BOSCH B30IR905SP - Congelador

B30IR905SP - Congelador BOSCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato B30IR905SP BOSCH en formato PDF.

📄 60 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice BOSCH B30IR905SP - page 41
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre B30IR905SP BOSCH

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Congelador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones B30IR905SP - BOSCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. B30IR905SP de la marca BOSCH.

MANUAL DE USUARIO B30IR905SP BOSCH

Indicaciones de seguridad

importantes 42

Definiciones. 42

Acerca de este manual 42

Introduccion 42

Limitación del grupo de usuario 42

Peligro de explosión 42

Riesgo de descarga electrica 43

Peligro de lesiones 43

Peligro de incendio/peligro a causa de

liquido refrigerante 43

Riesgo de incendio 43

Peligro de asfixia. 43

Danos materiales 44

Peso 44

Advertencias en virtud de la Proposition

65 del estado de California. 44

BOSCH B30IR905SP - importantes 42 - 1

Uso previsto 45

BOSCH B30IR905SP - Uso previsto 45 - 1

Protection del medio ambiente. 45

Embalaje 45

Aparato usado. .45

BOSCH B30IR905SP - Protection del medio ambiente. 45 - 1

Instalacion y connexion 45

Material entregado 45

Datos techniques 45

Instalar el aparato 45

Verificar el hueco de encastre. 45

Antes del primer uso. 47

Conexión a la red electrica 47

BOSCH B30IR905SP - Instalacion y connexion 45 - 1

Familiarizandose con el aparato 48

Aparato 48

Controles. 49

Equipamento 50

BOSCH B30IR905SP - Familiarizandose con el aparato 48 - 1

Manejo del electrodomestico. 51

Encender el aparato 51

Apagar y cerrar el aparato 51

Ajustar la temperatura .51

Super frio. .51

Modo Eco 51

ModoSabbat. 51

BOSCH B30IR905SP - Manejo del electrodomestico. 51 - 1

Home Connect. 52

Configurar Home Connect 52

Conectar el aparato refrigerador con la aplicacion Home Connect 52

Instalar laactualizacion de software de HomeConnect. 53

Acceso del service al cliente 53

Restablecer los ajustes 53

Activar o desactivar la connexion con la red
domestica WLAN (Wi-Fi). 53

Indicaciones sobre proteccion de datos. 53

BOSCH B30IR905SP - Home Connect. 52 - 1

Alarma. 54

Alarma de la puerta 54

BOSCH B30IR905SP - Alarma. 54 - 1

Puntos a observar al guardar los alimentos . 54

Prestar atencion a las differentes zonas de frío del compartmento refrigerador 54

Contenor para verduras 54

Contenor para verduras con regulador de humedad 55

Cajon fresco 55

BOSCH B30IR905SP - Alarma. 54 - 2

Limpiar 55

Limpiar la Appalacha 55

Limpiar el interior del aparato. 55

Limpiar los accesorios 55

Indicación para la conservación de superficies de acero inoxidable 55

BOSCH B30IR905SP - Limpiar 55 - 1

Olores 56

Sustituir el bajo desodorizante 56

BOSCH B30IR905SP - Olores 56 - 1

Ruidos. 57

Ruidosnormales 57

Evitar ruidos 57

BOSCH B30IR905SP - Ruidos. 57 - 1

Illuminacion 57

BOSCH B30IR905SP - Illuminacion 57 - 1

Qué hacer en caso de avería? 58

Aparato. 58

BOSCH B30IR905SP - Qué hacer en caso de avería? 58 - 1

Servicio al cliente. 59

Autoprueba del aparato 59

Solicitud de reparacion y asesoramento en caso de averidas 59

BOSCH B30IR905SP - Servicio al cliente. 59 - 1

Indicaciones de seguridad importantes

jLEER Y CONSERVAR ESTAS INDICACIONES!

Definiciones

BOSCH B30IR905SP - Definiciones - 1

ADVERTENCIA

Hacier caso omiso de esta advertencia可以使caesarlesionesgraveso la muerte.

BOSCH B30IR905SP - ADVERTENCIA - 1

ATencion

Hacer caso omiso de esta advertencia可以使 provocar lesiones leves o moderadas.

AVISO: Hacer caso omiso de esta advertencia puede causar daños al aparato.

Nota: Este indica informacion y/o consejos importantes.

Acerca de este manual

Lea y siga las instrucciones de uso y de montaje.ellas contienen informacion importante sobre la instalacion, uso y mantenimiento del aparato.
- Guarde todas las instrucciones de uso y de montaje para futuras consultas y posteriores propietarios.

Introduccion

  • Este aparato cumple las normas espécificas de seguridad para aparatos electricos.
    La estanqueidad del circuito de refrigeracioniene verificada de fabrica.

Limitación del grupo de sistemas

Evite riesgos para los niños y las personas vulnerables.
- Este aparato solo pourrait ser Usedo por niños y personas cuyas facultades fisicas, sensoriales o mentalaes estén mermadas o cuya falta de conocimientos o de experiencia les impida hacer un uso seguro de los mismos si lo hace bajo supervision de una persona responsable de su seguridad o hayan sido instruidos previamente en su uso y hayan comprehindo lospeligos que poder derivarse del本身就是.
Se debe vigilar a los niños para asegurarse de que no juguen con el aparato.

Peligro de explosión

Si las aberturas de ventilacion del aparato se encuentran cerradas,可以更好 generarse una mezcla inflamable de aire y gas si se produce una fuga en el circuito de enfiarniento.
No cerrar las aberturas de ventilacion de la carcasa del aparato o de la carcasa de la instalacion.
- Nunca use aparatos electricos en el interior del aparato (por exemple, calefactores o migunas electricas para hacer hielo).
No guarde productos que contengan gases propelentes o inflamables (por exemple, las de aerosol), ni tampoco materiales explosivos en el aparato.
Almacene el alcohol de alta graduación solamente en recipientes herméticos y en posión vertical.
- A exception de lasindicaciones del fabricante, no adoptar medidas adiconiales para acelerar la descongelacion.

