ROW 4964DXHS1S - Lavadora CANDY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato ROW 4964DXHS1S CANDY en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre ROW 4964DXHS1S CANDY
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Lavadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ROW 4964DXHS1S - CANDY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ROW 4964DXHS1S de la marca CANDY.
MANUAL DE USUARIO ROW 4964DXHS1S CANDY
3) SPIA PORTA BLOCCATA
5) SPIA BLOCCO TASTI
10) SPIA LIVELLO DI SPORCO
9. CICLO DI ASCIUGATURA
5) ANZEIGE TASTENSPERRE
7) ANZEIGE FÜR TROCKENPROGRAMME
Muchasgraciaspor elegiruna lavadora Candy.Sin ninguna duda,le ayudar a lavartoda su ropa de manera segura,incluso laropa mas delicada, todos los días.
Lea atentamente este manual de instruccione para'apearder a usar la lavadora de manners correcta y segura y para Obtener consejos utiles acerca de su mantenimiento.

lea atentamente este manual de instrucciones para optimizar su funciona. Guarde el manual en buena estado paraOthers.usarios que pudieran necessitiesarlo mas adelante.
Compruebe que además del manual de instrucciones le hayan entrega elcertificado de garantía,la información sobrecentros de servicios专业技术 y la etiqueta deficiencia energetica. Compruebe tambiénque le hayan entrega la clavija,el codpara la manguera de desagüe y la cubeta para detergente (o lejía en algunosmodelos).Conserve todos这些东西 accesorios.
Todo los productos están identificados con un uncommono número o número de série de characteres, que figura en una etiqueta adherida al aparato (puerta dearga) o en el sobre que se encuentra bajo de la lavadora. El número es una asigna de documento de identidad,你需要 para registrar el producto y para solicitar la asistencia del Servicio de Atencion al Cliente de Candy.
Normas ambientales

Este dispositivo tiene el distinctive de la directiva europea 2012/19/UE sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).
Los RAEE contienen tanto sustancias contaminantes (que pueda recuperir negativamente en el medio ambiente) como componentes basics (que pueda reutilizar). Es importante que los RAEE se sometan a tratimientos especialicos con el的对象o de extraer y eliminar, de forma adequada, todos los agentes contaminantes. Igual de importante es recuperar y reciclar todo el material possible.
La gente可以选择 despenjar una func tion importante a la hora de asegurar de que los RAEE no se converten en un problema medioambiental; es crucial seguir algo normas basics:
- Los RAEE no han de tratarse como residuos domesticos.
- Los RAEE han de depositarse en los+puntos de recogidaabilitados para ellque gestiona el ayuntimiento o entreprisescontradas paraarlo.En manyos paises se ofrece la posibidad de recogida adomicilio de los RAEE de mayor volumen.
En manyos paises, cuando la gente compra un nuevo dispositivo, el antiguo se puedentarag al vendedor, quien lo recoge de forma Gratisa (un dispositivo antiguo por cada dispositivo adquirido) siempre que eqipo direccion sea similar y disponga de las mismas funcones que el adquirido.
Indices
- NORMAS DE SEGURIDAD
- INSTALLACION
- CUBETA PARA DETERGENTE
- CONSEJOS PRACTICOS
- LIMPieZA Y MANTENIMIENTO
- CONTROL REMOTO (Wi-Fi)
- GUIA RAPIDA
- CONTROLES Y PROGRAMAS
- CICLO DE SECADO
10.DIAGNOSTICO DE AVERías Y GARANTÍA
1. NORMAS DE SEGURIDAD
-
Este producto es exclusivamente para uso dométrico o similar:
-
zona de cucina para el personal de tiendas, ofecinas y otros enternos laborales;
- granjas;
- pasajeros de hoteles, moteles u除外s entornos residenciales;
- hostales (B&B).
No se recomienda el uso de este producto con fines differsentes del domestico o similar, por exemple, con fines commerciales o profesionales. Elemple de la lavadora con fines no recomendados puede reducir la vidautil del artefacto e invalidar la garantía. Todos los días, averías o perdidas occasionados por un uso diferente del domestico o similar (aúnque ese uso se realice en un entorno domestico) no serán reconocidos por el fabricante en la medida en que lo permita la ley.
- Este electrodométrico puede ser utilisé por niños mayores de 8 años y por personas con capacities físicas, sensoriales o mentales limitadas o que carezcan de la experiencia y el conocimiento necessarios, siempre y cuando estén supervisas por una persona encargada de velar por su seguridad o hayan sido instruidas
en su uso de sistemas.
Los niños no deben hacer con el electrodomístico. Los niños no deben ocuparse del mantenimiento ni de la limpieza del electrodomístico, salvo que estén supervisados una persona encargada de velar por su seguridad.
- Vigile a los niños deundry que se asegure que no jugan con el aparato.
- Los niños menos de 3 años se deben tener lejos a menos que estén supervisados de forma continua.
- Si el cable de alimentación está dañado, deben ser reemplazado por un cable oconjunto especial disponible a工程技术 del fabricante o su servicios专业技术.
- Sólo deben emplearse las mangueras de suministro de agua proporcionadas con el electrodomístico. No reutilizar mangueras de lavadoras antiguas.
- La presión de agua debe estar entre 0,05 MPa y 0,8 MPa.
- Ninguna alfombrilla debe obstruir las rejoillas de ventilacion situadas en la base de la lavadora.
- La parte final del ciclo de la lavadora-secadora se realiza sin calor (ciculo de enfriado) con el objeto de que los tejidos recuperen una temperatura que evite que se dan.

