GM 3669 - Limpieza facial CLATRONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato GM 3669 CLATRONIC en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre GM 3669 CLATRONIC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Limpieza facial en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GM 3669 - CLATRONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GM 3669 de la marca CLATRONIC.
MANUAL DE USUARIO GM 3669 CLATRONIC
Instrucciones de service
Gracias por elegirledge producto. Esperamos que disfrute con el uso de este aparato.
Simbolos en este manual de instructaciones
Advertencias importantes para su seguridad estárnseedalias en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evitar accidentes y daños en el aparato:

AVISO:
Advierte ante los peligos para su salute y demuestra posibles riesgos de herida.

ATENCION:
Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.

NOTA: Pone en relieve consejos e informaciones paraasted.
Indicaciones de seguridad
Antes de la puesta en servicios de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde este bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es possible también el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso dedeojar el aparato a terceros, también entrega el manual de instrucciones.
- Este aparato está previsto exclusivamente para uso privado y no para el empleo indus - trial.
- Nosumerja eldispositivo enagua niotrosliquidos.
- Apague el dispositivo cuando cambie accesorios.
- No use el dispositivo con las manos mojadas.
- Por motivos de higiene, no coma parte este disposativo conoras personas.
- No ponga en servicios un aparato defecto.
- No repareastedimismo el aparato;mas bien recurraa un technician especialista autoriza -do.
- Use exclusivamente accesos originales.
- Utilice el aparato únicamente para el fin previsto.
18 Espanol
Niños
- Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance.

;AVISO!
No deje jugar a los niños con la lámina. ;Existe peligro de asfixia!
- Los infantiles deben ser vigilados, para asegurar que no juguen con el aparato.
Manipulación de las pilas

jNo las cargue!

Riesgo de explosión! No exponga las baterías a calor intenso, como la luz solar, fuego o similares.

!No las desmonte! !No las cortocuite!

Introduzcalas correctamente!
Las baterias能把 derramar acido de bateria. Si no va a utiliser el aparato durante largos periodos de tiempo, extraiga la bateria.
Las baterias no se deben tirar a la basura domestica. Por favor lleve las baterias usadas a situos especiales de recogida o a su concesionario.
Introducir baterias
(Baterías no incluidas)
- Abra el compartmentimiento de baterías deslizando la tapa hacía abajo.
- Introduzca 2 baterias de tipo AA/R6 en el compartmentismo de baterias, orientadas en la polaridad correcta. Consulte las marcas del compartmentismo de baterias.
- Cierre la tapa del组成部分 de baterias hasta que encaje en posicion.
Finalidad de uso
El dispositivo ha sido Diseñado para uso particular como medio para limpieza y;cuidados de la piel facial.
Accesorios

Accesorio de cepillo
Para una limpieza en profundidad:
Evita la complexión mate y las impurezas de laIEL

Accesorio de masaje facial
Libera tensiones, reduce arrugas y stimula la circulación sanguinea

Accesorio para produits desciousos
Para aplicar y fotar con lociones
Funcionamento

AVISO:
- Las personas con pieles delicadas peuvent experimentar irritación/inflamación de la piel. Si esnecessary, pruebe el dispositivo en other parte del cuerpo antes, por exemple bajo el brazo.
- No use el dispositivo muy cerca de los ojos. La piel en esta zona es más delgada y delicada.
- Para evaporar heridas, no aplique demasiada fuerza al usar los accesorios en laIEL.

