NQ70M9770DM - Horno SAMSUNG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato NQ70M9770DM SAMSUNG en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre NQ70M9770DM SAMSUNG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Horno en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones NQ70M9770DM - SAMSUNG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. NQ70M9770DM de la marca SAMSUNG.
MANUAL DE USUARIO NQ70M9770DM SAMSUNG
Aviso sobre regulaciones
PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICIONA ENERGIA DE MICROONDAS EXCESIVA
A. No intolerance to his functionariste horno de microndas con la puerta abierta dado que elfuncionamento con la puerta abierta puede conducir a una exposicion nociva a energia cemicroondas. Es importante no forzar ni modifier las trabas de segundad.
B. No colocque rigun objeto entre la parte delantera de horno y la puerta nicoque se acumule sueidado o residues de limpiacores en la superficie de sellado.
No haga funcionar el homo si esta dañado. Es de especial importancia que la puerta del homo cierra correctamente y que no haya danos en:
1) La puerta (dobada)
2) Las bisacras y los pestillos (rotos o suellos).
3) Lasuntas de la puerta y la superficie de sellado.
D. Este hora de microordas no debe ser ajustado ni reparado por nacia que no forma parte del personal del service tncico adecadamente calificado.
1. Aviso de la FCC
PRECAUCION
PRECAUCION DE LA FCC: Todos loseturns y las modifications que no@cuenten con la aprobacion expresa de la parte responsable del complimiento invalidarà la autoridad del usuario para operar el equipo.
Este dispositivo cumple con la section 15 de las Normas de la FCC. El.), configuraciono se encunera sujeto a las seguides dos condiiones:
1) Este dispositivo no pode causar interferencia dañina, y
2) Este dispositivo dece abe acpetar la recepcion de qualquier interferencia, incluidas aquellas que poderan causar un funcionalement indescado.
En los productos vendidos en losmercados de Estados Unidos y Canada, solo estan disponible los canales 1 11 .No se pueda selectionarotros canales.
DECLARACION DE LA FCC:
Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que cumple con los limites para un dispositivo digital clase B, de acuerdo con la section 15 de las normas de la FCC. Estos limites estan destinados a ofrecer una proteccion razonable contra interferencias perjudiciales en una instalacion residencial.
Este equipo genera, utilizes y pueda irradiar energia de radiofrecuencia y, si no se lo instala y utilizes de acuerdo con las instrucciones, pueda provocar interferencia perjudicial a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no trabra interferencia en una instalacion determinada.
2 Espanol
Aviso sobre regulaciones
Si este equipo Causea Interferencia perjudicial con la recepcion de radio o television, lo cui possible determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda que el usuario intente corrigir la interfencia a工程技术 de una de las siguientes maneras:
Reorientar o reubicar la antenna receptora.
- Aumentar la separacion entre el equipo y el receptor.
- Conectar el equipo a una toma de un circuitodistinctodeaqualel que estan conectados la radio o el televisor
- Consultar al distribuidor o a un的技术o de radio/TV experimentado para Obteneraxyuda.
DECLARACION DE LA FCC SOBRE LA EXPOSICION A LA RADIACION:
Este equipo cumple con los limites de exposión a la radiación establescidos por la FCC para un entorno no controlado. Este equipo debe ser instalado y operado a una distancia minima de 8 pulgadas (20 cm) entre su cuerpo y el radiador. Este dispositivo y su antenna no deben ubicarse cerca ni utilizesse bajo con搜狐ña或其他 antenna or transmisor.
2. Aviso de IC
ElTERMIND以前 del numero de certificacion de radio indica que se complierson las specifications Tecnicas de Industry Canada. Elfuncionamento se enquirya sujeeto a lassiguientes dos conditiones:
(1) este dispositivo no pueda causar interferencias, y (2) este dispositivoDebe acceptarrialquierinterferencia, incluidas aquellas que你能an provoc un functionamento no deseado.
Este aparato digital de Clase B cumple con la norma ICES-003 de Canada.
En los productos vendidos en losmercados de Estados Unidos y Canada, solo estan disponible los canales 1 11 .No se pueda selectionarotherscanales.
DECLARACION DE IC SOBRE LA EXPOSICION A LA RADIACION:
Este equipo cumple con los limites de exposión a la radiación IC RSS-102 existecidos para un entorno no controlado. Este equipo debe ser instalado y operado a una distancia minima de 8 pulgadas (20 cm) entre su cuerpo y el radiador. Este dispositivo y su antenna no deben ubicarse cerca ni utilizesse junto con网通una另一a antenna o transmisor.
ContenidoContenido
Instrucciones de seguridad importantes 5
Introducciona su nuevo horno 19
Elementos incluicos con su hora 19
Antes de comenzar 20
Sugerencias para ahorrar energia 20
Plato girarior (para hmo de microondas) 20
Deposito de equa. 21
Operaciones bicas 22
Panel de control 22
Ajuste de la temperatura 22
Traba de controles 23
Temporizador de cocina 23
Horno de microondas (Horno superior) 26
Ajuste del nivel de potencia 26
Cocciion por temporizador 26
Microondas 27
Convection poteie 28
Ae eepi
ConversiOn energetica rapiida 28
Asado a la parrilla rápido 29
Cocion por temporizador 46
Retrasar el inicia 47
Uso de la sonda de temperatura 48
Rangos de ajuste de temperatura del mode de cocción doble 49
Funciones del horno 50
uso de la funciOn de cocina sana 57
Cmo utilizar la funciion de coccion favorita y la coccion Gourmet 59
Uso de la funciOn de control ineligente (solo horno inferior) 60
uso de las reillas del homo 61
Uso de la rejilla deslizante 63
Uso del divisor 64
Uso de la funcia de limpieza 65
Configuración 71
Uso de la función Sabbath 73
Mantenimiento de su electrodomestico 75
Cuidado y limpieza delorno 75
Cmo retirar la puerta del homo (solo homo inferior) 77
Cmo reemplazar la puerta delorno (olo horno inferior) 78
Reemplazo de la iz del homo (solo homo inferior) 79
Resolucion de problemas 79
Partla de control 79
Para el hora de microondas 80
Para el hora inferior 83
Córgos de Información 86
Garantía limitada (Estados Unidos) 87
Garantia (CANADÁ) 88
Apéndice 90
Arunci de codigo abierto 90
4 Espanol
Instruetiones de seguridad importantes
Lea y siga todas las instrucciones antes de utiliser suorno con el fin de evaporar riesgos de incendio, descargas electricas, lesiones personales o danos al utiliser su hora.Esta guía no cubre todas las situaciones que podrian occurrir. Siempre tome contacto con su agente de servicios o con el fabricante para consultar sobre在哪ier problema que ugsted no comprenda.
LO QUE NECESITA SABER SOBRE LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no cubren todos los problemas y situaciones que podrian occurrir. Usted tiene la responsabilidad de usar el sentido común, de ser precavido y cuidadoso al instalar, mantener y manejar su hora.
Simbolos y precauciones de seguridad importantes
Significado de iconos y SYMBOLS en estemanual del usuario:

ADVERTENCIA
Prácticas peligrosas o inseguras que pueda provocar lesiones personales graves o la muerte.

PRECAUCION
Prácticas peligrosas o inseguras que pueda provocar lesiones leves o danos a la propidad.

PRECAUCION
Para reducir el riesgo de incendio, explosión, descarga electrica o lesiones personales cuando utilise elorno, siga estas instruccionesasicas de seguidad.
NO intentar.
NO desensambar.
NO tocar.
Siga las instrucciones explicamente.
Desenchufe la alimentacion eletrica del tomacorriere de la pared.
Asegúrese de que laquinaonga buena conexión a tierra para evaporar descargas electricas.
Comuniquee con un centro de service tcnico de Samsung para obtener ayuda.
Nota
Estas senales de advertencia se incluyen para evaporar lesiones austed y aoras personas. Sigalias explicamente.
Una vez que haya leido esta sección, conservela en un lugar seguro para consultas futuras.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Instrucciones de seguridad importantes (Horno de microondas)
CALIFORNIA PROPOSICION 65 ADVERTENCIA

ADVERTENCIA
Cancery Dano Reproductive - www.P65Warnings.ca.gov.

ADVERTENCIA
Para reduir el risiego de cuemaduras, descargas electricas, incendos, lesiones personales o exposacion a energia de microondras excessiva:
- Lea todas las instruetiones de segurarcd antes de usar este electrodomestico
- Lea y siga las espécificas PRECAUIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICION A ENERGIA DE MICROONDAS EXCESIVA en la pagina 2.
- Este arefacto debe conectarste a tierra. Concte el solo a los tornacorrientes aecuadamente conectados a tierra. Consue las importantes INSTRUCCIONES DE CONEXIONA TIERRA en la pagina 7 de este manul.
- Instale o co ocue este electrodomésico solo de acuendo con las instruetiones de instalación proportionsadas.
- Alugues produits tales como los huevos enteros y los recipientes sellados (por cjojema, fases de vidrio cerrados) poder explotar si los caliante rapiamente Nunca los caliente en un homo de m croondas.
- Utilice este electrodomestico solo para el uso que fue destinado como se describe en el manual. No utilise vapores ni productos quinicos corrosivos en el interior a en el exterior oeste electrodomestico. Este tipo de harro de croconas esta specificamente disnado para ca enter, cocinar oicare alimentos. No es distnado para use industrial o del laboratorio.
- Aligual que con特殊情况, se recuire de supervision cuando es realizado por niños. Mantenga a los nivos alcajos de la puerta cuando la abra o la cierra que podra golpearlos o pillars los dieados.
-
No haga funcionalo este electrodomestico si Tiene un cable o enchufe dañado, si no funcional correclmente o si fue dañado o se Cayo.
-
Este electrodométrico debe ser reparado ao por personal técnical calificado. Comunicues con la oficina del service tcnico autorizzato mas cercana para que examines, reparar o ajusten el equipo.
- No tape ni blocuee nigunla de las aberturas del electrodomestico.
- No altere ni haga ajutes ni repaeaciones en la puerta.
- No a macene este electrodomestico al aire libre.No utilice este producto cera del agua por ejempo, cerca del fregadero de la casa, en un sotano homeco, cerca de una piscira o en lugares similaes.
- No sumeria el cable ni el enchute en agua.
- Mantenga el cable alojado de superficies caliennes (inclujo la parte posterior del horo).
- No permita que el cable cuelque del borde de una mesa o mesada.
- Cuando, impi e las superficies de la puerta y del homo que se ensamblan al cerrar la puerta, utilise solo jabones o detergentes suaves, no abrasivos, aplicados con una esponja o paño suave. Desenchó el ante de limpar la unidad.
- Para reducir el risco de incendio en el interior del homo.
No cocie los alimentos en excesso. Presta atencion al electrodomestico cuando cofoque en su interior papel, plastico others materiales compustis para faciliar la coccion.
Retire les ataduras de aambre de las bolss de papel o piastic ene de colocar las bolss en e hore.
- Si los materiales en e inferior delorno se prenden fuego, mantenga a puerta cerrada, apague ci horno y descancoc ci cale de alimentacion o corte la alimentacion en el panel del disyuntar o fusible. Si abre a puerta, el fuego pcoe expancire.
- No utilise el interior para almacenar alimentos u objetos.No deje productos de papel, utensilios de coda n alimentos en el interor cuando no uriza el horno.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
6 Espanol

- Los liquidos tales como el agua, la leche, el cafe o el peuden reclamentarse mas alle del punto de ebullicion sin que perezca que estan herviente.No se teme se veran las burdas o el hervor cuando se retira el recipientle de horro de microcandras. ESTO PUEDE HACER QUE LOS LIQUIDOS MUY CAIENTES SE DERRAVEN REPENTINAMTE CUANDO SE MUEVE EL RECIPIENTE O SE COLOCA UNA CUCHARA U OTRO UTENSILIO EN EL LIQUIDO.Para reduir el peso del lesiones.
No caliente demasiaco los licitudes.
Revelya el liquico antes y durante la estana de calentamiento.
No utilice recipientes con lacos rectos y sullas estrechos
- Después de calenar, deje que los reciendones con liquido reposen en el horno de microrondas.
durante unos minuto antes de retirarlos.
Tenga sumo cullado a introducir una cachara u ctro utensillo en un recipiente que contenga liquido.
- Los alimentos o utensilios de metal de mayor tamanfo al normal no dcben colocarse en el horno de microondas dado que pueeden provocar un incerto o descarga electrica.
- No limo en paños para irregar de metal. Las piezas poden quemar el pañó y tocar las partes electricas, lo que provoca un risso de descarga electrica.
- Cuando no utilise este homo, no almacene en el ningún material distinto de los accesos recommendados por el fabricante.
- No cubra las rejillas ninainguna otra parte del homo de microondas con pepel de alumin c. Esto provocara el recalentamento del homo de microondas.
INSTRUCCIONES DE CONEXION A TIERRA
Este artefcto debo conectarse a tierra. En caso de cortocircuito, la connexion a tierra reduce el risigo de discarga elettrica ya que alfoce un cable de esapo para la corrimnte elcctrica. Este electrocomestico esta equipado con un cable que incluye un cable y un enchufe de connexion a tierra. El enchufe debe conectarse a un tomacorriente que ested correctamente instalado y conectado atierra.
ADVERTENCIA
El uso inadecuado del enchufe de connexion a tierra para provocar un risgo de descarga electrónica. Enchufcfo a un tornacorriente de 3 clevijas connectado a tierra. No retire el tercor p (a tierra). No utilise un adaptorado ni alterae de other modulo el enchufe con connexion a tierra.
- Consulte a un electricista o tecrico calificado si no entende las Instruetiones de connexion a tierra o si no está seguro de si el electrodomestico está bien colocateda tierra.
No recommendamos utiliser un cable prolongador con este electrodométrico. Si el cable de alimentación esblemado corto, ilame a un electricista calificado o a un先进技术 autorizo para que instale un tornacorridente cerca del electrodométrico. No distante, si es necesario utilizing un cable prolongador, lea una section "uso de cables prolongadores" que se describe abajo y sigal o que all se indica.
USO DE LOS CABLES PROLONGADOS
Se suministra un cable de alimentacion corte para reduir el risiego de enrodarse o trolezar con un cable mas largo y caarse. Los juegos de cables mas largos o cables prolongadores se encontrarclindisables y puisable利用率 con curdo. Si aplicaba un cable largo o un cable prolongado:
- La specifications de la electrétique marche di, yego de cables c ab e prolongador debe ser como minimo, igua a la specifications electrétique del electrodomestico.
- El cable prolongado de ser un cable de 3 hilos de conexión a tierra y se lo debe enchufar en un tomacorrico co 3 ranuras.
- El cabo mas largo deble dispensorse de manera tal que no quede colgando de la mesada o mesa en donde los nihos你能 tirar de lo tropearse con el accidiente. Si utilize un cable prolongador, la luz inferior para paradec y la velocidad del ventilador可以使 variar cuando el hora de micronesia está encendido. Los tiempos de cocation también poder ser mas largos.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Instrucciones de seguridad importantes (Horno)
PARASUGERIDAD
Cuando utilise electrodométricos, deben seguir una precauciones de seguridad BASICS, a saber:
PRECAUCION
- Utilice este electrodométrico solo para el uso para el que fue destinado, tal como se describe en este Manual del propietario.
Las superficies que podrian estar calientes incluyen la abertura de ventilacion del hora, superficies cercanas a dicha abertura y las hendeduras alrededor de la puerta del hora.
Instalación adecuada -Asegürese de que su electrodométrico sea correctamente instalado y conectado a tierra por un先进技术 calificado.
Mantenimiento del usuario- No repare ni reemplace ninguna pieza de este electrodométrico salvo que this se encontrar inicialmente recommendado en este manual. Todas las cuales de reparación o mantenimiento deben ser encarnadas a un的技术ico calificado.
Antes de realizar tareas deostenimiento o reparacion,iami desconecte la alimentacion elctrica al electrodomestico quitando el fusible o actionando el disyuntor.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
8 Espanol
No se introduzca en elorno.
- No deje solos a los niños. Los niños nunca deben quedar solos o sin vigilancia en el lugar donde se utilizes este electrodométrico. Nunca se les debe permitir sentarse o pararse sobre ninguna parte del electrodométrico.
- Nunca utilise su electrodoméstico para entibiar o calentar el ambiente.
- No eche agua sobre grasas en llamas. Apague el hora para evaporar que las llamas se extiendan. Ahogue el fuego o las llamas cerrando la puerta, o bien utilise un producto químico seco, bicarbonato de sosa o un extintor de incendio a base de espuma.
- Evite rayar o impactar las puertas de vidrio y el panel de control. Hacerlo pueda produir la rotura del vidrio. No cocine sobre un producto con vidrios rotos. Se pueda produir descargas electricas, un incendio o cortes.

Si se produce un incendio en elorno durante la auto-limpieza,apague el hora y espere a que se extinga el fuego. No fuerce la aperture de la puerta. La entrada de aire fresco a las temperatas de auto-limpieza可以使 vivar las llamas en el hora.No complir con estas instrucciones可以使 dar como的结果ado quemaduras graves.
- Si el hora está muy sucio de aceite, realice una auto-limpieza del mesmo antes de usar lo nuevo. Dejar el aceite create un riesgo de incendio.
Friegue la sueidad resistente de la parte bajo delorno con un trapo o una toalla de papel antes de la auto-limpieza Hacer auto-limpieza del hora cuando hay aceite pesado en el interior requiere ciclos de limpieza mas largos y produce mas homo.
Almacenamiento en o sobre el electrodomestico. No almacene materiales inflamables en elorno o circa de las unidades de superficie. Asegürese de que todos los materiales de empaque hayan sido retirados del electrodomestico antes de ponerlo en configuracion. Mantenga materiales plácicos, indumentaria y papeles alejados de las partes del electrodomestico que podrian calentarse.
- Utilice la indumentaria apropiada. Nunca use prendas amplias o colgantes quando utilizes el electrodomestico.

- Utilice solamente agarradores aisantes secs. Colocar agarradores aisantes mojados o humedes sobre superficies calientes podra produir quemaduras por vapor. No permita que el agarrador entre en contacto con los elementos calentadores cuando está calientes. No utilise una toalla ni的那一 tela voluminosa como agarrador aisante.
- Enseñá a los niños que no deben hacer con los controlles ni con ninguna otra parte delorno.
- Para su seguidad, no use limpiadores de agua a alta presión ni limpiadores achorro de vapor para limiar ninguna pieza del hora.
Si el cable de alimentacion está dano,debere ser reemplazado por el fabricante, su agente de serviceo technician o personas conuna calificacion similar a fin de evitar riesgos. - El uso de este electrodométrico no es apto para personas (incluye niños) con capacities fisicas, sensoriales o mentalares reducidas, o que no tengan experiencia y conocimientos, a menos que Sean supervisados o hayan recibido instrucción sobre el uso del electrodométrico por parte de una persona responsable de su seguridad.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Espanol 9

Instrucciones de seguridad importantes (Horno)
SEGURIDAD ELECTRICA

- Utilice solo el cable flexible instalado de fabrica para enchufar el electrodomestico. No utilizes un kit de cable de alimentacion de terceros.
- El electrodométrico debe ser reparado únicamente por personal的技术ico calificado. Las reparaciones realizadas por personas no calificadasuencausarlesioneso fallas graves.Si necesita reparar su electrodométrico,comuniquee con un centro del service autorizzato de Samsung.No seguir estas instruerionespuedreslar en daños y anular la garantía.
- Los electrodomesticos montados a nivel peuvent operarse solo cuando de que fueron instalados en gabinetes y lugarares de trabajo que cumplen con las normas pertinentes. Esto asegura que los electrodomesticos Sean instaladosoompliendo con las normas de seguridad adecuadas.
- Si su electrodométrico funciona mal o si aparecen roturas, rajaduras o grietas:
Apane el horno.
Desenchufe el hora del tomacorriente CA de la pared.
- Comuniquee con su centro de servicei local de Samsung.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
10 Espanol
ADVERTENCIA
- Asegürese de que el electrodométrico está apagado antes de reemplazar la bombilla de luz paraatar la posibiliad de una descarga electrica.
SEGURIDAD DE LOS NINOS
ADVERTENCIA
- Este electrodométrico no está previsto para ser realizado por niños o personas enfermas sin la adequua supervisión de unadulto responsable.
- Los niños deben ser supervisados para garantizar que no juguen con el electrodomóstico.
- Mantenga a los niños alejados de la puerta cuando la abra o la cierre ya que podria golpearlos o pillarles los dedos.
- Durante la auto-limpieza, las superficies peuvent calentarse mas que lo normal. Mantenga los niños≦quequesalejados del hora cuando está en el modo de auto-limpieza.
ADVERTENCIA
Las partes accesibles peuvent calentarse durante el uso. Los niños微量元素 debenmantenerse alejados para evaporar quemaduras.

HORNO

NO TOQUE LOS ELEMENTOS CALENTADORES NI LAS SUPERFICIES INTERIORES DEL HORNO. Los elementos calentadores peuvent estar calientes aun cuando su color sea oscuro. Las superficies interiores de unorno se calientan lo suficiente como para produir quemaduras. Durante y despues del uso, no toque los elementos calentadores ni las superficies interiores del hora y tampoco permita que sus ropas nithers materiales inflamablesenetr encontacto con ellos hasta que haya transcurrido tiempooSuficiente como para que se enfrien. Otras superficies del electrodomestico poder calentarse lo suficiente como para produir quemaduras. Entreellas seencuentran las aberturas de ventilacion del hora y superficies cercanas a estas abertas,la puerta del hora y la ventsa de la puerta del hora.
No caliente envases de alimentos que no hayan sido abiertos. La acumulación de presión puede hacer que el envase explote y cause lesiones.
No utilise el hora para secar periodicos. Si se recalientan, los periodicos peuvent arder en llamas.
No utilise el hora para almacenar objetivos ni alimentos. Los elementos almacenados en un hora你能 arder.

- Cuando abra la puerta, hagal con precaución. Permitla salida del vapor o aire caliente antes de retiring o volver a colocar los alimentos en elorno.
- Revestimientos protectores. No实用性 papel de aluminio para revestir el fondo delorno, salvo de la manera sugerida en este manual. La instalacion incorrecta de these revestimientos可以使cazar riesgos de descarga electrica o incendio.
- Colocacion de las rejillas delorno. Siempre coloque las rejillas delorno en la posicion descada cuando elorno este frio. Si debe moverse la rejilla cuando elorno esta caliente, use agarradores aislantes. No deje que los agarradores aislantesenetrén concontacto conel elemento calentador caliente en elorno.
- No permitted to use the carne.
- Durante el uso, el electrodométrico se calienta. Se debe tener la precaución de evaporar tocar los elementos calentadores del interior delorno.
- No utilise limpiadores abrasivos ni espátulas de metal filosas para limiar el vidrio de la puerta delorno. Podrian rayar la superficie, lo cual pueda provocar que el vidrio se haga anicos.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Espanol 11

Instrucciones de seguridad importantes (Horno)
PRECAUCION
No intente hacer的功能际 el hora durante un corte de energia electrica. Si se produce un corte de energia, siempre apague el hora. Si no se apaga el hora y se restablece eluministro de energia, el hora pueda empezar a funciona bajo el agenda. Los-alimentos que quedaron desatendidos podrian arder en llamas o arruinarse.
HORNOS AUTO-LIMPIANTES

No limpie la junta selladora de la puerta. La junta de la puerta es esencial para lograr que el hora quede bien sellado. Se debe tener cuidado de no frotar, danar o mover la junta.

- Nunca tengá às mascota en la cocina. Las aves son extremadamente sensibles a las emanaciones gaseosas que se producen durante el ciclo de auto-limpieza delorno. Tales emanacionesULDen resulting daninas o mortales para las aves. Lleve las aves a una habitacion bien ventilada.
- Aplique el ciclo de auto-limpieza únicamente a las piezas enumeradas en este manual. Antes de la autolimpieza del hora, quite la particion, las rejillas, los utensilios y los alimentos.
- Antes de hacer funciona el ciclo de auto-limpieza, limpie la grasa y los restos de comida del hora. Unas cantidades excessivas de grasa podrian encenderse y tener danos por el humano en su hogar.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
12 Espanol
No use ningún producto limpiador de hornos ni revestimiento protector dentro delorno ni sobre sus superficies exterioriores.
Retire los estantes niquelados del hora antes de comenzar el ciclo de auto-limpieza, de lo contrario pueda sufir alteraciones de color.
- Si el ciclo de auto-limpieza funciona mal, apague el hora y desconnecte la alimentacion electrica. Hagalo reparar por un technician calificado.
- Los derrames excessivos deben eliminarse antes de executar el ciclo de auto-limpieza.
CAMPANAS DE VENTILACION
Limpie con fecuencia las campanas de ventilacion. No deje que se acumule grasa en la campana o el bajo.
- Cuando flambee alimentos debajo de la campana, encienda el ventilador.

