HL H8A2DES - Secadora HOOVER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HL H8A2DES HOOVER en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre HL H8A2DES HOOVER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Secadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HL H8A2DES - HOOVER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HL H8A2DES de la marca HOOVER.
MANUAL DE USUARIO HL H8A2DES HOOVER
Servico de Assistencia
Cologne a mangueira como demonstrado:
Garga maxima para secar
| Consumo de electricidad en modo apagado | 0,40 W |
| Consumo de electricidad en modo "STAND BY" | 0,75 W |
- Desligue a boaquina de secar e contacte a Assistencia GIAS para obter ajuda.
indicador está aceso... - O filtroneecessita de limpeza?
O condensador necessita de limpeza?
indicator esta cseo...
Por favor lea cuidadosamente estas instrucciones y utilise laquina según lasindicaciones. Este folleto presente directrices importantes para el seguro, la instalación y elmantenimiento seguros y algunos consejos utiles para Obtener los最好的 resultados con susecadora.
Conserve toda la documentación en un lugar seguro para referencia futura o para los futuros días.
Por favor verifique que los siguientes articulos hayan sidoroughtados con el electrodomestico:
- Manual de instrucciones
- Tarjeta de garantía
- Etiqueta energetica
Al做不到 el logo Cemarcado en este producto, declaramos, bajo nuestra propia responsabilidad, el complimiento de todos los requisitos europeos en terminos de seguridad, salute y medio ambiente, existecidos en la legislacion de este producto.
Verifique que no se hayan producido daños al electrodomístico durante el transporte. De haberlos, llama al Servicio técnico de GIAS. El incumplimiento de lo anterior pueda perjudar a la calidad del electrodomístico. Es possible que se le cobre una llama al service technician si el problema con el electrodomístico es el的结果ado de un uso incorrecto.
Índice
- ADVERTENCIAS SOBRE SEGURIDAD
- DESAGUE: INSTRUCCIONES DE INSTALLACION
- PREPARACION DEL MATERIAL PARA SECAR
- RUTINA DE LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
- DEPOSITO DE AGUA YDEPOSITO
- PUERTAY Filtro
7.CONTROLES E INDICADOS
8.SELECCION DEL PROGRAMA Y AJUSTES DE FUNCION
9.RESOLUCI ON DE PROBLEMAS SERVICIO DE ATENCION AL CLIENTE
1.ADVERTENCIAS SOBRE SEGURIDAD
- Este electrodomístico puede ser utilisé por niños mayores de 8 años y por personas con cap降到 físicas, sensoriales o mentales limitadas o que carezcan de la experiencia y el conocimiento necessarios, siempre y cuando estén supervisas por una persona encargada de velar por su seguridad o hayan sido instruidas en su uso deemanera segura.
Los niños no deben usar con el electrodométrico. Los niños no deben ocuparse del mantenimiento ni de la limpieza del electrodométrico, salvo que estén supervisados una persona encargada de velar por su seguridad.
- ADVERTENCIA El uso incorrecto de una secadora pueda provocar riesgo de incendio.
- Este producto es exclusivamente para uso dométrico o similar:
- zona de cucina para el personal de tiendas, ofecinas y otros enternos laborales;
- granjas;
- pasajeros de hoteles, moteles uOthers enternos residencias;
- hostales (B&B).
No se recomienda el uso de este producto con fines
diferentes del domestico o similar, por exemple, confines commerciales o professionnelles.
El empleo de la lavadora con fines no recomendados pueda reducir la vida uyil del artefacto e invalidar la garantia. Todos los daños, averías o perdidas occasionados por un uso diferente del domestico o similar (aúnque ese uso se realice en un entorno domestico) no seran reconocidos por el fabricante en la medida en que lo permita la ley.
-Estaquinadebesusarse solamenteparaelproposto paraelcualfuediseñada, tal y como se describe en este manual.Asegürese de que entiende todas las instrucciones de instalación antes deutilizar elelectrodomestico.
- N o t o q u e e l electrodoméstico cuando teng a las manos o los pies mojados o húmedos.
- No se apuye en la puerta al carrgar la secadora ni utilizes la puerta para levantar o mover laquina.
- No permitted a los niños jugar con laquina ni los mandos.
- ADVERTENCIA No use el producto si el filtro de pelusa no está en su lugar o si está dañado, ya que la pelusa podra arder.
- ADVERTENCIA En el lugar donde aparezca el símbolo de superficie caliente,el incremento de temperatura durante la operation de la secadora pueda除外 los 60 grados centigrados.
- Desconecte el enchufe de la red del suministro electrico. SiempreDebe desenchufar laquina antes de limpiarla.
- No siga usingo estaquina si pareciera teneralgún desperfcto.
- No hay que departing que se acumulen lanilla y pelugas en el sueño alrededor de laquina.
- El también interior puede calentarse mucho. Antes de retiring la ropa de laquina, siemprecede que esta termine de enfriarse.
- LaULTIMA parte del ciclo de secado se realiza sin calor (ciculo frio) para lograr una temperatura final que no dañe los tejidos.
- La secadora no debe ser usada si se han empleado agentes químicos en el lavado.
- ATENCION: Nunca detenga la secadora antes del fin de ciclo sin que los tejidos hayan sido removidos velozmente y
separados deforma que el calor se disperse.
- Maxima capacité de secado: Ver etiqueta energetica.
Instalación
- No utilise adaptations, connectores multiples y/o alargaderas.
- Nunca instale la secadora jusqu a cortinas, y procure que no caigan objetos ni se acumule nada detrás de la secadora.
- El electrodométrico no debe instalarse detrás de una puerta con cierre, de una puerta corredera ni de puertas cuyas misagras se encontrar en el lado opuesto del lugar donde se encontrarla secadora.
Important: Important; During el transporte asegúrese que la secadora este en posición vertical, si esnecessary pueda girarla por elazo que se muestra;