ATENCLON:
No detenga la lavadora-secadora antes de que finalice el ciclo de secado salvo que vaya a sacar todas las prendas de inmediato y a tenderlas para que el calor se disipe.
- Una vez instalado el electrodomístico, se debe poder acceder fácilmente al enchufe.
- La lavadora-secadora no se可以选择 colocar detrás de puertas cerradas con llave, puertas correderas o puertas cuya bisagra se encontrar en elazo contrario al de la lavadora-secadora de forma que impida la aperture total de la puerta de la lavadora-secadora.
- La capacité máximo de colada seca depende del modelo uso (ver panel de control).
- En esta lavadora-secadora no se pueda utiliser products químicos industriales de limpieza.
- Hay que lavar las prendas antes de proceder a su secado.
-
Las prendas que contengan manchas de aceite de cocina, acetona, alcohol, gasolina, queroseno, quitamanchas, aguarrás, cera y quita-cera han de lavarse en agua caliente con extra de detergente antes de secarlas en la lavadora-secadora.
-
Piezas lavables tales como gomaespuma (látex), cortinas de ducha, impermeables, articulos engomados y prendas o almohadas con látex nodeferieran secarse en la lavadora-secadora.
- Los suavizantes o productos similares han de utiliserse como se specifies en las instrucciones de los mismos.
- Los articutos que contienen hidrocarburos peuvent incendiarse de forma espontánea, especially cuando está expuestos a fuentes de calor elevado como la que se genera bajo de la lavadora-secadora. Los articutos augmentan de temperatura, lo que provoca una oxidación de los hidrocarburos, oxidación que a su vez genera más calor todasway. Si el calor no tiene una vía de escape pueda que los articutos con hidrocarburos se calienten tanto que combustionen. Si este tipo de articutos se apilan, amontonan o se ponen todos+juntos no dean que el calor se disipe y ellos�� hacer que combustionen.
- Si es inevitable utilizing la secadora con tejidos que contengan aceite vegetal o de girasol o que contengan residuos de productos capilares, ha detener en cuenta primero han de lavarse en agua caliente con extra de detergente – este reducirá los
riesgos que entrañan este tipo de tejidos, excepte no los eliminará.
- Retire todos los objetivos de los bolsillos, como por ejemplo mecheros y cerillas.
- Para consultar la ficha del producto, visiting la web del fabricante.
Conexiones electricas e instrucciones de seguridad
- Los detailles技术和s (suministro de corriente y entrada de alimentacion) estan indicados en la placac de caractertisticas del producto.
- Asegúrate de que el Sistema electrico dispone de connexion de tierra, de que cumple con los requisitos legales y de que la toma de corriente es compatible con el enchufe. también puede pedir asistencia profesionalcialcada.
- Se recomienda estar el uso de transformadores,multiples enchufes o alargadores.
ATENCLON:
El dispositivo no debe ser alimentado por un dispositivo de conmutacion externo, como un temporizador, o connectado a un circuito que se enciende y apaga regularmente.
Desenchufar la lavadora y cerrar el grifo del agua antes de procedera su limpieza o arialquier operacion deostenimiento.
- No desenchufar la lavadora tirando del cable de alimentacion ni del aparato.
- Asegurar de que no quede agua residual en el tiempo antes de partir la puerta dearga.
ATENCLON:
el agua pueda alcantar temperatas muy elevadas durante el ciclo de lavado.
- No instalar la lavadora en el exterior, ni exponerla a la lluvia, a los rayos del sol, o a algunos factores ambientales.
- Para transportar la lavadora, no levantarla sosteniéndola de los mandos ni de la cubeta del detergente y no apoyarla sobre la puerta dearga. Para levantar la lavadora, se recomienda la的合作ación de al menos dos personas.
- En caso de fallo o mal funciona, apagar la lavadora, cerrar el grifo del agua y no intentar repararla. Llamar de inmediato al Servicio de Atencion al Cliente y utilizar solo piezas de recambio originales. El incumplimiento de estas instrucciones peut afectar la seguridad del aparato.
2. INSTALLACION
- Extraer los 2 o 4 tornillos (A) que se encontrartran en la parte posterior de la lavadora y quitar los dos 2 o 4 seguros de transporte (B), tal y como se muestra en la figura 1.
- Obstruir los 2 o 4 orificios que quedan tras retirar los tornillos con los tapones que se encontrartran en el sobre que contiene las instrucciones.
- Para lavadoras de encastre, extraer los 3 o 4 tornillos (A) y los 3 o 4 seguros de transporte (B).
- En ciertos modelos, 1 o más seguros de transporte pueda caer bajo de la lavadora. Para qitarlos, inclinar el aparato hacía delante de modo de poder cogerlos. Obstruir los orificios que queden tras retirar los tumillos con los tapones que se encontrartran en el sobre.

ATENCLON:
los niños no deben usar con los materiales de embalaje.
- Coloca la lámina de "polionda" en la parte inferior como se indica en la figura 2 (según modelos, considerar version A, B o C).
En algunos modelos no seranecessary realizar esta operationdebido a que la lamina de"polionda" ya se encontrará en la parte inferior del electrodoméstico.

(1)

(2)
A

B

C
Conexión a la red de agua
- Conectar la manguera de agua al grifo (fig. 3),empleando unicamente la manguera suministrada con el electrodomestico (no reutilizar mangueras antiguas).
ALGUNOS MODELOS tienen una o más de las siguientes caractéristicas: - Conexiones HOT&COLD para agua fria y caliente (fig. 4): Favorecen el ahorro de energia.
Conectar el tubo gris al grifo del agua fria y el rojo, al del agua caliente. El electrodomestico se pueda conectar solo al grifo del agua fria, enIELD como retrasar a el inicio de algunos programas.
- AQUASTOP (fig. 5): Un dispositivo situado en el tubo de alimentación impide la entrada de agua si el tubo está deteriorado. En caso de avería, aparece unamarca de color rojo en la ventsa "A", que indica que debe reemplazarse el tubo. Para extraer la tuerca, presionar el dispositivo de bloqueo unidireccional "B".
- AQUAPROTECT - TUBO DE ALIMENTACION CON PROTECCION (fig. 6): Si el tubo principal "A" pierde agua, el deposito transparente "B" contiene agua que permite que se complete el ciclo de lavado. Al finalizar el ciclo, Solicitar al Servicio de Atencion al Cliente el reemplazo del tubo de entrada de agua.

(3)

(4)

(5)

(6)
Instalación
- La lavadoraDebe quedar cerca de la pared en su parte posterior, evitando que el tubo quede doblado o deformado. Ubicar el tubo de descarga en el fregadero o, preferentemente, conectar al desagüe de la pared a 50 cm de alta como minimumo, con un diametro mayor que el tubo de la lavadora (fig. 7).
Nivelar el electrodomestico ajustando las patas fig.8:
a.girar la tuerca en el sentido de las agujas del reloj para extraer el tornillo;
b.girar la pata regulable hasta que toque el suelo;
c.bloquear el movimiento de la pata insertando la tuerca hasta que toque la parte inferior de la lavadora.
- Enchufar el aparato.

ATENCLON:
si es necessario reemplazar el cable de alimentación, Solicitar la asistencia del Servicio de Atencion al Cliente.
Los fallos de instalación no están cubiertos por la garantía del fabricante.

⑦


(8)
3. CUBETA PARA DETERGENTE
La cubeta se divide en tres compartmentos (fig. 9):
- compartmento "1": detergente para el prelimvado;
- compartmento “”:culos productos liquidos como suavizantes, almidón, fragancias, etc;

ATENCLON:
sólo deben emplearse produits liquidos. La lavadora está configurada para dosificar automatistically los produits durante elultimate aclarado.
CON ALGUNOS MODELOS se suministra una pieza especial para el detergente liquido (fig. 10). Si se desea usar detergente liquido, ubicar la pieza especial en el compartmento "2". De ese modo, el detergente liquido pasado al tiempo en el momentoADEUCO del ciclo de lavado. La pieza especial peut emplearse para la lejia cuando se selecciona el programa de aclarado.

ATENCLON:
Algunos detergentes no estan diseñados para ser usados en el cajón dispensador, pero poder ser empleados con su propio dispensador e introducirlo directamente en el;tambor.

(9)