ADVERTENCIAS FUNDAMENTALES PARA LA INSTALLACION

ADVERTENCIA

- La instalación de este electrodométrico debe estaracargo de un先进技术 o una compañero de service calificados.
Si el hora no es instalado por un先进技术 calificado,SEO, y como se produce, se produce en el producto o lesiones.
Despaque el hora, retire todo el material de empaque y examine el hora para determinar si hay daños tales como abolladas en el interior o exterior del electrodomístico, pestillos de la puerta rotos, rajaduras en la puerta o una puerta que no está correctamente alineada. Si hay algo daño, noonga el hora en función y notifique de inmediato al distribuidor. - Mantenga todos los materiales de empaque fuera del alcance de los niños. Podrian utiliserlos para hacer y lastimarse.
-
Este electrodométrico debe conectarse a tierra correctamente.
No connecte el electrodomestico a una tuberia de gas, una tuberia plastica de agua o un cable de téléphone. -
Esto puede provocar descargas electricas, incendios, explosiones o problemas con el producto.

No corte ni retire el pin de connexion a tierra del cable de alimentacion bajo ninguna circunstancia.
- Conecte el hora a un circuito que proporcione el amperaje correcto.
- No instale este electrodométrico en un lugar humedo, engrasado o cubierto de polvo, ni en un lugar expuesto a la luz solar directa o al agua (gotas de lluvia).
Se puede producir una descarga electrica o un incendio.
No utilise un cable de alimentacion daado ni un tomacorroiente de pared flojo.
Se peutes producir una descarga eletrica o un incendio.
No jale ni doble excessivamente el cable de alimentacion.
- No retuerza ni ate el cable de alimentacion.
- No enganche el cable de alimentacion de un objeto metalico, ni colque un objerto pesado sobre el cable de alimentacion, ni inserte el cable de alimentacion entre objetos.
- Se pueda producir una descarga electrica o un incendio.
dña el cable de alimentación, comuniquese con el centro de tío技术水平s Samsung más cercano.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Espanol 13

Instrucciones de seguridad importantes (Horno)
ADVERTENCIA FUNDAMENTAL PARA EL USO

PRECAUCION

- Si el electrodométrico se inunda conrialquier liquido, comuniquese con el centro de service Tecnico Samsung mas cercano. No hacerle possible provocar descarga electrica o incendio.
Si el electrodomestico produce un ruido extraño, olor a quemado o homo, desenchufe de inmediato la alimentacion y comuniquese con el centro de service Tecnico Samsung mas cercano. No hacerlo能把 provocar descarga electrica o incendio - En caso de producirse una fuga de gas (como gas propano, gas LP, etc.), ventilé el area de inmediato. No toque el cable de alimentación. No toque el electrodométrico.
- Una,chispa pueda causarunaexplosion o un incendio.
- Tenga cuidado de no entrada en contacto con la puerta del hora, los elementos calentadores o cualquier othera pieza caliente con su cuerpo cuando cocina o solo antes de cocinar.
- No hacerlo pueda provocar quemaduras.
- Si los materiales en el interior delorno se encendieran, mantenga la puerta cerrada, apague elorno y desconecte el cable de alimentacion o corte la alimentacion en el panel del disyuntor o fusible. Si abide la puerta, el fuego可以选择 expandirse.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
14 Espanol

- Siempre respete las precauciones de seguridad cuando utilise su hora. Nunca intente reparar el hora: contiene voltaje peligioso en el interior. Si se debe reparar el hora, comuniquese con un centro de servicios专业技术o Samsung autorizzato cercano.
- Si utilizes el electrodométrico cuando está contaminado por sustancias extranas como, por exemple, restos de comida, pueda surgir problemas.
- Tenga cuidado al quitar el envoltorio del alimento que ha retirado del electrodomóstico. Si la comida está caliente, puedaEAR vapor caliente cuando retina el envoltorio y thise possible provocar quemaduras.
- No intente reparar, desarmar ni modifier el electrodomestico.
- Como ingresa corriente de alta tension en el chasis del producto, este pueda provocear descarga electrica o incendio.
- Cuando sea necessitiesa una reparacion, comuniquese con el centro de service Tecnico Samsung mas cercano.
- Si alguna sustancia extraña como, por exemple, agua ingresa en el electrodométrico, comúniquese con el centro de servicios técnico Samsung más cercano.
- No hacerlo pueda provocar descarga electrica o incendio.


- No toque el cable de alimentacion con las manos humedes.
- Se pueda produir una descarga electrica.
- Noague el electrodométrico cuando hay una operación en progreso.
- Estó peutecovocar chispas y causar una descarga electrica o incendio.
- No deje que los niños ni Ninguna persona con capacities fisicas, sensoriales o mentalares reducidas utilise el electrodométrico sin supervisión.
- Asegürese de que los controles del electrodométrico y las areas de cocción estén fuera del alcance de los niños.
- No hacerlo puede provocar una descarga electrica, quemaduras o lesiones.
- No toque el interior del electrodomestico inmediamente antes de cocinar. El interior del electrodomestico está caliente.
- No hacerlo pueda provocar quemaduras.
No实用性 ni coloque objetos ni aerosoles inflamables cercada delorno. - Los elementos inflamables o aersoles可以把 incendios o una explosión.

- No introduzca los dedos, sustancias extrañas ni objetivos metálicos como aífileres o agujas en las entradas, tomacorrientes u orificios. Si se introducen suscabencias extrañas en algo n de这些东西 orificios, comuniquese con el distribuidor del producto o con el centro de servicios técnico Samsung más cercano.
No altere ni haga ajustes ni reparaciones en la puerta. Bajo ninguna circunstancia debe quitar la puerta o la coraza externa del hora.
No almacene ni utilise el horno al aire libre. - Nunca use este electrodomestico con altri fines que no sean cocinar.
- El uso de este electrodomestico para除外 fin que no sea cocinar pueda provocar un incendio.
- Abra la tapa o eltapón de recipientes sellados (botellas de tétúnico de hierbas, mamaderas, botellas de leche, etc.) antes de calentarlos. Haga un orificio en alimentos que tiene cáscaras (huevos, castañas, etc.) con un cucillo, antes de cocinarlos. - No hacer lo pueda provocar quemaduras o lesiones.
- Nunca caliente en recipientes de plastico ni papel y no los usilice para cocinar. Podria provocar un incendio.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Espanol 15

Instrucciones de seguridad importantes (Horno)
No caliente comida envuelta en papel de revistas, periodicos, etc.
- Se podrá provoc un incendio.
No abra la puerta cuando los alimentos en elorno se estan quemando.
-
Si lo hace, este provoca una entrada de oxigeno que pueda causar que los alimentos se prendan fuego.
-
No aplique presion excessiva a la puerta o al interior del electrodomestico. No golpee la puerta o la parte inferior del electrodomestico.
-
Colgarse de la puerta puede provocar fallas en el producto y Causear lesiones graves.
-
Si la puerta está danada, no use el electrodométrico. Comuniquese con un centro de servicios专业技术 Samsung
-
No sostenga alimentos con los manos durante o inmediamente antes de cocinar.
-
Use guantes de cocina. Los alimentos你能 estar muy calientes y podria querarse.
- Use guantes de comida para protegerse las manos, ya que la manija y las superficies delorno peuvent estar lo suficientemente calientes como para causar quemaduras.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
16 Espanol
PRECAUCIONES PARA EL USO
PRECAUCION
- Si la superficie está rajada, apague el electrodométrico.
-
No hacerlo pueda provocar una descarga electrica.
-
La vajilla y los envases peuvent calentarse. Manipullos con cuidado.
- Los alimentos calientes y el vapor pueda provocar quemaduras. Retire cuidadosamente las tapas de los envases, dirigiendo el vapor lejos de las manos y la cara.
- Retire las tapas de los frascos de alimentos para bebé antes de calentarlos. Después de calentar los alimentos para bebé, revuelva bien para distribuir el calor en forma pareja. Siempre pruebe los alimentos para corroburar la temperatura antes de alimentar al bebé. Los frascos de vidrio o la superficie de los alimentos能把pearcer más fríos que el interior, el在哪 peut estar lo suficientmente caliente como para quemar la boca de un niño.
-
Tenga cuidado dado que las bebidas o los alimentosSEOuen estar muy calientes despues de calentarlos.
-
Especialmente cuando alimenta a un niño, asegúrese de que los alimentos y las bebidas se hayan enfiado lo sufiente.


Tenga cuidado al calentar liquidos como, por exemple, agua u.
otras bebidas.
- Asegürese de revolver durante o.aftere de cocinar.
Evite utilizes un recipiente resbaladizo con cui lo angosto. - Espere al menos 30segundos despues del calentamento antes de qutar el liquido calentado.
No hacerlo能把 provocar el derrame del contenido y Causear quemaduras.

- No separe sobre el electrodomestico ni coloque sobre el objetos (como ropasucia,fundas para hornos,velas encendidas,cigarrillos encendidos,platos,products quimicos,objetos metálicos,etc.).
Articulos tales como pacios能把 quedar enganchados en la puerta.
- Se pueda producir descargas electricas, incendios, problemas con el producto o lesiones personales.
- No haga fácilar el electrodométrico con las manos humedes.
Se peutes producir una descarga electrica.
No rocie sustancias volatiles como insecticidas en la superficie del electrodomestico. - Además de ser perjudiciales para las personas, poder producirse descargas electricas, incendios o problemas en el producto.

No acerque el rostro ni el cuero al electrodomestico cuando está cocinando o al abrir la puerta inmediamente antes de la cocción.
Asegürese de que los niños no se acerquen demasiado al electrodométrico.
No hacerlo能把 provocar quemaduras en los niños.
No coloque alimentos ni objetos pesados sobre el borde de la puerta del hora.
- Si abre la puerta, los alimentos o el objeto podrjan caerse y provocar quemaduras o lesiones.
No enfré abruptamente la puerta, el interior del electrodométrico ni el Plato vertiendo agua sobre estas partes durante o después de la cocción.
Esto peute provoc danos en el electrodomestico. El vapor o el rocio de agua能把 provocar quemaduras o lesiones.
- No haga funciona el hora cuando está vacio excepto para auto-limpieza.
No descongele bebidas congeladas en botellas de cuello angosto. Las botellas peuvent romperse.
No raye el vidrio de la puerta del hora con un objeto puntiagudo. Esto peute provocar que el vidrio se daene o se rompa.
No almacene nada directamente encima del electrodomestico.
cuando está en funciona.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Espanol 17

Instrucciones de seguridad importantes (Horno)

- No utilise recipientes sellados. Quiteles los SELLOS y las tapas antes de cocinar. Los recipientes sellados peuvent explotarloo a la acumulacion de presion incluo afterwards de que el hora se ha apagado.
- Tenga cuidado de que los alimentos que está cocinando en el hora no entrada en contacto con el elemento calentador. Se podra provocar un incidio.
No caliente los alimentos en excesso. El sobrecalentamento podria provocar un incendio. - Cuando abra o cierra la puerta, hagalo con precaución. Podría atraparse los dedos y lesionarse.
- En la parte inferior de la puerta se encuentran los cables para conectar las luces LED. Tenga cuidado de no jalar oURTAR los cables cuando sujete la puerta.
ADVERTENCIAS FUNDAMENTALES PARA LA LIMPIEZA

PRECAUCION

- No rocie agua directamente sobre el electrodométrico para limpiarlo.
No utilise benceno, diluyente ni alcohol para limpiar el electrodométrico.
- Esto peut provocar decoloración, deformación, daños, descarga electrónica o incendio.
Tenga cuidado de no lastimarse cuando limpia el electrodométrico (exterior/inferior). Puede lastimarse con los bordes puntiagudos del electrodométrico.
- No limpie el electrodométrico con un limpiador a vapor.
- Esto puede provocar corrosión.
- Mantenga limpia la parte interna delorno. Las partículas de alimentos o los aceites salpicados que se adhieren a las paredes o al piso能把causar daños en la pintura y reducir la eficiencia delorno.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
18 Espanol

Introducciona su nuevo horno
Descripción general

01Panel de control
02 Traba de la puerta
03 Puerta del norno de microordas
04 LuzLED de la puerta
05 Junta del horro
06 Puerta del horno
07 Lampara LED 08 Ventilador de
convection
09 Lampara halogene
10 Deposito de agua 11 Posicion del estante
Elementos incluidos con su hora
Este horo se suministra con accesorios de differentes tipos que le ayudan a cocinar como desea

Accesorios para el horno


Rejilla de aambre (1) Reijas des cilizantes (2) Divisor (1)*

Sonca de temperatura [1]
| Rejilla de alambre | Utilice estas rejillas del homo inferior para hornear y asar a la parrilla. |
| Rejillas deslizantes | La rejilla deslizante totallmente extensible fácilla la preparacion de alimentos, especiallye cuando se preparan platos más pesados. |
| Divisor | Utilice el divisor para dividir el homo inferior en dos caviadas que le permitarán cocer dos platos differentes al mismo tiempo. |
| Sonda de temperatura | Laonda de temperatura le permite cocinar carnes a la temperatura interna exacta quedea. eliminando asi el trabajo de adivinar para determinar si un trozo de carne está cocido o no. |

Introduccionaunsuo novo horno
Accesorios para elorno de microondas

Anillo giratorio Plato giratorio Bandeja para elimientos

CRIENES

RcillaaRcillaa


| Anillo giratorio Se colocao c Plato giratorio Se colocao s Rejillas Utilice una de estas Bandeja para alimentos crujientes | el centro de la bases. Es el soporte del Plato giratorio. cre en anillo giratorio con el accessorio central sobre emarguito de accomplimiento. Sirve como base para la cocción rejillas, la que sea más adecuada, para cocinar los platos al misimo tiempo. Un Plato(PCuejo) en el Plato giratorio y el othero en la rejilla seleccionada. Puede user把这些 rejillas con la configuracion de asado a la parrila o convec tion NOTA No utilize rejillas con el modo microondas excepto cuando asi se specificifique en este manual. Se colocao sobre el Plato giratorio. Utilico para darar alimentos o para que los pasteles y pizzas queden crujientes. |

NOTA
No utilice el plato giratorio sine anillo giratorio.
Si necesita un accesario marcedo con un", peute acquirirlo en el Centro de contacto de Samsung (1-800-726-7864).
Antes de comenzar
Antes de utiliser el hora superior y el inferior por primera vez, retire todos los accesorios y limpie los manos a fondo. Luego, retire los accesorios, programe el hora inferior para homear y hagalo funcional a 400^ durante 1 hora. A continuacion, programe el hora de microondas (superior) en Convection potente y hagalo funcional a 400^ durante 1 hora. Se notar un odor característico. Esto es normal.
Asegürese de que su cocina se encuentre bien ventilada durante el periodo de acondicionamiento.
Sugerencias para ahorrar energia
- Durante la cocción, la puerta delorno debe permanecar cerrade excepto para dar vuelto los alimentos.No abra la puerta con fecuencia durante la cocción para mantener la temperatura del homo y ahorro energia.
Si el tiempo de cocción suprema los 30 Minutes,gue apagar el hora 5-10 horas antes del fin del tiempo de cocción para和睦ar energia. El calor residual completerá el procesedec cocción.
Para anhorr energy a reducir el tempo necessario para volver a calentar elorno,planificque el uso delorno para evitar tener que apagarlo entre la cuestion de un alimento y elsigunte. - Cuando sea posible cocine mas de un alimento a la vez.
Plato giratorio (paraorno de microondas)

Quite todos les materiales de empeque del interieur del homo.Instale el anillo y el plato giratorio. Verificque si el plato giratorio gira loremente.
20 Espanol

Deposito de agua
El deposto de agua se utilize en las funeciones Hrnoedo al vapor, Asar al vapor, Levar el pan con vapor y Limpiaza Hribido as como para removel las Instruetionoes que pueden formarse en las paredes del horno, en especial bajo de Hornear al vapor, Asar al vapor, Levar el pan con vapor y la Limpiaza Hribido. Lieneo con agua ante de cocinar al vapor o eliminar sarto.

- Localice el ceposto ce agua. El ceposto de agua
esta ubicado en el azdo derecno cel homo, justo
encma de la abertura.
Toque Reservoir (Deposito) 6el panel de
control. El homo expulsa el ceposto ce agua.
Sujete la parte frontal de deposto y cesticlo hacia
afteria.

- Abra la tapa del deposito y lense este con 22 orzas +650 ml de agua potable.
NOTA
Para abrir el deposto quede退还 a tapa de goma o la cubierta de plastico transparente.

- Reempac la tapo a la cuberta de plastico transparente y vueva a colocar el depos lo en la ranura.
- Emoue el deposito ha a adentro. Se oira un ligo clic时候 este instaado correctamente.Toque Reservoir (Deposto) horno hace retroceder el deposto de agua.
- Cierre la puerta del horno.

NOTA
No sobrepase la linea maxima

NOTA
Aseguinesse de que la tapa y la parte superior del deposto de agua (marca como A) estén cerradas antes de utilizing le homo.
PRECAUCION
El deposto de agua se caliente durante la cocción. Asegürese de llvar quantes para hacer para retrar o tener el deposto de agua.
Operacionesbasicas
Panel de control

01 Perilla de modo Superior: Se use para seleccionar el modo de horno ce microondas superior.
02 Perilla de temperatura: Se usa para ajustar la temperatura delorno de microondas superior
03 Microwave (Microondas). Se usa para做不到 a parte del modo deorno de microondas superior. Al tocar aquil no se enciende ni se apagai elorno. Solo se muestra su estado actual.
04 Temporizador : Se usa para做不到 a pantalla del temporizador programado
05 Configuración y Traba de controlles. Se usa para mostar la pantalá de configuración Si maniente presionaca esta tecla durante 3 seguidos, todas lasmericanos del horizonte se deactivaran.
06 LOWER OVEN (HORNO INFERIOR) Se usa para做不到 la pianta del modo de homo inferior en la pianta. Al toca acui no se enciende ni se apaga al homo. Solo se muoca su estado actual.
07 Luz:Se usesa para encender o apagar la iz del horno.
08 Reservoir (Deposito) : Tocque para abrir el deposito de agua
09 Pantalla: Deslice para navegar por los menus y toque para seleccionar el ajuste deseado.
10 Perilla de modo Inferior: Se usa para seleccionar el modo de homo inferior.
11 Perilla de temperatura: Se usa paraajsar la temperatura delorno inferior.

Si toca la pantalla con quantes de plastico o de horno, la pantalla no operara correctamente. Quitese los quantes primero y bajo lo que en el dedo descubierto.
Ajuste de la temperatura
Este hmo tien dos formas de ajustar la temperatura.
Perilla de temperatura

Use la perilla de temperatura a la izquierda a a la derecha del panel de control para ajustar la temperatura para el homo de microconas superior y el homo inferior respectivamente. Para el homo superior, pode user este boton en las functions Conveccion potente y Conveccion energetica rapida. Para el homo inferior,可以更好 user este boton en las functions Hornean. Horneado por conveccion, Asar por conveccion, Horneado al vapor y Asar al vapor.
Cire a perilla correspondiente en sentido de las agujas del reoj (+) o en sentido contrario (-) y lugo suclte. La temperatura晕untaró disminuira 5 F.
Para camlar la temperatura rpidamente mas de 5℉, ogre y mantenga a perilla en la posicjion +0-
Teclado númeroico

Toque el area de temperatura para visualizar el teclado número.
Toque los numberos del tecado numérico para configurar la temperatura.
Toque OK.

22 Espanol

Traba de controles
La traba de contrales permite bloquear los botones del pane takti de modo que no pueda activarse.
accidentalmente. El Bloqueo de contrales solo trabra la puerta del homo inferior de modo que no
puede abrirse. Solo peutec衍ar Traba de contrales cuando el homo esta en mode de espera.
comoactivar lafunciobrada de controles

- Cancele o desactive todas las funzioni.
- Tocque Traba de controleo, duante 3 segundos.

- La penalla cambiará a la penalla de trabajo de controlés y aparecerá la confirmación abajo en la penalla.

NOTA
La traba de controles solo está disponible si la temperatura delorno es inferior a 400 F.
- Todas las demas funciores deben cancelarse antes de activar la trabajo de controles.
como destrarlos controles

Toque Traba de controles, durante 3 segundos. La confirmacion de la trabea de controles y el icono de brojo que desapareceran de la噎alla.
NOTA
El ciésblocquoc de las puertas可以把 demorarse hasta 10 seguidos.
Temporizador de cocina
El temporizador de cocina funciona como un temporizador adiconditional que emittira un sonido agudo cuando el tiempo flajo haalready transcurrido.No incia ni detiene las functions de cocción.Puede usar el temporizador de cocina con cuquiera de las functiones del hora.Puede programar 10 temporizadores de cocina como maxima alsame tiempo.Cada temporizador para la cuerta regresiva independientelement de los demos temporizadores activos.
como programar el temporizador


- Tocque Temporizador ..
La panta la cuiare a la panta la cel temporizador.
- Tocque · Agregar temporizador
UnavzcompletadosLosPasos1a5,puederegresar al Paso2y configurar los temporizadores adiconiales.
Tambiuepucedarun nombreacada temporizador para identificarlos por separado.Consulte la pagina 24.
- Tocque los nombres del tecdo numero para configurar el temporizador. (Puede configurar el temporizador para每一kalder duracion desde 1 segundo hasta 23h59min59).
- Tocque OK.

Operacionesbasicas


5. TOUE INICIAR
Cuando haya transcurrico el tiempo fijiado, el hora emittir un sonido agudo y la pantal a lostrar que el Temperatorio termino.
- Puede停下, reinicioar o eliminating el temporizador enquelquiermomento con solo tocar la panta.
como cambiar el nombre del temporizador



Puede携带el nombre del temporizacion para identificar la action que está temporizando, por exemple, descogerlando un pollo.
-
Toque el area del nombre del temporizador.
Se visualizarà un teclado. -
Ingrese el nuevo nombre del temporizador y toque OK.
- La pantalla loomba el nombre de temporizador modified.
Ajustes minimos yolesticos
Horno combi superior (elemento calentador + microondas)
La cavia supedor del homo能把 utilizec como horro de microondas, como horno estandar para asar ala parrilla o para horner, como homo de corvection o como una combinacion de homo micronocas/estandar o microondas/convection dependiendel modulo de cocion que ellja. Los recipiententes que doeablelizar dependend el modulo seleccionado. Para conocor qu utonsillos son los adecuentes para cada mode, consulte la guirte tabla.
Todas las funcciones enumeratedas en la?siguiente tabla Tienen ajustes de tempo minimo y maximo, temperatura y nivel de potencia.
Gire la perilla de modo del horno de microrondas superior para seleccionar el mode de cocion.
Ajuste la temperatura o el nivel de potencia del microrondas medante la perilla del horno de microrondas superior o el teclado numero. Consulate Ajuste de la temperatura en las paginas 22 y
Instrucciones basicas de horneado y asado a la parrilla a partir de la pagina 54.
| Función | Temp./ Rango de potencia | Temp. predet./ Potencia | Tiempo máximo | Utensillo de cucina | |
| Modo manual | Microondas | 10-100% | 100% | 1 h 30 min. | Apto para microondas |
| La energia microondas permitted que los alimentos se coc他们在 o se recalienten sin que pierden la forma ni el color. | |||||
| Conceccion potente | 100 450 °F (40 - 230 °C) | 350 °F | 2 h | Ceramica, vicio, metal | |
| La Conveccion potente es similar al modo de convec tion. No constante, los elementos calentadores generan un calor mas intenso y distribuyen corrientes de are nares mas potente bajo delorno. Este dischado para cocinar los alimentos mas rápid y mejorar su sabor. | |||||
| Asar a la parrilla | - | - | 1 h 30 min. | Ceramica, vicio, metal | |
| Se usa para asar a la parrilla alimentos como carne. | |||||
24 Espanol
| Función | Temp./ Rango de potencia | Temp. predet./ Potencia | Tiempo máximo | Utensilio de cocina | |
| Moto manual | Conv. energetica rápida | 100-450 °F (40-230 °C) 10-70% | 350 °F 30% | 1 h 30 min. | Cerámica vidrio |
| Los elementos calentadores generan calor y el ventilador de convecimiento distribuque僮el el homo este calor, que es reforzado por la energia de microcondas. | |||||
| Asado a la parrilla rápido | 10-70% 30% | 1 h 30 min. | Cerámica vidrio | ||
| Los elementos calentadores generan calor, que es reforzado por energia de microconidas. | |||||
| Moto automático | Coción automática | Para cocineros principales, el homo olfrcc un total de 44 recetas de coción automática. | Siga las indicaciones en pantalla | ||
| Descongelar | Para su comodidad el homo olfrce 4 programas para descoclar. | Apto para microconicas | |||
| Coción por detectación | Las 16 funções de Coción por detectión ofrecen tiempos de coción preprogramados.No es Necessaryajsurar los tiempos de coción ni los niveles de potencia. | Apto para microconicas | |||
| Ajustar selección | El槭 Ajustar selección contiene programas de coción predefiniados para 26 elements differentes.No es NEEDarioajsurar los tiempos de coción ni los niveles de potencia. | Apto para microconicas | |||
| Función | Temp./ Rango de potencia | Temp. predet./ Potencia | Tiempo máximo | Utensión de cocina | |
| Modo automático | Slim Fry | No es Necessary ajustar el tiempo de coccción ni el nivel de potencia. Puede ajustar la categoria de coccción Slim Fry como se我院a en este manual (consultar párgna 43). Se utilizes menos acete para freir en comparación con el uso de una freidora, lo cuales es más fácilable. | Bandeja para alimentos crujientes provista | ||
| Cocción automática potente | Para mayor comodidad de los使用者 que utilize el modo de Conveccion potente, el hora对她crece 20 programas automáticos. | Bandeja para alimentos crujientes provista en cerámica, vidrio | |||
Para usar la función de modooble del homo inferior,debecolocar el divisor en el horno inferior y dividirdo en un compartmentimento superior e inferior. Consulte la pagina 64
** Un valor en blanco signifique que se aplicará una temperatura configurada de fabrica para un mejor despegno. No suece madificar esta temperatura.