Atencion: Si el producto está enluckado,rénerente,espere por lo menos 4 horas antes de encenderlo para que el aceitecoulda fluir de nuevo enelcompresor. De no hacerlo,pondía danarse el compresor.
La Colada
- No utilise la secadora con prendas que no haya lavado.
- ADVERTENCIA No debe usese para secar tejidos tratados con liquidos para limpieza en seco.
- ADVERTENCIA No deben Los materiales de gomaespuma, en的一些as circunstancias, poder arder por combustion espontanea si se calientan. Los articulos como gomaespuma (espuma de latex), los gorros de ducha, los tejido impermeables a base de goma, asi como las almohadas o las NO DEBEN secarse en la secadora.
- Consulte siempre las etiquetas sobre lavado de las prendas para poder si se pueda secar en secadora.
- Antes de introducir ropa en la secadora, esta debcentrifugarse o escurrirse bien. Las prendas que escurren agua NO deben introducirse en la secadora.
- Deben sacarse de los彈illos encendadores y cerillas y no se deben NUNCA usar liquidos inflamables cerca de laquina.
- No se deben introducir NUNCA cortinas de fibra devidrio en estaquina. Puede producirse irritacion de la piel si.Other prendas se
contaminan con fibras devidrio.
- Las prendas que se hayan ensuciado con sustancias como aceite de cocina, acetona, alcohol, gasolina, queroseno, limpiamanchas, trementina, ceras y limpiadores de ceras deben lavarse en agua caliente con unacantidadextra de detergententeantes introducirse en la secadora.
- Los suavizantes de tejidos y los productos similares s puede utilisersiguiólas instrucciones del suavizante.
Ventilación
- Debe asegurarse una ventilacion adecuada en la sala donde este ubicada la secadora para evaporar que los gases de aparatos que quementhers combustibles, (incluyendo llamas abiertas)enetren en la sala cuando se está usingo la secadora.
- El aireextraido no debe descargarse bajo de un conductor que sea utilizado para expulsar humos de aparatos que quemen gas u或者其他 combustibles.
- Compruebe periodically que no este obstruido el paso de la corriente de aire a工程技术 de la secadora.
- Después de usar laquina,
revise el filtro de pelugas y limpielo si esnecessary.
- Instalar la parte trasera del aparato cerca de un muro o pared vertical.
- Tiene que dejarse al menos un espacio de 12 mm entre la secadora y cada quier obstruccion. Las valvulas de entrada y de salute tienen que estar lejos de obstáculos. Para asegurarse de una adecuada ventilacion el espacio entre la parte inferior de laquina y el sueño no debe ser obstruido.
- Procure que no caigan objetos ni se acumulen detrás de laquina, ya que"Theseuenobstruirla entrada ysalida de aire.
- Controller frecuentemente el fitro afterwards del uso y limpiarlo, si fuera Needed.
- NUNCA instale la secadora jusqu'à cortinas
- En los casos en que la secadora está instalada encima de una lavadora, se debe usar un kit de apilado adequado de acuerdo con la configuracion de su electrodomestico.
- Kit de apilado "tamanão estandar": para lavadoras con una profundidad minima de 44 cm;
- Kit de apilado "tamaño(PC) : para lavadoras con una profundidad minima de 40 cm.
-
El kit de apilado seoulda Obtener de nuestro service de repuestos. Las instrucciones para la instalacion y los accesos de fijacion se proportionsan con el kit de apilado.
-
El enchufe debe estar accesible para la desconexionlateres de la instalacion del dispositivo.
ATENCLON: el dispositivo no debe ser alimentado por un dispositivo de conmutacion externo, como un temporizador, o connectado a un circuito que se enciende y apaga regularmente.
Si el cable de alimentacion está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, un的技术ico de servicios o personal calificado para evitar riesgos.
No instalar el producto en una habitación expuesta a bajo temperatas o en la que exista riesgo de formación de hielo. A la temperature de congelación del agua, el producto funciona no funciona correctamente. Si el agua del circuito hiela, se pueda producir días en los componentes tales como: valvulas, bombas, tubos... Para garantizar las prestaciones del producto, la temperature de la habitación debe estar comprendida entre +5^ y +35^ . Por favor,onga en cuenta que el funciona del aparato en conditiones de bajas temperatas (entre +2^ y +5^ )%. Podía implicar condensation de agua y la presencia de gotas de agua en el suelo.

ATENCION:
Peligro de incendio / Materiales inflamables.
- El electrodoméstico contiene R290, un gas refrigerante ecosostenible que es inflatable.
Mantenga el electrodoméstico alejado de llamas vivas y fuentes de ignisión. - Verifique que no haya daños visibles en el electrodomístico. No use el aparato si está dañado.
- En caso de que surja uno tipo de problema,pongase en contacto con su distribuidor especializzato o con uno de nuestros centers de atencion al cliente.
ATENCION:
asegúrese de que las aberturas del electrodoméstico y las aberturas del compartmento en el que está instalado el electrodoméstico (para modelos encastrados) está libre de obstrucciones.
ATENCION:
no dañé el circuito de refrigeración.
- Cualquier reparación o intervencion en el electrodomístico debelearlo a cabo unicolemente un service de asistencia autorizzato.
- La eliminación Incorrecta del dispositivo podrá provocar incendios o envenenimiento.
- Deseche el dispositivo correctamente y no dañe las tuberías realizadas para la circulación del fluido refrigerante.
Cuestiones Medioambienteles
- Todos los materiales de embalaje realizados son ecologicos y reciclables. Por favor deshágase de los materiales de embalaje por medios eclogicos. Su ayuntimiento pourrait informarle de los medios actuales de desecho.
- Por razones de seguridad cuando se desecha una secadora, desenchufe el cable来电lectrico de la toma general, corte el cable y destruyalo jusqu con el enchufe. Para evaporar que los niños se queden encerrados en laquina, rompa las bisagras o la cerradura de la puerta.
Directiva Europea 2012/19/EU
Este dispositivo tiene el distinctivo de la directiva europea 2012/19/EU sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).