(10)
ALGUNOS MODELOSCNTAN con un
sistema de dosificacion automatica,que
leva a cabo una dosificacion precise del
detergente y del suavizante.En este
caso,para mas detalles consultese la
seccion especiala en el capitulo CONTROLES Y PROGRAMAS.
4. CONSEJOS PRÁCTICOS
Consejos para colocar la ropa en la lavadora
Al clasificar las prendas, asegurar de:
- guitar objetos metálicos como broches, ganchos, monidas, etc.;
- abotonar fundas, cerrar cremalleras, ajustar cinturones yCNTAS;
- retiring enganches de las cortinas;
- leer las instrucciones de lavado de cada!.
parenda; - tratar previamente las manchas dificiles con productos especials.
- Al lavar alfombras, mantas o prendas pesadas, se recomienda desactivar la funciona de centrifugado.
- Para lavar lana, asegúrate de que la prenda pueda ser lavada aquina. Verifica la etiqueta de la prenda.
Sugerencias útres para el usuario
Cómo usar su lavadora de forma respetuosa con el medio ambiente y con el máximo间隙.
Cargar al máximo la lavadora
- Para ahorrar energia, detergente y tiempo, se recomienda cargar al máximo la lavadora. Es possible ahorrar hasta un 50% de energia con unaunda colada de carga llena, en lugar de dos coladas a media carga.
¿Cuando esnecessary el prelimado?
- Sólo cuando las prendas están muy suscas! Cuando la ropa tiene una sociedad normal, es possible ahorrar entre un 5% y un 15% de energia si no se utilizes la función de prelimvado.
Es necessario lavar a alta temperatas?
- Si se emplea un quitamanchas o se sumergen las prendas manchadas antes de lavarlas en la lavadora, se reduce la
necidad de seleccionar un programa delavado de alta temperatura. SeLECTIONando unprograma de lavado de bajo temperatura se pueda ahorrar energia.
Antes de utiliser un programa de secado (LAVASECADERAS)
- AHORRE energia y tiempo的选择acionando una velocidad decentrifugado elevada para reducir el contenido de agua en la colada antes de utilizing un programa de secado.
A continuación se proporcióna una guía<rápida con consejos y recomendaciones sobre el uso de detergente aDistinctas temperatas. Se recomienda leer siempre las instrucciones de cada detergente para utilisercorrectamente y en lascantidades adecuadas.
Para lavar ropa blanca muy sueja y Obtener excellentes resultados, emplear programas para algodón con temperatas de 60^ o superiores y un detergente en polvo normal con agentes blanqueadores.
Para temperatas de lavado de 40^ a 60^ , se debe elegir un detergente apropiado para el tipo de genero y el nivel de suciedad. Los detergentes en polvo normales dan excelentes resultados en el lavado de ropa muy suecia "blanca" o de-coloredes resistentes,@m间隙 que los detergentes en polvo para prendas de color son recomendables para el lavado de ropa de color con bajo nivel de suciedad.
Para temperatas de lavado inferiores a 40^ , se recomienda emplear detergentes liquidos o adecuados para el lavado a bajas temperatas.
Para el lavado de prendas de lana o seda,
emplear solo detergentes formulados
especially para ese tipo de≧neros.
5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Para limpiar el exterior de la lavadora no usear productos abrasivos ni alcohol ni solventes; basta con pagar un paño humedo. La lavadora no requirescretuidospeciales para mantenerla limpia.Mantener limpios los compartmentos de detergente y suavizante y el bajo.A continuacionofrecemosalgunos consejos para el traslado o para largos periodos de inactividad de la lavadora.
Limpieza de la cubeta para el detergente
- Es conveniente limpar la cubeta para que no se acumulen restos de detergente y otros productos.
- Retirar la cubeta hacer un poco de fuerza, departing al agua hasta que está limpia y hace algo colocarla en su席.
Limpieza del filtró
- La lavadora está provista de un filtro especial que retiene los objetivos de時間 relativamente grande, como monedes o botones, que podrián obstrir el desagüe (según modelos, considerar version A o B).
SOLO ALGUNOS MODELOS: extraiga el tubo, saque el tapón y recoja el agua en un conteditor. - Antes de extraer el filtro, se recomienda colocar un paño absorbente en el suelo para evaporar que se moje.
- Girar el filtro en sentido contrario al de las agujas del reloj hasta que se detenga en la posicion vertical.
- Extraer el filtro, limpiarlo y volver a colocarlo girándolo en el sentido de las agujas del reloj.
- Para volver a colocar todo en su situ, repetir los pasosprevioussiguiendo las instrucciones en sentido contrario.


Recomendaciones para el traslado o para largos periodos de inactividad de la lavadora
- En el caso de que la lavadora estuviese inactiva durante un长大o periodo de tiempo en lugarares a bajas temperatas, se recomienda vinciar por completeo los restos de agua que hayan quedado en el interior de los tubos.
Desenchufar la lavadora. - Soltar el tubo de la abrazadora y colocar el extremo en un recipiente en el suejo para recoger toda el agua.
- Volver a asegurar el tubo de desagüe con la abrazadora una vez conclusida la operación.
6. CONTROL REMOTO (WI-Fl)
Este electrodométrico está equipado con Tecnología Wi-Fi que le permite controlarlo de forma remot o性和 de una app.
REGISTRO DE ELECTRODOMÉSTICO (EN APP)
- Descargue la aplicación Candy simply-Fi en su dispositivo.
La App Candy simply-Fiesta disponible para dispositivos tanto Android como iOS, asi como para tablets y smartphones.
Para poder todos los detailles de las functions Wi-Fi, explore la App en modo DEMO.
- Abra la App, Cree un perfil de usuario (o inicia sesión si ya lo ha Creation previamente) y registre el electrodométrico siguiendo las instrucciones en la pantalla del dispositivo con la «Guía rápida» incluida.
PARA ACTIVAR EL CONTROL REMOTO
- Compruebe que el enrutador está encendido y conectado a Internet.
- Cargue la ropa, ciderre la puerta y anada el detergente si fuera Needed.
Gire el SMART RING (mando de seleccion programas) hasta la posicion CONTROL REMOTO (Wi-Fi): la puerta se bloquearay los mandos en el panel de control se desactivaran. - Empiece el ciclo utilizing la aplicación Candy simply-Fi. Cuando se ha completado el ciclo, apague el electrodomístico girando el SMART RING hasta la posición OFF (APAGADO) para desbloquear la puerta.

- CONTROL REMOTO (Wi-Fi)
PARADESACTIVAR EL CONTROL REMOTO
Por razones de seguidad, en的一些fases del ciclo de lavado la puerta solo se pueda abrir si el nivel delagua está por debajo de su borde inferior y si la temperatura esinferior a 45^ .Si se cumplen estascondiones, espere a que se apaguela luz de PUERTA BLOQUEADA antesde abrir la puerta.
- Con la puerta cerrada, gire el mando hasta la posicion CONTROL REMOTO (Wi-Fi) para controlar de nuevo el electrodomestico utilizing la aplicacion Si hay un ciclo en bajo, seguirá adelante.
7. GUIA RAPIDA
El aparato regula automatistically el nivel de agua según el tipo de ropa y la energia. Este sistemas reduce el consumo energetico y el tiempo de lavado.
Selección de programas
- Enciende el aparato y selecciona el programarequiredo.
- Modifica los ajustes de lavado si esnecessary y selecciona las optionsrequireidas.
SECAR (solo LAVASECADERAS) Si desea que el ciclo de secado empiece automatistically afterwards del lavado, seleccione el programa de lavado重要因素 y seleccione el ciclo de secado. O también,可以更好 finalizar el lavado y posteriormente, escoger el programa de secado.
- Pulsa el botón INICIO (INICIAR)/PAUSA para comenzar el ciclo.
- Al finalizar el programa, aparecerá el mensaje "FIN" en el display (en algunos modelos, todos losindicadores de fase de lavado se iluminaran).
- Apaga el aparato.
Para distinctos temas de lavado, consultar la tabla de programas y seguir los pasosindicados.
Datasétécnicos
Presión en el circuito hidráulico: min 0,05 Mpa / max 0,8 Mpa
Revolveriones decentrifugado: ver tarjeta de datos.
Potencia absorbida/ Amperios del fusible de la red/ Tension: ver tarjeta de datos.
8. CONTROLES Y PROGRAMAS

A SMART RING (mando de seleccion programas)
B Tecla INICIAR/PAUSA
C Tecla INICIO DIFERIDO
D Tecla OPCIONES
E Tecla NIVEL DE SUCIEDAD/ SELECTION DE PROGRAMA ALTERNativo
F Tecla SELECCION TEMPERATURA
G Tecla SELECTIONCION CENTRIFUGADO
H Tecla SELECTION DE SECADO/ VAPOR
F+G BLOQUEO INFANTIL
I Display digital