Horno de microondas (Horno superior)Horno de microondas (Horno superior)
Ajuste del nivel de potencia


- Tocque di area Nivel de potencia.
Deslice la rueda de desplazamenti arrba o aoajo o toque la rueda de desplazamenti para programar el nivel de potencia. Si toca la rueda de desplazamenti,你能 usear el teclado numero que se muestra paraajsalar el nivel de potencia.
Coción por temporizador
En el modo de cocción con temporizador, el hora se enciende inmediamente y cocina durante el tiempo que estudé fife.
Unavezcompletadoese timeo de coccionelhoro seapagaautomaticamente.
- La fonction de cocción por temporár化ador se pueda utiliser únicamente en combinación con另一a operación de cocción. (Vicroondas, Conveccion potente, Asar a la parrilla. Conveccion energetica rápida, Ascido a la parrilla rápido).
como programar el hora para cocción por temporizador

- Greet la perilla de mondo del homo superlior a la operacion de cocccion deae
- Toque Tiempo de cocción. La panela va Cambiar a la panela del Tiempo de cocción.



- Tocque los nombres ciel teteado numero con los dedos paraajustar el tiempo de cocción.
- Tocque OK. Se cierra la parta l'ec timpo de cocción.
- El Tiempo de cocción se visualizará en el aire. Tiempo de cocción de la partalla.
- Tóque INICIAR para empezar la cuestion.
PAUSAR Cuanda estan PAUSAR,puede cancelar o seguir la coccion si tace CANCELAR o CONTINUAR

PRECAUCION
Tenga precaution al utilizing las funeciones de cocoon por temporizarador. Puede utilizez estas
funeciones para cocinar carnes curados o congeladas y la mayor parte de las frutas y vegetales,
Los alimentos que se peuvent eschar a partir con faciliad tales como leche, huevos, pescado
descongelado o fresco; carnes o aves deben enfiarre previamente en el refrigerador.
Aun enfiarros, no deben permanecer en el hora durante mas de 1 hora antes de que se inicia la
cocion y una vez completinga la coccion deben refirarse a la brevedad.
La ingestion de alimentos en mal estado peut producir intoxicacion alimentaria.
26 Espanol

Microondas
Las microundas son ondas electromagnéticas de alta frequencia que peuvent usarse para cocinar o recalentar alimentos sin que piorandia forma n i el color.




- Colque los alimentos en un reciencia ante para micronodas y, bajo, el recipiente en el centro del Plato giratorio, Cierre a puerta.
- Gre la perilla del modo superior para seleccionar Microwave (Microondas).
- Tocque Nivel de potencia y, Luego, ceslice la rueda de desplazamiento arriba o abajo o toque la rueda de desplazamiento para programar e nivel. Si totala la rueda de desplazamiento, puise usar el teclado numero que es是我的a paraajsantar el nivel de potencia.
- Tóque Tiempo de coción y Luego Use el teclado numérico para ingresar el tiempo de coccción ceaseado. también peut ser uscar el botón +30sec para específcar el tiempo de coccción.

- Tóque INICIAR para empezar la cuestion.
- Si cesea detener temporamente laiccacion,tacque PAUASAR. Cuando essta en PAUASAR,puce cancelar o seguir la coccion si toca CANCELAR o CONTINUAR.
PRECAUCION
- Use solo utensilios de cocina aptos para microondas
- Utilice guantes para hora cuando retire los alimentos.
Nivel de potencia
| 100% (alto) 50% (mediano) | ||
| 90% (saltear) 40% (mediano bajo) | ||
| 80% (Recazntar) 30% (Bajo) | ||
| 70% (Mediano alto) 20% (Descongerar) | ||
| 60% (Fuego lento) 10% (Caliente) |
Horno de microondas (Horno superior)
Conveccion potente
Los elementos calentadores general calor, que es distribuido en forma para un centro del horno por el ventilador de convecion. Puede usar una revilla del microondas a una combinacion de revillas y bandeja para alimentos crujiertes en el Plato giratorio. Use este mozo para ganitas, bizarcoches individuales,los y pastales,asi como pastules de frutas,masa de profilerles y souffles.

-
Colque una rejilla o la combinacion de rejilla y hardeja para alimentos crujiencias en el plato quiratorio.
-
Gre la perilla del mode superior para seleccionar Power Convection (Convection potente) y bajo toque el area de la temperatura, Si toca el area de la temperatura, aparecer a teclado numero. Puede ingresar una temperatura de entre 100 F y 450 F (predeterminada: 350 F).

Para precalentar, simplemente toque INICIAR.
- Tocque Tiempo de coction y yuego use l eclado numérico para especificar un tiempo de coction.


- Toque INICIAR para empezar la cocción.
- S. Desa de detener temporalmente a ccacion, toque PAUASUR. Cuando es en PAUASUR, pode cancelar o segurar la ccacion si toca CANCELAR o CONTINUAR.

PRECAUCION
-
Use utensillos de vidrio, ceramica o metal.
-
Utilice guantes para hofo cuando retire los alimentos.
Asar a la parrilla
Para un mejor desempeno, aseguresse de que todos los elementos calentacores esten en posicion horizontal.

- Colque una rejilla o la combinacion de rejilla y bancaja para alimentos crujiertes en el Plato g ratorio.
- Gire la perilla del medio superior para seleccionar Broll (Asar a la parrilla). Si prefere precalentar, simplemente toque INICIAN

el medio Asar a la parrilla no se PUDEAJUSTAM emperatura.

- Toque Tiempo de cocoon y Liego use el tecido numérica para esqueeclar un Tiempo de cocoon

- Tocque INICIAR para empezar la cocción
- Si esta poten tener temporamente la cocción, toque PAUSAR. Cuando está en PAUSAR, pueda cancelar o seguir la cocción si loca CANCELAR o CONTINUAR.
PRECAUCION
- Use utensillos de vicido, ceramica o metal.
- Utilice guantes para horro cuando retire los alimentos.
28 Espanol
Conveccion energetica rapiida

- Colque una rejilla o la combinación de rejilla y bardeja para alimentos cruírones en el plato crátario.
- Gire la perilla el modo superior para seleccionar Speed Power Conv. (Conv. energetica rapiida) y fuego toque el are de la temperatura. Si toca el are de la temperatura, aparecerce el teclado numérico. Puede ingresar una temperatura de enre 100°F y 450°F (predeterminada: 350°F)




Para precalentar, simplemente toque INICIAR
- Toque Nivel de potencia y,iego,deslice la rueda de desoplazamico to irraba o abajo toque la rueda ce desoplazamieto para programar un nivel de potencia entre 10% y 70% .Si toca la rueda de desolazamiento,你可以 dar el tede do numero que se mystra para ajustar el nivel de potencia
- Tóque Tiempo de cocción y bajo use el colocado número para specifiescinar un Tiempo de cocción. Temblo可以选择 el boton +30sec para specifiescinar el tiempo de cocción

- Tocque INICIAR para empezar la coccion
- Si cieza de detener temporalmente la ciccion: tague PAUASAR. Cuando está en PAUASAR, poder cancelar o segurar la ciccion si tace CANCELAR o CONTINUAR.
PRECAUCION
- Use utensilios de vicio o ceramica.
- Utilice quantes para horo cuando reire los alimentos.
Asado a la parrilla rápidó
Los elementos calentadores generan calor, que es reforzado por la energia de microondas.

- Colque una rejilla o la combinación de rejilla y bendeja para alimentos crujiertes en el plato giraló.
- Cire la perilla del medio superior para seleccionar Speed Broil (Asado a la parrilla rápido).


En el medio de asado a la parrilla rápido no se suece ajustar la temperatura.
- Torque Tempo de cocción y uso el recidente 数ero para específcar un Tiempo de cocción. Tamosén peut ser usar el botón +30sec para específcar el Tiempo de cocción.


- Toque INICIAR para empezar la coccion.
- S. Desea detener temporalmente la cocción, toque PAUASR. Cuando está en PAUASR,SEOpe cancellar o seguir la cocción si toca CANCELAR o CONTINUAR.

PRECAUCION
Use utersilios de yildrio o ceramisa
- Utilice quantes para hora cuando retire los alimentos.
Coción automática
Para su comodidad el hora ofrece 44 programas distinctos de cocción automática. No esnecessaryajustar el tiempo de cocción ni el nivel de potencia. Puede ajustar el tiempo de la porclion.

- Colque los alimentos en el centro del plato giratorio y cerre la puerta.
- Gire la perilla del modo superior para selectionar Auto Cook (Cocci on automatica). La cantalla loistrares los menus Cocci rida y Aoiancary, derretir. Elj a el menu que cesea y yuego despae la lista hac ha algo para ver los programas de cocci on automatica. Los dos programas ofrecen un total ce 44 ociones de cocci on automatica.
- Touque la option de Coccion automatica que desee

- Tocque el area del peso para seleccionar la panta la del peso de los alimentos.

- Despiace lauede de esolazamiento porselectionar el peso del alimento.
- Tucue OK
30 Espanol


-
Tóque INICIAR para empezar la cocción.
-
Si desea detener temporalmente la cocción, toque
PAUSAR Cuando está en PAUSAR, puede cancelar o seguir la cuestion si toca CANCELAR o CONTINUAR.

PRECAUTION
- Use solo utensillos de cocina aptos para microondas.
- Utilice guantos para homo quando retire los alimentos.
| Alimento Cantidad Instruetiones | ||
| Desayuno | ||
| Tocino, crueto | 2 uds.4 uds.6 uds. | Colocar 2 toallas de papel sobre un Plato apto para microconcas yaccomodar el toccino sobre las tollas.No superponer el toccino.Cuarrir con una toalla de papel adimensional. Qutar las tollas de papel de inmediato despues de la cocción. |
| Tocino, precocinado | 2 uds.4 uds.6 uds. | Colocar 2 toallas de papel sobre un Plato apto para microconcas yaccomodar el toccino sobre las tollas.No superponer el toccino.Cuarrir con una toalla de papel adimensional. Qutar las tollas de papel de inmediato despues de la cocción. |
| Tiras de salchichas, congeladas | 4 uds.8 uds. | Colocar las tiras de sachichas en la bandeja para alimentos crujientes. Colocar la bandeja en la rejilla bajo. |
| Tiras de salchichas, frescas | 4 uds.8 uds. | Colocar las tiras de sachichas en la bandeja para alimentos crujientes. Colocar la bandeja en la rejilla bajo. |
| Hamburguesas de embaritido, congeladas | 2 uds.4 uds. | Colocar las hamburguesas de embutido en la bandeja para alimentos crujientes. Colocar la bandeja en la rejilla alta. |
| Alimento Cantidad Instruetiones | ||
| Hamburguesas de embutidó, frescas | 2 uds.4 uds. | Colocar las hamburguesas de embutidó en la bandeja para alimentos crujientes. Colocar la bandeja en la rejilla alta. |
| Tostada francesa congelada | 2 uds.4 uds. | Colocar la tostada francosa en la rejilla alta. |
| Frozen sandwich 2 uds. | 4 uds. | Colocar lossandwiches en labandeja para alimentos crujientes en la rejilla baja. |
| Bagels congelados 2 uds. | 4 uds. | Colocar losbagels en labandeja para alimentos crujientes en la rejilla baja. |
| Snacks | ||
| Palomitas de maiz15 oz3.0 oz3.5 oz(1 paque) | Usar solouna bolsa de palomitas para microondas por vez. Actuar con cuidado al retiring la bolsa del hora y al突破口. | |
| Hot Dog 2 uds. | 4 uds. | Pinchar cada hot dog 3 vezes con un tenedor. Colocar los hot dogs en la bandeja para alimentos crujientes en la rejilla baja. Aloir lalevision sonora,regararlos bollos y presionar el botón INICIAR para continuar. |
| Nachos 1 porción. Acomodar los chips de tortilla de forma uniforme en un Plato apto para microondas y el Plato en la rejilla alta. Esolvolveranuniformamente con queso. Contenido:4 a 5 oz de chips de tortilla1% taza de queso rallado. | ||
| Patatas horneadas 2 uds. | 4 uds. | Pinchar las papas 3 vezes con un tenedor. Colocar las papas en la rejilla baja. Después de cocinar las papas,deferar reposar de 3 a 5 horas. |
Horno de microondas (Horno superior)
| Alimento Canticid Instruetiones | ||
| Pan con ajo congelado | 6 uds. Calocar | el pan con ajo congelado en la bandoja para alimentos crujientes en la rejilla baja. Al ciir la señal sponna, dar la vuelta al pan y presionar el botón INICIAR paraContinuar. Desqués de cocinar,defer repasar durante 1-2 minuós. |
| Catinado casero 20 | 40 oz | Ingredientes (40 oz):25 oz papas, 4 oz lecho, 4 oz crème, 1 oz huevo entro barido, 1 cucharacita de sal, de pimienta, de nuez moscada, 5-6 oz queso mozzarella rallado, mantequilla, tomllo.Para una receta de 20 ozas, usar la mitad de las cantidades.Método:Pélar las papas y cortar en trozos de 1/4-1/4 puçadas de grosor. Esparcir las rebanadas sobre una toalla limpa,deojar cubiertas con la toalla durante la preparación de los otheros ingredientes.Untar con mantequilla la superficie de un Plato para gratinar. Poner el resto de ingredientes excepto el queso rallado en un bol grande y revolver bien. Colocar en una capa las rebanadas de papasa superponiendolas ligramente, y vertear la mezcla por encima. Espolvorcer el queso rallado por encima y colocar el gratrado en la rejilla baja.Desqués de cocinar,defer repasar durante 2-3 minutes. Espolvorcar con hojas frescas de tomllo y servir. |
| Alimento Cantidad Instruetiones | ||
| Lasagna casera 40 oz | Ingredientes: | % Ib carne moIDA, 2 cucharadas accito de oliva. 8 oz salsa de tomate, 4 oz caldo de carne, 8 platicas de lasagna, 1 cebolla (picada), orégano y albanaca a gusto. 9 oz queso mozzarella rallado.Metodo:Salsa: Calentar el aceite en una sarten, cocer la carno molida y la cebolla picada unos 10 horas hasta dorables. Mezklar la salsa de tomate y el caldo agarar las herbas secas. Llevar a ebullencia y hacer cocer a fuego lento durante 30 minutes.Cocer las platicas de lasagna fácilando las indicaciones del pequece.Poner una casa de lasagna, una de carne, una de queso y repetir. Espolyear uniformemente el queso restante sobre la ultima casa. Colocar el Plato para hora en la rejilla bajo.Después de cocinar, estar reposar durante 2-3 Minutes. |
| Pretzels suaves congelados | 2 uds.4 uds. | Colocar los pretzeis en la bandeja para alimentos crujientes en la rejilla baja. |
| Churros congelados | 2 uds.4 uds. | Colocar los churros en la bandeja para alimentos crujientes en la rejilla alta. |
| Quesacdilla 1 ud | 2 uds. | Seguir las instruetiones del paquete para la preparación. Colocar la quesacdilla en la bandeja para alimentos crujientes en la rejilla baja. |
| Tosta Hawáí 4 ud. | Primero, tostar las rebañas de pan. Colocar la tostada con los ingredientos en la rejilla alta.Dejar reposar durante 2-3 Minutes. | |
| Lasagna congelada 1 | porción.2 porciones. | Colocar la lasagna congelada en la rejilla baja. Dejar reposar durante 2-3 Minutes. |
| Alimento Cantad Instruetiones | ||
| Vacuno | ||
| Pastel de carne 2.5 | bras Ingredentes: | 1% Ib carne molida, 1 huevo, 1 cebolla (picada), 1 taza leche, 1 taza migas de pan seco, sal y pimenta a gusto. Método: En un bol grande, mezclar la carne, el huevo, la cebolla, la leche y las migas de pan. Sazerar con sal y pimenta a gusto y colocar en un molde de 5 x 9 pulgadas apto para microondas tígeramente engrasado. Colocar el molde en la rejilla baja. |
| Carne asada 2.0 libres | 3.0 libres | Pintar la carne con accite y adorczos. Colocar la carne en la rejilla baja. Al irir la SERIAL sonora, dar la vuelta a la carne y prospanar el botón INICIAR para延续. |
| Carne de ave | ||
| Pollo entero 4.0 libres | 5.0 libres | Pintar el pollo con acete y espadas. Colocar con la pechuga hacía abajo en el centro de la rejilla baja. Al irir la solal sonora, dar la vuelta al pollo conunas pinzas y prospanar INICIAR para延续. Despques de cocinar dejar reposar durante 2-3 minutes. |
| Pechuga de pollo 0.75 libra | 1.5 libra | Colocar la pechuga de polo en la rejilla alta. Dejar reposar durante 1-2 minutes. |
| Pechuga de pavo 0.75 libra | 1.5 libra | Colocar la pechuga de pavo en la rejilla alta. Dejar reposar durante 1-2 minutes. |
| Alimento Cantidad instruetiones | ||
| Hornear | ||
| Mezcla para bizocho en caja | 1 paquete. Verte | la casa en un molde redondo de 8 pulgadas. Colocar el moide en la rejilla baja. |
| Mezcla para brownie | 1 paquete. Verte | la casa en un molde de 8 x 8 pulgadas y colocar este en la rejilla baja. |
| Masa para galletas, congelada | B uds. Colocar | B galletas en la bandeja para alimentos crujientes en la rejilla baja. |
| Masa para galletas, fria | B uds. Colocar | B galletas en la bandeja para alimentos crujientes en la rejilla baja. |
| Galletas con chips de chocolate | B uds. Ingredientes (16 uds.): • 1 ¼ toca marina común, 1/2 cucharadita bicornato de soda, 1/4 cucharacita sal, 1/2 taza mantequilla, abrandada, 1 cucharadita extracto de varilla, 1/4 taza azúcar granulacc blanco, 1/4 taza azúcar moreno, 1 nuevo, 1/4 taza chips de chocolate negro, 1/2 taza nueces picadas Métédo: 1. En un bol grande,-agregar la marina, el bicarbonato de soda y a sal y resolver. Con una betidora electrónica, mezclar la mantequilla, la varilla y el azúcar blanco y moren y fuego incorpocrer el huevo. Incorporar la mezcla de la marina hasta formar una mosa y-agregar los chitos de chocolate y las nueces. 2. Con la casa, formar poc节能环保as bolas足以unas 2 cucharadas cada una y colocarlas en la bandeja para alimentos crujientes separadas 2 pulgadas entre si. Colocar la bandeja en la rejilla baja. | |
Horno de microondas (Horno superior)
| Alimento Cantidad Instruetiones | |
| Callettas de avenida con pasas | 8 uds. Ingredientes: |
| * ¼ taza harina común, ½ cucharadita bicarbonato de soda, ¼ cucharadita polvo para horner, ½ cucharadita canela molida, ¼ cucharadita sal, ½ tazaa mantequilla, ablandacia, 1 cucharadita extractado de varilla, ¼ taza azúcar granulado bianco, ¼ taza azúcar moreno, 1 hueva, 1½ tazacopos de avenida, ½ tazapasas. Método: 1. En un bol grande, mezclar la harina, el bicarbonato de soda, el ovo y para horner, la canela y la sal y reservar, Con una bátadora electrónica, mezclar en un bol grande la mantequilla, la varilla y el azúcar blanco y moreno y luego incorpocrar el huevo; incorporar la mezcla de la harina hasta formar una masa y agrovar los copos de avenida y las pasas. 2. Con a mesa, formar pecojeras celas locanas 2 cucharadas cada una y colocarlas en la bardeja para alimentos crujientesSeparatedes 2 oulgadas entre s!. Colocar la banjaja en la rejilla baja. | |
| Cupcakes 6 uns. colocar 6 cupcakes en un molde para muffins de 6 unitades y esten en la rejilla baja. | |
| Bízcocho mármo! 1 vidi. Poner la mesa fresa en un molde redondo. Colocar el molde en la rejilla baja. Después de cocoor,做不到 repasar durante 5 10 minuto. | |
| Alimento Cantidad Instructiones | ||
| Cheesecake 1 uc. Ingredientes: | 15 galletas integrales, desmenuzadas, 1/2 taza mantequilla, 14 ozas quezo crema, ablendaczo. 2 huevos, 1 taza azúcar granulado, 1 cucharadita extracto de vanilla. Métaodo: 1. Derret r la martequilla en un molde. Agregar las gallicas integrales desmenuzadas y revolver hasta que incorporen toda la martequilla, extender sobre el fondo de un molde para tortas de 8 pulgadas y presocrar hasta que quede firme. 2. Mezclar el queso crema, los huevos, el azúcar y el extracto de vanilla hasta Obtener una textura cremosa. Verter sobre la base de galleta y extender con una españa. 3. Colocar el mojo de en la rejilla baja. Después de la cocción, dear cofriary y refrigurar durante 5 horas antes de servir. | |
| Panqué 1 uc. Ingredientes: | 1/2 barra de mantequilla, ablendaczo, 1/2 taza azúcar, 3 huevos, 2 tazas harinacomings, 1/2 cucharadita polvo para horrear, 1/2 taza icche, 1/2 cucharadita extracto de vanilla. Métaodo: 1. En un bol grande mezclar le mantecuilla con el azucar,-agregar los huevos y mezclar hasta Obtener una consistencia cremosa. Incorporar los ingredientes restantes. 2. Verter la mesa en un moce de corona engrasedo. Co ocar el moce en la rejilla baja. | |
| Alimento Cantiad Instruetiones | ||
| Ablandar/derretir | ||
| Derretir mantequilla | 0,25 libre (1 barra) 0,5 libre (2 barras) | Desenvolver la mantequilla y cortar la barra en varios��zos. Colocar la mantequilla en un recipliente apto para microondas y cuorir con papel encerado. Revolver despues. |
| Ablandar mantequilla | 0,25 libre (1 barra) 0,5 libre (2 barras) | Separar la mantequilla del envoltoorio y colocar en un plato apto para microondas |
| Derretir chocolate | 1 taza | Colocar las pepitas de chocolate en un recipliente apto para microondas. Aloir la Shañl sonora, revolver bien y presionar el botón INICIAR para continuer. A menos que se revolván, las pepitas de chocolate mantén su forma incluido cuando termina el tiempo de calentimiento. |
| Ablandar helado 1 porclon: 1 pinta 2 porciones: 1,5 cuartos | Retrar la tapa del envase. Colocar el envase en el centro del microondas. | |
| Ablandar queso crema | 4 oz 8 oz | Desenvolver el queso crema y colocar en un Plato apto para microondas. |
| Derretir queso 4 oz | 8 oz | Colocar el queso en un recipierte apto para microondas y cubir con papel encerado. Revolver después. |
| Derretir malaviscos | 5 oz 10 oz | Colocar los malaviscos en un recipientte grande apto para microondas. Revolver despues. |
| Derretir caramelo 4 oz | 8 oz | Colocar el caramel o en un recipientte grande apto para microondas. Revolver despues. |
Descongelar
Para su comodidad el hora ocefe 4 programas distinctos para discongelar. El tiempo y los niveles de potencia se ajustan automatistically de acuero con su seleccion.

- Colque los alimentos en reciencias adequadas, Luego colocque el reciencia en el Plato giratorio y cierra la puerta.
- Care la perilla del medio superior para seleccionar Defrost (Descongelar). Le pantalla lostra 4 oporres para descogellar.
- Tocque la option de Descongelar descendada

- Tocque el area el peso para seleccionar el peso de los alimentos.
- Desirice a partita o toque el numero para seleccionar el peso del alimento. Si toca el numero, aparece el teclado numeroico.
- Tocque OK.

Horno de microondas (Horno superior)

- Toque INICIAR para empezar a descongelar.
- S. desea detener temporallmente el descongelamento, toque PAUSAR Cuando esta en PAUSAR, poder calear o seguir la descongelacion si toca CANCELAR o CONTINUAR.

PRECAUTION
- Use solo utensildos de cocina aptos para microondas.
- Utilice quantes para hora cuando retire los alimentos.
| Alimento Cantidad Instruetiones | ||
| Carne 0.1-3.5 libras | Proteger los cordos | con papel de aluminio. Dar la yuclita a la carra cuando elorno emita la SERIALSONORA. Este programa es apropiado para cordero, cerrdo, bistecs, costillas y carne molida. Para carne molida, colocarla directamente en el plato giratorio sobre papel encerrado.Noizaruna bandela adinclonal.Dajar reposar, cuberta con papel de aluminio, durante 5-10 minutes. |
| Carne de ave 0.1 | 3.5 libras Proteger las puntas de las patas y alas con papel de aluminio. Dar la yuclita al ave cuando el homo emita la SERIALSONORA. Este programa es apropiado para pollos enteros y para preses de polo. | |
| Pescado 0.1-3.5 | Libras Proteger la cola | de un pesado entero con papel de aluminio. Dar la yuclita al pescedo cuando el homo emita la SERIALSONORA. Este programa es apropiado para pescados enteros y para filtes de pesrado. |
| Pan 0.1-2.0 libras | Colocar el pan sobre | un Plato de cerámica y, si es possible, dar la yuclita al pastel cuando el homo emita la SERIALSONORA. Este programa es apropiado para todo tipo de pan, en rebanadas o entero, asi como para paneillos y baguettes. Acomoder los paneillos en un circulo. |
Coción por detectación
Para su comodidad el hora offre 16 options distinctas de cocción por detectación que incluyen tiempos de cocción preprogramados. No esnecessaryajustar el tiempo de cocción ni el nivel del potencia.Después de selección un programa y tocar INICAR, el hora estálese automatistically el tiempo de cocción y comienza la cocción. El efecto animado meuda el estado del procesode detectación.



