja mientras el microondas esté en funcionamiento. Problema Solución El ruido de funcionamiento es demasiado fuerte. El microondas hace ruido durante el funcionamiento. Esto es normal. Si oye continuamente un ruido anormal, comuníquese con el Centro de llamadas de Samsung (1-800-726-7864). La luz de la lámpara superior de cocción está demasiado atenuada. Establezca el nivel de brillo de la lámpara en alto. Resulta dificultoso reemplazar el filtro de carbón. Consulte las instrucciones para reemplazar el filtro de carbón en el manual de usuario. El plato giratorio no gira correctamente. Asegúrese de que no haya demasiados alimentos sobre el plato giratorio. Si los alimentos ocupan mucho espacio o pesa demasiado, es posible que el plato giratorio no funcione correctamente. apéndice Especificaciones Número de modelo ME21H706MQ*/AA, ME21K6000AS/AA Cavidad del horno:
Temporizador: 99 minutos, 99 segundos Controles: 10 niveles de potencia e incluye descongelamiento Fuente de alimentación: 120VCA, 60 Hz Salida de potencia: 1000 Vatios Consumo de potencia: 1700Vatios Peso neto/envío STS : 59.2 lbs / 65.9 lbs B / W : 58 lbs / 64.7 lbs Dimensiones externas
” (Profundidad) Dimensiones de la cavidad del horno
” (Profundidad) Dimensiones para el envío
” (Profundidad) Número de modelo ME21H706MQ*/AC, ME21K6000AS/AC Cavidad del horno:
Temporizador: 99 minutos, 99segundos Controles: 10 niveles de potencia e incluye descongelamiento Fuente de alimentación: 120 VCA, 60 Hz Salida de potencia: 950 Vatios Consumo de potencia: 1500Vatios Peso neto/envío STS : 59.2 lbs / 65.9 lbs B / W : 58 lbs / 64.7 lbs Dimensiones externas
” (Profundidad) Dimensiones de la cavidad del horno
” (Profundidad) Dimensiones para el envío
” (Profundidad)Español - 25 06 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS & APÉNDICE & GARANTÍA garantía (EE. UU.)
Garantía limitada al comprador original El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye Samsung Electronics America, Inc. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su embalaje de cartón original al comprador o consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra durante el período limitado de la garantía de: UN (1) AÑO PARA LAS PIEZAS Y LA MANO DE OBRA, DIEZ (10) AÑOS PARA LAS PIEZAS DE LA GARANTÍA DEL MAGNETRÓN Samsung le aplicará un cargo por reemplazar un accesorio o por reparar un defecto cosmético si el daño de la unidad o el daño/pérdida del accesorio es causado por el cliente. En esta cláusula se incluyen: - Puerta, manija, panel exterior o panel de control abollados, rayados o rotos - Charola, anillo giratorio, manguito de acoplamiento, filtro o estante de alambre rotos o faltantes Las piezas sustituibles por el usuario se pueden enviar al cliente para la reparación de la unidad. Si es necesario, se puede enviar a un técnico para que efectúe el servicio. La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida únicamente para productos comprados y usados en los Estados Unidos. Para recibir el servicio técnico de la garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el fin de que se determine el problema y los procedimientos del servicio. El servicio técnico de la garantía solo puede ser prestado por un centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al servicio técnico autorizado de SAMSUNG. SAMSUNG reparará o reemplazará el producto a nuestra discreción y sin cargo tal como se establece en la presente garantía, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se comprueba que es defectuoso durante el período limitado de la garantía especificado anteriormente. Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantía original que resta, o noventa (90) días, el período que sea el más prolongado. Se brindarán servicios a domicilio durante el período de garantía de mano de obra sujeto a la disponibilidad dentro de los Estados Unidos contiguos. El servicio a domicilio no está disponible en todas las zonas. Para recibir servicio a domicilio, el producto debe estar despejado y accesible para el personal de servicio técnico. Si durante el servicio a domicilio, no puede completarse la reparación, puede ser necesario retirar, reparar y devolver el producto. En caso de que el servicio a domicilio no esté disponible, SAMSUNG podrá elegir, a nuestra discreción, proveer el transporte que escojamos de un centro de servicio SAMSUNG autorizado. De lo contrario, el transporte hacia y desde el Centro de Servicio Técnico SAMSUNG autorizado es responsabilidad del comprador. La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra encontrados durante el uso normal y doméstico de este producto