BOSCH B30IR905SP - Peligro de explosión - 1

Indicaciones de seguridad importantes

jLEER Y CONSERVAR ESTAS INDICACIONES!

Riesgo de descarga electrica

Una incorrecta instalación o reparación peut implicar serios peligros para el usuario.

Al instalar el aparato, asegúrese de que el cable de connexion a la red electrica no quede atrapado ni se dane.
- Para evaporar peligros, desconecte el aparato inmediamente en caso de que el cable de connexion está dañado. Póngase en contacto con el fabricante, el Servicio de atencion al cliente o con una persona con una calidad similar para que sustituya el cable de red.
No utilise nunca��omas de corriente multiples ni cables de prolongacion o adaptadores.
- Antes de que realizeeworkos de
mantimiento o instale el aparato,
desenchufelo de la red electrica o
apague el fusible.
Antes de limpiar el electrodomestico,
pulsar el interruptor principal para
conexion/defconexion para apagarlo.
Es possible Cambiar de lugar las bandejas
de cristal u otheras piezas de equipamento
sin peligro,mildras el aparato está
conectado.
- Nunca corte o retire el tercer conductor (conductor a tierra) del cable de conexión a la red electrica.
- Nunca utilise ningún tipo de limpiador de vape para derretir la escarcha o limpiar el aparato. El vape pourraitninger a las piezas electricas y causar un cortocircuito.
El aparato, cables y accesorios solamente deben ser reparados o转型发展os por el fabricante o por un proveedor autorizzato.
- Utilice únicamente piezas originales del fabricante.
El fabricante garantiza que estas piezas cumplen los requisitos de seguridad.

Peligro de lesiones

Los envases con bebidas carbonatasuenedenestallar.

BOSCH B30IR905SP - Peligro de lesiones - 1

Peligro de incendio/peligro a causa de liquido refrigerante

En los tubos del circuito de enfiambre fluye una SMALLAcantidad de un refrigerante ecologico, pero inflamabile (R600a). Si el liquido refrigerante sale a chorro pueda inflamarse o provocar lesiones en los ojos.

No dañar los tubos.

En caso de daños en los tubos:

  • Mantener las fuentes de fuego o focos de ignisión alejados del aparato.
  • Ventilar el lugar.
    Apagar el aparato y desenchufar.
  • Llamar al Servicio de atencion al cliente.

BOSCH B30IR905SP - Peligro de incendio/peligro a causa de liquido refrigerante - 1

Riesgo de incendio

Las tomas de corriente multiples portátiles o las fuentes de alimentación portáiles peuvent sobrecalentarse y provocar incendios.

No colocar tomas de corrente multiples portátils ni fuentes de alimentacion portátils detrasc del aparato.

Peligro de asfixia

En caso de disponible la unidad de una cerradura, guardar la llave fuera del alcance de los niños.
No departing el embalaje o sus partes a los niños.

BOSCH B30IR905SP - Peligro de asfixia - 1

Indicaciones de seguridad importantes

jLEER Y CONSERVAR ESTAS INDICACIONES!

Danos materiales

Para evaporar danos materiales:

No pise, ni se apoye sobre el zócalo, cajones o puertas.
- Mantenga las piezas de plástico y juntas de goma limpias de aceites y grasas.
- Tirar del enchufe - no del cable de conexión.

Peso

El aparato es muy pesado. Realizar la instalacion y el transporte del aparato siempre con un minimum de 2 personas. "Instalar el aparato" en la pagina 45

Advertencias en virtud de la Propoxidacion 65 del estado de California

Este produituedecontenerunquimico queelEstado de California reconoce como potencialmente cancerigeno o causante de dañosrePRODUCTivos.Portanto, su productodebelearvanusembalaje lasiguiente etiqueta de conformidad conlalegislation de California:

STATE OF CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING: / AVENTISSEMENT ISSUE DE LA PROPOSITION 65 DE L'ETAT DE LA CALIFORNIE:

BOSCH B30IR905SP - Advertencias en virtud de la Propoxidacion 65 del estado de California - 1

WARNING / AVERTISSEMENT

Cancer and Reproductive Harm / Cancer et dommages à la reproduction - www.P65Warnings.ca.gov.

8Uso previsto

Use este aparato

sólo para refrigerar alimentos.
- solo para uso dométrico o en el entorno del hogar.
- sola de acuerdo a estas instrucciones de uso.

Este aparato está diseñado para ser utilizado hasta una.altura maxima de 2,000 metros sobre el nivel del mar.

7Protection del medio ambiente

Embalaje

Todoos los materiales son ecologicos y reciclables:

  • Deseche el embalaje conforme a la normativa medioambiental.
  • Pregunte a su Distribuidor o en su Administración Pública acerca de los métodos de eliminación.

Aparato uso

Mediante una eliminacion respetuosa con el medio ambiente, se pueda recuperar materiaias primas valiosas.

BOSCH B30IR905SP - Aparato uso - 1

ADVERTENCIA

LOS NINOS SE PUEDEN ENCERRAR Y ASFIXIAR EN EL APARATO!

Antes de eliminar el aparato uso:
Desmontar las puertas.
- Dejar las bandejas y recipientes dentro del aparato, para dificultar que los niños se suban.
- Mantenga a los niños lejos de los aparatos usados.

BOSCH B30IR905SP - ADVERTENCIA - 1

ATencion

SE PUEDEN ESCAPAR REFRIGERANTES Y GASES NOCIVOS.