Los RAEE contienen tanto sustancias.
contaminantes (que pueda reprecutar
negativamente en el medio ambiente) como
componentsasicos (qu e pu ed en
reutilzarse).Es importante que los RAEE se
sometan a tratimientos especialicos con el
objet de extraer y eliminar, de forma
adeuca, todos los agentes contaminantes.
Igual de importante es recuperar y reciclar todo
el material possible.
La gente可以选择 despeniar una referencia importante a la hora de asegurar de que los RAEE no se converten en un problema medioambiental; es crucial seguir的一些as normasbasicas:
- Los RAEE no han de tratarse como residuos domesticos.
- Los RAEE han de depositarse en los+puntos de recogidaabilitados y gestionados por el ayuntimiento o entreprises contrastadas paraarlo.En manyos paises se ofrece la posibidadde recogida a domicilio de los RAEE de mayor volumen.
En manyos paises, cuando la gente compra un nuevo dispositivo, el antiguo se puedaentar al vendedor, quien lo recoge de forma gratuite (un dispositivo antiguo por cada dispositivo adquirido) siempre que el equipo entrega sea similar y disponga de las mismas unidades que el adquirido.
Servicio Tecnico de GIAS
Para que estaquina siga funciona de modo seguro y eficiente, recomendamos que todo Maintainimiento o reparacion sea efectuado unicolemente por un ingeniero de maintainimiento autorizzato de GIAS.
Requisitos Eléctricos
Las secadoras está preparadas para funciona con un voltaje monofásico de 220-240 V, a 50 Hz. Verifique que el circuito de suministroonga una corriente nominal de al menos 6 A.
- La electricidaduede sermuy peligrosa. Este electrodomesticodebeconectarseaterra.
- La toma de corrente y el enchufe del electrodométrico deben ser del mesmo tipo.
- No utilise adaptadores multiples y/o alargaderas.
- Después de instalar laquina, el enchufe debe quedar en una posición accesible para su desconexión.
Es possible que se carge un pago por el servicios prestado si el problema con tu aparato es debido a una instalacion incorrecta.
Si el cable principal del aparato está dañado, debe ser reemplazado por un cable especial que SOLO se pueda Obtener a工程技术. La instalación debe levarse a cabo por un profesional.
No enchufe, ni enciendas el aparato hasta que la instalacion no haya sido completada. Para su seguridad, esta secadora debe ser correctamente instalada. Siiene algoa duda sobra la instalacion, Iame al Servicio GIAS, quienes le proportionaran ayud.
Ajuste de las Patas
Una vez que la这其中 is, las patas deben ajustarse para asegurar de que estén niveladas.

2.DESAGUE: INSTRUCCIONES DE INSTALLACION
Para no tener que vaciar el deposito del agua antes de cuestion de secado, el agua pueda eliminarse directamente a las tuberías de desagüe (el mismo sistemas de drenaje que el de los fregaderos de las CASEs). La legislación sobre aguas prohibe el drenaje abierto del agua. La tuberia de desagüe ha de colocarse alundo de la secadora.
El kit está compuesto por: 1 tuberia y 1 grifo
Atencion! Desconecte y desenchufe la secadora antes de proceder.
Ajuste la manguera como se indica:
- Incline la secadora lentamente hacía elazo derecho.

- El tuvo de evacuación est situado a manderecha (consulte laimagenn). Unamang uera gris conecta al puente en el lado izquierda del maquina. Usan alcates, retiring el clip de retencion del Puente del tubo.

- Tire de la manguera de laconexion de puente.

-
Conecte lamania negra del kit, (Usando elconector y abrazaderas suministradas),a la manguera retirado de la conexion de puente.
-
Conecte el nuevo tubo al desagüe


- Una vez que laquina está en su lugar, comprobar en la parte inferior que El nuevo tubo instalado no queda doblado ni obstruido.

Conéctese a la redelectrica.
Precaución: Si el producto ha estado inclinado o en posición不一样 a la normal, espere por lo menos 4 horas antes de su connexion deforma que le lubricante pueda fluir de nuevo en el compresor. De no hacerlo,oulda resultar dañado el Compresor.
3. PREPARACION DE LECARGA
Antes de usar por primera vez la secadora:
- Por favor, lea con atencion las instrucciones de este manual.
- Retire todos los articículos que haya guardado en el interior del tambor.
- Con un trapo humedo, limpie el interior del tambor y de la puerta para qitar el polvo que pueda haberse depositado durante el traslado.
Preparación de la Ropa
Compruebe que los articulos que propone secar
sean apropriados para secadora, de acuerdo a los
simbolos sobre cuidado que lleve cada articulo.
Compruebe que todos los cierras esten cerrados, y
que no quede nada en los bollos. Ponga los
articulos del reves. Coloque la ropa en el tambor,
sin presionarla, para asegurar que no se enrede.
No Secar En Secadora
Seda, medias de nailon, bordados delicados, tejidos con decoraciones metálicas, prendas con PVC o adornos depiel.