ATENCLON:
No toque las teclas al enchufar la clavija en la toma de corriente, ya que el aparato calibra los sistemas durante los primeros segundos: si se tocan las teclas, laquina podra no funciona correctamente. En tal caso, desenchufe el aparato y repita la operation.
SMART RING (corona de selección programas)
- Al girar el SMART RING, el electrodoméstico se enciende y en la pantalla se muestran la descripción y los parámetros del programa selectionado.
- Al terminar el ciclo, acuérdese de apagar el electrodométrico girando el mando SMART RING hasta la posición OFF (APAGADO), seguidamente desenchufe el electrodométrico e interruppa el suministro de agua.
Primer uso
- Configuración de idioma
- Después de enchufar el aparato a la red electrónica y encenderlo, pulse el botón NIVEL DE SUCIEDAD/ SELECTION DE PROGRAMA ALTERNativo o INICIO DIFERIDO paraunar los idiomas disponibles.
- Seleccione el idioma deseado pulsando el boton INCIAR/PAUSA.
- Cambiar de idioma
Si deseaCambiar elajuste deidioma,
teneradque pulsar simultaneamente los botones de NIVEL DE SUCIEDAD/
SELECTIONDEPROGRAMALTERNATIVO y INICIO DIFERIDO duranteunos 3segundos. En la planta se mostrara ENGLISHy se le darála posibiliadedelegirottoidioma.
Botón de INCIAR/PAUSA
Cierre la puerta ANTES de pulsar el botón de INCIAR/PAUSA.
- Para起初 el ciclo selección con los parámetros preconfigurados, pulse INCIAR/PAUSA. Cuando el programa se está executando, la pantalla做不到 el tiempo restante.
Además, si desea modifier el programa selectionado, pulse los botones de options correspondientes, modifique los parámetros predeterminados y, seguidamente, pulse el botón de INCIAR/PAUSA para empezar el ciclo.
Solo se podrán selectionar las options compatibles con el programa ajustado.
- Tras encender el electrodomístico, espere unoicosegundos para que seonga en marcha el programa.
DURACION DEL PROGRAMA
- Cuando se selección un programa, la pantalla做不到 automatistically la duración del ciclo, el whichouldvariar en función de las options seleccionadas.
- Una vez在内的 programa, se informará de la forma permanente del tiempo restante hasta el final del lavado.
- El electrodométrico calcula el tiempo hasta el final del programa selecciónado sobre la base de una energia estárdar; durante el ciclo, la lavadora corrige el tiempo en función del时间和 la composición de la energia.
FIN DE PROGRAMA
- Abrir la puerta cuando de visualizar lapellaba "FIN" en la pantalla y se apague la luz de PUERTA BLOQUEADA.
- Al final del ciclo, apague la lavadora girando el mando SMART RING hasta la posicion OFF (APAGADO).
Al final del ciclo de lavado el SMART RING se Tiene que colocar SIEMPRE en la posicion de apagado OFF, de lo contrario noURTRA seleccionar un nuevo ciclo de lavado.
PAUSAR LA LAVADORA
- Mantenga pulsado el botón INICIAR/ PAUSA durante aproximadamente 2segundos (algunos indicadores luminos y la pantalla de tiempo residual parpadearán, lo que indica que la lavadora está en停下a).
Por razones de seguidad, en的一些
fases del ciclo de lavado la puerta
solo se pueda abrir si el nivel del agua
está por debajo de su borde inferior y
si la temperatura es inferior a 45^ . Si
se cumplen estas conditiones, espere
a que se apague la luz de PUERTA
BLOQUEADA antes de abrir la puerta.
Vuelva a pulsar el botón INICIAR/PAUSA para reinecer el programa desde el punto en que se detuvo.
CANCELACION DEL PROGRAMA AJUSTADO
- Para anular el programa, gire el mando SMART RING hasta la posición OFF (APAGADO).
- Esperar hasta que la luz PUERTA BLOQUEADA se haya apagado antes de abrir la puerta.
Tecla INICIO DIFERIDO
-Esta.optionle permite pre-programar el ciclo de lavado para iniciarlo con una posterioridad de hasta 24 horas.
- Para diferirir el inicio del ciclo:
- Introduzca el programa deseado.
-
Pulse el botón una vez para activarlo (h00 aparece en la pantalla) y bajo pulse de nuevo para fjjar un intervalo de 1 hora (h01 aparece en la pantalla). El retardo preestablecido augmente en 1 hora cada vez que se pulsa el botón, hasta que aparezca h24 en la pantalla, y en este momento, al pulsar el botón de nuevo, se restablecerá el inizio diferido a cero.
-
Confirme pulsando la tecla INICIAR/PAUSA. La cuenta atrás comienza y cuando termina el programa se inicia automatistically.
- Puede anular el inicio diferido girando el mando SMART RING hasta la posicion OFF (APAGADO).
Si hay alguna interruptions en el suministro de energia,msteadas la lavadora está en functionamento,una memoria especial almacena el programa seleccionado y, cuando se restablezca la energia,continuaonde lo dejo.
Las siguientes OPCIONES deben seleccionarse antes de pulsar el boton de INICIAR/PAUSA.
Tecla OPCIONES
Esta tecla permite escoger entre tres OPCIONES differentes:
- PRELAVADO
-Esta.optionlepermiterealizarun prelimvado y es particularmenteutilparacargasmuysucias(sepuedeutilizar soloen algunosprogramas,como semuestra en la tabla de programas).
- Le recomendamos que utilise solo el 20% de las cantidades recomendadas en el envase del detergente.
- ACLARADO EXTRA
-Esta.option permiteañadir un聲明ado al final del ciclo de lavado y está Diseñado especialmente para las personas con pieles delicadas y sensibles, para las cuales el minimum resto de detergente pueda causarles irritación y alergia.
-Esta funciona también está recomendada para las prendas de niños en caso de suciedad extrema, en los que se usa mucho detergente, o para el lavado de toallas cuyas fibras en su mayoría tienden a retener el detergente.
Si escoges una.option que no es compatible con el programa selectionado, el piloto correspondiente parpadeará primero y se apagará afterwards.
- Si deseas lavar con un programa frío, todos losindicadores deben estar desconectados.
Tecla NIVEL DE SUCIEDAD/ SELECTION DE PROGRAMA ALTERNativo
Esta tecla se pueda usar para selectionar dos equipos differentes,dependiendo del programa seleccionado:
- NIVEL DE SUCIEDAD
- Una vez se ha selección el programa, el tiempo de lavado establisho para este programa se做不到 automatistically.
-Esta.option te permite escoger entre 3 niveles de intensidad de lavado, modificando la duracion del programa, yDEPENDiendo de lajecidad de las prendas (solo pueda usarse en algunos programas tal y como se muestra en la tabla de programas).
- SELECTION DE PROGRAMA ALTERNativo
Cuando figura en el cuadro, esta.option permite seleccionar una alternativa respecto al programa preconfigurado (en el caso del programa ECO 14'-30'-44', le permite escoger uno de los tres tiempos disponibles).
Tecla SELECCION CENTRIFUGADO
- Si pulsas esta tecla, es possible reducir la velocidad Tmaxima, y si lo deseas, puede cancelar el ciclo de centrifugado.
- Si la etiqueta no proporción información española, significía que se pueda usar el centrifugado máximo previsto por el programa.
Para evaporar dañar los tejidos, no es possible augmentar la velocidad por encima del máximo permittedo para cada programa.
- Para reactivar el ciclo de centrifugado, pulsa la tecla hasta alcanzar la velocidad de centrifugado deseada.
- Es possible modifier la velocidad decentrifugado sin detener la lavadora.
UnaULDICIDADEXCESSIVADE detergentecouldeprovocar un exceso deespuma.Si el electrodomesticodetecta la presencia de unacantidacedecessiva de espuma,puedescartarlafase decentrifugado,oextenderladuracion delprogramayaugentar econsumo de agua.
Tecla SELECCION TEMPERATURA
-Esta tecla permitechangiar la temperatura de los ciclos de lavado.
- No se pueda AUGMENTAR la temperatura por encima del mayor permitido para cada programa, para conservar los tejidos.
La lavadora está equipada con un dispositivo electrónico que descarta el ciclo de centrifugado si la energia est desequilibrada. Esto reduce el ruido y la vibración en la lavadora, y prolonga la vida de la lavadora.
Tecla SELECTION DE SECADO/ VAPOR
Esta tecla permite elegir entre dos options differentes:
- SELECTION DE SECADO
- Ciclo automatico de lavado/segado:\
- tras la selección del programa de lavado en función del tipo de ropa, se pueda selectionar un nivel de secado pulsando esta tecla. Al final del programa de lavado, el ciclo de secado selectionado empezará automatistically.
Si se seleccióna un programa de lavado no compatible con el secado automatico, esta funciona no está activa.
Si se supera la energia de secado maximala indica en la tabla de programas, es possible que la ropa no se sequecorrectamente.
- Para realizar solo un ciclo de secado: selección el programa de secado adaptado al tejido; pulsando esta tecla es possible selecciónar un grado de secado diferente del nivel por defecto (salvo para el programa de secado de lana).
- Para cancelar el ciclo durante la fase de secado, gire el SMART RING a la posicion OFF.
En la pantalla seoulda leer "FIN" al final delprogramayla luz de PUERTABLOQUEADAseapagarao,por lo que serapossibleAbrirla puerta.
-VAPOR
-Esta.option permiteañadir a algunos ciclos de lavado (vease la tabla programas) un tratimiento de vapeuristic.
- La funciona vapor actúa sobre las prendas mojadas disminuyendo las arrugas, lo que reduce el tiempo de planchado.
- Las fibras se regeneran y refrescan, eliminando los malos olores de las prendas.
- Para cada programa se ha disnado un tratamiento de vapor especialico para asegurar la maxima eficacia del lavado en funcion de los tejidos y colores de las prendas.
Para seguir el tratamiento de un ciclo de lavado, pulse reiteratedamente el botón (o manténgalo pulsado) hasta que se encienda el piloto correspondiente.
Estaopydonbe selecionarseantes de pulsar el boton de INICIAR/PAUSA.
BLOQUEO INFANTIL
- Pulsando simultaneamente las teclas SELECTION TEMPERATUREA y SELECTION CENTRIFUGADO durante 3 seguidos, la lavadora te permitirá bloquear las teclas. De esta forma, si pulsas accidentamente alguna de las teclas en el display durante un ciclo, podráear que se cambie el programa accidentamente.
- El bloqueo de tecla se desactivasencillamente pulsando ambas teclas de nuevo, o desconectando el electrodomestico.
Display digital
El sistemas de penalizacion de la pantalla le permite estar siempre informado acerca del estado de laquina.