No dane las tuberias del circuito de refrigeracion y aislamento.

  1. Desconecte el enchufe.
  2. Corte el cable de conexión del aparato.
  3. Eliminar el aparato correctamente.

5Instalación y conexión

Material entrega

Verifique que las piezas no presentan daños ni desperfectos debidos al transporte tras desembalarlas.

Si tiene algoña queja deben dirigirse al distribuidor en donde adquirido su electrodomístico o a nuestro Servicio de Atencion al Cliente.

"Servicio al cliente" en la página 59

El envío consta de los siguientes elementos:

Aparato para instalación integrad
- Equipamento (según Modelo)
Material de montaje
Instruetiones de uso
Instruetiones de instalacion
Cuaderno de Servicio al cliente
Supplemento de la garantía
- Informaciones sobre el Consumo de energia y los ruidos del aparato

Datasétécnicos

El refrigerante utiliz, la capacitéutil yothers datos先进技术os seencuentran enla placade identificacion.

"Familiarizandose con el aparato" en la pagina 48

Instalar el aparato

Lugar de instalación

El peso de su aparato puede ser de hasta 460kg dependiendo del modelo. El piso debe ser lo suficientemente estable, no debe ceder por el peso. Si es necessario, refuercce el piso.

Verificar el hueco de encastre

El hueco debe cumplir con los siguientes criterios:
Se deben montar escuadras antivuelco
- Profundidad del hueco minima de 24" (610 mm), para instalacion a ras 25" (635 mm)
rectangular
- estable - las paredes laterales y el techo deben tener un espesor de al menos 5/8'' (16 mm) y estar bien susjetos al suelo o la pared
- Profundidad minima de paredes laterales acortadas 4" (100 mm)

En caso de una instalacion side by side favor de tener en cuenta las prescricciones contentsas en las instrucciones de montaje.

Si es nécessaria una pared de separacion entre los aparatos, esta debe ser al menos de 5 / 8" (16 mm) de ancho.

Ahorrar energia

Si sugue estas instrucciones, el aparato consume menos corriente.

Note: La disposicion de las piezas de equipo no afectar el consumo de energia de aparato.

Instalar el aparato
Proteger el aparato de la luz directa del sol. Cuando la temperatura ambiente es más baja, el aparato enfría con menos freuencia, consumiendo menos corrientes.
Coloque el aparato a la mayor distancia posible de radiadores, estufas uñas fuentes de calor: Distancia minima de 1¼" (3 cm) con estufas electricas o de gas. Distancia minima de 11¾" (30 cm) con estufas de aceite o carbón.
Selección el lugar de instalación con una temperatura ambiente deapproximadamente 68 °F (20 °C).
No cubrir u obstruir las aberturas de ventilación. Cuando el aire caliente pueda salir, el aparato enfría con menos freuencia y por lo tanto consume menos corrientes.
Ventilar diariamente la habitación.
Usar el aparato
Abrir la puerta del aparato solo brevemente. El aire en el aparato no se calienta tanto. El aparato debe enfriar con menos freuencia y, conarlo, consumir menos corriente.
Transporte los alimentos en una hielera y colóquelos inmediamente en el aparato.
Dejar enfiar los alimentos o bebidas calientes hasta temperatasambientes antes de introducirlos en el aparato.
Para utiliser el frio de los productos congelados descongele los products congelados en el compartmento refrigerador.
Siempre deje un poco de espacio entre los alimentos y el panel posterior.El aire pueda circular y la humedad del aire permanece constante.El aparato debe enfiar con menos freuencia y, conarlo, consumir menos corriente.
Envasar herméticamente los alimentos.
No cubrir ni obstruir las aberturas de ventilación. El aparato consume menos corriente cuando el aire caliente puesalsir.
Aspirar las aberturas de ventilación una vez al año.

Antes del primer uso

  1. Retirar el material informativo y eliminar lasCNTas adhesivas, asi como las laminas protectoras.
  2. Limpiar el aparato.

"Limpiar" en la página 55

Conexión a la red electrica

BOSCH B30IR905SP - Conexión a la red electrica - 1

ATencion

No conecte el aparato a enchufes de ahorro de energia electrónicos.

Note: El aparato se pueda conectar a convertidosores commutados por red o de onda sinusoidal.

Los convertadores commutados por red se emplean en las instalaciones fotovoltaicas conectadas directamente a la red Pública de abastecimiento de corriente electrica. En instalaciones aislladas deferan emplearse los convertadores de onda sinusoidal. Las instalaciones aislladas, por exemple en barcos or refugios de montaña, no tienen connexión directa a la red Pública de corriente electrica.

  1. Después de instalar el aparato, esperar al menos 1 hora antes de conectarlo, para evaporar danos en el compresor.
  2. Asegürese de que la toma de corriente se ha instalado correctamente y cumple con losrequireimientos exigidos.

Requisitos para las tomas de corriente

Toma de corriente de 110 V ... 120 V
Conductor de proteccion 60 Hz
Fusible 10 A ... 16 A

Carga simultanea maxima

Aparato 6 A

  1. Conecte el aparato a una toma de corriente cerca del aparato.

La toma de corriente debe estar fácilmente accesible despues de la instalacion del aparato. En caso de que no pueda quedar accesible, se deben instalar un dispositivo de separacion omnipolar en la instalacion eletrica fija de acuerdo con las normas de instalacion.

BOSCH B30IR905SP - Carga simultanea maxima - 1

ADVERTENCIA

RIESGO DE DESCARGA ELECTRICAL

No utilise nunca tomas de corrente multiples, ni cables de prolongacion o adaptadores.

El aparato debe estarconectarao tierra adecuadamente.