IMPORTANT: NoOLLOW prendas que han
sido tratadas con un producto de limpieza en seco o prendas de goma (peligro de fuego o explosión).
Durante los ultimos 15 Minutes la energia se seca siempre con aire frío.
Ahorro De Energía
Se deben tener en la secadora solamente articulos que se hayan escurrido bien o que se hayan centrifugado. A menos humedad que tengan las prendas que se han de secar, más corto sera el tiempo de secado, lo cual ahorroía energia electrica.
SIEMPRE
- Procure estar el máximo peso permitido de prendas, para economizar tiempo y energia.
- Compruebe que el filtro está limpio antes de iniciair el ciclo de secado.
NUNCA
- Debe exceederse del peso máximo, porque de hacerlo malgastaria tiempo y energia electrica.
- Introduzca en la secadora articulos que chorreen agua, porque se pueda darar el aparato.
Clasifique la Carga de la Siguidente Manera:
- Según los símbolos de cuidado
Se encontrartran en el ciello o en la costura inferior:


Apropiado para secadora.
Si el articulo noiene etiqueta de cuidado, se debe presuponer que no es apropiado para secadora.
- Según la cantidad y el grosor
Cuando lacantidad del material para secar sea mayor que la capacité de la secadora, separe la ropa de acuero a su espesor (por ej. separe las toallas de la ropa interiorina).
- Según el tipo de tejido
Algodón/hilo: Toallas, jeans de algodón, ropa de cama y mantelería.
Fibras sintéticas: Blusas, camisas, monos, etc. hechos de poliéster o poliamida y también para mezclas de algodón/fibras sintéticas.

No usar la secadora para articutos que hayan tratado con liquidos para pieza en seco ni para prendas de goma (eligro de incendio o de explosión).
4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DE RUTINA
Limpieza De La Secadora
- Limpie el filtro afterwards de cada ciclo de secado.
- Después de usar la secadora, pase un trapo por el interior del tambor ycede la puerta abierta durante un rato para permitir que circule el aire para secarla.
- Con un trapo suave, limpie la parte exterior de laquina y la puerta.
- NO use almohadillas abrasivas ni productos de limpieza.
- Para evaporar que la puerta se atasque o que se acumule pelusa, limpie la parte interna de la puerta y la junta con un paño humedo antes de cada ciclo de secado.

AVISO! El también, la puerta y las Rozas que se han(secado poder estar y calientes.

IMPORTANT: A pague y senchufa de la red electrica este parato simplement antes de limpiarlo.

Para los datos electricos, consulte la queta en el frontal de la secadora (con descotilla abierta).
5. DEPOSITO DE AGUA
El agua que se elimina de la colada durante el ciclo de secado se recoge en un contentedor que hay dentro de la puerta de la secadora. Cuando el contentedor está lleno se illumina el indicator del panel de control,que indica que deben vaciarse dicho contentedor. Sin embargo, recomendamos vinciarlo afterwards de cada ciclo de secado.
NOTA: Durante los primeros ciclos, se recoge muyiosa agua, ya que primero se llena laresherva interna de laquina.
- Pulse Botón para reinecer el ciclo
No abra la puerta durante los programas automaticos, para encontrar asi un secado apropiado.

Para extraer el depuesto del cajón de la puerta
1.Retire
cuidadosamente el
de pso ito de agua agarrando del tirador. (A) Cuando esta lleno de agua, el deposito suepe pesar sobre 6 kg.

- Incline el deposito de agua para vaciarlo a工程技术 de la boquilla. (B)
Cuando estévacio, colocque el deposito de agua como se indica; (C)primero inserte la base del deposito en la posicion indicada (1) afterwards empuje la parte superior hacla posicion adecuada (2).

FUNCTIONAMENTO
1.Colada. Asegürese de que no estorbe el cierre de la puerta.
2.Cierre suavamente la puerta empujandola lentamente hasta que escuche la puerta hacer'clic'.
-
Gire el selector programador para seleccionar el programa de secadorequiredo (vease Guia del Programa).
-
Pulse el botón. La secadora seccionará automatistically y elindicador por encima del botón se illumina de forma continua.
5.Si se abre la puerta durante el
programa para comprobar la ropa, es
necasario reiniciar el secado
despues cerrar la puerta.
-
Cuando el ciclo está a punto de completeness, laquina entra en la fase de enfiambre, la ropa sera rociada con aire fresco. Permita que la energia se enfrie.
-
Tras la finalización del ciclo, el tambor gira intermitentamente para reducir al minimum las arrugas. Esto continua hasta que laquina se desconecta o se abre la puerta.
No abra la puerta durante el programa automatico con el fin de preservar el correcto secado selectionado.
6. PUERTAY FILTRO
Tire de la palanca paraAbrir la puerta. Paraponerla secadora en marcha.nuevamente, cierre la puerta y presione
ATENCLON! Cuando la secadora está的功能ando el;tambor y la escotilla pueda estar a muy alta temperatura.
Filtro
IMPORTANTE: Compruebe que el filtro de la s secadora esté limpio de pelusa antes de cada ciclo de secado.No haha的功能ar la secadora sin el filtrlo.Los filtros tapados u obstruidos peuventacular el tiempo de secado y causar daños que pueda dar lugar a altos costos de reparacion Para Maintener la eficiencia de la secadora verifica que el filtrto de pelusa está limpio antes de cada ciclo de secado.
1.Extraiga el filtro hacer arriba
- Abra filtrado como se muestra
3.Delicadamente guitar la pelusa utilizing un cepillo suave o con los dedos
- Ci ere el filro y colocquelo en su lugar.