- Colque los alimentos en el centro del plato giratorio y cierra la puerta.
- Gira la penilla del medio superior para seleccionar Sensor Cook (Cocci on per detecion). La panta la做不到 16 opocines de cocci on per detecion. (Puede desplanar la lista汇集 bajo.)
-
Touque la opération de Cocción por detectación que describes.
-
Tocque INICIAR para empezar la cuestion
- Si cieea defener temporamente la coccion tocque PAUASUR. Cuando esta en PAUASUR,puede cancelar o seguir la coccion si lora CANCELR o CONTINUAR.
36 Espanol
PRECAUCION
| Alimento Cantidad instruetiones | ||
| Palomitas de maiz | 3,0-3,5 oz1 paque | Usar solo una bolsa de palomitas para microondas por vez.Actuar con cuidado al retirar la bolsa delorno y al abrirla. |
| Papas 1 a 5 uds. Pincharcada papa varias varces | con un tenedor.Colocar en el Plato giratorio al estío de los reyes de una comida. Despues de cocinar,deferar reposar las papas durante 3-5 minuos. Dejar que elorno se enrié por al menos 5 minuos antes devoltar a usarlo. | |
| Pizza 1 a 4 trozos Colocar 1-4 trozos de pizza | cn un Plato apto para microondas, con los bordes gruesos de cada paredníaHCI el corde del Plato.No permitir que los trozos se superponan.No cubir. Dejar que el homo se enrié por al menos 5 minuos antes devoltar a usarlo. | |
| Bebidas 6 a 8 oz Utilizaruna teza o un jarro | para medir y no cubrir.Colocar labebida en el homo.Despues de calentar,revolver bien.Dejar que el homo se enfié por al menos 5 minuos antes devoltar a usarlo. | |
| Alimento Cantidad Instruetiones | ||
| Plato de comida 1 porción Utilizar solo alimeros precocidos, refrigerados. Cubrir el Plato con un envolvtorio de plástico ventilado (vent. 1 pulgada) o papel encerrado metido bajo del Plato. Si la comida no está tan caliente como quisieraupon de usar lamerican "Sensor",continuar calentandola con más tiempo y potencia. Contenido: • 3-4 oz de carne, ave o pescado (hasta 6 oz con hueso) • 1/2 taze de almidón (papas, pasta, arroz, etc.) • 1/2 taze de vegetales (alrededor de 3-4 oz) | ||
| Estofado 1 a 4 porciones Cubrir el Plato con unenvolvtorio plástico ventilado (vent. 1 pulgada). Si la comida no está tan caliente como quisieraupon de usar lamerican "Sensor",continuar calentendola con más tiempo y potencia. Revolver una vez antes deSCRVIR. Contenido: Quisos: Refrigerados | ||
| Pastas | 1 a 4 porciones Cubrir el Plato con un envolvtorio plástico ventilado (vent. 1 pulgada). Si la comida no está tan caliente como quisieraupon de usar lamerican "Sensor",continuar calentendola con más tiempo y potencia. Revolver una vez antes deSCRVIR. Contenido: Pasta: espaguetis enlatados | |
Horno de microondas (Horno superior)
| Alimento Cantidad instruetiones | |
| Sopa 1 a 4 porciones Catar in el bol con un envolto rplastico ventilado (vent. 1 pugada). Si la sopa no está tan caliente como quisieraDSPues de usinga la funclion "Sensor",continuar calentandola con mas tiempo y poderia. Revolver la sopa una vez antes de servir.Contenerido:Sopa: refrigerocrada | |
| Desayuno congelado 4 a 8 oz Usar este boton para emparcados concelados, entradas de desayuno, crepas, wafles, etc. Seguir las instructaciones del paquere para cubrir y estar repasar. Dejar que el hora se entrie por al menos 5 minutoas antes de NVolver a usrarlo. | |
| Almuerzo congelado 13 a 18 oz Retirar los alimentos de su envolto rjo y seguir las instructaciones de la caja para cubrir y estar repasar. Dejar que el hora se enrle por al menos 5 minutoas antes de NVolver a usrarlo. | |
| Arroz 1 a 2 las Agregar 1 taza de agua fria por 1 taza de arroz UTILizar un bol de vidrio Pyrex grande. Cubrir con un envolto rplastico ventilado (vent. 1 pulgada). El arroz duplica su volumen durante la cocción. Cuanda finalice el tiempo de cocción revolver antes de cejarro reposar, salar o incorporear herbas y martequilla. | |
| Miniravioles 9 a 14 oz Distribuir los miniravlos usiformearto en un bol de vidrio apto para microcondas. Cubrir con un envolto rplastico ventilado (vent. 1 pulgada). Dejar reposar durante 2 3 minuto. Revolver una vez antes de servir. |
| Alimento Cantidad Instructiones | ||
| Vegetales frescos 1 a 4 porciones Colocar los vegetales frescos ( Flores de brócoli, flores de colífír, calabaches, berenclanas, etc.) en un recipienté de cerámica, vidrio o plastico apto para microondas y-agregar 2-4 cucharadas de agua. Cubir con un envoltorio plácico ventilado (vent. 1 pulgada) cuando se cocina y revolver antes de(DEjar reposar. Dejar que elorno se enfié por al menos 5 minuOS antes de(volver a 用户. | ||
| Vegetales frescos(duros) | 1 a 4 porciones Co:car las vercurcas frescas (zaneahórias, poros, papas, betabeles, etc.) en un recipienté de cerámica, vidrio o plastico apto para microondas y-agregar 2-4 cucharadas de agua. Cubir con un envoltorio plácico ventilado (vent. 1 pulgada) cuando se cocina y revolver antes de(DEjar reposar. Dejar que el hora se enfié por al menos 5 minuOS antes de(volver a 用户. | |
| Vegetales congelados | 1 a 4 porciones Colocar las vercurcas congeladas en un recipienté de cerámica, vidrio o plastico apto para microondas y-agregar 2-4 cucharadas de agua. Cubir con un envoltorio plácico ventilado (vent 1 pulgada) para cocinar. Revolver antes de(DEjar reposar por 3-5 minuOS. Dejar que el hora se enfié por al menos 5 minuOS antes de(volver a 用户. | |
| Vegetales enlátados | 1 a 4 porciones Colocar las vercurcas enlátadas en un recipienté de cerámica, vidrio o plastico apto para microondas. Cubir con un envoltorio plácico ventilado (vent. 1 pulgada) cuando se cocina y revolver antes de(DEjar reposar. Dejar que el hora se enfié por al menos 5 minuOS antes de(volver a 用户. | |
38 Espanol
Instrucciones para cocinar con sensor automatico
El sensor automatico cocina los alimentos en forma automatistica, ya que detecte la calidad de vapor generada por los alimentos durante la cocción.
- Cuando los alimentos se cocsinan, se generan diversos tiOs de gases. El sensor automatico determina el Tiempo y el nvel de potencia adecuados, ya que detecta这些东西 y elimina la necessities de ajustar el Tiempo de cuestion y el nvel de potencia.
- Cuando tapa un recipienté con su tasa a lo cubre con envoltoio de plastico durante la cocción con sensor, el sensor automatico detecta los vapores generados cuando el vapor saturé el recipienté.
NOTA
Si uses fil transparente o envoltorico de plastico, deje una pequeza abertura cerca del borde del plato para ventilacion o pinche el envoltorico en various lugares con un cuchillo o un tenedor.
Pocarantes de que finaliza la coccion, el tiempo de cocción restante empeze su cuenta regresiva. Este es un buena momento para que rote o revuelva los alimentos para lograr una cocción uniforme si esnecessary.
Ames de comenar la coccion con senor automario, puee condimentar los alimentos con hicbras, espocias o saas para dor. No obstanci, debe tener en cuierto que: La sal o el azucar puoden causar excesso de coccion en algoques lugares de los alimentos, por lo que esttos ingredientes deben agregarse despues de la coccion.
Recipientes y tapas
Para Obtenerelines para selec tionar los recipientes y las tapas adecuadas que se indan en las tablas de este manual.
Siempre utilise recipientes a los para microondas y colorados con sus tapes o con envoltoo de plastico. Cuando utilise un envoltoo de plastico, deslape un extremo para liberar el vapor en la medida aceucuacia.
Cubra sempre el reci piene apto para microndas con la tapa correspontiente. Si el reci piene no Tiene su propia tapa, use un envolto in de plastico.
- Llene los recipientes al menos por la mitad.
Los alimentos que ciben revolverse o rotarse deben rebelar o darse yvucta hacer el final cielo de cocción por detectación, cuando haya empezmado la cuenta regresiva en la pantalla.
PRECAUCION
- Después de insular el horpo y conectarle a un tomocorridente, no descnchue l cable de alimentacion por 24 horas. El sensor necessita untempo para estabilizarse a fince que la cocción se realice satisfactoriamente.
No se recomienda utilizing la fonction de cuestion con sensor automatico de manera continua, es decir, una cuestion inmediamente despues de otra.
Instale el horno en un lugar bien ventilado para permitir la refri Geracion y la circulacion de aire apropiadas, y asegurar que el sensor funcie con precision. - Para evaporar正当icos Resultados, no use la function de cuestion con sensor automatico cuando la temperature ambiente sea superior a 80^ o inferior a 45^ .
- No utilise detergente volatilare para limiar elorno. El gas producido por este detergente peut affectar elstrumento del sensor.
Evite colocar el hora cerca de electrodomesticos que generan mucha humed o emisiones de gas, ya que this interferir con el correcto funccionamento del Sensor automatico.
Siempre mantonga limpia la parte interna delorno. Limpie todos los dorrames con un pañohomeco. Este hora ha sido disheado para uso domestico solamente.

Horno de microondas (Horno superior)
Ajustar selección

- Coloque los alimentos on el centro del pate cratorio y ciere la puerta
- Gire la perilla del modo superior para seleccionar Fit Choice (Ajustar seleccion).

- Toque para seleccionar la coccion Alustar seleccion En la pantaia se veran 4 menos diferentes. Estros proportionsionan 26 cociones de coccion Alustar seleccion (Puede desipiar a la lista汇集 bajo)

- Toque el area de las porrientes para loar la penta de las porrientes de los alimentos.

- Deslice el numero para selecTiar an el numero de portions.
- Toque OK.

- Toque INICIAR para empezar la cocción.
- S desea detener temporalmente, la coccion, toque PAUASR. Cuando estan en PAUASR, puecable cancelar o seguir la coccion s loca CANCELAR o CONTINUAR.
PRECAUCION
- Use solo utensildos de cocina aptos para microondas.
- Utilice quantes para hora cuando retire los alimentos.
| Alimento Cantidad Instruetiones | ||
| Vegetales frescos | ||
| Bròcoli 1 porciàn | 2 porciones3 porciones4 porciones(1 porción = 4-5 oz) | Lavar y limpar el bròcoli. Preparar los floretés y colocar en un bol para microondas. Agregar 1-4 cucharadas de agua (1 cda. por porción).Cubar durante a coccción y revolver cuando. |
| Coliflor 1 porción | 2 porciones3 porciones4 porciones(1 porción = 4-5 oz) | Lavar y limpar la coliflor. Preparar los floretés y colocar en un bol para microondas. Agregar 1-4 cucharadas de agua (1 cda. por porción).Cubar durante la coccción y revolver cuando. |
| Zanahorías 1 porción | 2 porciones3 porciones4 porciones(1 porción = 4-5 oz) | Lavar y limpar las zanahorías. Cortar las zanahorías y colocar en un bol para microondas. Agregar 1-4 cucharadas de agua (1 cda. por porción).Cubar durante la coccción y revolver cuando. |
| Ejotes 1 porción | 2 porciones3 porciones4 porciones(1 porción = 4-5 oz) | Lavar y limpar los frijores.Colocar los frijoles verdres en un bol apito para microondas. Agregar 1-4 cucharadas de agua (1 cda. por porción).Cubar durante la coccción y revolver cuando. |
| Espinaca 1 porción | 2 porciones3 porciones4 porciones(1 porción = 4-5 oz) | Lavar y limpar la espinaca. Colocar la espinaca en un bol apito para microondas. Agregar 1-4 cucharadas de agua (1 cda. por porción).Cubar durante la coccción y revolver cuando. |
40 Espanol
| Alimento Cantidad Instrucciones | ||
| Calabacas 1 porciñ | 2 porciones3 porciones4 porciones(1 porclón = 4-5 oz) | Lavar y limiar los calabacas. Cortar los calabacas en rebañas. Colocar los calabacas en un bol apto para microondas. Agregar 1-4 cucharacas de agua (1 cola por porclón). Cubir durante la cocción y revolver thereafter. |
| Berenjenas 1 porciñ | 2 porciones3 porciones4 porciones(1 porclón = 4-5 oz) | Lavar y limiar las berenjenas. Cortar las berenjenas en trozos. Colocar las berenjenas en un bol apto para microondas y rociarias con 1 cucharada de jugó de limón. Agregar 1-4 cucharacas de agua (1 cola por porclón). Cubir durante la cocción y revolver thereafter. |
| Papas 1 ud. | 2 uds3 uds4 uds | Pinchar cada papa varías vezes con un tenedor. Colocar en el Plato giratorio al estilfo de los rayos de una nueda. Después de cocinar,deferar reposar las papas durante 3-5 Minutes. |
| Alimento Canticid instruetiones | ||
| Vegetales congelados | ||
| Brócoli 1 porclón | 2 porclones3 porclones4 porclones(1 porclón = 4-5 oz) | Colocar el próclín en un bol apto para microondas. Agregar 1-4 cucharadas de agua (1 cda, por porclón). Cubrir durante la coction y revolver despues. |
| Zanahorias 1 porclón | 2 porclones3 porclones4 porclones(1 porclón = 4-5 oz) | Colocar las zanahorías en un bol apto para microondas. Agregar 1-4 cucharadas de agua (1 cda, por porclón). Cubrir durante la coction y revolver despues. |
| Maiz 1 porclón | 2 porclones3 porclones4 porclones(1 porclón = 3-4 oz) | Colocar el maiz en un bol apto para microondas. Agregar 1-4 cucharadas de agua (1 cda, por porclón). Cubrir durante la coction y revolver despues. |
| Ejates 1 porclón | 2 porclones3 porclones4 porclones(1 porclón = 4-5 oz) | Colocar los fríjoles verdies en un bol apto para microondas. Agregar 1-4 cucharadas de agua (1 cda, por porclón). Cubrir durante la coction y revolver despues. |
| Guisantes 1 porclón | 2 porclones3 porclones4 porclones(1 porclón = 3-4 oz) | Colocar los guisantes en un bol apto para microondas. Agregar 1-4 cucharadas de agua (1 cda, por porclón). Cubrir durante la coction y revolver despues. |
| Vegetales mixtos 1 porclón | 2 porclones3 porclones4 porclones(1 porclón = 4-5 oz) | Colocar los vegetales en un bol apto para microondas. Agregar 1-4 cucharadas de agua (1 cda, por porclón). Cubrir durante la coction y revolver despues. |
Espanol 41
Horno de microondas (Horno superior)
| Alimento Cantidad Instruetiones | ||
| Vegetales enlatados | ||
| Zanahorias 1 porció | 2 porciones3 porciones4 porciones(1 porción = 4-5 oz) | Colocar las zanahorías en un bol apto para microondas. Cubir durante la cocción y revolver desdepues. |
| Maiz 1 porció | 2 porciones3 porciones4 porciones(1 porción = 3-4 oz) | Colocar el maiz en un bol apto para microondas. Cubir durante la cocción y revolver desdepues. |
| Ejotes 1 porció | 2 porciones3 porciones4 porciones(1 porción = 4-5 oz) | Colocar los frijoles verdes en un bol apto para microondas. Cubir durante la cocción y revolver desdepues. |
| Cuisantes 1 porció | 2 porciones3 porciones4 porciones(1 porción = 3-4 oz) | Colocar las guisantes en un bol apto para microondas. Cubir durante la cocción y revolver desdepues. |
| Espinaca 1 porció | 2 porciones3 porciones4 porciones(1 porción = 4-5 oz) | Colocar la espinaca en un bol apto para microondas. Cubir durante la cocción y revolver desdepues. |
| Frijoles 1 porció | 2 porciones3 porciones4 porciones(1 porción = 4-5 oz) | Colocar los frijoles en un bol apto para microondas. Cubir durante la cocción y revolver desdepues. |
| Alimento Cantidad Instruetiones | ||
| Cereales | ||
| Avenida 1 paquete | 2 paquetes | Para saber la cantidad de agua necessaria recomendada, seguir las instruetiones del paquete. Revolver bien antes y después de cocinar. |
| Arroz integral 1 taza | 2 tazas | Agregar 1 taza de agua fria por 1 taza de arroz. Utilizar un bol de vidrio grande. Cubrir con un envoltorio pásico ventilado (vent. 1 pulgada). El arroz duplica su volumen durante la cocción. Cuando finalice el tiempo de coccción, revolver antes de dejarlo reposar, SAR or incorporar hierbas y mantecquilla. |
| Arroz blanco 1 taza | 2 tazas | Agregar 1 taza de agua fria por 1 taza de arroz. Utilizar un bol de vidrio grande. Cubrir con un envoltorio pásico ventilado (vent. 1 pulgada). El arroz duplica su volumen durante la cocción. Cuando finalice el tiempo de coccción, revolver antes de dejarlo reposar, SAR or incorporer hierbas y mantecquilla. |
| Trigo burgol 1/2 taza | 1 taza | Para saber la cantidad de agua necessaria recomendada, seguir las instructaciones del paquete. Revolver bien antes de cocinar y muirir con un tenedor despues. |
| Quinua 1 taza | 2 tazas | Para saber la cantidad de agua necessaria recomendada, seguir las instructaciones del paquete. Revolver bien antes y.afteres de cocinar. |
| Macarrones de trigo integral | 1 taza2 tazas | Para saber la cantidad de agua necessaria recomendada, seguir las instructaciones del paquete, Retrarir con precaución del microondas y color el agua caliente. |
Slim Fry

- Coloque los alimentos on el centro del pate cratorio y ciere la puerta
- Gire la perilla del modo superior para seleccionar Slim Fry.
- Torque para selectionar una de las 10 options同比下降.
- Toque el area del peso para seleccionar la penta a cel peso de los alimentos.

- Desplace la rueda de desp azamente para selec tion el peso del alimento
- Torque OK.


- Tóque INICIAR para empezar la cocation.
- Si DEAea detener temporalamal la coccion, toque PAUASAR. Cuando esta en PAUASAR, pode cancelar o seguir la coccion si tao CANCELEAR o CONTINUAR.

PRECAUCION
- Use solo utensilios de cocina aptos para microondas.
- Utility guantes para hora cuando retire los alimentos.
| Alimento Cantidad Instruetiones | ||
| Aros de cebolla congelados | 8 oz | Colocar los aros de cebolla en la bandeja para alimentos crujientes en la rejilla alta. |
| 12 oz | ||
| Croquetas de papa congeladas | 8 oz | Colocar las croquetas de papa congeladas en la bandeja para alimentos crujientes en la rejilla alta. |
| 16 oz | ||
| Langostinos congelados, apanados | 8 oz | Colocar los langostinos congelados en la bandeja para alimentos crujientes en la rejilla alta. |
| 12 oz | ||
| Rollitos de primavera congelados | 8 oz | Colocar los mini rollos primavera congelados en la bandeja para alimentos crujientes en la rejilla alta. |
| 12 oz | ||
| Papas trochadas congeladas | 12 oz | Colocar las papas trochadas congeladas en la bandeja para alimentos crujientes en la rejilla alta. |
| 16 oz | ||
| Filetes de pescado empanizados congelados | 8 oz | Colocar las albendgas de pescado congeladas en la bandeja para alimentos crujientes en la rejilla alta. |
| 12 oz | ||
| Papas fritas caseras 8 oz | Pelar las papas y cortarías en bastones con un grosor de 4 x 4 pulgadas (10 x 10 mm). Remojar en agua fria por 30-40 Minutes. (Echar un poco de sal al agua fria para la presión osmética). Secar los bastones de papa con una tola y pintar con 1 cucharacita (5 g) de aceite. (Tratar de eliminar completamente la humedad. De lo contrarro, las papas能把 chamuscarse y pegarse al fondo de la charola.) Colocar en la bandeja para alimentos crujientes en la rejilla alta. | |
| 12 oz | ||
| Muslos 3 uds. | 6 uds. | Enjuagar los muslos, colocar en la bandeja para alimentos crujientes en la rejilla alta. Aloir la砂浆 sonora, dar la wúlla a los musos y presionar el botón INICIAR paraContinuar. |
Espanol 43
Horno de microondas (Horno superior)
| Alimento Cantidad Instruetiones | ||
| Alitas de pollo 10 uds. | 20 uds. | Enjuagar las ellitas de pollo, colocar en la bandeja para alimentos crujientes en la rejilla a la. |
| Vegetales asados & oz | 12 oz | Cortar berenjenas, zanahorias, calbacines y pintar con 1 cucharadite (5 g) de aceite. Colocar las verduras cortadas en la bandeja para alimentos crujientes en la rejilla a la. |
Cocción automatica potente

- Colque les aliments en el centro del pato giratorio y cièrre la puerta.
- Gre la perla del modo superior para selectionar Power Auto Cook (Cocci onatmatica potente)
- Tóque para選擇ár una de las 20 options diferentes.
- Toque el area del peso para selectionar la panela cel peso de los alimentos.

- Desplace la ruede de despazamente para selec tion el peso del alimerto


- Tocque INICIAR para empezar la coccion
- Si cieza de detener temporalamente la ciccion: tague PAUASAR. Cuando está en PAUASAR, poder cancelar o seguir la ciccion si toca CANCELAR o CONTINUAR.
PRECAUCION
- Use solo utensilios de cocina actos para microondas.
- Utilice guantos para horro cuando retire los alimentos.
| Alimento Cantidad Instrucciones | ||
| Trozos de pollo con hueso | 1,0 libra 2,0 libras | Pintar los trozos de pollo con aceite y aderezos. Colocar los trozos con elazo de la piel hacía bajo en la rejilla alta. Aloir la señal sonora, dar la vuelta a los trozos de pollo con hueso y presionar el botón INICIAR para continuar. |
| Hamburguesa 2 uds. | 4 uds. (1 ud.: 4 oz) | Colocar las hamburguesas en la barcheja para alimenteros crujientes. Colocar la barcheja en la rejilla alta. Aloir la señal sonora, dar la vuelta a las hamburguesas y presionar el botón INICIAR para continuar. |
| Solomillo, Coción media (2,5 cm.) | 1 pulgada: 1,0 libra | Pintar la carne con aceite y aderezos. Colocar la carne en la rejilla alta. Aloir la señal sonora, dar la vuelta a la carne y presionar el botón INICIAR para continuar. Dejar reposar la carne por 5 Minutes antes de cortar. |
| Solomillo, Bien cocido (2,5 cm.) | 1 pulgada: 1,0 libra | Pintar la carne con aceite y aderezos. Colocar la carne en la rejilla alta. Aloir la señal sonora, dar la vuelta a la carne y presionar el botón INICIAR para continuar. Dejar reposar la carne por 5 Minutes antes de cortar. |
| Alimento Cantidad Instrucciones | |
| Filete minón, cocación media (2,5 cm) | 1 pulgada 1,0 libra Pintar la carne con aceite y aderezos. Colocar la carne en la rejilla alta. Al irir la señal sonora, dar la vuelta a la carne y presionar el botón INICIAR para continuar. Dejar reposar la carne por 5 horas antes de cortar. |
| Filete minón, bienUGCido (2,5 cm) | 1 pulgada 1,0 libra Pintar la carne con aceite y aderezos. Colocar la carne en la rejilla alta. Al irir la señal sonora, dar la vuelta a la carne y presionar el botón INICIAR para continuar. Dejar reposar la carne por 5 horas antes de cortar. |
| Filete con hues en forma de T. cocciónmedia (2,5 cm) | 1,5 libra Pinta la carne con aceite y aderezos. Colocar la carne en la rejilla alta. Al irir la señal sonora, dar la vuelta a la carne y presionar el botón INICIAR para continuar. Dejar reposar la carne por 5 horas antes de cortar. |
| Filete con hues en forma de T. Biencucido (2,5 cm) | 1,5 libra Pinta la carne con aceite y aderezos. Colocar la carne en la rejilla alta. Al irir la señal sonora, dar la vuelta a la carne y presionar el botón INICIAR para continuar. Dejar reposar la carne por 5 horas antes de cortar. |
| Costillas de cerdo àla barbacoa | 1,0 libra 2,0 Pintar las costillas de cerdo con salsa barbacoa. Colocar las costillas de cerdo en la rejilla alta. |
| Chuletas de cerdo sin hueso | 2 uds. 4 uds. (1 ud. = 5-6 oz) Pintar las chuletas de cerdo con aceite y aderezos. Colocar las chuletas de cerdo en la rejilla alta. Al irir la señal sonora, dar la vuelta a las chuletas de cerdo y presionar el botón INICIAR para continuar. |
| Filete de salmón 2 uds | 4 uds. (1 ud. = 5-6 oz) Pintar el salmón con aceite y aderezos. Colocar el salmón en la bandoja para alimentos crujientes en la rejilla alta. |
| Alimento Cantadad Instruetiones | |
| Gratinado casero 20 oz | 40 oz |
| Método Pelar las papas y cortar en trozos de 0,1-0,2 bulgadas de grosor. Esparcir los trozos sobre una toalla limpa,defer cubiertos con la toalla durante la preparación del los或其他 ingredientes. Untar con mantequilla la superficie de un Plato para gratinar. Poner el rosto de ingredientes excepto el queso rallado en un bol grande y revolver bien. Colocar en una capa las rebanadas de papa, superponiendolas ligeramente, y vertejar la mezcla por encima. Espolvorear el queso rallado por encima y colocar el gratnado en la rejilla baja. Después de cocinar,defer reposar durante 2-3 Minutes. Espolvorear con hojas frescas de tomllo y servir. | |
| Macarrones con queso caseros | 12 oz Colocael Plato para hora en la rejilla baja y cocinar. |
| Pizza congelada (6 pulg.) | 6 pulgadas Colocar la pizza en la rejilla alta. |
| Pizza congelada (12 pulg.) | 12 pulgadas Colocar la pizza en la rejilla baja. |
| Waffles congelados 2 ods | 4 ods |
Espanol 45

Harmod(Haunocimdes(b)ro no superior)
| Alimento Cantidad Instrucciones | |
| Palitos de queso congelados | 6 uds. 12 uds. |
| Alitas Buffalo Wings congeladas | 12 oz 16 oz |
| Papas fratas congeladas | 12 oz 16 oz |
| Nuggets de pollo congelados | 8 oz 16 oz |
Coción por temporizador
En el modo de cocción con temporizador, el horno se inclende immeditamente y cocina durante el tiempo que estuced.
Unavz complacado es tempo de coccion, el homo se apaga automaticamente.
La configuración de temporizador se pueda usar unicolemente en combinación con other operation de ccocón. (Hornear, Hornedo por corvection, Asar por corvection, Hornede al vapor, Asar al vapor, Levar el pan con vapor, Cocina sena).
como programar el hora para cocation por temporizador

- Gire la perilla de modo del horo inferior en a proprecir dis cocción descada.
- Tóque Tiempo de coción. La partalla cambiará a la parta la ci temo de coción.