y no será válida para lo siguiente, sin limitarse a ello: daños que ocurran durante el envío; entrega e instalación; aplicaciones y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; producto o números de serie alterados; daño cosmético o acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundación, caída de rayos, u otros casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos, equipo, sistemas, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no provistos ni autorizados por SAMSUNG que dañen este producto o que acarreen problemas en el servicio; voltaje de la línea eléctrica incorrecto, fluctuaciones y sobretensión; ajustes del cliente e incumplimiento de lo establecido en el manual de instrucciones, instrucciones de limpieza, mantenimiento y ambientales que están cubiertas y recomendadas en el manual de instrucciones; problemas causados por plagas; recalentamiento o exceso de cocción causado por el usuario; charola de vidrio o plato giratorio; menor potencia del magnetrón relacionada con el envejecimiento normal. SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto. NO EXISTEN GARANTÍAS EXPRESAS, SALVO AQUELLAS ENUMERADAS Y DESCRITAS ANTERIORMENTE, Y NINGUNA GARANTÍA YA SEA EXPRESA O TÁCITA, INCLUIDA, AUNQUE NO EN CARÁCTER TAXATIVO, TODA GARANTÍA TÁCITA DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN PROPÓSITO ESPECIAL, SE APLICARÁ DESPUÉS DE LOS PERÍODOS DE GARANTÍA ESTABLECIDOS MÁS ARRIBA, Y NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA O GARANTÍA OTORGADA POR PERSONA, COMPAÑÍA O CORPORACIÓN ALGUNA CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE PARA SAMSUNG. SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR PÉRDIDA DE INGRESOS O LUCRO CESANTE, IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DAÑO DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES, DAÑO IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO POR EL USO, USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. NINGÚN RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL MONTO DEL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DAÑO. SIN LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD POR PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS Y A SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG, QUE NO HAYA SIDO OCASIONADO DIRECTAMENTE POR NEGLIGENCIA DE SAMSUNG. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU EXCLUSIVA REPARACIÓN. Algunos territorios o provincias pueden permitir, o no, las limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, o la exclusión o limitación de daños imprevistos o derivados, por lo tanto las limitaciones o exclusiones antedichas pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y además puede tener otros derechos que varían según el Estado en el que se encuentre. Para recibir un servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a: 1-800-SAMSUNG (726-7864) o www.samsung.com/us/supportEspañol - 26 que dañen este producto o que acarreen problemas en el servicio; voltaje de la línea eléctrica incorrecto, fluctuaciones y sobretensión; ajustes del cliente e incumplimiento de lo establecido en el manual de instrucciones, instrucciones de limpieza, mantenimiento y ambientales que están cubiertas y recomendadas en el manual de instrucciones; problemas causados por plagas; recalentamiento o exceso de cocción causado por el usuario; charola de vidrio o plato giratorio; menor potencia del magnetrón relacionada con el envejecimiento normal. SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto. NO EXISTEN GARANTÍAS EXPRESAS, SALVO AQUELLAS ENUMERADAS Y DESCRITAS ANTERIORMENTE, Y NINGUNA GARANTÍA YA SEA EXPRESA O TÁCITA, INCLUIDA, AUNQUE NO EN CARÁCTER TAXATIVO, TODA GARANTÍA TÁCITA DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN PROPÓSITO ESPECIAL, SE APLICARÁ DESPUÉS DE LOS PERÍODOS DE GARANTÍA ESTABLECIDOS MÁS ARRIBA, Y NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA O GARANTÍA OTORGADA POR PERSONA, COMPAÑÍA O CORPORACIÓN ALGUNA CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE PARA SAMSUNG. SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR PÉRDIDA DE INGRESOS O LUCRO CESANTE, IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DAÑO DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES, DAÑO IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO POR EL USO, USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. NINGÚN RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL MONTO DEL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DAÑO. SIN LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD POR PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS Y A SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG, QUE NO HAYA SIDO OCASIONADO DIRECTAMENTE POR NEGLIGENCIA DE SAMSUNG. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU EXCLUSIVA REPARACIÓN. Algunos territorios o provincias pueden permitir, o no, las limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, o la exclusión o limitación de daños imprevistos o derivados, por lo tanto las limitaciones o exclusiones antedichas pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y además puede tener otros derechos que varían según el Estado en el que se encuentre. Para recibir un servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a: 1-800-SAMSUNG (726-7864) o www.samsung.com/ca/support (English), www.samsung.com/ca_fr/support (French) garantía (Canadá)
Garantía limitada al comprador original El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye Samsung Electronics Canada, Inc. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su embalaje de cartón original al comprador o consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra durante el período limitado de la garantía de: UN (1) AÑO PARA LAS PIEZAS Y LA MANO DE OBRA, CINCO (5) AÑOS PARA LAS PIEZAS DE LA GARANTÍA DEL MAGNETRÓN Samsung le aplicará un cargo por reemplazar un accesorio o por reparar un defecto cosmético si el daño de la unidad o el daño/pérdida del accesorio es causado por el cliente. En esta cláusula se incluyen: - Puerta, manija, panel exterior o panel de control abollados, rayados o rotos - Charola, anillo giratorio, manguito de acoplamiento, filtro o estante de alambre rotos o faltantes Las piezas sustituibles por el usuario se pueden enviar al cliente para la reparación de la unidad. Si es necesario, se puede enviar a un técnico para que efectúe el servicio. La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida únicamente para productos comprados y usados en Canadá. Para recibir el servicio técnico de la garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el fin de que se determine el problema y los procedimientos del servicio. El servicio técnico de la garantía solo puede ser prestado por un centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al servicio técnico autorizado de SAMSUNG. SAMSUNG reparará o reemplazará el producto a nuestra discreción y sin cargo tal como se establece en la presente garantía, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se comprueba que es defectuoso durante el período limitado de la garantía especificado anteriormente. Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantía original que resta, o noventa (90) días, el período que sea el más prolongado. Se brindará servicio a domicilio durante el período de garantía de mano de obra sujeto a la disponibilidad dentro del territorio contiguo de Canadá. El servicio a domicilio no está disponible en todas las zonas. Para recibir servicio a domicilio, el producto debe estar despejado y accesible para el personal de servicio técnico. Si durante el servicio a domicilio, no puede completarse la reparación, puede ser necesario retirar, reparar y devolver el producto. En caso de que el servicio a domicilio no esté disponible, SAMSUNG podrá elegir, a nuestra discreción, proveer el transporte que escojamos de un centro de servicio SAMSUNG autorizado. De lo contrario, el transporte hacia y desde el Centro de Servicio Técnico SAMSUNG autorizado es responsabilidad del comprador. La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra encontrados durante el uso normal y doméstico de este producto y no será válida para lo siguiente, sin limitarse a ello: daños que ocurran durante el envío; entrega e instalación; aplicaciones y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; producto o números de serie alterados; daño cosmético o acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundación, caída de rayos, u otros casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos, equipo, sistemas, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no provistos ni autorizados por SAMSUNGnotas notas¿TIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS? PAÍS LLAME AL O VISÍTENOS EN LÍNEA EN U.S.A Consumer Electronics 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French) Tenga en cuenta que la garantía de Samsung NO cubre las llamadas de servicio para explicar el funcionamiento del producto, corregir una instalación inadecuada o realizar tareas de limpieza o mantenimiento. Escanee el código QR* o visite www.samsung.com/spsn para ver nuestros útiles videos instructivos y programas en vivo
ManualFacil