Indicador Cuidado del Filtro
Se enciende cuando el bajo necessita limpieza.
Revise y limpie el filtro principal en la puerta y el condensador situado en laparte inferior de la secadora.
Si la ropa no está seca controle que el filtro no está obstruido.
Para limpiar el filtro del condensador
1.Extraiga el zócalo.
- Gire el bloqueo de dospalancas en sentido anti-horario tire de la parte

- Retire suavamente emarco del filtro y limpie el polvo y la pelusa cor un paño suave.No utilise agua para limpia el filtro.

- 4.Retire la esponja con suavidad y lávela sosteniéndola bajo el grifo para eliminar el polvo y la pelusa.

- Vuelva a colocar la cubierta frontalasegurandose que seencuentra enlaposacion correcta (laindicada por la flecha) y empujefirmamente en su lugar.Bloquee la dospalancase sentido horario.

- Vuelva a colocar e zócalo.

SI LIMPIAS EL FILTRO CON AGUA, RECUERDA QUE DEBES SECARLO.
ATENCLI Si abres la escotilla a mitad de ciclo,antes de que se haya completado el ciclo de enfiambre,el tirador pueda estar caliente. Por favor, extrema precauacion al vaciar el deposito durante el ciclo.
Limpie los filtros antes de cada ciclo.
7. CONTROLES E INDICADOSES


A-Selector de programa - Girando el mando en ambas direcciones es possible seleccionar el programa de secado deseado. Para cancelar las selecciones o apagar la secadora gire el mando hacía OFF.
B-Pantalla digital - La pantalla muestra el tiempo restante de secado, el tiempo pospuesto en caso de inicio en diferido y obras notifications de ajustes.
C-Botones -
1.Inicio-Pausa
Para起初 el programa seleccionado y/o apagarlo
-
Inicio diferido - Permite aplazar el inicio del programa desde 1 a 24 horas en intervals de 1 hora. La option elegida se做不到 en el monitor. Tras pulsar el botón START/INICIO el tiempo要做到 descenderde hora por hora. Abre la escotilla con el inicio en diferido ya programado; tras poder a cerrar la escotilla, pulsa start de nuevo para empezar la cuenta asociadas.
-
Seleection de tiempo del programa - Es possible transformar el ciclo de automatico a programado, hasta 3关键时刻 afterwards del inicio del本身就是. La presion progesiva augmente el tiempo en intervalos de 10关键时刻. Despues de esta seleccion, para restablecer la functiOn de secado automatica esnecessary apagar la secadora. En caso de incompatibilidad, todas las luces LED se encienden rapidamente 3 vezes.
4.Selección de nivel de secado -
Permitte ajustar el nivel de secado deseado;oppingcabledehasta5minutosdespuedes del inicio del ciclo:
-
Listo para planchar: Deja las prendas ligeramente humedes para facilitar el planchado.
-
Listopara colgar:Paraconseguir que lasprendasquedenlistaspara colgar
-
Listo para guardar: Para que你能guardar la ropa inmediamente.
-Extra-seco: Para encontrar que tus prendas estén totalmente secas,ideal paracargas completas
Estos aparatos está equipados con la función Drying Manager. En ciclo automaticos, cada nivel de secado interm edo, previo a alca nza r el seleccionado, se indica con una luz indicadora que parpadea, correspondiendo al grado de secado alcanzado. En caso de incompatibiliad, todas las luces LED se encienden rápidamente 3 vezes.
5.Rápidos - Ciclos rápidos: es possibleocrábir un programa automático a RAPIDO,haasta 3 minutos après de comenzar elciclo. La presión progresiva aumento eltiempo (30-45-59minutos).Después de esta selección, para restablecer la funciona de secado automática esnecessary apagar lasecadora.En caso de incompatibiliad,todaslas luces LED se enciendenrapidamente 3veces.
6.Anti-arrugas -Esta optione permite activar un movimiento del tambor antiarrugas, un ciclo previo en el caso de activacion del inicio en diferido y al final del ciclo de secado. Se activa cada 10 instantos, hasta 6 horas afterwards del fin del ciclo. Para parar esta referencia, mueve el mando hacia OFF. Muy adecuado cuando no es possible sacar inmediamente la colada, mantiene el tambor en movimiento para que las prendas queden secas y suaves.
- Bloqueo -Esta funciona te permite bloquear posibles转型发展os no deseados en los ajustes.Activacion/Desactivacion:Pulsa los botones 4 y 5 simultaneamente durante 2 segundos.La senal "LOC" aparece en el monitor.Desbloqueando la option, en el monitor aparece la senal "Unl" en una occasion.En caso de abrir la escotilla con la referenciaBloqueo activada,el ciclo se detiene, pero el Bloqueo continua Para comenzar el ciclo de nuevo, debes desactivar la referencia Bloqueo y restablecer Start.Cuando la secadora está apagada,laOPTIONse desactiva automatically.
Elbloqueo pueede ser modificado en qualquermimento del ciclo.
D-Led
Deposito de agua - Se enciende cuando en besoino vaciar el deposito de agua.
Limpieza de filtros - Se enciende cuando se requires limpar los filtros. (la puerta y el filtro inferior)
Enfriamento - Se enciende cuando el ciclo está en la ultima fase de enfiambre.
E- ONE TOUCH area - Si el mando selector de programa se encuesta en posicion Touch, pulsando el boton INICIO/PAUSA, se inicia el ciclo que se ha descargado previamente (para descargar programas desdelaAPPcomprueba la seccion relacionada en este manual de usuario).
Especificaciones Técnicas
| Capacidad del tambor 125 | |
| Peso máximo que se pueda registrar Ver Altura | etiqueta energia |
| 85 cm | |
| Ancho | 60 cm |
| Profundidad | 60 cm |
| Categoría de consumo de energia Ver | etiqueta energia |
Información para Test del Laboratorioio
EN 61121 Programa de Uso
-SECO ALGODON
-SECO PLANCHA
-TEJIDOS EASY-CARE
ALGODONO
-ALGODON O BLANCO
El programa de secado de lana de esta secadora ha sido aprobado por The Woolmark Company para el secado de productos de lana lavables aquina siempre y
cuando los productos Sean lavados y secados siguiendo las instrucciones en la etiqueta de la prenda y lasindicadas por el fabricante de estaquina.M1530
En Reino Unido, Irlanda, Hong Kond e India la marca Woolmark es una Certificacion de marca registrada.
| Peso máximo de secado | |
| Cottons | Capacidad规模最大 declarada |
| Sintéticos o Delicados | Max. 4 Kg |
Guía de secado
El ciclo estandar ALGODeNECO
de mayor eficiencia energetica y el pensado para el secado de una colada normal de algodón.
La tabla en la ultima网页 muesra aproximamente los tiempos y consumos de energia de los programas principales.
| Consumo de electricidad en modo apagado | 0,40 W |
| Consumo de electricidad en modo "STAND BY" | 0,75 W |