Nunca corte o retire el tercer conductor (conductor a tierra) del cable de conexión a la red electrica.

BOSCH B30IR905SP - ADVERTENCIA - 1

ADVERTENCIA

RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA! Si la longitud del cable de connexion a la red electrica no es suficiente, no utilise nunca ni tomas de corrientes multiples ni cables de prolongacion. Contacte al Servicio de atencion al cliente para mayor informacion.

BOSCH B30IR905SP - ADVERTENCIA - 1

Familiarizandose con el aparato

BOSCH B30IR905SP - Familiarizandose con el aparato - 1

Aparato

...@ Controles
H Interruptor principal Encendido/ Apagado
P Placa de caracteristicas
X Conteditor para verduras
` Conteditor para verduras con regulador de humedad
h Cajon fresco
)Abertura de ventilacion
*)Estante para guardar botellas.
grandes

Controles

BOSCH B30IR905SP - Controles - 1

(Teclamenu

Abre la selección de modo de funciona bajo.

0 Tecla

Abre el menu Ajustes. "Ajustes" en la page 49

8 Indicación de la temperatura del

compartimento refrigerador.

Muestra la temperatura programada en ^ C/ ^ F

@ Indicación de la temperatura del

compartimento fresco

Muestra la temperatura programada en ^ C

°F.

Selección modo de funcionaarto

BOSCH B30IR905SP - Selección modo de funcionaarto - 1

Modo Eco

Conmutar el aparato al的功能amiento de ahorro de energia.

"Modo Eco" en la página 51

BOSCH B30IR905SP - Modo Eco - 1

Modo Sabbat

Con este modo se desconectan todas las functions que no son necessities para que también pueda usar el aparato en Sabbat. "Modo Sabbat" en la page 51

Ajustes

ParaAbrirlosajustespulsar

Idioma

Modifica el idioma de la pantalla.

BOSCH B30IR905SP - Ajustes - 1

Home Connect

Conecta el aparato refrigerador con su dispositivo móvil. "Home Connect" en la頁ina 52

Tonos

Ajusta el volumen de los tonos de las teclas y de la seals acustica.

Brillo de la pantalla

Regula el brillo de la pantalla.

Unidad de temperatura

Selecciona la unidad de temperatura ^ C / F

Ajustes de fabrica

Se restablecen los ajustes del aparato al estado de suministro.

V Autocomprobación

Inicia el analisis de errores en su aparato.

Modo Demo

Nota: En el Modo Demo no almacenar alimentos, el aparato permanecera a temperatura ambiente.

La funciona de refrigeracion del aparato se apaga.Todas lasdemasfunctionespuede seguirutilizandose.

Tras conectar el aparato estaopping de menu está visible durante 3 horas. Para activar o desactivar el Modelo Demo más tarde,desconecte y vuelva a conectar el aparato.El modo vuelve a estar visible durante 3 horas.

es-mx Familiarizandose con el aparato

Equipamento

(no disponible en todos los modelos)

Estantes

Puede SACAR los estantes y variar su alta:

  1. Levantar el estante y sacarlo.

BOSCH B30IR905SP - Estantes - 1

  1. Al colocarlo, inserte los ganchos en la parte posterior del estante a la misma alta, de modo que el estante quede recto.

Note: Coloque el estante con cuidado, para no rayar en el aparato.

Bandeja

Puede sacar y variar la bandeja:

BOSCH B30IR905SP - Bandeja - 1

  1. Levantar la bandeja y sacarla.
  2. Al colocarla, inserte los ganchos en la parte posterior de la bandeja a la misma尺度, de modo que la bandeja quede recta.

Note: Coloque la bandeja con cuidado, para no rayar en el aparato.

recipientse

Para retiring el recipiente:

Presione el recipiente hacía atrás,
Levante el recipiente por detrás y extráigalo.

BOSCH B30IR905SP - recipientse - 1

Para colocar el recipiente:

Extraiga Completely los carriles telescópicos.
Coloque el recipiente en los carriles telescópicos y empujelo en el aparato hasta que encastre.

BOSCH B30IR905SP - recipientse - 2

BOSCH B30IR905SP - recipientse - 3

Manejo del electrodomístico

Encender el aparato

  1. Pulse el interruptor principal de encendido/ apagado.
    El aparato comienza a enfriar, y la iluminacion se enciende cuando la puerta está abierta.
  2. Ajustar la temperatura deseada.
    → "Ajustar la temperatura" en la página 51

Advertencias relativas al funciona del aparato

  • Después de encender el aparato puede pagar varías horas hasta que se alcance la temperatura selecciónada. No introducir alimentos en el aparato antes de alcanzar las temperatas seleccionadas.
  • Los lados frontales del compartmento se calientan en parte ligeramente. Esto evita la condensacion en la zona de la junta de la puerta.

Apagar y cerrar el aparato

Apagar el aparato

■ Pulse el interruptor principal de encendido/ apagado.

El aparato deja de enfiar.

Desconectar el aparato

Cuando no utilise el aparato por un periodo prolongado:

  1. Sacar los alimentos.
  2. Pulse el interruptor principal de encendido/ apagado. El aparato deja de enfiar.
  3. Desconectar el enchufe o apagar el fusible.
  4. Dejar el aparato abierto.

Ajustar la temperatura

Temperatura recomendada

Compartmento refrigerador: +4^ / + 39^ Compartmento fresco: +1^ / + 34^

Ajustar la temperatura del compartmento refrigerador

  1. SeLECTIONAR el compartmento pulsando breveamente el indicator de temperatura.
  2. Ajustar el indicator de temperatura con el valor deseado.
  3. Regresar a la pantalla principal con la tecla «. En caso de que no pulse la tecla, el aparato guarda el ajuste y afterwards de algunos segundos regresa automatistically a la pantalla principal.