- Tocque los nombres del techado numero con los deodos paraajsar el tiempo de cocciado. (El tiempo de cocciación seecejír paracularqueridurducción desde 1 minuto hasta 9 horas y 59 minutes).


- Toque OK. Se cierra la penalla de tiempo de cocción. El tiempo de cocción se visualizara en el area Tiempo de cocción de la partalla.
- Tóque INICIAR para empezar la cocation.
- Puede cancelar el tempo de cocation en qualquiermomento ajustando Tiempo de cocation en 0minutos.
NOTA
Consulate las paginas $4 a55 para Instruetiones bássicas de horneado y asado a la parrilla

PRECAUCION
Tonga precaudion al utilizear las funcciones de coccion por temperizador o incio retarcado. Puede utilizear estes funcciones para cochar narnes curadas o congeladas y la mayor parte de las frutas y vegetales.
Los alimentos que se puedaendar apter con faculdad tales como leche, huevos, pescado
descogueados o fresco; carnes o aves deben enarrearse previamente en el refrigerador.
Aun enfiados, no deben permanecer en el hora durante mas de 1 hora antes de que se inicia la
coccion y una vez completinga la coccion deben refirarse a la brevedad.
La ingestion de alimentos en mal estado peut producir intoxicacion alimentaria.
Retrasar el inicio
En el modo de cocción con inicial retardado, el temporizador del hora encañde el hora a la hora que estúpede selección con anticipación. Internacionalmente, es el hora enque se apague automatistically al finalizar un tiempo programado con la configuración Tiempo de cocción.
La configuración de retrasar el起初 se pueda usar únicamente en combinación con otra operation de coeción (Hornear, Horneado por corvection, Asar por corvection, Horneado al vapor, Asar al vapor, Cocina sana, Autolipízque).
- 5e peut programar el hora para un incido retardado antes de seleccionar las restras operaciones de cocción.
Scdebeajustarelreiojena horaactual
como programar el hora para cocción temporizada diferida

- Colque la(s) rejillal(s) y los alimentos en el homo.
- Gira la penilla de modo del halo inferior en la operacion de cocciption descenta.
- Programe el tiempo de cocción para que el horno se apague automatistically bajo el tiempo determinado. (Consulate la seción Cocción por temporizador en la pagna 46)
- Touque Retrasar el inicio. La hora actual se visualizara en laprimera entrada.

-
Tocque los nombres en el teteado numero para programar el tiempo de inicia del homo.
-
Tocque OK La pantalle Retrasar el incido se cierra La hora de inicio y, si lo可以选择, eltempo de cocción, se visualizar en la pantalle.
- Tocque INICIAR para empezar la cuestion:

NOTA
Consulte las paginas 54 a 55 paralinstruetiones basicas de hoemeado y asado a la parrilla.

Uso de la sonda de temperatura
Para muchas comidas, especiallyasados y aves (es,pollo,pavo,cerdo, cordero,etc.)la mejormanera de determinar si la comida es bian coccia es medir la temperatura interna. La sonda de temperatura le permite cocinar carnes a la temperatura interna exacta que紊ea,eliminando aseltrabajo de activinar para determinar si un trozo de carne esta coccio o no.Esta funcao se puedeusar con Horncar, Horncado por convocacion, Asar por convocacion, Horncado al vapor o Asar al vapor. Una vez que la temperatura interna el alimento alcana los 100^, el aunto de la temperatura interna se mostrara en la parralla.
como usar la sonda de temperatura
- Introduzca la punta de la sonda de temperatura en la carne tanto como sea possible de mode que cude en el centro.


-
Inserte la sonca por completing en la carne como se muestra en las ilustraciones. Nocke estan en contacto con huesos,gras o cartilagios.
Si la sonda no se inserta por completo en la carne, la direccion Sonda de temperatura no funciona correctamente como que se detectara la temperatura delorno y no la temperatura de la carne.
Para carnes con hueso, inserte la sonda en el centro de la parte mas baja y mas gruesa de la p.c.
Para aves enteras (pavo, pollos grandes, etc.), inserte la sonda en la parte mas gruesa del musicio intero, paraleta a la pierna.
Si activa la funciion Mantener caliente para
mantener la temperatura de la carne despues de haberia cocinado usinga la funciOn Snda de
temperatura, la temperatura interna de la carne
excederla temperatura que desea. -
Inserte el enchute de la sonda de temperatura en la toma de parc lateral superior del horro hasta el fordo.
- Cire la perilla de mofo del homo inferior para selec tionar el mofo de coccion desado (Hornear, Hornae do por convecion o Asar por convecion, Configura la temperaure de coccio. (Consulte las paginas 22).
4. Togue Sonda de temperatura
- Regule la temperatura interna desea mediente e teclado numérico.
Temperatures dispensibles 100^ a 200
- Si desea uar Tiempo de cocción o Retrasar el inicia, programe cadamerican.
- TONE INICIAR
- Cuando se alcancza la temperatura interna desaeda, la funcia automatcamente se detiene y suena una alarma.

PRECAUCION
Para protagar la punta de la sonda de temperatura, tengaguided do no insertar la sonda de modo que la punta sobresalga de la superficie de la carne. Aseguese de que la punta este bajo o caeca del centro de la carne.

PRECAUCION
No guarde la sonda en el horno.
No deje la sonda bajo el hora durante un ciclo de auto-limpiezo o de asado a la parrilla. Puede darar permanencmento la sorda y ya no funcional.
- Para evitar la rotura de la punta de la sonda, descogerle los alimentos por completeo.
No usc pinzas cuando inserte o quite la sonda. Las pinzas peuvent cañar la sonda.
Use la sorda de temperatura unicamente para la cuestion con la funcia Sonda de temperatura. No use la sonda de temperatura para ningun oto fin.

NOTA
Si quita la sonda misbras la funciOn Sonda de temperatura esta actividad o inserta la sonda misbras se esta homeando o cocinando normalmente, la coccion se deldrda despues de 1 minuto.
Si usesa sonda para cocinar alimentos congelados, a veces el horro no la podra detectar. (El icono de sonda de temperatura no aparecer en la partalla)
48 Espanol

Tabla de sonda de temperatura
| Tipo de alimentio Temperatura interna | ||
| Res / cornero | Poca/hecho 140 °F | |
| A punto 160 °F | ||
| Bien cocido 170 °F | ||
| Carne de cerrco 170 °F | ||
| Ayres 180-185 °F | ||

NOTA
Si cubre a carne con papel de aluminio y adea reposar por 10 minuos despues de la coccion, atemperatura interna augmentar 5-10 grados
como qitar la sonda de temperatura
Quite el enchufe de la sonda de temperatura de la toma
PRECAUCION
Despues de la cuestion, la sonde de temperatura está lo suficientemente caliente como para caesar quemaduras. Deje que se enfierte antes de refirarla.
Rangos de ajuste de temperatura del modo de cocciónisable
Con el divisor, usted pueda dividir el mundo inferior en dos componentes, división superior y división inferior. Este微妙 es conocido también como modo de cocciónisable. Cuando use el tiempo tempos los componentes de la división superior y la división inferior del mundo inferior, cada componente tiene una potencia最小 y mayor disponible y por consiguierte un ajuste de temperatura minimo y maximal.
Las temperadas en el compartmentido de la division inferior también limitan los ajustes de asido a la parrilla en el compartmento de la división superior. La temperatura y las limitaciones de asude del asido a la parrilla se meuran en la table a continuación y en la pagina singular.
| COMPARTIMIENTO FLEXIBLE SUPERIOR | COMPARTIMIENTO DIVISION INFERIOR(Ajustes de referencia y temperatas disponibles) | ||
| Modo | Ajuste de temperatura | Hornar: Harnado por convecction | |
| Min. Max. | |||
| Asar a la parrilla | High 400°F 480°F | ||
| Medium 350°F 480°F | |||
| Low 325°F 480°F | |||
| Hornado por convecction y asar por convecction | 480°F 400°F 480°F | ||
| 450°F 350°F 480°F | |||
| 300°F 250°F 375°F | |||
| 250°F 225°F 300°F | |||
| 175°F 175°F 200°F | |||

NOTA
Para colocar el divisor, consulte la page 64.
El modo de cocciónisable le acrmito utiliser differentes ajustos para los componentes superior e inferior, como发展目标 horarios de apagado, tiempos de cocción y ajustes de temperatas. Para aplicar o modifier los ajustos en cualesca rolos componentos, toque el tablete correspondirce.
Funciones del horno
Modo de cocción
Gire la perla de mode del horo superior a inferior para selectione el mode de coccion. Progrme la temperatura con la perla de temperature del horo superior e inferior o con el declado numero.Consulte Ajuste de la temperatura en las 22 y Instructiones basicas de hormaco y asako a la parrilla a partir de a pagina 54
| Modo | Rango de temperatura | Horno | 'Horno doble | Sonda de temperatura | Sin precalentar (solo hora simple) | ||
| Horno simple* | Horno doble Super | p/PIPER | |||||
| Hornar | 175°F (60 °C) - 570°F (330 °C) | 175°F (60 °C) - 480°F (250 °C) | 0-0 | 0- | |||
| Asar a la familia | BAJO / MEDIO / ALT0 | BAJO / MEDIO / ALT0 | 0.0 | ||||
| Hornado por convec tion | 175°F (60 °C) - 550°F (285 °C) | 175°F (60 °C) - 480°F (250 °C) | 0.0 | 0.0 | |||
| Asar por convec tion | 175°F (60 °C) - 550°F (285 °C) | 175°F (60 °C) - 480°F (250 °C) | 0.0 | 0.0 | |||
| Hombredo al vapor | 230°F (110 °C) - 550°F (285 °C) | 230°F (110 °C) - 480°F (250 °C) | 0.0 | 0- | |||
| Asar el vapor | 230°F (110 °C) - 550°F (285 °C) | 0- | 0- | ||||
| Mantener caliente | " Ninguno | -0- | --- | ||||
| Levar el par con vapor | 95°F (35 °C) 105°F (40 °C) | -0- | --- | ||||
O=Disponible -No Disponible
* Para usear la funcction de homo flexible doble,debe colocar el divisor en el homo inferior y cvididio en un compartimento superior e inferior. Consulte la pagina 64.
"Ningund" significa que se aplicar a una temperatura configurada de fabrica para un melhor descompoño. No puece modifier esta temperatura.
| Mode Instruetiones | |
| Hornar | ·Hornar se usa para hornar pasteleres, galletas y guisos. Siempre precaliente el hora. ·La temperatura y el tiempo de hornrado varian según los ingredientes y el taman y la forma de la bacea de hornar realizada. ·Los recubrimientos oscuros o antiacharrientes你能 aclearar la cocción de los alimentos y hacer que queden más durados. ·NOTA Por razones de rendimiento, el ventilador de convecction pueda encenderse o apagarse durante el hornado. |
| Asar a la parrilla | ·Asar a la parrilla es un método de cocinar cortes tiernos de carne mediate el calor directo bajo el elemento de asado a la parrilla del hora. ·La elevada temperatura realiza una cocción rápida ydea el exterior con un aspecto sabroso y dorado. El modo Asar a la parrilla es el mejor para carnes, pescados y avances de hasta 1"de grosor. ·Antes de asar a la parrilla, precaliente sempre el hora por 5mnutos. ·Consulte la section Gula de recomendaciones para asar a la parrilla a partir de la pagina 53. |
| Hornedo por conveción | ·El hornado por conveción utilizes un ventilador para hacer circular el calor del hora en forma pareja y continua. ·Esta mayor distribución del calor posibillà la cocción pasteria y exitentes resultados cuando Utiliza multíos parrillas al mismo tiempo. ·Los parres, pasteleres y masas se doran en forma indspareja. |
| Asar por conveción | ·Asar por conveción es Conveniente para cortes de carne tiernos y de gran taman, sin cubrir. El ventilador de convecction hace circular el aire caliente en forma pareja sobre y por alrededor de la comida. ·Las carnes, incluides las avies, se doran por todosloslos como si hubiesen sido cicadas en un asador giratorio. ·El aire caliente rapidamente sella los alimentos dejanodentro los jugos y el producto的结果ujugoso y tierno, a la vez que el exterior adquiere un atractivo color pardo dorado. |
| Mode InstruetiONes |
| Hornrado al vapor |
| Asar al vapor |
| Levar el pan con vapor |

| Mrado Instruetiones | ||
| Deshidratar | • Deshidrar seca los alimentos o elimina la humedad de los alimentos a través de la circulación de calor. • Después de secar los alimentos, guardelos en un lugar fresco y secó. • Agregar logo de limón o anané o espolvarrear azucar sobre las frutas ayuda a conservar su cultura. • Consulfe la tablet a continuation para ver losolestres de la função Deshidratar. | |
| Categoría Posición de la rejilla Temperatura (F) | ||
| Vegetales o fruta 3 o 4 | 100-150 | |
| Carne 3 o 4 145 | 225 | |
| NOTA • La funciona de deshidrarar también está incluida en el modo cocina sana en el homo inferior. | ||
| Mantener caliente | • El mofo Mantener calientekeependra los alimentos calientesa una temperatura apta para servir por hasta 3 horasupon de finalizadora la coción. • Puede usar el mofo Mantener caliente sin combinar con otheras operaciones de cocción o pueda configurarlo para que se activeupon de una operação de cocción temporizadoro de inizio retardado. • Nocke beusar este mofo para recalentar alimentos frios. | |
| Horno Funciones del horno | |||
| Horno de microondas superior | Horno simple | Superior | Microondas, Conveccion potente, Asar a la parrilla, Conv. energetica rapiida, Asado a la parrilla rapiido, Cocción rapioca, Descongellar, Cocción por detectación, Ajustar selección, Slim Fry, Cocción automatística potente |
| Inferior unico Sin el divisor | Inferior | Hornear, Asar a la parrilla, Horneado por convecction, Asar por convecction, Horneado al vapor, Asar al vapor, Mantener caliente, Cocina sana, Recetas favoritas, Cocción Gourmet, Control Intelligente, Limpiar, Lever el pan con vapeur | |
| Horno de microondas superior | 'Horno doble | División superior | Asar a la parrilla, Horneado por convecction, Asar por convecction, Horneado al vapor, Cocina sana, Control Intelligente |
| División superior División inferior Con un divisor | División inferior | Hornear, Horneado por convecction, Cocina sana, Control Intelligente. | |
Guia de recomendaciones para asar a la parrilla
Los tiemposesionarios para asar a la parrilla dependeran del tamafo, peso, espesor, temperatoria.
initial y su preferencia en cuestion al grade de coccion. esta quia esta basada en carnes a temperatura
de refrigerador. Para asar, utilise siempre una asadora y su rejilla.Antes de asar a la parrilla,
preciliente sempre el hora por 5 minuto.
| Alimento | Grado de cocation | Tamaño Espocor Nivel | Posión de la rejilla | Tiempo de cocation (min) | ||
| 1er lado 200lado | ||||||
| Hamburguesas | A pinto | 9hamburguces | 3% | A to 5 | 3:00-2:00 | |
| Medio | 9hamburguesas | 1" | A to 5 | 3:20-2:20 | ||
| Elstecs de carne de res | Poco hecho | - | 1" | A to 5 | 5:00-4:00 | |
| Medio - | 1-1 1/2" | A to 5 | 5:00-6:30 | 4:00-4:30 | ||
| Bien cocido | - | 1-1 1/2" | Bajo | 4:00-5:00 | 4:00-5:00 | |
| Trozos de pollo | Bien cocido | 4.5 libras | 1/2-3% | Bajo | 3 | 16:00-18:00 |
| Bien cocido | 2 Ibras | 1/2-3% | Bajo | 3-4 | 15:00-16:00 | |
| Costillas cc cedo | Bien cocido | 1 Ibra | 1" | Bajo | 3 | 8:00-10:00 6:00-8:00 |
| Ficaces de pescado | Bien cocido | - | 1/2-3% | Bajo | 3-4 | 7:00-8:00 |
Guia de recomendaciones para cocinar con vapor
| Modo vapor Nive | Alimentos | |
| Horneado al vapor | High Panes de centeno, postres (flan) | |
| Med Croissant: pasteles, recaientados (pizza, estofados) | ||
| Low Masas | ||
| Asar al vapor | High | |
| Mod Carnos: avcs | ||
| Low Pavo, tortes grandes de carne |
Instrucciones basicas de horneado y asado a la parrilla

-
Para usar el modo de divisionisable,coloque el divisor en el homo inferior.Consulte la pagina 64 para Obtener mas detalles.Si ve Usedar el mode de homo simple,omita thispto y yaya atpos2.
-
Góra la pcilla de modo del homo inferior para selección en modo de ccación oceado. Si coloca ci divisor, selección FLEXIBLE SUPERIOR o FLEXIBLE INFERIOR en la pantalla.


-
Elija la temperatura deseada. (Consulte la seccion Ajustes minimos y maximos en la page 24.)
-
Sesto peut estar el modo de Asar a la parrilla en Hig, Medium o Low.
Las temperaturas de Mantener caliente estan predeterminadas y no puecon modifierse.



- Siga los pasos siguerentes para user las funidades Sin precalentar, Horneado al vapor, Asar al vapor. En caso de no user estas funidades, omita estas pasos y vaya al caso 5 en la pagna siigurente.
- Sin precalentar (solo horno simple)
a. Si selección Hombredo por convecction o Asar por convecction, la panta loestroia informacion de Sin precalentar (Eljustice pretermado es cuestionario).
b. Touque el area sin precalentar. La fonction Sin precalentar se activa y se visualiza la palabra GN.
NOTA
Para un mayor desempacho, recomendamos cocinar en una sola reijilla.
| Tipo Posiciones | de las rejillas |
| Hornar 3 o 4 | |
| Asar 1 o 2 |
Cuando utilise la referencia sin precalentar colocque los alimentos en el hora antes de comenizar a cocinar.
Para un mayor desempiefo, precielle el homo.
cuando homee productos de toleria que crecen,
como pasteles de angel, pancuiles y hojaarres.
54 Espanol





- Horneado al vapor, Asar al vapor
a. Si selección Hombredo al vapor o Asar al vapor, se mostra la información del nivele de vapor (El ajuste preterminateo en Medium).
b. Tocque et area de vapor para ajustar et nivel de vapor. Apacerela la panta la de ajuste del nivel de vapor. Puede programar e nivel de vapor en Low, Mod um o high.
C. Tocque OK. Se cerrar a partita de ajusté cel nival de vapeur y se visualizará información del nival. Importante: Debe liñar el deposito de agua antes de empezar a cocinar con vapeur. Consulte la section Deposito de agua en la pags 21
- S. De seesu para la funcion Tiempo de cocciption o Retrasar e inico,programa cada funcia Upone Consulte las Instruetiones en las paginas 46 y 47.


comoajustar la temperatura durante el proceso de cocción


- Tocque INICIAR para empezar la cuestion
- Tocque CANCELAR una vez que haya finalizzato o cuando quiera cancelar la cuestion.
S esta usingo el hora en modo simple, realice una de estas actiones:
Para austar la temperatura delorno inferior
Use la perilla de temperatura del homo inferior para ajusar la temperatura g
Toque LOWER OVEN (HORNO INFERIOR) en la paintalla, toque el area de a temperatura, escribe la.thisa temperatura con el teclado numérico yiego toque OK
Para ajustar la temperatura delorno de microordas superior
Use la perilla de temperatura del homo superior para ajuscar la temperatura
Toque Microwave (Microondas) en la pantalla, toque el area de la temperatura, escribe la,. nueva temperatura con el toccado numérico y luego toque OK.
Espanol 55
Si está正常使用 el hora inferior en el modo flexibledoble, toque FLEXIBLE SUPERIOR o FLEXIBLEINFERIOR, y bajo realice una de las作為:
Use la perilla de temperatura delorno inferior para ajustar la temperatura g
- Tóque é aarea de temperatura, ingres la newa temperatura con el teclado número y bajo tque OK.

Colocque les alimentos en el horno desques de precalentario, si asi lo recuile la receta. El precalentamento es muy importante para lograr Buenos resultados cuando se hornean tortas, pastelerie, galletas, masas y pares. Cuando el horno haya alcanczo la temperatura desea, emittira una senal sonora.
- Cuando se abre la puerta del homo, el ventilador del homo de convec tion se apaga.
NO DEJE la puerta del homo aporta durante mucho tiempo cuando funccion en mode de convec tion porque ello podra reducir la vida utl del elemento calentador de convec tion.
NOTA
Si deja la puerta delorno abierta durante mas de 2 minutoo cuando el horno este encendido, todos los elementos calculadoros se apagaran automatcamente.
Cuanchohayafinalizaococionelventiadordeenflementocontinuaefunctionandoestah queelhormesayehnfiado.
- Aseguese de drenar el agua restante antes de cocinar con vapor. Cuando el hora comienza a drenar, espece hasta que se complete el ciclo de drenaje.
Cuando una funciaon con vapor se complete, debe vaciar el deposito de agua, ya que el agua restante quodecfctor los modos de coction.
Si esta utilizing un termo metro de horno en la cavidad del horno, la temperatura registraea.
puede ser differente de la temperatura que se ha establecido.
Por razones de rendimento, el ventilador de convcctione quede encendere o apagarse durante la coccion.
- Este hora está disfiado para asar con la PUERTA CERRADA. La puerta del hora ceba permanecer cerrada curante el asado a la parrilla.
PRECAUCION

Siempre se debe asar a la parrilla con la puerta del horno cerrada.
Cuando abra la puerta, hagalo con precaucio. Permita la calidad del vapor o aire caliente antes de retrar o volver a colocar los alimentos en el homo.
56 Espanol
Uso de la direccion de cocina sana
Cocina sana ofrece 6 optiones especializadas de ccion dierentes.
| Moto | Rango de temperatura | Horno simpleInferior | "Horno doble | ||
| Horno simple "Horno doble Superior I" | |||||
| Patañas horneas | 175°F (80°C) -550°F (285°C) | 175°F (80°C)-480°F (250°C) | 0 0 0 | ||
| Pollo asado al grill | 175°F (80°C)-550°F (285°C) | 175°F (80°C)-480°F (250°C) | 0 0 0 | ||
| Flicte de salmon | 175°F (80°C)-550°F (285°C) | 175°F (80°C)-480°F (250°C) | 0 0 0 | ||
| Fliete de pescadoblanco | 175°F (80°C)-550°F (285°C) | 175°F (80°C)-480°F (250°C) | 0 0 0 | ||
| Deshidratar | 100°F (40°C)-225°F (105°C) | -0 -- | |||
| Mantener caliente | "Ninguno - 0 -- | ||||
Para usar la funccion deorno flexible doble,debecolocar el divisor en elorno inferior y dividirlo en un compartmento superior e inferior.Consulte la pagina 64.
Ninguno' significa que se aplicara una temperatura configurada de fibrica para un maior desempeño. No pueda modifieria esta temperatura.
| Modo Instruetiones | ||
| Pacatas homeadas | Diseñado especialmente para cocinar papas o batatas. | |
| Pollo asado al grill | Diseñado especialmente para cocinar presas o peschugas de pollo. Para evitar que le piè se dobre de más y seSEOque, envuelva cada presa o peschuga en papel de aluminio. | |
| Flete de salón | Diseñado especialmente para cocinar rodajas de salón | |
| Flete de pescado blanco | Diseñado especialmente para cocinar filetes de pescado blanco. | |
| Deshidratar | Deshidratar seca los alimentos o elimina la humecad de los alimentos a工程技术 de la circulación de calor. Desqués de secar los alimentos, guardarse os en un lugar fresco y secgo. Agrícar juguo de limón o ananá o espolvocar acúcar sobre las frutas ayuda a conservar su dulzura. Consulte la tablet a continuação para ver los ajustes de la configuración Deshidratar. | |
| Categoría | Posición de la rejilla Temperatura (°F) | |
| Vegetales o fruta | 3 o 4 100-150 | |
| Carne | 3 o 4 145-225 | |
| Mantener caliente | El modo Mantener calientemantre los alimentos calientes a una temperatura atra para servir por hasta 3 horas después de finalizacion a cocción. Puede usar el modo Mantener caliente sin comunar con otheras operaciones de cocción o pueda configurar para que se active desde de una operación de cocción temporizador o de先进技术 retarcado. No debe usar esta moda para recalcitrar alimentos frios. | |
Espanol 57
- Gre la perla de moa a Healthy Cook (Cocina san). La penta la mostra as cociones de cocion especializadas.