Limpie los filtros antes de cada ciclo.

SOLO PARA SECADEORA DE 10 KG DE
CAPACIDAD: CONECTE LA MANGUERA DE DESAGUE PARA RECURPERAR EL AGUA DEL CONDENSADOR SEGUN LAS INSTRUCCIONES DEL CAPITULO 2.

La duración real del ciclo de secado de bende del nivel de humedad inicial de la luna debido a la velocidad decentrifugado, lo y la cantidad de cargo, la limpieza de los filtres y la temperatura ambiente.
8.SELECCION DEL PROGRAMA
| PROGRAMA | DESCRIPCION | CAPACITY (kg) | DRYING TIME (min) | |
| SMALL | Cargas Reducidas | Adecuado para促成 el secado de las cargas más reduidas sin ningún riesgo. | 2 | * |
| XXL | XXL | Ciclo especialico dedicado a secar prendas muy grandes como cortinas, sábanas y manteles. Gracias a los movimientos especialicos del tambor, los enredos y arrugas se minimizan durante el secado. | 6 | * |
| Algodón Eco | Programa Eco normativo (Secado No Plancha). El programa más eficiente en Consumo de energia. Adecuado para algodón e hilio. | Full | * | |
| Blanco | El ciclo perfecto para secar tejidos de algodón, paños y toallas. | Full | * | |
| Mix&Dry | Mix&Dry | Para secar differsentes temas de tejidos como algodón, lino, mixtos y sintéticos juntos. | 4 | * |
| Oscuros y Color Color | Oscuros y Color | Ciclo especialico y delicado para secar prendas negras, algodón de color o sintéticos. | 4 | * |
| Camisas | Camisas | Este ciclo especialico esADEUCADO para secar camisas, minimizando la formación de arrugas y enredos,清爽as a los movimientos especialicos del tambor. Se recomienda sacar las prendas inmediamente despues de finalizar el ciclo de secado. | 2.5 | * |
| Sintéticos | Sintéticos | Para secar tejidos sintéticos y delicados con cuidado. | 4 | * |
| Jeans | Dedicado a secar de forma uniforme tejidos como tejanos o denim. Se recomienda dar la vuelta a las prendas antes de secarlas. | 4 | * | |
| Deporte | Deporte | Ciclo disnado para prendas先进技术 como deportivas y de fitness. Secado suave con cuidado especial, para evaporar el deterioro de las fibras elasticas. | 4 | * |
| Woolmark | Woolmark | Prendas de lana: el programa可以选择 ser utiliser para secar hasta 1 kg de colada (3 jserés aprox). Se recomienda secar las prendas al reverso. La duración possible cambiar en función de las dimensiones y grosor de la carga y según el ciclo de centrifugado elevado durante el lavado. Al final del ciclo, las prendas están listas para ser realizadas, pero si son más pesadas, es posible que algunos partes queden ligeramente humedes: se recomienda secarlas de forma natural. Es recommendable sacar las prendas al final de ciclo. Atencion: el encogimiento de la lana es irreversible; seca únicamente las prendas con el símbolo (símbolo "s séccadora"). Este programa no está indicado para prendas acríticas. | 1 | 70' |
| Antialergia | Antialergia | Ciclo especialico para secado, consiguiendo también la reducción de los alérgenos más habituales como los ácaros de polvo,leo de mascotas, polen y residuos del detergente. | 4 | Max 220' |
| Pre-Planchado | Pre-Planchado | Este ciclo Templado, que solo dura 12关键时刻,=a下雨 la formación de pliegues y arrugas. | 2.5 | 12' |
| Anti Olor | Anti Olor | El cicloperfecto para eliminar el mal olor de las prendas y suavizar las arrugas. | 2.5 | 20' |
| One Touch | One Touch | Configuración personalizada del mando que tiene que selecciónar para interactuar con la Appsmartphone y para descargar los ciclos (ir a la sección especializada). Por defecto viene determinada de fábrica el programa Autolimpieza,disñado para hidénizar la lavadora. | ||