Super frio

Mediante esta funciona se enfiña el compartmento refrigerador hasta alcanczar la temperatura más baja possible.

Conectar la direccion de super frío, p. ej.:

  • Antes de introducir grandes cantidades de alimentos.
    Para enfiar bebidas rápidamente.

Nota: Si está activada la función de super frío, el nivel sonoro del aparato puedaacular.

Después de aproximadamente 6 horas, el aparato vuede a funciona normal.

Encender o apagar la funciona super frío

  1. SeLECTIONAR el compartmento refrigerador pulsando brevemente el indicator de temperatura.
  2. Pulsar la tecla. Al encenderse la referencia, aparece una ventilana emergente en la que se explica dicha referencia.
  3. Pulsar Continuar. La ventana emergente se cierra y se regresa a la pantalla principal.

Note: Si ha configurado la option de que la ventana emergente no vuelva a aparecer, pueda regresar a la pantalla principal con la tecla. En caso de que no pulse la tecla, el aparato guarda el ajuste y después de algunos segundos regresa automatistically a la pantalla principal.

Modo Eco

Con el Modo Eco se conmuta el aparato alfunciagnostic de ahorro de energia.

El aparato ajusta automatically las siguientes temperatas:

Compartmento frigorifico: +43^ (6^)
Compartmento fresco: +34^ (1^)

Modo Sabbat

Con este modo se desconectan todas lasmericanas que no son necessarias para que también pueda usar el aparato en Sabbat.

Si el Modelo Sabbat está activado, el aparato también peutecuilizarse en Sabbat.

El tiempo pueda ajustarse de 1 a 96 horas
- Después de conclusión el tiempo programado, el aparato vuelve alFuncioncimiento normal.
- Para terminar el Modo Sabbat antes de que recluye el tiempo programado, toque la pantalla y pulse Apagar.

El aparato detiene lo seguiente:

Senales acusticas
- Iluminación interior
Mensajes del panel
Se reduce la luz de fondo del panel

BOSCH B30IR905SP - Modo Sabbat - 1

Home Connect

Este aparato funciona con Wi-Fi y pueda controlarse de forma remota a工程技术 de un dispositivo movable.

Note: Wi-Fi es unamarca registrada de Wi-Fi Alliance.

El aparato funciona, en los siguientes casos, como un aparato para refrigeracion sin connexion a la red domestica y se pueda seguir manejando manualmente a征求意见 de los mandos:

El aparato no está conectado a una red domestica.
El serviceo Home Connect no se ofrece en el pais en el que está instalado el aparato. Encontrar a una lista de los paises en los que se ofrece Home Connect en www.home-connect.com.

Note: Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad de este manual. Asegúrese de Respectarlas también cuando utilizes el aparato mediante la aplicación Home Connect desde fuera de casa.

"Indicaciones de seguidad importantes" en la page 42

Tenga en cuenta también las instrucciones de la aplicacion Home Connect.

Configurar Home Connect

Notas

  • Después de conectar el aparato, espere al menos 2 horas antes de configurar Home Connect. Solo對於 CONCLUYE LA INICIALIZACION interna del aparato.
    Tenga en cuenta la hoja adjunta de Home Connect que acomaña al aparato o que está disponible para su descarga en www.bosch-home.com en la sección de las instrucciones. Paraarlo, introduzca el número de producto (E-Nr.) de su aparato en el cuadro de cusqueda.

Para conectar su aparato a la red domestica WLAN (Wi-Fi) son necessarios 3 pasos basics.

  1. Instalar la aplicacion.
  2. Conectar el refrigerador a la red domestica WLAN (Wi-Fi).
  3. Conectar el refrigerador con la aplicacion Home Connect.

AlAbrirelmenu porprimera vez,usted sera guiado automatisticallyatravésde la configuracion inicial. Siga las instrucciones del panel de mando.En los seguidentes capítulos encontrará mayor informacion.

En el menu Home Connect encapsra los siguientes submenús:

Activary desactivar Wi-Fi
Conectar con la aplicación
Actualizacion de software
Borrar los ajustes de red

Configuración de la conexión con la red domestica (WLAN)

AlAbrir el menu por primera vez,usted sera guiado automaticallya través de la configuracion inicial. Siga las instrucciones del panel de mando.

  1. Instalar la aplicacion Home Connect en su dispositivo móvil.
  2. En el aparato refrigeradorAbrir el menu Home Connect.
  3. Abrir la aplicación en el dispositivo móvil.
  4. Iniciar sesión en la aplicación o registrar si todas no se ha créé un acceso.
  5. Comprobar en el router de la red domestica si existe una referencia WPS para la connexion automática.
  6. Si dicha funciona está disponible,,iniciar la connexion automática a la red yooting las instrucciones del panel de mando.
  7. Cuando la funciona Mentionada no está disponible o no está seguro dearlo, o bien cuando haya fallado la connexion automática a la red,起初 la connexion manual a la red. El aparato refrigerador genera temporalmente una red propia a la que se conecta el dispositivo movable.
  8. Iniciar la connexion manual a la red en la aplicacion del dispositivo móvil.

Tan pronto como el aparato refrigerador está connectado al dispositivo móvil, se estabecera una conexión entre el aparato refrigerador y la red domestica (Wi-Fi).

Nota: Si no es possible establercer la connexion, compruebe si hay suficiente recepcion.

Comprobar la intensidad de la seals

La intensidad de la seals meuda en el panel de mando. El valor de intensidad de la seals deberta ser como minimumo de 1 barra adicondalmente al punto. Si la intensidad de la seals es demasiado bajo, la connexion possible interruparse temporalmente.