ATENCION:
Evite que entre humedad en el eje del motor. Aplique productos de limpieza y cuidados directamente sobre la piel, no sobre los accesorios.
- Paraonian un accesorio, apague el dispositivo. Se做不到 en el interruptor.
Saque el accesorio y monte el accesorio deseado en el eje motor hasta que encaje en posicion.
- Limpie primo la cara del modo habitual.
- Encienda el dispositivo deslizando el interruptor hacer arriba.
Espanol
i NOTA:
El dispositivo tiene dos posiciones de potencia:
Posión 1 = potencia minima
Posión 2 = potencia Tmaxima
- Apliqueo sobre la cara con movimientos circulares homogeneos.
- Apague el dispositivo para terminar el uso.
Limpieza
ATENCLON:
- Nosumerja el aparato en agua: Este podra dañar la electrónica de ella.
- No utilise un cepillo de alambre u objetos abrasivos.
-
No实用性 detergent agresivos or abrasivos.
-
Apague siempre el dispositivo antes de limparlo. Saque las baterías.
- Limpie los accesos con agua corriente caliente antes de cada uso.
- Limpie el aparato con un paño levamente humedecido, pero no mojado. Tenga atencion que no entre humedad es decir liquido en el aparato!
- Después de la limpieza seque bien el aparato con un paño seco.
Almacenamento
Guarde el aparato en un lugar limpio y seco.
Datasétécnicos
Modelo: GM 3669
Bateria: 2x1,5V tipo "AA" / "R6"
Peso neto: aprox. 0,1 kg
El derecho de realizar modificaciones sociales y de diseno en el camino del desarrollo continu del producto está reservado.
Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compatibiliad electromagnética y directiva de bajo tensión y se ha construido según las más;nuevas specifications en razón de la seguridad.
Eliminación

- Saque las baterías del compartmentimiento de baterías.
- Entregue las baterias usadas en instalaciones de recogida adecuadas o su vendedor. No las describes con los residuos domesticos!
- No deseche los aparatos con los residuos domesticos al finalizar su vida uyil. Entreguelos en instalaciones de recogida publicas para su reciclaje. Ayudar a proteger el medioambiente.
jell lall 1y1 p 1i i 8 y 2 y
4
1 1
a=1.5
1 0
LgSs
1
.2
Jb
J 1
:
1giiis jbs qilil aieeall llll jlll jlll Jcuiy
jiey jieiiee ie iie 1
a
y 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

jill


1slll 8!
J 1

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
()
Jauy 1
Jauy 2
Jauy 3
gaaal 1
1
aaiabal piai i j 1 J 1
piaiui 1
i 1
jlll lllg 1000
:
i 1
MQ = 60^
4
1 1
i
L
y
Jill lalj 100
s jll p 11 y g jiall l iu jia jie 1
Jglgll j0r gcll jgll y
aoll 1g yj jie jie jie jie
.
15 15 15
J 1
1
GARANTIEKARTE
warranty card - garantiekaart - carte de garantie - scheda di garanzia - tarjeta de garantia - cartao de garantia - garantikort - karta gwarancyjna - zaručni list - kartica jamstva - carte de garantie - rapaúnonha Kapta - zaručny list - garancijski list - garanciajegy - rapaHTINHΦopMynp - rapaHTINHbTanoH - jua
GM 3669
24 Monate Garantie gemäß Garantieerklarung - 24 months warranty according to warranty declaration - 24 maanden garantie volgens garantieverklaring - 24 mois de garantie selon la déclaration de garantie - 24 messi de garanzion secondo la dicharacione di garanzia - 24 meses de garantia de acuero con la déclaracion de garantia - 24 meses de garantia, de acordo com a déclaration de garantia - 24 maneders garanti i henhold til garantibeteingelsene - 24 miseszge gwarancjna podstawie owadczenia gwarancjnyego - zaruka 24 meseic pod prohlasei - ziruce - 24 mesejno jamstvo u skladu s jamstvenom déclaracion - 24 luni garanje conform déclaraje de garantie - 24 meceja rapanjim a cboletctne c rapanmuHHa derknapa - 24 meza narauka podla vylasenia o zaruke - 24 mese na garancjia, skladno z garancjpo izjavo - 24 honap garancia a garanciafeletelekben loirtak szerint - rapairn ha 24 mcui alpnoalho anai npaoi - rapain 24 meca nornacno zaranenhamrnpaahnhmnpaannhmpaaan