- La duración real del ciclo de secado depende del;nivel inicial de humedad en la colada tras el ciclo de centrifugado, del tipo ycantidad de carga, del nivel de suciedad de los filtros y de la temperatura ambiente.
ONE TOUCH
Este aparato está equipado con la Tecnología One Touch, que te permite interactuar, a工程技术 de la App, con smartphones con sistemas operativo Android y función NFC (Near Field Communication).
- Descarga la App Hoover Wizard en tu smartphone.
La App Hoover Wizard está disponible para dispositivos con sistemas Android y iOS, tanto para tablets como para smartphones. Sin embargo, puede interactuar con la lavadora yaprovecharte del potencial que ofrece One Touch solo con smartphones Android equipos con la Tecnología NFC, de acuero al.),
siguiente programa funcional:
| Smartphone Android con的技术nología NFC | Interacción con la lavadora +contents |
| Smartphone Android sin technología NFC | Solo Contents |
| Android Tablet | Solo contents |
| Apple iPhone | Solo contents |
| Apple iPad | Solo contents |
FUNCTIONES
Las principales失落es disponibles de la App son:
- Asistente de Voz-Una guía para escoger el ciclo ideal con solo tres entradas de voz (prendas/tejidos, color, nivel de仇恨).
- Programas - Para descargar y lanzar新模式 programas delavado.
- Cuido Inteligente - Ciclos de Smart Check-up y Autolimpieza y la guía de diagnóstico de averías.
- Informes - Estadística y consejos de lavado para un uso más eficiente de la lavadora.
Obtenga todos los detailles de las functions One Touch, navigando por la App en modo DEMO, o vata a:www.hooveronetouch.com
CÓMO USAR ONE TOUCH
PRIMERA VEZ - Registro de la lavadora
Entre en el menu "Ajustes" de su smartphone Android y active la funciona NFC en el menu "Redes MoViles".
Según el Modelo de smartphone, y su version OS Android, el proceso deactivación de la NFC pueda serdifferente. Para obtener más detailles,consulte el manual del smartphone.
- Gire el mando hasta la posicion One Touch para activar el sensor en el panel.
- Abre la App, Cree el perfil de usuario y registre el electrodoméstico siguiendo las instrucciones en la pantalla del téléphone, o en la "Guía Rápida" adjunta a la lavadora.
Para más información,las F.A.Q.y el video para un registrar documento está disponibles en: www.hooveronetouch.com/how-to
PARÁMETROS WIRELESS
| Parámetro | Especificações |
| Red Inalámbrica Estándar | ISO/IEC 14443 Tipo A y NFC Forum Tipo 4 |
| Banda de Frecuencia | 13,553-13,567 MHz (centro de Frequencia 13,560 MHz) |
| Límite de Campo Magnétique | < 42dBμA/m (a 10 metros) |
Mediante el presente Candy Hoover Group Srl declara que este electrodomestico con el distinctivo C cuple los requisitos esencias de la Directiva 2014/53/EU. Si quiere recibir una copia de la declaracion de conformidad,contacte por favor con el fabricante en: www.candy-group.com.
SIGUIENTE VZ - Uso regular
- Cada vez que quiera gestionar la lavadora a工程技术 de la App, primero deben conectar el modo Smart Touch, colocando el mando en el lugar homónimo.
- Asegúrese de que se ha desbloqueado la pantalla del téléphone (posiblemente del modo stand-by) y se ha activado la funciona NFC; de lo contrario, se deben seguir los pasos Mentionados anteriormente.
- Si desea起初 un ciclo de lavado, arguea colada,ponal detergente y irrela puerta.
- Seleccion la referencia deseada en la App (p.e.:,iniciar programa, ciclo Smart Check-up,actualizar estadisticas,etc...).
- Siga las instruccionesmostatadas en la pantalla del téléphone, MANTENIENDOLO sobre el logotipo One Touch ubicado en el panel de mandos de la lavadora, cuando lo Solicite la App.