Mejorar la intensidad de senal

  • Coloque el router más cerca del aparato Refrigerador.
    Asegürese de que la connexion no está interruppida por paredes de apantallamento.
    Instale un repetidor para intensificar la seals.

Conectar el aparato refrigerador con la aplicacion Home Connect

Con este menu usted pueda conectar su aparato refrigerador conOthersdispositivosmobiles.

  1. Instalar la aplicacion Home Connect en el dispositivo móvil registarse o inicial sesión.
  2. En el aparato refrigeradorAbrir el menu Home Connect.
  3. Pulsar la option de menu Conectar con la aplicacion.

  4. Confirme el mensaje para estar el aparato refrigerador en la aplicacion.

  5. Abrir la aplicacion y esperar hasta que se muestre el aparato refrigerador.

Con Añadir confirmar la connexion entre la aplicación y el aparato refrigerador.
Si el aparato refrigerador no se muestra automatistically, hacerblick en la aplicacion en Añadir aparato y seguir las instrucciones. En caso que se mueste el aparato refrigerador, añadirlo con ^+
6. Seguir las instrucciones de la aplicacion hasta que el proceso haya finalizzato.

Instalar laactualizacion de software de Home Connect

El aparato refrigerador comprueba a intervalos regulares si existenactualizacionespara el software de Home Connect.

Cuando hay unaactualizaciondisponible,aparece unaventana deindicacion enelpanelde mando.

Para instalar laactualizacion pulsar Instalar ahora.

Instalar laactualizacion mas tarde:

  1. Abrir el menú Home Connect.
  2. Pulsar Actualización de software.

Nota: Este menu solo es visible cuando hay unaactualizacion disponible.
Aparece una ventilana de indication.
3. Para instalar laactualizacion pulsar Instalar ahora.

Acceso del service al cliente

Cuando se ponga en contacto con el servicios al cliente, este podra acceder a su aparato y registrar su estado con su previo consentimiento. Paraarlo, el aparato debe estar connectado a la red domestica.

Puede encontrar más información sobre el acceso de servicios al cliente y la disponibiliidad del@mimo en su País en www.home-connect.com, en la secciónAyuda y asistencia.

  1. Contactar al serviceo al cliente.
    "Servicio al cliente" en la página 59
  2. Confirmar en la aplicacion el inicio del acceso de servicios al cliente.
    Durante el acceso de servicios al cliente aparece el symbolo en el panel de mando.
  3. En cuando el servicios al cliente haya reunido la información necesaria, se desconectará de su aparato.

Note: Usted pueda interruprir el diagnóstico remoto antes de tiempo desconectando el acceso de servicios al cliente en la aplicación Home Connect.

Restablecer los ajustes

Si al intentar establisher la connexion se produce un problema o si desea registrar el aparato en另一边 red

domestica WLAN (Wi-Fi), los ajustes de Home Connect能把 restablecerse.

  1. En el aparato refrigeradorAbrir el menu Home Connect.
  2. Pulsar la.option de menu Restablecer los ajustes.
  3. Confirme el mensaje para borrar los ajustes de red.

Para volver a conectar el aparato con la red domestica WLAN (Wi-Fi), execute de nuevo la configuración inicial.
"Configuración de la conexión con la red doméstica (WLAN)" en la páginas 52

Activar o desactivar la connexion con la red domestica WLAN (Wi-Fi)

  1. En el aparato refrigeradorAbrir el menu Home Connect .

Note: AlAbrir el menu por primera vez,usted sera guiado automatamente atramves de la configuracion inicial. Siga las instrucciones del panel de mando.

  1. SeLECTIONAR Desconectar Wi-Fi.
  2. Pulsar Continuar para iniciair la desconexión.
  3. Tan pronto como se desactiva la connexion con la red domestica se muestra el mensaje Wi-Fi disconnectado. Confirmar el mensaje pulsando Ok.

Note: Mientras la connexion con la red domestica está desactivada, usted noURTRA manejar su aparato a工程技术 del dispositivo movil.

Indicaciones sobre proteccion de datos

Al conectar por primera vez su aparato
Home Connect a una red domestica asociada a internet WLAN (Wi-Fi), el aparato transmite las siguientes categorías de datos al servidor Home Connect (registry inicial):

  • Identificacion univoca del aparato (compuesta por la clave del aparato y la direccion MAC del modulo de communicator Wi-Fi)."
  • Certificado de seguridad del modulo de communicator Wi-Fi (para la proteccion技术水平 de la informacion de la conexion).
    Las versiones actuales del software y hardware del electrodomestico.
    El estado de un possible restablecimiento previo a los ajustes de fabricula.

El registrar inicial prepara la utilizacion de las functions Home Connect y solo es necessario la primera vez que se vayan a utiliser las functions Home Connect.

Note: Tenga en cuenta que las functions Home Connect solo se pueda usar en connexion con la aplicacion Home Connect. Se pueda匐ar la informacion relativa a la proteccion de datos en la aplicacion Home Connect.

BOSCH B30IR905SP - Indicaciones sobre proteccion de datos - 1

Alarma

Alarma de la puerta

Si la puerta del aparato permanece abierta durante un tiempo prolongado, se activa la alarma de la puerta (sonido constante).

Cerrar la puerta. La seminal acustica se desactiva.

BOSCH B30IR905SP - Alarma de la puerta - 1

El compartmento refrigerador es el lugar ideal para guardar carne, embutido, pescado, productos lácteos, huevos y platos cocinados, asi como productos de panadería.

La temperatura se pueda ajustar desde 36^ (2^) );hasta 46^ (8^)

Con la conservacion en frío también puede conservar a corte y medio plazo alimentos perecederos. Cuanto más bajo sea la temperatura elegida, más lentamente se desarrollaran los procesos enzimáticos, químicos y de deterioro de los alimentos causados por microorganismos. Una temperatura de +39 °F (+4 °C) o más bajo garantiza la frescura y conservación optimas de los alimentos guardados.