- Toque la direccion de cocción descentada.

No es necessario el precaientamento.
Si eajuste de temperatura esta fuera del rango establecico, se dye un sonido de error.
Tabla de posicón de las rejillas para options de coccción especials
| Alimento Modo simple (Ambos hornos) División superior División inferior | |||
| Paratas horneas 5 A 1 | |||
| Pollo asado al grill 4 o 5 | A 1 | ||
| Filete de salón | 4 o 5 | A 1 | |
| Filette de pescado blanco | 4 o 5 | A 1 | |
| Deshidratar | 3 o 4 | ||
| Mantener caliente | 3 o 4 | ||

NOTA
Consulte en la page 61 la tabla de posicjion de las reijllas
58 Espanol

comoutilizar lafunciococciocionfavoritaaycoconGourmet
Para cocineros sin experiencia, el homo ofrece funciiones de coccion automatica.
Apreveche esta functiOn para ahorrar tempo o acortar su curva de aprendizaje.
El tiempo de cocción y la temperature se ajustaran de acuero con la receta selección.
Recetas favoritas
Totaisrecetasdeeste mado sepuede Descargar del silio web de Samsung.Las recetesseactualizaranyagregarainautomaticallysilehonoestaconctadoaInternet.
- Muslos de po lo asados al limon
- Perhuga de polo asada con sa sa de miel y mostara
- Camarones con albehaca yajo
- Pan de nucez con platane culce
Cocción Gourmet
- Costiles asades al a
- Fiiete minón a la mostaza
- Suave pan de maiz con suero de leche
- Charlotae brioche de manzana
- Bicchio tejano de chocolate
- Bol os de queso y tocino
- Tacos de carne y frijoles negros.
- Tarras de polio
- Pucin de pan dulce Brioche
- Lasafas tres quocos
- Pizza de Chicago fresca




- Gire la perilla de mode a Favorite Recipes (Recetas favoritas) o Gourmet Cook (Cocciom Gourmet). La partalla mestrará las funções de cocciom automatica. (Puede desplazar a Ista hacía abajo).
- Touque la option Recetas favoritas o Coccion Gourmet que紊.
- Siga las instruetiones de la pentailla
- Tocque INICIAR para empezar la cocción.
Sugerencias de cocción del modo de recetas favoritas o cocción gourmet

1. Torque OK

2. Toque en la panta l a para leer las sugerencias.

3. Se visualizaran las sugerencias. Puede ver las sugerencias antes de empezar la cuestion o cuando este cocinando.
Uso de la functiOn de control inteligente (solo horno inferior)
Para usar la funciona contral Inteligente del hora, deben descargar la aplicacion SmartThings a un disposito movil. Las funeciones ellosaponibles con la aplicacion SmartThings peuvent no functioning adecadurally si las conditiones deCommunication son deficientes o el hora está instalado en un lugar con una seminal Wi-FiCEEbil.
Consulte la tabla seguiente para conocer las funcciones principales disponibles desde la aplicacion.
| Cuando el control inteligente del horno está desactivado | Supervisión (horno, sordal, apagar horno |
| Cuando Smart Control del horno está activado. | Supervisión (horno, sordal, encender horno, apagar horno, detectación de errors |
como conectar el hora
- Descargue y abra la aplicacion SmartThings en su dispositivo intelligente.
- Siga las instruetiones en panta la de la aplicacion para correcar elorno.
- Una vez completado el proceso, se muestra el icono de conexión ☑ubicado en el homo y la aplicacion confirmara que estacketado.
- Si el icono de connexion no se enciende, siga la instruccion en la aplicacion para valer a conectarse.
Para iniciar el hora de manera remota
Toque Configuración y bajo toque Control Intelligente > ON. El hora ahora peutecnenderse y controlarase de manera remota mediar un dispositivo mvI conecdo.
Cuando Smart Control está activado se pueda:
- Campliar los ayustes del horno de manera remota (modo, tiempo, temperatura) mediante el dispositivo mvil.
- Encender el hora de manera remota.
- Apagar el hora de manera remota.
Unavz incida la coccion, cambiar de manera remota el tiempo de coccion y la temperatura.

Importante El mofo Autolimpieza no se pue de inicia de manera remota

Si abre la puerta delorno o coloca la perilla de moc en otheras funzioni, el control intelligente se desactivar y evitaria que estudpeueda encendero programar el homo de manera remota.
Si Contral Inteligente estadesactivado, ainque supervisar el estado del homo y apagarlo.
- Cuando la cocción del horo final Za o scancela, Smart Control (Control Inteligente) se apaga
Uso de las rejillas del horno
Posiciones de las rejillas delorno inferior (modo simple)

Posicion recomendada de las reijllas para coccion
| Tipido alimento | Posiciones de las rejillas |
| Hamburguesas a la parrilla 6 | 4-6 |
| Carnes o cortes penueñas de ave, pescado, a la parrilla | |
| Pancués, pastelerie molde salvarir, tartas congeladas, guisos | 403 |
| Pastelos de ange, carnes asadas de(PCqueño)tamao | 2 |
| Pavo, carnes asadas de gran tamañó, jamones, pizza fresca | 1 |
-Esta tabla es para referencia solamente.

Posiciones de las rejillas delorno inferior con divisor (mode doble)

El compartmento superior fiene 2 positiones de rcillas A.B.
El compartmento inferioriene 3 posiciones de rejillas (1-3).
| Tipo de alimento | Posiciones de las rejillas | |
| Superior Inferior | ||
| Tartas congeladas A 1 | ||
| Pasteles de ángel - 1 | ||
| Panqués o pastecles en molie savarin | - | 1 |
| Muffins, brownies, galletitas, cupcakes, pastecles en cajas, tartas, parecillos | A | 1 |
| Guisos A 1 | ||
| Jamones, carnes asadas depearqueña tamarão | A | 1 |
| PavosPEGCHOS, carnes asacas medianas | - | 1 |
- Estatablaesparareferencia solamente.
Colocacion de rejillas y recipientes

Parrilla del horno simple
Colocar los moldes o las charolas lo masoca posible
de centro delorno produirao los meores resultados.
Si horea con mas de un recipiente, colquelos de
menara tal que cada una tenga 1^ a 1% de espacio
libre a su alrededor.
Cuando hoorea en una Unica reilla, colocque la reilla
del homo en la posidion 3 o 4.Consulte la figura ce
la izucicra.
Cuado hornre tortas y galtetas en varias rejillas, caloquelas en las posiciones 3 y 5. Uso de varias rejillas de horo

Rejillas de horno multiples


Antes de usar las rejillas
Cada rejilla Tiene topes que requiren un colocacion correcta sobre las guiles. Estos topes impedirán que la rejilla se salga Completely.
Retirar las rejillas
-
Jale la rejilla directamente hacía aftera hacer que se trabe.
-
Levante la parte de antera de la rejilla y extralgala.
Volver a colocar las revillas
- Colque el extremo de la rejilla sobre la qua.
- incline el extremo de antero y empue la rejilla hacia adentro.

PRECAUTION
No use pape de a uminio para cubir las revillas n el fondo del homo. Tales actiones entorpeciaran la circulacion del calor, crearian problemas en el proceso de hornoado y podrban daer el fondo del homo.
- Conique les rejoillas en la distribuzione de sediaisolemente quando el horno se entunde frio.
Uso de la rejilla deslizante
La rejillas desilizante totalmente extensible facilita la preparacion de alimentos, especially during preparation platos mas pesacos. La rejillas desilizanteiene 2 carriles que permiten延长ar a hacia aftera del homo sin focar los costados de las paredes.

Instalacion de la rejilla deslizante
Con la rejilla deslizante en la posicón cerrada y el homo apagaci. inserte curcadosamente la rejilla entre las guías hasta que legue a la parte posterior.

Alutilizar la rejilla deslizante en el homo, asegorese de deslizara.hacia adentro y hacia afuera unicamente con la manija. Si suja a el marco alutilizar la rejilla, quitarà toda la rejilla deslizarte. Asegorese de usear quantes para homo cuando Manipule la rejilla deslizerte durante la coccion.
como retiring la rejilla deslizante

Con la rejilla deslantar en la posicion cerrada y elorno apagado y friolo, sujeito la rejilla y el marco y jale ambos para retarlicos.

PRECAUCION
No instale la rejilla ceslizante directamente arr ba de la rejilla de a nombre.
No podra instalarla correctamente y la rejilla podria cae.

NOTA
Puede instalar la rejilla deslizante en qualquier posicfon excepto en la maa baja (nivel 1) del homo.
Uso del divisor
- Para usar el modo de funciona bajo el canonque el divisor en elorno inferior.
- Manipule el divisor con ambas manos.
- Use quantes para hora cuando inserte o retire el divisor
Para instalar el divisor en el interior delorno inferior

- Inserte el divisor en la coma posicio de rejilla en el interior del homo.
- Emoue el divisor hasta que su extremo posterior quode apoyo sobre c fondo de la caviad.

PRECAUCION
Si en la pantalla aparece -dc-
Revise el divisor para ver si está instalado correctamente.
64 Espanol

Uso de la functiOn de limpieza
La fonction Limpiar tene quatre selections: Autolimpieza, Limpieza Hbrido, Eliminar sarro, y Drenaje.
Autolimpieza
Este homo autolimpiante utilize a las temperaturas (muco mas altas que las temperaturas de coccion) para eliminar por incineracion los restos de grasa y otras residuos o reduciras a fino palvo de cenzia que se puele limpar con a parhumido.

PRECAUTION
Durante el ciclo de auto-limpieza, el exterior delorno peute volverse muy caliente al tact No deja a riños微量元素 sin vigilancia en la proximidad del electrodomestico.
Algunas aves son muy sensibles a las emanciolaciones que se producen durante el cie de auto limpicia de cui ciuar hora, Llove les aves a sua habitacion bien ventilada.
No revista con papel de aluminio las paredes delorno. rejillas, fondo o minnuna otra parte delorno. Hacerlo podra tener como consecuccion a una mala distribucion del calor, moos resultados del hornoado y caños permanentes al interior delorno. El papel de aluminio se derretira y adnerir a la superficie interor del homo.
La puerta del hora se trabra durante la auto-limpieza.No fuercie la apertura de la puerta del hora.Tales manos,puedo dfar el systema de trava automática de la puerta.Tongo precauacion al abrir la puerta del hora cunico seHayascompletado el cico de auto-limpieza. Tome una posicion非常高 un lado del hora cuando abra la puerta paradefer salir el vapor o aire caliente.El hora a uin se encontrar a MUY CALIENTE

Antes de un ciclo de autolimpieza
Fig.1

Fig.2
- Recomendamos haberizar una ventilacion en su cuestiona con una ventana ablenta o mediente una campana de ventilacion o ventilador durante el ciclo de auto-implicja.
Retiree de horno as rejillas, la asadora y su accesario, todos los recipientes de cuestion y todo el papel de aluminio. - Utilice una esporjia o un paio para retrar la或多idad del fondo del homo. (Fig. 1)
Las regillas plateadas pueder soportar el ciclo de autolimpieza, pero se oscureceran, perderan lustre y se volvador cilifices de desilizar.
Los residuos sobre el marco frontal del homo y la parte que queda por fuera de la junta selladora de la puerta deben ser limpiadosmanualmente. Limieles estas areas con agua caliente, esponjas de lana de acero bien enlabonadas o productos de limpieza tales como Soft Scrub.Enjuaje ciudadosamente con agua limpia y seque las superficies.
No limpie la junta selladora. El material de fibra de visor de la junta de la puerta del homo no resiste la abrasion. Es fundamental que esta junta selladora permanece intacta. Siusted note que se este desgastando o deshilachando, reempliela. (Fig.2)
Asegurese de que la cubierta de la luz cel homo se encuentre bien colocada y que la luz del homo está aagada.

como executar un ciclo de autolimpieza

- Gre la perla de moa a Clean (Limpiar) En la penta la so veran 4 cipoiones do limpiza.

2.Toque Autolimpieza.

3 Toque Tiempo de limpieza

- Desílca la penta para programar el tiempo de limpezas. Se quene optar por un cido de 2 horas, 3 horas o de 5 horas. (El ajuste predeterminado es de 3 horas).

-
Torque OK
-
Si no quiere usar la configuración Retrasar el incío, va yaya alrado y de lo contrario, toque Retrasar el incío y va yaya alrado y para 7

- Programa la hora a la cue desea que se inicia la autolimpieza y bajo toque OK.

- Tocque INICIAR para empezar la autolimpieza. La
traba de la puerta del horno actionada por motor
se cerrara automatically.
Importante: Solo la puerta del horno inferior se
traba cuando ejecta un cido de autolimpieza en el
horno inferior.

- Si necesita detener a interrupiun un ciclo de autolimpieza, toque CANCELAR.
66 Espanol

NOTA
Le résultat imposable initiai un ciclo de autolimpieza si se encontra activada la funcia de trava de controles o si la temporatura col homo cs demasiado ciyada.
La puerta del hora inferior se trate automáctamente. En la panta se va a tiempo que falta para completar la limpieza. No podra abide irla puerta del hora inferior hasta que la temperatura disminuya hasta un nivo seguro.
- La:2funciona de autoimigo solo se possible usar en elorno inferior. Cuase elorno inferior está en el moto de autoimplicza, el micropondas no se pueda usar para cuestion.
Después de un ciclo de auto-limpieza
Es possible que note una cierta calidad de centiza blanca bajo el homo. Limpie la con un paho humedo una vez que el homo se haya enfrado. Si queden manchas blancas,quetelas con una esponja de lana de acero bien enjaborada y enquague a fordo con una mezca de vinagre y agua.
- 5i el homo no ha qucedado limpio desoues de un cido, repita el cido.
No so pucic programar el homo para coccion hasta que su temperatura se haya reducido lo sufiente como para permir que la puerta se cretebe.
Limpieza Hibrido
La funccion de limpieza hitoria alora tiempo y energia al utilizing agua caliente del deposto de agua para remove los restos de grasa y otheros residuos que esteduede limiar con un pano humedo.

PRECAUCION
No revista con papel de aluminio las paredes delorno, rejllles, fondo o ringuna otra parte delorno. Hacer lo poder tener como consecucciona una malat distribucion del calor, moos resultados c hoornado y caños permanentes al interor delorno. El papel de aluminio se decretira y adnirra a la superficie interor delorno.
La puerta del horno se trabada durante la impieza hibrida.No fuerce la apertura de la puerta del horno. Tales maniobras你能 darar el systeme de trabra automática de la puerta. Tenga precauction al abrir la puerta del horno cuando se haya completado un ciclo de impieza hibrida. Tome una posidionancia un lado del horno cuando abra la puerta para hacer salir el vapor o aire caliente.
Antes de un ciclo de limpieza hibrida

Fig.1

Fig.2
Importante: Llere el deposito ce agua con exactamente 20 cz (600 ml) de agua, ya que asie se obtien los miglioras resultados.
Retiree del horno as rejillas, la asadora y su accesario, todos los recipientes de cuestion y todo el papel de aluminio.
- Utilike una esconjo y un paño para retrar la或多idad del fondo del horro. (Fig. 1)
Las rellas plateadas你能 supoptar el ciclo de limpieza hibrida, pero se oscureceran, perdieran lustre y se volveran mas dificiles de deslizar.
Los residues sobre el marco frontal del homo y la parte que queda por fuera de la junta selladora de la puerta deben ser limiados manufarmiente. Limpie estas areas con agua caliente, esponjes de lana de acero bien enajaboradas o productos de limpieze telles com Soft Scrub. Enjuague cuidadosamente con agua limpio y seque las superficies.
No limple la junta selladora. El material de fibra de vicrio de la junta de la puerta del homo no resiste la abrasion. Es fundamental que esta junta selladora permanezca intacta. Siustedo que se está desgastado o ciès hilachando, reempliéla. (Fig. 2)
Aseqrese de que a cuberta de la luz del homo se enquirytre bien colocada y que la luz del homoiste apagada.

NOTA
Quite las rellas y los accesos del hora ante de iniciair el modo Limpieza Hbrico.

como hacer funcionar un ciclo de limpieza hibrida

- Gre la perla cie moe Clean (Limpiar). En la panta la se veran 4 optiones de limpieza.

- Toque Limpieza Híbrido

- Tocque el area de Tiempo de limpieza para ajustar el Tiempo. Aparece la pantalla de ajuste de la curacion de la limpieza. El Tiempo de limpieze se pueda fjir en 20 min o 90 min.

- Tóque OK. Se coccara la penta la de ajuste de la curación de la limpeza y se visualizará información de la duración en la penta principal.

- Tóque INICIAR para empezar la limpieza hibrida.

- Sigla las instruetiones de la pantaill. La impeza hbrice comenzará automatistically une vez que se liène e cepsozá de agua

NOTA
Solo la puerta del homo inferior se traba durante la limpieza hilde.
- Cuando la limpieza hibrida finalice, limpie el interior del hora. Despues de un ciclo de limpieza hibrida quedaría una significativa cantidad de agua en la parte inferior del hora. Retire el agua residual utilizing una espanja o un paño suave seco.

NOTA
Para la limpieza hbrida, uilice exactamente 20 oz (500 ml) de agua, ya que asi se obtienen los最好的 resultados.

Despues de un ciclo de limpieza hibrida
Tenga cuiado a aorir la puerta una vez finalizado el procedimiento de limpieza hbrida. El agua en la base esta caliente.
Abra a puerta del hora y retire el agua romanente con una esponja. No permita que el agua residual permanece en el hora por mas tiempo que el indispensable beble. Limpie el hora y sequeo con unayo sueve. No ovide limpar bajo de la junta selladora de la puerta del hora.
Para limiar el interior delorno,utilize una esponja empapacion de detergente, un capillo suave,ou n estropajo de nylon. Quite los residuos tenazmente adheridos con un estropajo de nylon.Para guitarlos depositos calcaros,puede utiliser un paro empapado en vinagre.
Si el homo aun esta sueio, puede repetir el proceso una vez que el homo se haaya enfiado.
Para el caso de residuos pesados, tales como la grasa remanente despues de asar, le recomencamos que frote detergente sobre el residuo antes de activar la direccion de limpieza hbrica.
- Despues de limpar, ne la puerta del homo abierta en un angulo de 15^ para que la superficie inferior esmtada pueda secarse completeness.
NOTA
Le resultar imposible inciar un ciclo de limpieza hllida si se enuerta activada la funcia Traba de controles o si la temperatura del homo es cemasiaco elevado.
La puerta delorno inferior se trabau automaticamente. En la panta se veo el tiempo que falta para completar la limoze. No podra abir la puerta delorno inferior hasta que la temperatura disminuya hasta un nvei seguro.
La configuracion Limpieza Hbrico solo se possible usar en el homo inferior. Cuando el homo inferior está en el mofo de limpieze hbrido, el microcondas no se possible utiliser para cocciption.
Si el homo no ha cuecdado limpio desques de un ciclo, repita el ciclo.
No se puece programar el hora para ccion hasta que su temperatura se haya reducido o sufficiente como para permitir que la puerta se cuesta.
Eliminar sarro
Siutilizas functions Horneado al vapor o Asar al vapor freucermente,recomendos desincrustar reguamente para eliminar minerales del homo que podirn fectar e sabor o la calidad de los alimentos cocinoxados.Durante un ciclo de desincrustacion,utilice solo productos desincrustantes especificos para hornos a vapor o maquinas de cafe.
NOTA
Siutiliza lasfundionesHorneadoal vapor oAsar al vapor pormas de un total de 12 horas, elindicadoro evaporar sarto se encende.Podra seguirutilizandoasfundionesHorneadoal vapor oAsar al vapor durante las dos horas siguiantes sin que se produccla aeliminacionde sarto.No.
obstante,una vez transuncidas las dos horas,las funecionesHorneadoal vapor oAsar al vapor se
desactivaranastaqueustedecutiveun cico de eliminacionde sarto.

como executar un ciclo de eliminacion de sarro
- Gira la perilla de modo a Limpiar En la pantalla se veran 4 cuestiones de limpieza.
- Tocque Eliminar sarro.

- Tocque INICIAR.
- Siga las instructaciones de la pantalla. El tiempo del ciclo es de 3 horas.
Vace y limpie el deposito de agua y, bajo, lenelo con 1,7 oz (50 ml) de producto desincrustante y 13,5 oz (400 ml) de agua potable. - Una vez elimado el sarro, el horno se drena automatistically.
- Use guantes para remove y vaciar el deposito de agua, y bajo lllenelo con 22 oz (650 ml) de agua potable para el enjueque
-
Sga las instrucciones de la pantalla, y luego toque OK para inicar o cnjuea.
-
Cuando finale el enjuague, utilise quantes para vacar y limpar el deposito de agua.
PRECAUCION
La ejectacion de la funcia de eliminacion de sarro desactivo Hornoado al vapor y Asar al vapor. No cance el ciclo de desinsturacion cuando estan en proceso. Si lo cende, debora reiniciar el ciclo de elimination de sarro y completingdo durante las tres horas seguides para mover a permitar las functions de Hornoado al vapor y Asar al vapor.
- Para evitar accidentes, mantenga a los niños alejados del horno.
Para saber lamericana correcia de agua y producto desinclusante, siga las InstruetiOnes del fabricante del producto. Si lamericana correcia de agua y producto desinclusante cierto ca las presentes indicaciones (8 a 1), use lamericana indicada en las InstruetiOnes del producto desinclusante.

A pesar de que la eliminacion de sarro comience automaticamente en 5 segundos sin su confirmacion, se recommende que lo confirma. De este modo se evita que la eliminacion de sarro corrience por error.
Drenaje
Cuando finaliza una func i on con vapor, deede drenar el agua restante para evitar que afecte aothers
modos de coccion.
Para drenar el agua, siga这些东西.

como executar un ciclo de trenaje
- Gire la perilla de modo a Limpiar. En la parta se veran 4 cocciones de limpieza.
- Tocque Drenal


- Toque INICIAR. El hora drena el agua desde el generador de vapor hasta el deposto de agua.

- Cuando finaliza el drenaje, utice guantes para homo para detirar y vaciar el deposto to de agua.


NOTA
Cuando el hora comienza a drenar, espere hasta que se complete el ciclo de drenaje.
Configuración
En Configuración suece cambar los ajustes según su preferencia diagnostica problemas de conexión de red.

Tocque Configuracion, la pantalla mostrara el auste seleccionado.
Wi-Fi
Habitar conexion Wi-Fi
1. Toque Configuración y bajo toque Wi-Fi > ON
2. Toque Wi-Fi, y luego elija una red Wi-Fi de la lista que aparece.
3. Se la pedira que ingrese una contraseña. Ingrese la contrasea.
Correcta una IP de modo manua
1. Tocque Configuracion y luego toque WI-FI >ON
2. Toque Wi-Fi y luego tocque Agregarred
3. Ingrese la P, y fuego selecione CONECTAR para aplicar sus preferencias.

NOTA
- Para desactivar una connexion Wi-fi, toque Configuración yootingo toque Wi-Fi > OFF
Para informacion detallada sobre la connexion Wi-Fi y el uso de la aplicacion SmartThings, consulte el manual de usuario de la aplicacion SmartThings.