NOTAS:
Colique su smartphone de forma que la antenna posterior del NFC coincida con la posicion del logo One Touch en el electrodomestico (ver foto mas abajo).

Si se desconce la posicion de la antenna NFC, se debe mover ligeramente el téléphone en forma circular sobre el logotipo de One Touch hasta que la App confirma la connexion. Para que la transferencia de datos sea exitosa, es esencial MANTENER EL SMARTPHONE EN EL PANEL DE MANDOS DURANTE LOS SEGUNDOS QUE REQUIERE EL PROCEEDIMIENTO. Un mensaje en el dispositivo informará del exito de la operation e indica el momento en el que se pueda alejar el Smartphone.
Las fundas gruesas o pegatinas en su smartphone puede afectar o impedir la transmisión de datos entre lavadora y Telefono. Si fuera Neededario, quítelas.
La sustitución de algunos componentes del smartphone (por exemple, funda trasera, bateria, etc...) por componentes no originales, puede afectar alsystemaNFC,provocando incluso su eliminacion, por lo que impediria el uso por completeness de la App.
La gestión y el control de la lavadora a工程技术 de la App solo es possible "por proximidad": por lo tanto, no es possible realizar operaciones en remoto (ej.: desde la另一边 habitación;fuera de casa).
PARÁMETROS WIRELESS
| Parámetro | Especificações |
| Red Inalámbrica Estándar | ISO/IEC 14443 Tipo A y NFC Forum Tipo 4 |
| Banda de Frecuencia | 13,553-13,567 MHz (centro de Frequencia 13,560 MHz) |
| Liminde Campo Magnétique | < 42dBμA/m (a 10 metros) |
Mediante el presente Candy Hoover Group Srl declar que este electrodomestico con eldistinctivo Cc cumple los requisitos esencias de la Directiva 2014/53/EU. Si quere recibir una copia de ladeclaracion de conformidad,contacte porfavor con el fabricante en:www.candy-group.com.
9. RESOLUCION DE PROBLEMAS
Gracias al ciclo Check-up Inteligente du App Hoover Wizard puis de proprobar en qualquier momento el correcto functionamento de su lavadora. Solo necesita un smartphone Android con的技术ologia NFC. Puede encontrar informacion adicular en la App. Si el display de la lavadora muestra un error (a trovés de un numero o de LEDs parpadeando), deveria connectar la App y acercar el smartphone Android con NFC al logo One Touch situado en el panel para acceder a la guía y resolver el problema.
Defectos que pueda SOLUTIONAR usted mismo
Antes de llamar al Servicio técnico de GIAS para Obtener asesoramente技术和, lea detenidamente lasuma lista de comprobacion. Se cobarae el技术服务专业技术 si的结果que laquina funciona correctamente, o si ha sido instalada o realizada incorrectly. Si el problema continuaupon despuces de completing la verificacion recomendada, por favor llame al Servicio专业技术 de GIAS para recibir Assistance Telefonica.
El tiempo restante fin ciclo pueda携带 durante el ciclo. El tiempo fin está continuamente controlado durante el ciclo y el tiempo se adapta para.Ofrecer la informacion masactualizauble. El tiempocoulde incrementarse o disminuir durante el ciclo, lo qual esperfectamente normal.
El tiempo de secado es excessivamente largo/la ropa no se seca suficientemente...
- Ha seleccionado el tiempo de secado/programa correcto?
- Estaba la ropa demasiado mozada?
- La ropa fue bien estrujada o concentrifugada?
- Hace falta limpiar el filtro?
- Se ha sobrecargado la secadora?
- Está enroscada o tapada la manguera de ventilación?
La secadora no funciona...
- Está的功能ando el suministro de electricidad para la secadora?
Compruébelo Con除外 aparato como una lampara de mesa. - El enchufe está correctamente conectado al suministro de la red?
- Se ha cortado la electricidad?
- Se ha quemado el fusible?
- La puerta está Completely cerrada?
- La secadora está encendida, tanto en el suministro de electricidad como en laquina?
- Se ha的选择acion el programa o el tiempo de secado?
- Se ha encendido laquina antes de abrir la puerta?
- La secadora ha dejado de funciona porque el deposito del agua está lleno y hay Que vaciarlo?
La secadora hace mucho ruido...
- Abyssa la secadora ypongase en contacto con el Servicio Tecnico de GIAS para Obtener asesoria.
El indicator está encendido.... Hace falta limpiar el bajo?
Está enroscada o tapada la manguera de ventilación?
El indicatoré está encendido...
- Hace falta SACAR el agua del recipiente?
SERVICIO DE ATENCION AL CLIENTE
Si antes de realizar to das las comprobaciones recomendadas persistiera algin problema con la secadora, llame al Servicio GIAS de Atencion al Cliente para Obtener asesoramento. Es possible que le pueda asesorar por telofono o bienvenir una hora apropiada para que le visite un technician bajo los关键时刻 de la garantía. Sin embargo, es possible que se le cobre si alguna de las situaciones seguides es aplicable a suquina:
- Si se Halla en buena estado de funciona bajo el lawro.
- Si no se ha realizado la instalación de acuerdo a las instrucciones.
- Si se ha uso Incorrectamente.
Servicio De Recambios
Utilice sempre recambios originales, que se pueda encontrar a工程技术 de GIAS.
Servicio Tecnico De Gias
Para mantenimiento y reparaciones, llame al ingeniero del Servicio técnico de GIAS local.
El fabricante no se hace responsable de los erros de imprinta que pueda CONTENER este folleto. El fabricante también se reserva el derecho de efectuar modificaciones a sus produits sin Cambiar las caracteristicas esencias.
| Capacity (kg) | 7 8 9 10 | ||||||
| Class | A+ A+ A+ | ||||||
| Whites | Energy | kWh 2,54 | 2,95 | 3,23 | 3,80 | ||
| Time Min. | 250 | 280 | 330 | 0 350 | |||
| Whites | Energy | kWh 2,35 | 2,60 | 2,82 | 3,35 | ||
| Time Min. | 230 | 250 | 300 | 0 335 | |||
| Cotton | Energy | kWh 2,02 | 2,30 | 2,56 | 3,05 | ||
| Time Min. | 202 | 225 | 260 | 0 315 | |||
| Cotton 1/2 | Energy | kWh 1,11 | 1,21 | 1,31 | 1,70 | ||
| Time Min. | 113 | 133 | 149 | 0 159 | |||
| Whites | Energy | kWh 1,58 | 1,83 | 2,05 | 2,44 | ||
| Time Min. | 160 1 | 80 210 | 230 | ||||
| Capacity (kg) | 7 8 9 10 | |||||
| Class | A++ A++ A++ | A++ | ||||
| Whites | Energy | kWh 2,24 | 2,50 | 2,75 3 | 10 | |
| Time Min. | 250 2 | 80 330 | 379 | |||
| Whites | Energy | kWh 2,00 | 2,20 | 2,40 2 | 73 | |
| Time Min. | 230 2 | 50 300 | 336 | |||
| Cotton | Energy | kWh 1,72 | 1,94 | 2,18 2 | 48 | |
| Time Min. | 202 2 | 25 260 | 305 | |||
| Cotton 1/2 | Energy | kWh 0,98 | 1,08 | 1,15 1 | 18 | |
| Time Min. | 113 1 | 33 149 | 152 | |||
| Whites | Energy | kWh 1,35 | 1,55 | 1,74 1 | 98 | |
| Time Min. | 160 1 | 80 210 | 244 | |||
ManualFácil