Puntos a observar al guardar los alimentos

Note: Evite el contacto entre los-alimentos y el panel posterior.

De lo contrario la libre circulación del aire quedará afectada y los alimentos o envases podrán quedarad adheridos al panel posterior.

  • Guarde alimentos frescos y en perfectas conditiones. De este modo conservaran su calidad y fresura durante más tiempo.
    En el caso de productos precocinados o alimentos envasados deben observarse las fechas de caducidad o de consumoignaladas por el fabricante.
  • Para conservar el aroma, color y frescura, guarde los alimentos bien envueltos o cubiertos. De estaforma se evita la mezcla de olores y sabores, asi como la descoloracion de las piezas de plastico.
  • Dejar enfiar los alimentos o bebidas calientes, hasta una temperatura ambiente antes de introducirlos en el aparato.

Prestar atencion a las differedes zonas de frío del compartmento refrigerador

En función de la circulación del aire en el interior del compartmento refrigerador, se crean differsentes zonas de frió.

La zona más fria

La zona más fría se incluye en la parte interior del panel posterior y en el compartmento fresco.

Note: Guarde los alimentos más delicados (por典型案例, pescado, embutidos, carne) en la zona más frija.

La zona menos fria

La zona menos fria seswana en la parte superior de la cara interior de la puerta.

Note: Guarde en la zona menos fría, por exemple, el queso curado y la mantequilla. De estaforma el queso conservará su aroma y la mantequilla se podraunar enel pan fácilmente.

Contenor para verduras

El contentedor para verduras es el lugar ideal para guardar frutas y verduras frescas.Gracias a la elevada humedad del aire, las verduras de hojas permanecen frescas durante más tiempo. LasDEMAs frutas y verduras deben guardarse en un entorno con menor humedad del aire.

Notas

Las frutas (por ejemplo, piñas, platanos, papayas y citricos) y las verduras (berenjenas, pepinos, calabacines, pimentos, tomates y patatas) sensibles al friodeferan guardarse,a fin de conservar optimamente su calidad y saber, fuera del aparato a una temperatura de aprox. +8^ / 36^ +12^ / + 46^.
Dependiendo de la calidad y el tipo de products almacenados, se pueda formar agua de condensacion en el contenor para verduras. Eliminar el agua de condensacion con un pano seco.

Conteditor para verduras con regulador de humedad

El contenegedor para verduras es el lugar ideal para guardar frutas y verduras frescas. En el contenegedor para verduras, la humedad del aire se pueda ajustar a工程技术 de un mando regulator y un cierre especial. De estaforma se pueda guardar la fruta y verdura hasta dos times mas tiempo que en caso de almacenamento convencional.

La humedad del aire en el conteditor para verduras se pueda ajustar de acuerdo con el tipo y lacantidad de mercancía que se vaya a almacenar:

  • preferentemente para guardar fruta, como en caso de existir una grancantidadde alimentos frescos -ajustar un menor nivel de humedad con la posicion del regulator
  • preferentemente para guardar verdura, como en caso de energia mixta o existir una(PC) cantiago de alimentos frescos -ajustar un mayor nivel de humedad con la posicion del regulator

Notas

Guarde las frutas sensibles al frío (p. ej. piñas, platanos, papayas y citricos) y las verduras (p. ej. berenjenas, pepinos, calabacines, pimientos, tomates y papas) fuera del aparato a una temperatura de aprox. +46 °F (+8 °C) ... +54 °F (+12 °C) 54a fin de conservar optimamente su calidad y sabor.
Dependiendo de la calidad y el tipo de
products almacenados, se pueda formar agua
de condensacion en el contentedor para
verduras.
Retire el agua de la condensation con un pano
seco y ajuste la humedad del aire en el contentedor
para verduras a工程技术 del regulator de humedad.

Cajón fresco

Las conditiones de almacenimiento reinantes en el cajón fresco son ideales para guardar pescado, carne y embutido.

BOSCH B30IR905SP - Cajón fresco - 1

Limpiar

BOSCH B30IR905SP - Limpiar - 1

ATENCION

EVITAR DANOS AL APARATO Y PIEZAS DEL EQUIPAMENTO.

Noutilizardetergentes ydisolventes que contengana arena,cloro o acidos.
Noemployer esponjas abrasivas. En las superficies metálicas podra producirse corrosión.
No limpiar nunca las bandejas y recipientes en el lavavajillas. Las piezas peuvent deformarse.

Limpiar la pantalla

Debido al cambio de temperatas y de la humedad del aire podrjan empanarse los controles.

Para la limpieza, active el bloqueo para limpieza.

Para la limpieza utilise un paño de microfibra limpio.

Limpiar el interior del aparato

Proceder como se indica a continuación:

  1. Pulse el interruptor principal de encendido/ apagado.
  2. Retirar los alimentos y guardarlos en un lugar frío.
    Cuando estén disponibles: Coloque los accumulatoróres de frío sobre los alimentos.
  3. Limpie el aparato con un paño suave, agua Templada y un poco de jabón liquido de pH neutro.

BOSCH B30IR905SP - Limpiar el interior del aparato - 1

ATencion

El agua de lavado no debe entrada en la iluminacion o por el agujero de drenaje a la zona de evaporacion.

  1. Limpie la junta de la puerta con agua limpia y sequela bien.
  2. Vuelva a encender el aparato e introduzca los alimentos.

Limpiar los accesorios

Para la limpieza, extraer los elementos variables del aparato.