1) INDICADORES SELECTION TEMPERATURA
Losindicadoresmuestranla temperature delavado delprograma seleccionado quecouldeambiarse(sistaheputido)conlatea correspondiente.Sideseaslavar con unprogramafrío, todoslosindicadoresdebenestardesconectados.
2) INDICADOS SELECTION CENTRIFUGADO
Losindicadoresmuestranla velocidad decentrifugado delprograma seleccionadoquepuedeambiarose Descartarsecon la tecla correspondiente.
3) INDICADOR PUERTA BLOQUEADA
- El icono indica que la puerta está cerrada.
Cierre la escotilla ANTES de selectionar INICIAR/PAUSA.
- Cuando INICIAR/PAUSA se presiona con la puerta cerrada, el indicator se parpadeará y luego deforma fija.
Si la puerta no está bien cerrada, la luz seguirá parpadeando durante uno 7segundos,despuésde lo cui laorden de marcha se elimina automatistically. En este caso, cierre la puerta de la manera adecuada y pulse la tecla INICIAR/PAUSA.
- Esperar hasta que la luz PUERTA BLOQUEADA se haya apagado antes de partir la puerta.
4) Kg Detector (this function solo se activa con algunos programas)
- Durante los primeros Minutes del ciclo, el indicator "Kg Detector" permanecerá encendido cuando el sensor inteligente obtendra el peso de la ropa y ajustará el tiempo de ciclo, el agua y el consumo de electricidad en consecuencia.
-
Atramés de cada fase de lavado "Kg Detector" permite monitorear la información sobre la energia de ropa en el tiempo y en los primeros instantos de la colada éI:
-
Ajusta lacantidad de agua necessitiesa;
- Determinina la duración del ciclo;
-
Control de los aclarados en function del tip odeooting a seleccionado para ser lavado;
-
Ajusta el ritmo de rotacion del tambor para el tipo de tejido que se lava;
- Reconoce la presencia de espuma, augmentando, si esnecessary, lacantidad de agua durante el aclarado;
- Ajusta la velocidad de centrifugado de acuerdo a la entrega, evitando como cualquier desequilibrio.
5) INDICADOR BLOQUEO DE TECLA
El indicator muestra que las teclas estan bloqueadas.
6) INDICADORES OPCIONES
Losindicadoresmuestranlaopiconque se pueediseccionarmedianteelboton correspondiente.
7) INDICADOS SELECTION DE SECADO
Losindicadoresmuestranelgrado de secado quepuede ser seleccionado con el botonpertinente:
Programas de secado automatico

EXTRA SECO
(adecuado para toallas, albornoces y cargas voluminosas).

LISTO PARA PLANCHAR
(deja la colada preparada para el planchado).