Puede modificar el brillo de la pantalla.
Tocque Configuracion y Luego toque Pantalla × Brillo. Use la barre paraajsar el brillo de la penta.
- Protector de pantalla
Si se desactiva el protector de pantalla, se desactivaran Tema del reloj y el menu y Tiempo de esperca.
Tocque Configuracion y Luego toque Pantalla > Protector de pantalla > OFF
-
Tema cel reoi
-
Tocque Configuracion y fuego toque Pantalla > Tema del reoljo. Describe el ajusteactual para seleccion e tema desazo.
-
Tiempo de espera
Toque Configuracion y Luego toco Pantalla > Tiempo de espera Toque el ajuste actual para seleccionar el Tiempo desado. Puede sefectionar un Tiempo de 5 a 60 horas.
Fecha y hora
Programe fecha y hora automaticas
1.Actve a conex on Wi-Fi
2. Toque Configuración y Luego toque Fecha y hora > Fecha y hora automática
3. Toque ON en la pantalla. La fecha y hora se programar an automatisticamente.
Para programar fecha y hora de mode manua
1. Toque Configuracion y Lego toque Fecha y hora > Fecha y hora automática.
2. Toque OFF en la pentaia. Se desactiveran la zona horaria, la hora y la fecha predeterminadas.
3. Elija zona horaria, fecha y hora.
Para cambiarel formato de hora
1. Tóque Configuración y Luego toque Fecha y hora. Tóque elajesteactual para selección ar forma de tiempo desedo.
2. Puede elegir un reloj de 12 o ce 24 horas.
Idioma
Elia un idiompe pantala
- Tocque Configuracion y luego toque Idioma. Toque el auste actual para seleccionar el idiom
- Puede seleccionar Engish, Espanol o Frantes.
Volumen
Ajuste el volumen de senales sonoras y meloidas.
Tocque Configuracion y deslice nata Volumen. Usc a barra para ajustar el volumen.
Temperatura
- Unidad de temperatura
Puede programar el control del hora para lostrar la temperatura en Fahrenheit.
Centigrados. El hora viene de fabrica configurado para做不到 las temperatas en
Fahrscheinlichkeit
Toque Configuracion y Luego toque Temperatura > Unidad de temp. Toque el ajusteactual
para seleccionar la unidad descada.
- Ajuste de temperatura
La temperatura dentro delorno ya ha sido calidrada ena fabrica. Al principio, cuando utilise
el hora, asegüres de seguiras indicaciones de tiempo y temperatura de las recetas.
Si cree que la temperatura del horno es excessiva o insufficiente, es possible corrigirla. Antes de
corregiria, pruebe una receta utilizinga una regulacion de temperatura mas alta o mas bajo que
la recomendada
Losresultados de horrado de esamanera probablemente lesirvan die oula para decidir la
magnitud del ajuste requerido. La temperatura del homo peute ajustarse +35^ F ( +19^ C ).
Tocque Configuracion y luego toque Temperatura > Ajustar temperatura Toque el ajuste
actua Puee aumentar o disminui (a temperatura hasta 35 F (19 C)

Este ajuste no afectar la temperatura para asair a la plancha ni la ce auto-limpieza. El ajuste se mantencir en la memoria incluso desues de un corte de electricidad.

Ahorro de energia de 12 horas
Si accidentamente dejar el horno encendido, esta funcion automatcamente apagar a el horro transcurridas 12 horas si esta operando en funcciones de horrado o transcurdas 3 horas si esta asando a la parrilla.
- Tocque Configuracion @ y Luego tique Ahorro de energia de 12 horas > ON
- Se visualizará el icono de Ahorro de energia de 12 horas en el area de indicadores.
Conexión fácil
La connexion fácil permite configurar la red fácilmente, incluidos los ajustes del procedimiento de autenticacion.
Ayuda
Agu vcr sugreconciu utiles y explicaioncno sobre temas especlificos.
- Resolución de problemas
ElJa un tema directamente en la pantalá y pruebe las sugerencias. - Gua de primer use
Proportiona instructiones simples sobre el uso bajo del homo.
Acerca del dispositivo
Puede leer la informacion sobre el homo yactualizar el systema.
Paraactualizar el problema.
- Tocu Configuracion y lueo tocue Acerca del disposito > Actualizacion de software > Actualizar
- Sezione Actualizar. El software se actualiza y el sistemas se re ncia automatisticamente.

NOTA
Requiere una connexion activa a Internet.
Sabbath
Puede programar el modo Sabath. Consulte la seccion Uso de la funcia Sabath en esta pagina.
Modo de demostración
Estáisión es para ser usada por comercios minoristas para fines de exhibicion unicolemente. (El elemento calentador no funciona)
1. Touque Configuración y Luego toque Modo de demostración > ON
2. Aparecerel indicador de Moode de demostracion en la partalla.
Uso de la referencia Sabbath
(Para uso en el Shabat y其中之一 fechas sagradas judas)

Para teneras asistencia adicondal, pautas para el uso adecuado y una lista completa de modelos con la funccion Sabbath, visite la web en http://www.star-k.org.
Solo peutecuur la funciOn Sabath con el horado. La temperatura del horno se puece regular mAs alta o mAs baja despues de haber configuratla funciOn Sabath. (La funcIe de auste de temperature del homo debe utilizezse so amamente duringe fechas sagsradas judas). Sin embargo, la panta I no cambaria ni se produiran sonicos cuando se produccn un cambio. Una vez que el horno se uncmcn correcmento configurtado para horcar con la funciOn Sabath activad, el homo permanecar enccendido continuamente hasta que se canele a funciOn Sabath. Esto anulara la funcia Anorro de enegria ce 12 hoas. Si la luz del horno es necesaria durante el Sabath.toque Luz -antes de activar la funciOn Sabath. Un vez que la luz del horno se uncuunto enccndla y se enunciarve activada la funciOn Sabath, la luz del homo permanecer a encednda hasta que la funcia Sabath sea desactivada. Si la luz del homo debe estar apagada, aseguirse de apagar a antes de activar la funciOn Sabath.

comoutilizarlafunciOnShabat
-
Gire la perilla de modo a Bake (Hornear).
-
Adjust the temperature y et Tiempo de cocciación que desee.
- TOCUE INICIAR

Espanol 73
- Tocque Configuracion y Luego toque Sabbath para using la funccion Sabbath. El homo no sonar ni mostrar oros ambios. Usted podra cambar la temperatura del homo una vez comenzada la operation de horner. Rrecuerde que, una vez activada la funccion Shbat, el homo ya no emittir sehales sonaras ni mostrar a ningun cambio.
- El hora se podra apagar enequaliermomento.
Grando la perla de medio a la posidion OFF.Tenga en guest que este métado no desactivelmo.
Sabbath. - Para desactiver el mofo Sabath, mantenga presionado Sabbat desactivado durante 3 segundos. Terga en cuerta que this also apaga el homg.
No intere activaraculara otra funciOn de programa excepto Hnear mieras la funciOn Sabbath esta activa.
Puede camiar la temperatura del horo, pero la pantalla no cambiarà y los tonos no sonarán cuando se produzca un cambio. Despues de camiar la temperatura¿mntras la unidad está en modo Sabbath, hay una demora de 15segundos antes de que la unidad reconozca el cambio.
Puede programar la funcia Tiempo de cocion antes de activar la funcia Sabbath
Si se produjera un corte o interruption de electricidad, el hora se apagará. Cuando vuela la electrificad el hora no se encenderá automatistically. Aparecerá Sabbath en la pantalla de control del hora, pero el hora no funciona. Los alimentoschtenpen detirarse con seguidad del hora,mainteas esten el medio Sabbath. sin embargo,el hora no puebeVyolver a encenderse hastaunes del Sabbath/fechas sagradas,udias.Despuésde la celebracion del Sabbath apague el medio Sabbath.
Manterga presionado Sabbat desactivado durante 3 segundos.
No abra la puerta del hora ni cambie la temperatura del hora durante alredacor de 30 horas despues de haber inception el mode Sabath para permitir que el hora alcance la temperatura fjacia. Observe que para Obtener un mayor rendimiento, el ventilador del hora funciona solamente cuando la temperatura del hora está aumento.
Mantenimiento de su electrodomestico
Culdado y limpieza del horno
Limpleza de las partes pintadas y las terminaciones decorativas
- Para su limpieza general, utilise un paño con agua jabonosa caliente.
Para residuos mas resistentes o grasa acumulada, aplicou detergente liquido directamente sobre el area y espere de 30 a 60 horas. Limpie con un paño humedo y bajo seque No utilise limpiados abrasivos sobre minigua superficie delorno. Pueden resultar con rayacuras.
Limpleza de superficies de acero Inoxidable
- Agite bien un ervasse del producto limpador de electrocomest cas de acero inoxidable a de liquido de quirl.
- Colque una petite cantidad de producto impidador de electrodomesticos de acero inoxidable o de liquido de pulir sobre un paño humedo o sobre una tola de papel humeda.
- Limpie un are gequeira, frantoand en la direction del grano del acero inoxidable, si fuese el caso 4. Secue y ustre conuna toila de papel seca y limpie o un paico hmoec.
- Repita en la mecida de lo besoino.

No use una esponja de lana de acero. Rayar la superficie.
Si anterioniente el electrocomestico fue limpio aplicando un producto a base de acete mineral, lav la superficie con lquido avajilla y agua ante del utilizing producto limpador de electrocomesticos de acero inoxidante e liquido de polir.
Parrillas del horno
Si las rejillas se dejan en el homo durante un cido de autolimpieza, su color virará a los azulados y se volverán opuestos. Una vez finalizo el cido de autolimpieza y que se haya entrendered el homo, frote las barras laterales de las rejillas con un papel encerado o con un parfo humecedo con una(PCa)ancia de aceite. Este permitirà que las rejillas se desicen mas fácilmente en sus caries.
Las rellas deslizantes poderr limpiare a mano con un limpiador abrasivo o lana de acero. Durante la limpieza, tenga curado de que no entree agua o limpiador en los deslizadores a los costados de la reilita.

No las limpie en una lavayavajillas.
Si se hace dificil retirar o colocar la rejilla, anique una fewe a cantidad de aceite de cocina en las qulas de las rejillas del hora. No pase aceite de cocina en los deslizadores.
Si sotnada dificil deslizar la rcjila, puede ser necessario lubricaria usando lubricante de graffiti.

- Para poder lubricante de graffiti, Ilame a ruestro centro al: 1-800 SAMSUNG (726-7864) o visitar nuesta网首页 web (www.samsung.com/us/support, www.samsung.com/ca/support o www. samsung.com/ca.fr/support) yBUSCE la referencia numero DC81-016293A.
Si quiere comprarla directamente, vaya a http://www.samsungparts.com.

Mantenimiento de su electrodomestico
Para lubricar los deslizadores de la rejilla deslizante




- Què la rejilla de l'homme. Consulte como retrar la rejilla deslizante en la sección Uso de la rejilla deslizante en la pagina 63.
- Exterda totalmente la rejilla sobre una mesa o mostracion. Se possible colocar penido ceba o la rejilla para una limpeza fácil.
- S hay sociedad en los carriles de desizamiento, Impiaia con una tola de papel. (Reemplace todo el lubricante de grafico Impiado - Consute los pasos 4 hasta 7).
- Agite el lubricante de graffiti antes de arribido. Empezmando con el mecanismo de desizamente en la izcuierda (pare frontal y trasera) de la rejilla, colque在哪 (4) gotas cuales de lubricante en los dos (2) gutas infrinoces del desizado para las correderas de rodamiento.


- Reata para el mecanismo de dislizamientoartocho (pare parte y trapera) de la reilia.
- Abra y cierra la parrilla varias veces para distribui el lubricante.
- Vuela a colocar la tapa del lubricante y agitelo,重要意义. De la vuelta a la rejilla y repita los pasos 3, 4, 5 y 5.
- Cierre la rejilla delo la vuelta con el already correcto;
hacia arriba y coquela en el hora. Consule
Instalacion de la rejilla desilizante en la pagsa na 63
NOTA
No rode la rejilla deslizante con acete vegetal u otro lubricante en aerosol.
Puerta del horno

Ullice agua y jabon para limiar a fondo la parte superior, los lados y el fringe de la puerta del homo. Enquaje bien. Se peute utiliser un liquido limiplavidrios sobre la cara exterior de la ventana de la puerta del homo. NOsumerja la puerta en agua. NO roce ni permitta que agua n liquidido limiplavidrios penrete en los orificos de ventilacion de la puerta. NO utilize products para limiar hmos, polvos de pulir, ni ningun material de limpieza fuertamente abrasivo sobre el exterior de la puerta del homo.
NO limpie la junta selladora de la puerta del hora. La junta selladora de la puerta del hora está conferenceada con un material tejido que es essential para un ciere bien sellado. Se debe tener Guidance de no froar,可以帮助退还ar la junta.
76 Espanol

como retirar la puerta del horno (solo horno inferior)

PRECAUCION
La puerta es muy pesaca. Tenga calidad al retiraria y levantarla
No levante la puerta por la marija.
Retire la puerta del horno con las dos manos.

ADVERTENCLIA
Por razones de seguidad, la puerta del homo superior no se puebe retrar.

A. Arnes de cables
- Antes de retrar la puerta del homo, prepare la superficie de dono lo colorado. Esta superficie cebe ser plana y recubierta de una marta suave. Tamosle poditizar los postes de esquina del material de empeque.
- Desconecte el ames de cabres de la luz LED de la parte inferior ceraocha de la puerta.


A. Traba de la bisagra de la puerta del homo en posidir trabada
B. Traba de la bisagra de la puerta del horno en posicion destrabedia



- Abra la puerta del homo.
-
Busque as trabas de las bisagras en ambas esculinas de la puerta y giralas para la puerta del hora, a la posicion cestrabada. Si la traba de la bisagra de la puerta no gira totalmente (vea en laustracion B de la izquerra un ejemplo de rotacion complete), no podra refirar la puerta adoccuacion.
-
Cierre partaclmente la puerta para engarchar les trabas de las busagras de la puerta. La puerta se define en this portc.
- Sujete con las dos manos los bordes de la puerta del homo. Levante y jale la puerta del homo hacíaastedarretirarla.Es posible quedeba baincearla suavamente de unladaootro,mierzas la retina.
- Retirre la rasa de goma y desconnecte el arnes de cables de las luces LED de la parte inferior derecha de la puerta.

Mantenimiento de su electrodomestico

- Deje a puerta de homo sobre la superficie de trabajo cuberta por una manta, con la manija en la perte de abajo.
como reemplazar la puerta del hora (solo hora inferior)
PRECAUCION
La puerta es muy pesada. Es posible que necesite ayuda para levantarla a una calidad suficiente que permita encargar en las ranuras de las bisagras. No levante la puerta por la manija.

- Sujete con las das manos los arpres de la puerta cel hora en su punto medio. Colqueserente a la cabdadelhormo.
- Busque las rarras de cada lado de la cavia de el horro destinados a lasantas de las bisagras de la puerta.
A. Ranura de la cavidad del horno para la traba de la bisagra de la puerta

- Sujete la puerta formando un angulo de 45^ y bajo ainee les b sagras de la puerta con las ranuras de la parte frontal inferior de la cavidad del horro. Inserte con cuidado la puerta, asegurarcdose de Maintener el angulo de 45^ . Sabra que la puerta ha encajado en la ranura cuando noce un ligo cdescenso.

- Baje la puerta del hora hasta la posidion totalmente abierta. Si la puerta del hora no se abre hasta un angulo de 90^ , repita los pasos de 1 a 3.
- Busque as trabas de as bisagras en las esquinas de a puerta y girelas hacía la cavidad del horno, a la posicion trabada. Consulte el caso 3 (illustracion A con la seccion "como detrarra la puerta del horno" para la correcta posicion trabac.
- Cierre la puerta del horno
- Cuando las bisagras estan instaladas correctamente y la puerta esta correda, debo quedar una aperture regular entre la puerta y el panel co control. Si un lado de la puerta del homo está mas bajo que elanother,la bisagra de esteultimate no se ha instalaro correctamente.
- Vye va a conectar el arnes de cabies de las luces LED y a insertar la goma.
PRECAUCION
Luego de reemplazar la puerta, aseñquirese de volver a conectar los cables y de insertar la tapa de gorma. Empúclos hacía adentro para colocarlos tal como estaban antes de retirar la puerta. Si los cables no estarán correctamente connectados colocados, poder quedar enganchados en la puerta de dharse por el calor.
78 Espanol

Mantenimiento de su electrodomístico
Reemplazo de la luz delorno (solo horno inferior)
La luz del hora es una bombilla halogena estendarce 40 vetos para electrocomesticos. Se enciende cuando se abre la puerta del hora. Cuando la puerta del hora se encontrarce cerrada. Toque Luz para encender o agaralar la luz. Tenga en cuerta que no可以选择 encender la luz durante un ciclo de autoimplezia o el implezia Hbrisco.


- Para cambarla theomilla haldogna debe inclinar hacia abajo la hornalla para asar a la perrilla. Para elgo, gree la cuerca circular del soporte en direc tion contra la las agujas cel reo, mianas sostiene la hornalla para asar a la perrilla. La hornalla para asar a la parrila se debe aflojar e inclinar hacia abajo.
Importanta: La hora para asar a la parrilla no es una pieza desmontable. Tenga calidado de no forzardla hecha abia.Noque se calga.
- Retiree the tapa de viridio.
- Récoure la cubicte de la bombilla halognica.
- Reemplace la bombila halogena.
- Cuando finalie, vuelva a colocar la cuberta de la bombilla halogna y la tapa de vdo y siga el Paso 1 de mas arriv en el cuestion inverso para colocar la hornalla para asar al parrila en la poscon correcta.
PRECAUCION
Antes de cambariar la luz de su homo, desconecte la alimentacion de electricidad al homo en el fusible principal o en el panel del disyuntor. Asegrefse de que el homo y la bombilla halogena se encuentren frios.
Resolución de problemas
Samsung hace grandes espuerzos para asegurar que usted no experimente problemas con su nuevo homo elétrico. Si se encontraría con problemas inesperados, como primera medicja susque la solución en lassigüentes tablas.Si un experimento problemas luego de intertar la solution sugender, comuniquoso con Samsung al 1800 SAMSUNG (1800-726-7864).
Pantalla de control
| Problema Causa | possible solution | |
| La partalá que da en blanco. | Puede haberse quemado un fusible en su casa o haberse disparado el disyuntor. | Reumo ace l fusible o reinice el disyuntor. |
| Los botones no se pueda presionar fácilmente. | ·Hay una sustancia extraña entre los botones ·Modelo tíctil. Existe humedad en el exterior ·La función de trabajo estáactivada | ·Retire la sustancia extraña y vuelva a intentarlo ·Elimine la humedad y vuelva a intentarlo. ·Revise si la funciona de trabajo estáactivada. |

Resolución de problemas
Para elorno de microondas
| Sintoma Causa Ación | ||
| General | ||
| Los botones no separen presionar fácilmente. | Puede haber alguna sustanciaextraña entre los botones. | Retirre la sustancia extraña y vuelàa intentarlo. |
| Para modelos táctricas:Humedad en el exterior. | Seque la humecad del exterior. | |
| Elbloqueo de controlles estáactivado. | Desactive elbloqueo de controlles. | |
| El homo no funciona. No se recibe corriente. Asegüresse de que se reciba corriente. Asegüresde que el homoesté enchufado. Revise si se haquemado un fusible o el disyuntarse ha disparado. | ||
| La puerta está abierta. Cierrela puerta y vuela aintentarlo. | ||
| Los mecanismos de seguridadde puerta abierta estácubiertos de alguna sustanciaextraña. | Retire la sustancia extraña y vuelàa intentarlo. | |
| El homo se detiene cuando está enfuncimiento. | Elusaqui abió a puerta paradar la vuelta al-alimento. | Luego de dar vuelta el-alimento, vuelva a presionar el botón INICIARpara irciar elfuncimiento. |
| Sintoma Causa Action | ||
| La alimentación electrónica se apaga durante elFuncioncimiento. | Elorno estuvefuncionando durante demasiado tiempo. | Si elorno funcionalmente mucho tiempo,deleto enfiar. |
| Elventilador de enfiarniento no funciona. | Escuche el sonido del ventilador de enfiarniento. | |
| Elhormo intentafuncionar sin-alimentoscentro. | Caleque alimentos en elhormo. | |
| Elhormo no tene suficientespacio de ventilación. | Hayaberturas de entrada/salida deventilación en la parte delanterra ytrasera delhormo.Deje los espaciosindicados en lagua de instalación del producto. | |
| Se enchufan varios cables enelmie-no tumacorridente. | Asigro un tomacorridente exclusivopara elhormo. | |
| Se produccun ruidocomo de un ligeroestallido durante elFuncioncimiento y elhormo no funciona. | Cocinarlos alimentados en un recipientela sellado o con tapapeecuepe producirsonidos comoledigeros estallidos. | No use recipientes sellados durantela coccióny quepueden explotardelbrico a la expansión de sucontentido. |
| El exterior delhormo se caliente demasiado durante elFuncioncimiento. | Elhormo no tene suficientep空间 de ventilación. | Hayaberturas de entrada/salida deventilación en la parte delanterera ytrasera delhormo.Deje les espaciosindicados en lagua de instalación del producto. |
| Hayobjectos encima delhormo. | Retire todos los objectos de encima delhormo. | |
| La puerta no se puebadeirrablemente. | Hayrestos de comidadeharididosentre la puerta y elinterior delhormo. | Limple elhormo yabra la puerta. |
| El calentimiento, incluida la configuración de calentar, no configuración correctamente. | Elorno no funcional se estan cocinando demasiados alimentos o el reciñiente es inadequado. | Coque una taza de agua en un recipienté appto para microondas y haga fácilar el microondas durante 1 o 2关键时刻 para verficar si el agua se calenta. Reduzca la calidad de alimentos y vuede a起初 la configuración. Utilize un recipienté de cocción con la base plana. |
| La configuración de descongelar no funciona. | Se están descongelado demasiados alimentos. | Reduzca la calidad de alimentos y vuede a起初 la configuración |
| La luz inferior es débil o no se enciende. | La puerta quebdo abiertademasiado tiempo. | La luz inferior peute apagarase automáctamente con la configuraciónEco activada. Cuerre y vuelva a Abrir la puerta o presione el botón CANCELAR. |
| La luz inferior está cubierta de una sustancia extraña. | Limpie el inferior del hora y vuelva a verficarlo. | |
| Se emite una senal sonora durante la cocción. | Si se estayutilizado la configuraciónde auto cocina, la senal sonora indica que es hora de dar la vuelta al alimento que está descongelándose. | Luego de dar la vuelta el alimento, vuelva a presionar el botón INICIAR para reinicuar el configuracion. |
| El hora no está nivelado. | El hora está instalado en una superficie irregular. | Instale el hora en una superficie plana y estable. |
| Se producen chispas durante la cocción. | Seutilizcan recipientes de metal durante funções dehormo/descongelamiento. | No utilise recipientes de metal. |
| Síntoma Causa Ación | ||
| Cuando se enciende la alimentación, elorno comienza aFuncionar inmediamente. | La puerta no está cerrada completeness. | Cierre la puerta y vuelve a revisarlo. |
| Sale electricidad delorno. | La alimentación o eltomacroriente no tiene unaconexión a terra adequada. | Conectará adequadamente a tierra al alimentación y el tomacroriente. |
| 1.Gotea agua.2.Sale vapor a travésde una grieta de la puerta.3.Queda agua en elhorno. | Enalgúnos casos能把haber agua o vapor según alalimento.No es un defecto delhorno. | Deje entriar elhorno y elimine elagua con una toalla seca. |
| Elbrillo de la luz en elinterior del homo varia. | El brillo peut cabiar deaceverdo con la salicá dotepotencia que pueda variardependiendo de la funcióelegida. | La salida de potencia cambiadurante la cocción y no indica umalfuncionamento. |
| Cuando terminala cocción,elventiladorde enfiambre siguefuncionando. | Despues de la cocción,elventilator de enfiambrecontinuefuncionando duranteunos 3minutos para ventilarlhorno. | No es un defecto delhorno. |