"Equipamento" en la página 50

Indicación para la conservación de superficies de acero inoxidable

Para la conservacion y limpieza de las superficies de acero inoxidable solo utilise products de limpieza apropiados para acero inoxidable y un paño de limpieza para acero inoxidable.

Puede adquirir un pamo de limpieza apropiado para acero inoxidable a工程技术 del serviceo posventa.

La conservacion de la superficie de acero inoxidable debe realizarse en direccion de la estructura a fin de evaporar aranazos visibles.

BOSCH B30IR905SP - Indicación para la conservación de superficies de acero inoxidable - 1

Olores

En caso de detectar olores desagradables:

  1. Conectar y desconectar el aparato a trovés del interruptor principal.
  2. Retirar todos los alimentos del aparato.
  3. Limpiar el interior del aparato. "Limpiar" en la pagina 55
  4. Limpiar todos los embalajes.
  5. Envasar hermeticamente los alimentos de olor fuerte para evaporar la formacion de olores.
  6. Encender el aparato de nuevo.
  7. Acomodar los alimentos.
  8. Verificar antes de 24 horas si hay olores de nuevo.
  9. Sustituir el filtro desodorizante.
    → "Sustituir el filtro desodorizante" en la pagina 56

Sustituir el filtro desodorizante

Los filtros de repuestos se;puen adquirir en el Servicio Postventa Oficial.

  1. Abrir el soporte del filtro con un destornillador de ranura.

BOSCH B30IR905SP - Sustituir el filtro desodorizante - 1

  1. Retirar el filtro desodorizante agotado y sustituirlo por uno nuevo.

BOSCH B30IR905SP - Sustituir el filtro desodorizante - 2

  1. Cerrar el soporte del filtro.

BOSCH B30IR905SP - Sustituir el filtro desodorizante - 3

BOSCH B30IR905SP - Sustituir el filtro desodorizante - 4

Ruidos

Ruidos normales

Zumbido: Un motor está en marcha, por exemple, unidad de refrigeracion, ventilador.

Burbujear. zumbar o borbotear: el refrigerante fluye a工程技术 de los tubos.

Cliquear: motor, interruptor o valvulas de solenoide, un interruptor de encendido o apagado.

Crujir: Se está realizando la descongelación automática.

Evitar ruidos

El aparato está desnivelado: Nivelar el aparato contips de un nivel de burbuja. Calzar el aparato en caso necessario.

Los recipientes, bandejas o estantes vibran o estan atascados: Verificar los elementos desmontables y, en caso Neededo, colocarlos.nuevamente.

BOSCH B30IR905SP - Evitar ruidos - 1

Illuminación

Su aparato está equipado con una iluminación LED, exenta de mantenimiento.

Sólo el Servicio al cliente o el personal autorizado pueda reparar la iluminación.

BOSCH B30IR905SP - Illuminación - 1

¿Qué hacer en caso de avería?

Antes de llamar al Servicio al cliente, intente SOLUTIONAR el problema, utilizing esta tabla.

Aparato

La temperaturaDIFFIERECOMPRENDABLEMENTdel valorajustado.
Apagar el aparato durante 5 minuto.Si la temperatura es demasiado alta, vuelva a comprobarlauponés deunas pocas horas.Si la temperatura es demasiado bajo, vuelva a comprobarla aldia siguiente.
No se ilumina ningunaindicación.
El enchufe no estácorrectamente insertado. Conectar el enchufe.
El fusible sefundido. Compruebe los fusibles.
Se interrupcio el suministro electrico. Verificar si hay corriente.
El refrigerador se enciende con másfurcuiencydurate masteempo.
El aparato seha abierto condemasiadafurcuiencya.No abrir la puerta del aparato innecesariamente.
Las rejillas deventilacionestand cubiertas. Eliminar lacause de laobstruccion.
Se colocarongrandescantidadesde alimentos frescosen el interior.Activar con suficientiestempo de antelacionlafuncion superfrío.
El aparato no enfiña,se iluminanla pantalla yla llluminación.
El Modelo Demo estáactivado.Desactivele Modelo Demo.Ajustesteno la pagea49

BOSCH B30IR905SP - Aparato - 1

Servicio al cliente

En caso de no poder reparar la avería,pongase en contacto con el Servicio al cliente. Siempre encontramos una solución adecuada, y también evitamos visitas innecasarias de los先进技术.

Los datos de contacto de los centres de servicios más cercanos se pueda encontrar ahora en el directorio adjunto de servicios al cliente.

Al llamar por favor indique el numero de producto (E-Nr.) y el numero de fabricacion (FD) de su unidad, que se encontrartran en la placac de caracteristicas del aparato.

"Familiarizandose con el aparato" en la página 48

Confie en la experiencia del fabricante. De este modo, está seguro de que la reparación es realizada por personal的技术ico especializzato, que además, dispone de las piezas de repuesto originales para su electrodométrico.

Autoprueba del aparato

Su aparato dispone de un programa automatico de autoprueba que le indica las fallas, que su Servicio al cliente pueda SOLUTIONAR.

  1. Pulsar la tecla paraAbrir los ajustes.
  2. Pulsar laopping de menu Autocomprobacion.
  3. Pulsar Iniciar.

Arranca el programa de autocomprobacion.

  1. Si existen errores, ellos se做不到.

En ese caso, siga las instrucciones de la pantalla.

  1. El aparato se reinicia.
  2. Durante 10segundos aparece el mensaje de que la autocomprobacion se ha completado.

Después de finalizar la autocomb现代物流, el aparato vuelve al modo de funciona normal.

Solicitud de reparacion y asesoramento en caso de averias

Los datos de contacto de todos los País los encontrará en el directorio adjunto de Servicio al cliente.

BSH Home Appliances Corporation

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BOSCH

Modelo : B30IR905SP

Categoría : Congelador