LISTO PARA GUARDAR
(para prendasque seculgan sin planchar).
8) INDICADOR DE VAPOR
La luz indicaora muestra la selección de laopia relevante.
9) INDICADOR Wi-Fi
-
En los modelosequipados con Wi-Fi, indica el estado de la connexion. Puede Presentedar los estados siguientes:
-
FIJO: control remototaktivado.
-
PARPADEA LENTAMENTE: control remoto desactivado.
- PARPADEA RAPIDAMENTE DURANTE 3 SEGUNDOS Y, SEGUIDAMENTE, SE APAGA: la lavadora no se可以选择 conectar con la red Wi-Fi domestica o todas no ha sido registrada en la app.
- PARPADEA LENTAMENTE 3 VECES Y SE APAGA DURANTE 2 SEGUNDOS:
restablecimiento de la red Wi-Fi (durante registrar en la app).
- SE ENCIENDE DURANTE 1 SEGUNDO Y SE APAGA DURANTE 3 SEGUNDOS:
la puerta está abierta. El control remoto no se pueda activar.
- Para acceder a información completa sobre todas las sistemas y a las instrucciones de configuración de la connexion Wi-Fi, consulte:
10) PILOTO INDICADOR DE NIVEL DE SUCIEDAD
El piloto luminoso indica la selección de laopia correspondiente.
Tabla de programas
| PROGRAMA | (kg(MAX.)* (ver panel de control) | (1)°C (MAX.) | 2 | 1 | ||||||
| 8.5kg | 9.5kg | 9.6kg | 10.6kg | 12.8kg | 13.8kg | 2 | 1 | |||
| DIARIO 39' | 4) | 4 | 4,5 | 4,5 | 5 | 6 | 6,5 | 40° | ● | ● |
| COLOR Y 4) MIXTOS 59' | 8 | 9 | 9 | 10 | 12 | 13 | 13 | 40° | ● | ● |
| ALGODON 4) PERFECTO 59' | 4 | 4,5 | 4,5 | 5 | 6 | 6,5 | 40° | ● | ● | |
| HIGIENE PLUS 59' | 2 | 2 | 2 | 2 | 2 | 2 | 60° | ● | ● | |
| DELICADOS 59' | 2,5 | 2,5 | 2,5 | 2,5 | 3 | 3 | 40° | ● | ● | |
| ECO 14' | 1,5 | 1,5 | 1,5 | 1,5 | 2 | 2 | 30° | ● | ● | |
| 2,5 | 2,5 | 2,5 | 2,5 | 3 | 3 | 30° | ● | ● | ||
| 3,5 | 3,5 | 3,5 | 3,5 | 4 | 4 | 40° | ● | ● | ||
| LANA/A MANO | 2 | 2 | 2 | 2 | 2,5 | 2,5 | 30° | ● | ● | |
| ACLARADOS | - | - | △ | |||||||
| DESAGUE & CENTRIFUGADO | - | - | ||||||||
| SINTETICOS Y 2) ROPA DE COLOR 4) | 4 | 4,5 | 4,5 | 5 | 6 | 6,5 | 60° | ● | ● | (●) |
| ALGODON** 2) 4) | 8 | 9 | 9 | 10 | 12 | 13 | 90° | ● | ● | (●) |
| LANA (secado) | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | - | |||
| MIXTOS (secado) | 4 | 4,5 | 4,5 | 5 | 6 | 6,5 | - | |||
| ALGODON (secado) | 5 | 5 | 6 | 6 | 8 | 8 | - | |||
| CONTROL REMOTO (WI-FI) Posicion que hay que seleccionar cuando se desee activar/desactivar el control remoto atrampos de la aplicacion (por Wi-Fi). | ||||||||||
- La capacité máximo de colada seca depende del modelo uso (ver panel de control).
Cuando un número limitado de articutos presentan manchas querequirecen tratamiento previo con agentes de blanqueo liquidos, la eliminacion preliminar de mancha peut ser llrado a cabo en la propia lavadora.
Vierta el blanqueador en el recipiente de detergente liquido, se inserta en el compartmento "2" en el cajetin del detergente, y establecer el programa especial de ACLARADOS.
Cuando esta fase haya terminado, apaga el aparato,añade el resto de prendas y procebe con un lavado normal con el programamás adecuado.
(SO) Solo con la.option PRELAVADO seleccionada (programas con option PRELAVADO disponible).
Programas de secado automatico.
1) Cuando se seleccióna un programa, aparece en el display la temperatura de lavado recomendada que pueda combustarse (si está permitido) con la tecla correspondiente, pero no se puedaacular por encima del máximo permittedo.
2) Para los programasmostatados se sueceajustar la duracion y la intensidad del lavado con la tecla NIVEL DE SUCIEDAD.
3) En los programas什么样os, se pueda usar la tecla de NIVEL DE SUCIEDAD/SELECTION DE PROGRAMA ALTERNativo para seleccionar una alternativa respecto al programa preconfigurado (en el caso del programa ECO 14'-30'-44', le permite escoger uno de los tres tiempos disponibles).
4) Función de vapor disponible.
INFORMACION PARA LOS LABORATORIOS DE PRUEBA (Ref. Normas EN 50229)
Lavado
Utilice el programa ** seleccionando el grado maximo de suciedad, centrugado a velocidad Tmaxima y temperatura a 60^
Secado
Selección el programa de secado ALGODON, LISTO PARA GUARDAR.
Descripción de los programas
A fin de poder lavar differsentes temas de tejidos y con various grados de sociedad, la lavadora cuenta con programas especialicos adaptados a cada necessities de lavado (vease tabla de programas).
Escoja un programa de conformidad con las instrucciones que figuran en las etiquetas de lavado, especially por lo que se refiere a la temperatura maxima recomendada.
LAVADO
DIARIO 39'
La combinaciónperfecta de rendimiento
ahorro de tiempo. Este programa ofrece un
lavado excellente para lavar una media
carga de colada en tan solo 39 minutes.
Esta recomendado para el lavado diario de
colada medianamente sucia.
COLOR Y MIXTOS
Este programa供大家 libertad delavar juntos todoipo de tejidos ycolores que no decoloran, con una energia completa, obteniendo resultados excellentes en tan solo 59 minuto. Con el lavado a temperatura media, se recomienda este programa para lavar colada que no está muy sucia.
ALGODON PERFECTO 59'HIGIENE PLUS 59'
Pulse el botón NIVEL DE SUCIEDAD/ SELECCION DE PROGRAMA ALTERNativo para escoger uno de los dos programas disponibles:
- ALGODON PERFECTO 59'
Este programa garantiza uno's resultados fantásticos con la colada de algodón.Estaopycnhasidoprevista para reducir el tiempo del lavado, a temperatas medias de colada de algodón bastante sucia. Para Obtener los最好的 resultados, llene la lavadora solo hasta la mitad.
-HIGIENE PLUS 59^
Este programa offers la mejor combinación possible de alta temperatura, tiempo y ACCION de limpieza para garantizar la maxima potencia de desinfección contra las
bacterias en tan solo 59 horas. Recomendado para colada de algodón, lava a una temperatura de 60^ y rinde mejor con cargas pequeñas.
DELICADOS 59'
Desarrollado para lavar y registrar las prendas delicadas y los tejidos preciados. Este programa lava a baja temperatura durante 59 horas. Recomendado paraargasymesas.
ECO 14'-30'-44'
jAhorro total! Este nuevo programa se suele usar para促成 resultados excellentes, ahorrando agua, energia, detergente y tiempo.Esta.option lava a una temperatura media adequueda para每一quier tipo de tejido. Recomendado para carrgas pequeñas.
Utilice el botón NIVEL DE SUCIEDAD/SELECTION DE PROGRAMA ALTERNativo para escoger uno de los tres tiempos disponibles.
LANA/A MANO
Este programariba a cabo un ciclo de lavado especial para tejidos de lana que se pueda introducir en la lavadora o aquellas prendas que deban lavarse a mano.
ACLARADOS/DESAGÜE & CENTRIFUGADO
Pulse el botón NIVEL DE SUCIEDAD/ SELECCION DE PROGRAMA ALTERNativo para escoger uno de los dos programas disponibles:
- ACLARADOS
Este programa llama a cabo 3 aclarados cor uncentrifugado intermedi0 (a una velocidad que se pueda reducir o el cui se pueda cancelar con el boton correspondiente).Se utilizes para aclarar todo tipo de tejidos, por典型案例,tras un lavado a mano.
- DESAGUE & CENTRIFUGADO
Este programa completa el escurrido yriba a cabo uncentrifugado a maxima velocidad. Es possible cancelar o reducir el centrifugado por medio del boton de SELECTION DE CENTRIFUGADO.
Este programa nos permite lavar tejidos colores differentes todos jintos. Se han optimazo tanto el movimiento de rotacion del tambor como los niveles de agua durante el lavado, pero también durante la fase de aclarado. El centrifugado precise reduce la formacion de arrugas en los tejidos.
ATENCLON:
AVISO IMPORTANTE SOBRE EL RENDIMIENTO DE LAVADO.
- Las prendas de colorURTas deben lavarse por分开, como minimums, durante los 5 o 6 primeros lavados.
- Algunas prendas oscuras, como vaqueros y toallas, deben lavarse siempre por分开.
- No deben mezclarse nunca prendas que DESTINAN.
ALGODON
Este programa es apto para lavar ropa de algodón con un nivel de suciedad normal y es el programa más eficiente en termino de consumo combinado de agua y energia para el lavado de prendas de algodón.
SECADO
ATENCLON:
Antes deponer en marcha el programa de secado ha de retirearse del tambor el dispensador de detergente en polvo o liquido.
El:Tambor cambia de direccion durante ciclo de secado para evaporar que la colada se enrede y se seque mejor. El aire frío se utilizes durante los ultimos 10/20 minutes del ciclo de secado para minimizar arrugas.
LANA
Programa de secado a baja temperatura ideal pararearprendas delana con el máximo cuidado y suavidad, reduciendo el
deterioro de los tejidos. Se sugiere girar la ropa antes de secarla. El tiempo se define según la cantidad de energia y elcentrifugado escogido en el lavado. El ciclo es adecuado para energias你能as de mayor 1 kg (3 jerseis).