Resolución de problemas
| Sintoma Causa Ación | ||
| Plato giratorio | ||
| El Plato giratorio se desplaza o deja de dar vuelas. | No se colocó el anillo giratorio, o este no se incluye en su lugar. | Instale el anillo giratorio y vuelva a intentarlo. |
| El Plato giratorio se arrastra cuando da vueltas. | El anillo giratorio no está colocado en su lugar, hay demasiados alimentos o el recipientle es demasiado grande y toca la pared delorno de microuondas. | Corrija la posición del anillo giratorio. Ajúste la�能ad de comida. No utilise recipientles que Sean demasiado grandes. |
| El Plato giratorio trabectea y hace ruido cuando da vueltas. | Hay restos de comida adheridos en la parte inferior delorno. | Retire los restos de comida adheridos en la parte inferior delorno. |
| Asado a la parrilla | ||
| Sale humano durante elFuncionamento. | Durante la operation inicial, sale humano de los elementos calentadores cuando se usa elorno por primera vez. | No es una falla delorno. Una vez que haya utilisé elorno 2 o 3 vezes, deben detenerse. |
| Hay restos de comida en loselementos calentadores. | Dejo enfiar elorno y retirce los restos de comida de los elementos calentadores. | |
| Los alimentos se encontraran demasiado cerca del dorador. | Durante lackeación,coloque los alimentos a una distancia adecuada. | |
| Los alimentos no están preparados o dispuestos correctamente. | Disponge los alimentos de manos acaecuada. | |
| Síntoma Cause Action | ||
| Convección | ||
| Elorno no calientla. La puerta está abierta. Cierre la puerta | y vuelva a intentarlo. | |
| Sale homo durante el precalentimiento. Durante la operación inicial, sale homo de los elementos calentadores cuando se usa elorno por primera vez. | No es una falla del homo. Una vez que haya utilisé el homo 2 o 3 veces,defería detenerse. | |
| Hay restos de comida en los elementos calentadores. | ||
| Hay olor a quemado o a plastico cuando se utilizes elorno. Se utilizes un recipientte de plastico o que no es resistiente al calor. | Deje enfiar el homo y retire los restos de comida de los elementos calentadores. | |
| Hay malos olores precedentes del interior delorno. Residiuos de comida o plastico se han derrotado y adherido al pares. | Ejecute la funccion Hrnoedo al vapor y limpie con un paño seco. Puede colocar una rebanada de limón y hacer funciona Hrnoedo al vapor para eliminar más rápidamente los malos olores. | |
| Sintoma Causa Action | ||
| Elorno no cocina adecuadamente. | La puerta del hora se abre con frequencia durante la cuestion. | Si se abre la puerta con frequencia, lathernatura interna descende y esta peute afectar elresultado de la cuestion. |
| Los controlles del homo no estan configurados correctamente. | Configure correctamente los controlles del hora yylvania a intentarlo. | |
| La hornalla para asar al parrilla o bien Others accessories no estan insertados correctamente. | Inserte correctamente los accesos. | |
| Se utilize un tamaro o un tipo de recipientie inadequado. | Utilice recipientes con la base plana. | |
Para elorno inferior
| Problema Causa | posible Solucnion | |
| El hora no se encIende. | El hora no está bien enchufado al tomacorridente. | Asegüresc de que el enchufe se encontrarse insertado en un tomacorridente alimentado con corriente y bien connectado a tierra. |
| Puede haberse quemado ur fusible en su casa o haberse disparado ur disyuntor. | Reemo ace el fusible o reiniciele el disyuntor. | |
| Los controles del hora se han configurado Incorrectamente. | Consulte la seccion Operacionesbasicas a partir de la page 22 | |
| El hora está domosado caliente. Espcno a que el hora se enfrc. | ||
| El service technique no completó la conection de cables. | Solicite service technique. | |
| Hay un corte de energia en su localidad. | Controlle si se encienden las luces de su casa. De ser necessario, lame a su compañero de electricidad local. | |
| No se enciende la luz del hora. | La luz está floja o fallada. • Ajuste o reemplante la lampara. • Solicite service technique si la luz de la puerta no se encende. | |
| El interruptor de la luz está roto. Solicte service technique. | ||
Resolución de problemas
| Problema Causa | possible Soluación | |
| El homo emite demasiado homo cuando se asa a la parrilla. | Los controlles del homo no se han configurado adequadamte. | Consulte la sección Operaciones tíbasicas a partir de la pagna 22. |
| La carne fue colocada demasiadoproxima al elemento radiante. | Cambio la posicón de la rejilla paradeferir el esposito adequado entrela carne y el elemento radiante. Si desea sellar la carne, precaliente elelemento radiante. | |
| La carne no fue preparadacorrectamente. | Quite el excesso de grasa de la carne.Corte y retire los bordes grasos quepodran retorcerse,deferando intacto la carne mragra. | |
| Hóy acumulación de grasa sobre lassuperficies del homo. | Es Necessary limpar con regularidadsi se asa a la parrilla con freuencya. | |
| Los alimenteros no se hornean o asan como cs cebido. | Los controlles del homo se han configurado Incorrectamente. | Consulte la sección Operaciones tíbasicas a partir de la pagna 22. |
| La rejilla del homo fue colocadaen una posicón incorrecta o no seencuentra nivelada. | Consulte la sección Uso de las rejillasdel homo en la pagna 61. | |
| El termistador del homo requiresajuste. | Consulte Ajuste de temperatura en la sección de ajustes en la pagna 72. |
| Problema Causa posible Solutión | |
| Los alimentos no se asan a la parrilla correctamente. | El tiempo de la porclón sue no ser el adecuado. Consulte Cuía de recomendaciones para asar a la parrilla para el tiempo de las porclones en la pagna 53 y volverá a intentarlo. |
| La rejilla fue colocada en una posión Incorrecta. Consulte Cuía de recomendaciones para asar a la parrilla en la pagna 53. | |
| El recipiente no es adecuado para asar a la parrilla. Littice utensillas de coccción adecuados. | |
| En algunos areas, el potencial electrico (voltaje) puede estar demaslando bajo. Precaliente durante días minutos el elemento radiante para asar a la parrilla. Consulte Cuía de recomendaciones para asar a la parrilla en la pagna 53. | |
| Elorno está a temperatura demaslando alta o demaslando baja. | El termistor del hora requiresajuste. Consulte Ajuste de temperatura en la seción de ajustes en la pagna 72. |
| Cotea agua. Es posibéne que en algunos有条件 sea agua o vapor en el alimento que está cocinando. No es un defecto del horno. Deje enfiar el horno y elimine el agua con una toalla seca. | |
| Sale vapeor através de la grinta existente entre el cierto del hora y la puerta. | |
| Queda agua en el horno. | |
| Puedo ir la obullisión del agua durante la cocción al vapor. | El agua se calienta con el calentador de vapor. No es un defecto del horno. |
| Problema Causa | posible Solutión | |
| El homo no ejecta el proceso de auto-limpieza. | La temperatura del homo es demasiado alta como para inclar una operación de auto-limpieza. | Deje que el homo se enfiree y restablezca los controlles. |
| Los controlles del homo se han configurado Incorrectamente. | Consulte la section Autolimpieza en la頁a 65. | |
| No se可以选择 iniciar un ciclo de auto-limpieza si la función detrabe del homo estáactivada. | Desactive Traba de controlles del homo (consulte a page 23). | |
| Homo excessively durante un ciclo de auto-limpieza. | El homo se encontrarna demasiado sueio. | Presione OFF. Abra las Ventanas para que el homo salga del ambiente. Aguarde hacer que el ciclo de auto-limpieza se cancele. Limpie toda la sueidad excessiva y bajo inicia el ciclo de auto-limpieza. |
| Despues de un ciclo de auto-limpieza la puerta del homo, no se abrie. | El homo está demasiado caliente. Espe rea que el homo se enfiree. | |
| Cumpido un ciclo de auto-limpieza, el homo aun no está limpio. | Los controlles del homo se han configurado incorrectamente. | Consulte la section Autolimpieza en la頁a 65. |
| El homoenia sueidad pesada. Limpia los detrames pesados antes de irr如何ir el ciclo de auto-limpieza. Cuando el homo esta muy suejo, pueda ser necessario repetir la auto-limpieza o darle una duración mayor. | ||
| Problema Causa | posible Solutacion | |
| Sale vapor por la abertura de ventilación. | Cuando se usa larection de convec tion, es normal ver salir vapor por la abertura de ventilación. | EsteFuncionamente es normal y no secebe a una falla del systema.Use el hora como tiempo. |
| La cantiadce vapor visibleaugmente cuando se uses mas reijllas o se cocna mayor cantiadoc alimento. | ||
| Sale olor a quemado o acelte de la abertura deventilacion. | Estos normal cuando el hora esnuevo y desaparecera con el tiempo. | Para acelerar este procesoprograme un ciclo de auto-limpieza de por lo menos 3 horas.Consulte la sectionAutolimpieza en la page 65 |
| Olor fuerte. Las primeras veces que se use el hora, es normal que emane olordel material aislante que envuelvealargo. | Opere el hora vacio en el apaste dehormeado a 400℉ durante una hora. | |
| Ruido delventilador. | Un ventilador de convec tionpuede encensey apagarseautomaticamente. | Estefunctionamente es normal y no secebe a una falla del systema. |
| Resulta dificilesDLizar las reijllasdel hora. | Las reijllas plateadas cuetarondentro del hora durante un ciclo deautolimpieza. | Autilque una pecuña cantiidedeaceite vegetal sobre una toalla delpapel y, bajo, frote con ella loslados de las reijllas. |
| La puerta delhoro estátrabajo. | Se ha disparado el disunctor o seprodujo un corte de electricidadcuando la puerta está travaada. | Active la trava de controlysdesbloqueceel control.Consulta lesectionTraba de controlles en lapageira 23. |
Resolución de problemas
Códigos de información
| Código* mostrado | Cause possible Soluación | |
| C-d0 | Este código se muestra si en la tecla de control hay un cortocircuito durante 1 minuto. | Limple los botones y asegüres de que no quede agua sobre ellos ni alrededor. Aqueque elorno ywhelminga intentarlo. Si el problema persiste, comunuese con un centro de servicios local de Samsung. |
| C-d1 | Este código se muestra si el bloqueo de la puerta está mal colocado. | Presione OFF y reinice elorno. Si el problema persiste, desconecte toda alimentación electrónica alorno durante por lo menos 30 seguidos y, bajo, reconstece la alimentación electrónica. Si esstnoSolutione el problema, flameal servicio de reparaciones. |
| C-F0 | Este código se muestra si se interrupre la communicator entre el PBA principal y el secundario. | |
| C-F2 | Este código se muestra si se interrupre la communicator entre el principal y el táctil. | |
| C-10 | El sensor de ccption está abierto cuando el microondas está的功能。 | |
| El sensor de ccption está cortocircuitado cuando el microondas está的功能。 | ||
| C-20 | El sensor delorno está abierto cuando elorno está的功能。 | |
| Hay un cortocircuito en el sensor delorno cuando elorno está的功能。 | ||
| C-21 | Este código se muestra si la temperatura interna esnormally alta. |
| Córgidomostatado | Cause possible Solución | |
| C-23 | El sensor de la sonda de temperaturesta está cortocircuitado cuando elorno está的功能。 | Presione OFF y reinice el hora.Si el problema persiste, desconectede toda alimentación o electría al hora durancia por lo menos 30seguidos y, bajo, reconnecte la alimentaciónelectrica. Si esta no soluciones el problema, flame al service de reparaciones. |
| C-30 | El sensor PCB está abierto cuando elorno está的功能。 | |
| El sensor PCB está cortocircuitado cuando elorno está的功能。 | ||
| C-31 | Estecede se mystra si la temperaturade PCB es anomalamente alta. | Solicite servicios tícnico |
| -DC-Estecede aprecanse si el divisor seinserta o se retra cuando el hora estáfuncional. | Asegürese de que su divisor estéinstarpado correctamente y reinicel hora.Si el problema persiste, desconctetoda alimentación o electrónica al hora durancia por lo menos 30seguidos y vúciva a conducirla. Si esta no soluciones el problema, flame al service de reparaciones. | |
| C-70 El sensor de vapor está abierto cuandoel hora está的功能。 | Presione OFF y reinice el hora.Si el problema persiste, desconctete toda alimentación o electrónica al hora durancia por lo menos 30seguidos y, bajo, reconnecte la alimentaciónelectrica. Si esta no soluciones el problema, flame al service de reparaciones. | |
| C-72 Hay problemas relacionados con elsystema derozenje. | ||
| C-A2 | El motor co inframicho no funcionacon normalidad. | Solcidic service tectnico. |
86 Espanol
Garantia limitada (Estados Unidos)
NO LA DESECHE. ESTA HOJA REEMPLAZA LA PAGINA DE GARANTIA EN LA GUIA DE USO Y MANTENIMIENTO
HORNO ELECTRICO SAMSUNG
GARANTIA LIMITADA AL COMPRADOR CONSUMIDOR ORIGINAL CON PRUEBA DE COMPRA
El presente produits de la marca SAMSUNG, tal como lo prove y distribuya SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC. (SAMSUNG) y lo entigua como nuevo, en su caja de carton original al comprador consumidor original, esta garantado por SAMSUNG contra defectos de fabricacion de los materiales o la mano de obra curante el periodo limitado de la garantía, a partir de laecha original de compra, dc:
Dos (2) años para piezas y mano de obstructora
Diez (10) años para el magnetron (Solo la pieza)
La prescne garantie limitada es valica unicamonte para productos comprados y usados en Estados Unidos que furon instalados, operados y mantencidos de acuarto con las instruetiones adjuntas o provistas con el producto. Para recirb ir el service tcnico en garantia, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG en a direc tion o el Telefono que figurran mas abajo con e fin de que se determine im probemay en los procedimientos del service. El service tcnico de la garantia solo peute ser prestado por un centro de service tcnico autorizo de SAMSUNG. Para recirb ir el service tcnico en garantia cebe presentar la factura original de compra fecnada cuando asi lo solicite SAMSUNG o el Centro de Service autorizo Samsung como pruba de compra.
Samsung brinda rsvicio tncico a domiclio dentro de territorio contuo de Estados Unicos durante el periodo de garantie s in carng, supto a la disribilidad de los centres de service autorizados por SAMSUNG dentro de la zona geografica del cliente. Si el service tncico a domiclio no esta disponible. SAMSUNG puece, a su eleccion, optar por transporte el producto hasta y desde un centro de service tncico autorizzato. Si el producto esta ubicado en una zona en la que no se encuentra disponible ningun centro de service autorizzato por SAMSUNG, usede podra ser responsable del carpo por transporte o se le possible requerir que transporte el producto a un centro de service autorizzato por SAMSUNG para recibir assistencia tcnica.
Para recirir el service tcnico a domicilio, el producto no debe presentar obstruiones y debe ser accesible para el agente del service tcnico.
Durante el periodo de garantia aplicable, el producto se reparar o se reemplazar, o se devolver e importe de compra a la entera discrecione de SAMSUNG. SAVSUNG podra usar pezas ynues o reacondiciones para la reparacion del producto, o reemplazar el producto por un producto nuevo o reaccondido. La vigencia de la garantia de las piezas y los productos reemplazados sera por el periodo restante de la garantia original del producto o por un periodo de novesta (90) dias, el que sea el mas largo. Todas las piezas y los productos reemplazados son propietad de SAMSUNG y deben serveyables a SAMSUNG.
La presente garantia limitada cubre defectos de fabricacion de los materiales o la mano de orba que occurran durante el uso normal y domestico de este producto y no cubira lo singular: daños que occurran durante el envío, entrega e instalacion y usos para los cuales el presente producto no fue designado: daños causados por modificacion o alteracion no autorizada del producto; producto cuyos nombres de series originales de farnica fueron eliminados, desfigurados, alterados en algo,. modulo o que no se pueda determinar fácilmente; daños cosmeticos incluyendo rayones, hendiridas, abladadas y other daños al acabado del producto; daño causado por abuso o mal uso, plagas, accidente, incidencia, inundación o other casos fortuitos o de fuerza mayor; daño causado por el uso de equipo, Utilities, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cabledo externo o correctores no provistos ni autorizados por SAMSUNCO; daño causado por linea electrica o voltaje Incorrecto, fluctuaciones y sobretension; daño causado por no operar y maniener el producto de acuword con las instruetiones; instruccion a comilio acerce de como usesel producto; y service Tecnico para corrigir una instalacion que no cumple con los codigos electricos o de plomería o corrección de cabledo electrico o tuberes (les decir, cableado domestico, fusibles o mangueras de entada de agua).
El costo de reparación o reemplazo bajo estas circunstancias excluidas sera responsable del cliente.
Las visitas de un provocador de service tócnico autorizado para explicar problemas, manténimiento o instalación del producto no se cuben bajo esta garantía limitada. Comuniquee con Samsung al número que figura abajo para Obtener ayuya con WHICHa problema...
Samsung le aplicató a cargo de reparación por reemplazar um accesario o para reparar um dafio cosmétrico é a data à aunité o dafio/périda do accesario es causado por el cliente. Este incluí:
- Puerto, manja, panel exterior o panel de control abolados, rayados o rotos
- Bandeja, rodillo de guia, acoplador, filtro o rellas rotos o faltantes

Garantia limitada (Estados Unidos)
SAMSUNG podrá enviar a paciente las piezas que considera que el usuario pueda instalar por si增值. A su ciencia, SAMSUNG podrá enviar un prestador de servicios专业技术e autorizado para que realice cicha instalación.
EXCLUSION DE GARANTIAS IMPLICITAS
LAS GARANTIAS IMPLICITAS, INCLUYENDO GARANTIAS IMPLICITAS DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN PROPOSITO EN PARTICULARAR, ESTAN LIMITADAS A UN ADO AL PERIODO MAS CORTO PERMITIDO POR LA LEY. Algunos estados no permiten Limitaciones en cuando el periodo de vigoricia de una garantia Implicita, de tal forma que las limitaciones o exclusiones mentionadas ta vez no se aplicieren usted en particular. esta garantia le oraga derechos espécificos, e incluso usado también能把 tener osotros derechos que variar de un estado a uno.
LIMITACION DE RECURSOS
EL UNICO Y EXCLUSIVE RECURSO ES LA REPARACION DEL PRODUCTO, EL REEMPLAZO DEL PRODUCTO O LE DEVOLUCTION DEL IMPORTE DE COMPREA, A DISCRECION DE SAMSUNG, CONFORME A ESTA GARANTIA LIMITADA. SAMSUNG NO SERA RESPONSABLE POR DANOS ESPECIALES, IMPREVISTOS O DERIVADOS, INCLUYENDO ENTRE OTROS, TIempo FUERA DEL TRABAJO, HOTELES Y/O COMIDAS EN RESTAURANTES. GASTOS DE REVDELACION PERDIDAS DE INGRESOs O GANVICIAS, INCAPACIDAD DE CENERAR AHORROS U OTROS BENEFICIOS INDEPENDENTemente DE LA TEORIA LEGAL EN LA QUE SE BASE EL RECLAIMO, E INCLULO SI SAMSUNG HA SIDO ADVERTIDA DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DANOS. Algunos Estados no permiten a exclusion o a limitacion de daños imprevistos o derivados, por lo que laslimitations o excusiones mentionadas tal vez no se aplicuen a ested en particular.Esta garantia le otorga derechos espécificos, e incluo usted también能把 tener osotros derechos que varian de un estado ao ro. SAMUNG NO garantía elFuncionamento ininterrupido o sin errors del producto. Ninginaval o garantia otorgado por另一 persona, como a corporation con respecto al presente producto revestirar caracter vinculance para SAMSUNG.
Para obtener el service de garantía, comúniquese con SAMSUNG en
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road
El presente produits de lamarca SAMSUNG, tal como lo provee y distribue SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC. (SAVSUNG) y lo entrega como nuevo, en su empecue de carton original a comprador o consumidor original, esta garantizado por SAMSUNG contra efectos de fabricacion de las materiales y la mano derobe durante el periodo limitado de la garantia de:
UN (1) AÑO PARA LAS PIEZAS V LA MANO DE OBRÁ, CINCO (5) ANOS DE GARANTIA PARA LAS PIEZAS DEL MAGNETRON
La presente garantia limitada comenza en la fecha original de compra y es valida Orquamente para produits comprados y usados en CANADA. Para recirer el service tcnico de la garanta, el comprar de be comunicarse con SAMSUNG a fin de que se determine el problema y los procedimientos del service. El service tcnico de la garanta no suepe ser prestado por un centro de service tcnico autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o el service tcnico autorizado de SAMSUNG. Samsung brindar a service tcnico a domilio in cargo durante el periodo de garantia, sujejo a disponibiliad, bajo el territorio conduguo de CANADA. El service tcnico a domilio no se enquirytra disponible en todas las Areas. Como condidon para que se prestene este service a domilio. el producto debe inclurarse libre de obstrucciones y accesible para el agente de service. Si el service no esta disponible, Samsung podra optar par brindar el service de transporte del producto de ida y valeta al centro de service.
88 Espanol

SAMSUNG reparar o reemplazar e产品经理 a suastra disreción y sin cargo tal como se establiece en la presente garantía, con piezas o productosuales o recondiciones si se comprove que es defecto durante el periodo limitado de la garantíapecifiedo anteriormente. Todas las piezas y los productos reemplazados passan a ser propietad de SAMSUNG y deben ser detuvelas a SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantía original que esta, o noventa (90) días, el periodo que sea el mas prolongado. La presente garantía limitada ciure defecto de fabricacion de los materiales y la mano delanotherencuentado durante el uso normal y comestico de este producto y no sera valida para lo numero: daños que occurn durante el envio; entrega e instalacion aplicaciones y usos para los cuestiones el presente producto no fue destinado; producto o número de series alterados: dindo cosmetico o acabado exterior; accidentes, abuso; descubió. incipio. Inundación, calda de rayos, u atros caseos fortuitos o de fuerzo mayor, uso de productos, equipo, sistemas, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cabledo externo o consectoros no provisionis ni autorizados por SAMSUNG que Dahen este producto o que arreren problemas en el service: voltaje de la linea electrica incorrecto, fluctuaciones o sobrecultación, ajustes del cliente e incumulamente de lo establiezado en el manual de instruetiones sobre instruetiones de UTILIZATION, manterimioso y ambientales que están cubiertas y recomencadas en el manual de instruetiones; mesaontaje y reinstalacion del producto; problemas causados por plagas; recalentamento o exceso de cocciado causado por el usuario.Esta garantia limitado no cube casos de corriente, voltaje o alimentacion electrica incorrcientos, bombillas de luz, fusibles y cabledo en la casa, el COSTO de las llamadas a service tcnico para solicitar instruetiones, nla correcion de errores de instalacion. SAMSUNG no garantoiza elFunciamento inerrumpido o sin errors del producto.
SALVO LO ESTABLECIDO EN Este DOCUMENTO, NO EXISTEN GARANTIAS RESPECTO DE Este PRODUCTO NI EXPRESAS NI TACITAS Y SAMSUNG DESCIOVE Y RECHAZA TODA CARNTIA INCLUIDAS, AUNQUE NO TAXATIVAMENTE NUMERADAS, TODA CARNTIA TACITA DE COMERCIABILIDAD, INFRACTION O APITUD PARA UN PROPOSITO ESPECIAL, NINGUNA OTRA GARNTIA OTORGADA POR PERSONA COVPARIA O CORPORACION ALGUNA CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRA CARACTER VINULANTE PARA SAMSUNG. SAMSUNG NO SERA RESPONSABLE POR PEROIDA DE INCRSES O LUCRO CESANTE, IMPOSBILAD DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O QUALIER QANDO DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES. DANO IVPREVIVO O DERIVADO CAUSADO POR EL USO. USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO, INDEFENDIENTENTE DE LA TEORIA LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAIMO Y AUN CUANDO SE LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DANOS. NINGUN RESARCIVIENTO DE NINGUNA INDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARA EL MONTO DEL PRECIO DE COMPRADE DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DAN. SIN LIMITAR LO PRECEPENTE, EL COVPRADOR ASSUME TODO EL RIESCO Y LA RESPONSABILIDAD POR PEROIDA, DANO O LESION AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS Y A SUS BIENES DERIVADOS DEL USO. USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENCE PRODUCTO. LA PRESENTE CARNTIA LIMITADA NO SE EXTENDERA NINGUNA PERSONA DISTINTE DEL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE & ESTABLECE SU EXCLUSIVA REPARACION.
Algunos Estados no permiten limitaciones en cuierto al plazo de una garantia implicita, o la exclusion o limitacion de dafoim imprevistos o derivados, por lo tanlo las limitaciones o exclusiones antedichas. queden no aplicare en su caso. esta garantia le otorga derechospecificos,yademasque puece tenercitros derechos que varian segun el Estado en eel que se envocnne. Para recirbr un service tcnico de garantia,comuniquee con SAMSUNO a
Anuncio de@cólico abierto
El software incluido en este producto contiene software deIELD abierto. Puede Obtener el codigofuente correspondiente complete por un periodo de tres años a partir del ultimeno enoxide de elproducto mandando un correto electrólico a mailto:oss.request@samsung.com
Tambien es posiblo obtener el codigo fuente correspondiente completo en un medio fisico, tal como un CD-ROM; se exigirun cargo minimo.
El sugiente URL http://opensource.samsung.com/opensource/OVEN_A20_TZ/seq/0 leva a la pagina de descarga del codgo fuente puesto a dispositio del usere y la informacion de la licencia del codigo fuente relacion con este producto.Esta oferta es valida para qualquier persona que recinta esta informacion.
Notas

90 Espanol
Notas
Espanol 91
SAMSUNG

EscancéclógidoORo visito
www.samsung.com/sps/n
para ver nthestros utiles
videos Instructivos y programas en vivo
Frequiere an lester instalde en so telfere integlente
Tenga en cunenta que la garantia de Samsung NO cubre las llamas de service para explicar el functiOnment del producto, corrigir una instalacion Inadeuca o realizar tareas de limpieza o manenimio. TIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS?
| PAIS LlamE AL O VISTENOS EN LINEA EN | ||
| U.S.A. | 1-80C-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support | |
| Consumer Electronics | ||
| CANADA 1-80C-SAMSUNG (726-7864) | www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French) | |

DE68-04503A-C2