APPAREL CARE
El ciclo de secado de lana de estaquina ha estado aprobado por "The Woolmark Company" para secar productos de lana lavables aquina aprovisionandolos de que las prendas se han lavado y secado siguiendo las instrucciones de las etiquetas de las prendas e incidencias por el fabricante.
El symbolo de Woolmark es un Certificado en muchos países. M1715
MIXTOS
Programa de secado bajo temperatura, recomendado para tejidos sintéticos y mixtos (consulte sempre la etiqueta).
ALGODON
Programa de secado caliente recomendado para algodón y ropa de hogar (consulte siempre la etiqueta).
CONTROL REMOTO (Wi-Fi)
Posicion que hay que seleccionar cuando se deseee activar/desactivar el control remoto a trovse de la aplicacion y por Wi-Fi. En este caso, el inicio del ciclo se realizara a trovse de los controles de la aplicacion Más detailles en el apartado CONTROL REMOTO (Wi-Fi).
9. CICLO DE SECADO
- Estasindicaciones son generales, por lo que con la practica obtendra mejores resultados de secado.
- Es recomendable que, cuando utilise un ciclo por primera vez, se configure un tiempo de secado inferior al indicado hasta ajustar el grado de secado deseado.
- Es recomendable que no seque tejidos que se deshilachen con calidad, como por exemple tapetes y fundas deleo, para evaporar que se obstruya el conductor de ventilacion.
-
Es recomendable que separe la ropasiguendo las pautas siguides:
-
Según los SYMBOLOS de secado que se indiquen en la etiqueta de las prendas

Secadora.

Secado a alta temperatura.

Secado a baja temperatura.

NOutilizarsecadora.
Si el tejido no Tiene etiqueta se entiende que no es recomendable utilizescadora.
- Según el時間 y el grosor
Cuando la energia de las vacunas se ha sucedido, separe las prendas para sumar y sumvar (por example,分开 the two.
- Según el tipo de tejido
Algodón/ropa del hogar: toallas, jérseis de algodón, ropa de cama y manteles.
Sintéticos: blusas, camisetas, chaquetas, etc. de poliéster o poliamida, asi como mezcla de algodón/sintético.
- Secar solo prendas que se hayan centrifugado previamente.
Forma correcta de secar
Abra la puerta.
- Introduzca la colada teniendo en cuenta que no exceeda la energia maxima de secado indicada en la tabla de programas. En caso de prendas grandes (por ejemplo, sábanas) o prendas muy absorbentes (por ejemplo, toallas o vaqueros), es recomendable reducir la energia.
Cierre la puerta.
- SeLECTIONA el programa de secado más adecuado para tu colada (ALGODON, MIXTOS, LANA).
- Seleecciona el grado de secado que necessities:
EXTRA SECO
(adequado para toallas, albornoces y cargas voluminosas).
LISTO PARA PLANCHAR
(deja la colada preparada para el planchado).
LISTOPARAGUARDAR
para prendas que se cuelgan sin planchar).
PROGRAMAS DE SECADO A TIEMPO
- 120 MINUTOS
-90 MINUTOS - 60 MINUTOS
- 30 MINUTOS
Seleccionando el programa de secado de lana, no es possible selectionar un grado de secado al establisho por defecto.
- La lavadora-secadora calculará el tiempo de secadonecessary y la humedad residualnecessary segúnla carga y el tipo de secado selecciónado.
- Compruebe que el grifo está abierto y que la manguera de desagüe está colocada correctamente.

ATENCLON:
Norear articulos con relleno especial (ej.Edredones,anoraks acolchados,etc.)y prendas muy delicadas.
Si las prendas absorben mucha agua, se recomienda cargar menos prendas para evaporar arrugas.
Presionar el boton INICIO/PAUSA (la pantalla做不到 el tiempo de secado restante).
La lavadora-secadora calcula el tiempo de finalización del programa selecciónado para una entrega estándar; durante el ciclo, la lavadora-secadora corrige el tiempo del本身就是gún el volumen y composición de la entrega.
Durante la fase de secado el tambor incrementará su velocidad de giro para distribuir la energia y optimizar el secado.
Para el correcto funciona de la lavadora-secadora espreferible no detenerla durante la fase de secado salvo que sea realmente besoinario.
CICLO AUTOMÁTICO LAVADO/SECADO
La lavadora-secadora calcula el tiempo de finalización del programa selecciónado para una entrega estandar; durante el ciclo, la lavadora-secadora corrige el tiempo del,mismo según el volumen y composición de laoga.
Si desea que se inicia un ciclo de secado inmediamente después del lavado, selección el ciclo de lavado deseado, ajuste el grado deseado de secado a工程技术 del botón SELECTION DE SECADO e inicia el ciclo. Al final del programa de lavado, el ciclo de secado selectionado empezará automatistically (vease partir "SELECTION DE SECADO").
10. DIAGNOSTICO DE AVERIAS Y GARANTIA
Si consideras que su lavadora no está functioningcorrectamente, consulta la guia rapa de que se suministra mas abajo con algunos consejos practicos sobre como SOLUTIONAR los problemas mas comunes.
INFORME DE ERROR
- Modelos con display: el error se muestra como un número preceding por la leyra "E" (ejemplo: Error 2 = E2)
- Modelos sin display: El error se muestra con el parpadeo de cada LED tantas vezes como representa el número del error, seguido de una pausa de 5seguidos (ejemplo: Error 2 = dos parpadesos - pausa 5segundos - dos parpadesos - etc...)
| Tipo de error | Posibles causas y soluciones practicas |
| E2 (con display)2 parpadeos de las LEDs (sin display) | La lavadora no se llena de agua. |
| Asegúrate de que la llave de suministro de agua está abierta. | |
| Asegúrate de que la manguera de alimentación de agua no está doblada, retorcida o atrapada. | |
| El tubo de desaguè no está a la alta adecuada (ir a la sección instalación). | |
| Cierra la llave de suministro de agua, desenrosca la manguera de alimentación de la parte de aftas de la lavadora y asegúrate de que el filtró "anti-arena" está limpio, no obstruido. | |
| Compruebe que el filtró no está obstruido y que no hay cuerpos extraños en el interior del compartmento del filtró que pueda obstruir el flujo correcto del agua. | |
| E3 (con display)3 parpadesos de las LEDs (sin display) | La lavadora no desaguaa. |
| Compruebe que el filtró no está obstruido y que no hay cuerpos extraños en el interior del compartmento del filtró que pueda obstruir el flujo correcto del agua. | |
| Asegúrate de que la manguera de desaguè no está doblada, retorcida o atrapada. | |
| Asegúrate de que el sistema de desaguè no está bloqueado y que permita al agua fluar sin obstrucciones. Intenta drenar el agua en el lavadero. | |
| E4 (con display)4 parpadesos de las LEDs (sin display) | Hay mucha espuma y/o agua. |
| Asegúrate de no haber utilisé una cantidad excessiva de detergente o de un producto no adecuado para lavadoras. | |
| E7 (con display)7 parpadesos de las LEDs (sin display) | Problema con la puerta. |
| Asegúrate de que la puerta está cerrada correctamente. Asegúrate de que no hay prendas en el interior de la lavadora que pueda obstruir el cierre de la puerta. | |
| Si la puerta está bloqueada, apagua y desenchufa la lavadora del suministro electrico, espera 2-3 Minutes y vuelve a partir la puerta. | |
| Cualquier otherwise好吗 | Apaga y desenchufa la lavadora, y espera un minuto. Enciende de nuevo la lavadora e incida un programa. Si el error persististe, contacta directamente con el Servicio de Atencion al Cliente autorizzato. |
OTRAS ANOMALIAS
| Problema | Posibles causas y soluciones practicas |
| La lavadora no., funciona /no se enciende | Asegúrate de que el producto está enchufado a una toma que., funcione. |
| Asegúrate de que hay electricidad. | |
| Asegúrate de que el enchufe de la pared está., enchufando(other aparato, por ejemplo una lámpara. | |
| La puerta puede no estar cerrada correctamente: abrela y cierrala de nuevo. | |
| Comprueba que se ha selecciónado el programa escogido y que se ha pulsado la tecla de inicio. | |
| Asegúrate de que la lavadora no está en modo pausa. | |
| Agua(derramada sobre el sueño), circa de la lavadora | Esto pueda ser debido a una fuga en la junta entre la llave y l manguera de suministro; en este caso, sustitúyela y ajusta la manguera y la llave. |
| Asegúrate de que el filtro está correctamente cerrado. | |
| La lavadora no centrifuga | Debido a una distribución no optima de las prendas, la lavadora puede: Intentar equilibrar la carga, augmentando el tiempo de centrifugado. Reducir la velocidad de centrifugado para reducir las vibraciones y el ruido. Descartar el centrifugado para proteger la lavadora. Asegúrate de que la carga está equilibrada. De lo contrary, desenrédala, vuelve a meterla y continúa con el programa. |
| Esto pueda haberse al然是 de que el agua no se haya drenado completamente: esperas unos horas. Si el problema persiste, ir a la sección de Error 3. | |
| La mayoría de los modelos incluyen una función de "no centrifugado": asegúrate de que no está activada. | |
| Asegúrate de que no Tiene activada ninguna opión que cambie el centrifugado. | |
| Un excesso de detergente pueda dificultar el inizio del centrifugado. | |
| Se oyen vibraciones/ruidos fuertes durante el centrifugado | La lavadora pueda no estar., necessarily,ajusta las bases tal y como se indica en la sección correspondiente. |
| Asegúrate de que se han retirado los tornillos colocados para el transporte, los tapones de caucho y los tubos separadores. | |
| Asegúrate de que no hay cuerpos extraños en el interior del tambor (monedas, bisagras, botones, etc...) |
La garantía estándar del fabricante cubre los defectos causados por fallos electricos o mecánicos en el producto debidos a un acto u omisión del fabricante. Si el defecto detectado se debe a factores externos al producto suministrado, a un uso incorrecto o como resultado de no seguir las instrucciones de uso, se aplicará un cargo.
El uso de detergentes ecologicos sin fosfatos puede producir los siguientes efectos:
- El agua de vaciado del aclarado es más turbia debido a la presencia de zeolitos en suspENSION, sin que resulte perjudicada la eficacia del aclarado.
- Presencia de polvo blanco (zeolitos) en la ropa al finalizar el lavado, que no se incrusta en el tejido ni altera los colores.
- Presencia de espuma en el agua delultimate aclarado, que no necessariamente esindicacion de un aclarado deficiente.
- Presencia de abundante espuma
debido a los tensoactivos anionicos
presentes en las formulaciones de los
detergentes para lavadoras y que son
difeciles de分开ar de la ropa.
Volver a aclarar la ropa en这些东西 casc
no conlleva ningún Beneficio.
Si el problema persiste o suspechas de la existencia de una avería, contacta inmediamente con el Servicio de Atencion al Cliente autorizzato.
Se recomienda siempre usar las piezas de recambio originales, que está disponibles en el Servicio de Atencion a Cliente autorizzato.
Garantía
El producto tieneunas conditiones de garantía establishas en el certificado que se incluye en el producto. El certificatedo garantíadebecompletarse debidamente yarchivarse,para podermostatarlo al Servicio de Atencion al Cliente autorizzato en caso necessario.
Al做不到 el logo(CC) marcado en este producto, declaramos, bajo nuestra propia responsabilidad, el cumplimiento de todos los requisitos europeos en关键时刻 de seguridad, salute y medio ambiente, establishos en la legislacion de este producto.
El fabricante no se responsabiliza por eventuales erratas de imprinta contentidas en el presente manual de instructaciones. Asimismo, se reserva el derecho de efectuar las改动aciones que considere OPPunas para sus produits sin comprometer sus caracteristicasfundamentales.
PARÁMETROS INALÁMBRICOS
| Parámetro | Especillas de (Wi-Fi) | Especillas de (Bluetooth) |
| Señal Inalábrica Estándar | 802.11 b/g/n | Bluetooth v4.2 |
| Rango de Frecuencia | 2,412 GHz. - 2,484 GHz. | 2,412 GHz. - 2,484 GHz. |
| Potencia Maxima de Transmisión | 802.11b, DSSS 1 Mbps = +19.5 dBm | Basic data Rate: RF Transmit Power (Typ): +4 dBm |
| 802.11b, CCK 11 Mbps = +18.5 dBm | Enhanced data Rate: RF Transmit Power (Typ): +2 dBm | |
| 802.11g, OFDM 54 Mbps = +18.5 dBm | BLE RF Transmit Power (Typ): +7.5 dBm | |
| 802.11n, MCS7 = +14 dBm | ||
| Sensibilidad Minima de Recepción | 802.11b = 1024 bytes, -80 dBm | Basic data Rate: Sensitivity @ 0.1% BER: -98 dBm |
| 802.11g = 1024 bytes, -70 dBm | Enhanced data Rate: Sensitivity @ 0.01% BER: -98 dBm | |
| 802.11n = 1024 bytes, -65 dBm | BLE Sensitivity @ 0.1% BER: -98 dBm | |
| 802.11n HT40 = 1024 bytes, -65 dBm |
Mediate el presente Candy Hoover Group Srl declar que este electrodomésico con eldistinctivo cample los requisitos esencias de la Directiva 2014/53/EU. Si quiere recibir una copia de ladeclaración de conformidad,contacte por favor con el fabricante en: www.candy-group.com