HOOVER DNC D813BXBS - Secadora

DNC D813BXBS - Secadora HOOVER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato DNC D813BXBS HOOVER en formato PDF.

📄 198 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice HOOVER DNC D813BXBS - page 26
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Marca Hoover
Modelo DNC D813BXBS
Tipo de producto Secadora de condensación
Capacidad de carga máxima 10 kg (algodón), 4 kg (sintéticos), 1 kg (lana)
Dimensiones (Al x An x Pr) 85 cm x 60 cm x 60 cm
Alimentación eléctrica 220-240 V, 50 Hz, 10 A mínimo
Programas de secado Algodón Seco, Listo para Guardar, Listo para Planchar, Sintéticos, Lana, Mix&Dry, Camisas, Rápido 40', Relax 12 min, Tiempo programado (30-180 min)
Opciones adicionales Salida diferida (1-24 h), Secado delicado, Desarrugado, Memo
Tipo de sensor Sensor de humedad (Sensor Dry)
Filtro de pelusas Sí, limpieza después de cada ciclo
Condensador Sí, limpieza regular necesaria
Depósito de agua Bandeja de condensación, capacidad aproximada 6 L
Posibilidad de evacuación directa Sí, mediante kit de manguera de evacuación (opcional)
Clase energética Consultar la etiqueta energética proporcionada
Consumo en espera 0,15-0,25 W según capacidad
Nivel de ruido No especificado
Peso del aparato Aproximadamente 45 kg (estimación)
Seguridad Parada automática en caso de depósito lleno, seguridad infantil (bloqueo de puerta)
Garantía Tarjeta de garantía incluida, servicio postventa GIAS
Accesorios incluidos Manual de uso, tarjeta de garantía, etiqueta energética

Preguntas frecuentes - DNC D813BXBS HOOVER

¿Qué hacer si la secadora no arranca?
Verifique primero que el aparato esté enchufado a una toma de corriente funcional y que el fusible no haya saltado. Asegúrese de que la puerta esté bien cerrada y que se haya seleccionado el programa. Si el depósito de agua está lleno, el indicador se enciende: vacíelo y luego reinicie el ciclo presionando Encendido/Apagado.
¿Por qué el tiempo de secado es demasiado largo?
Esto puede deberse a una carga demasiado húmeda, un filtro de pelusas sucio, un condensador que necesita limpieza o una sobrecarga. Verifique también que el programa elegido corresponda al tipo de ropa. Limpie el filtro y el condensador regularmente.
¿Cómo limpiar el filtro de pelusas?
Tire del filtro hacia arriba, ábralo y retire las pelusas con un cepillo suave o sus dedos. Vuelva a colocarlo empujando hasta que encaje. No use nunca la secadora sin el filtro.
¿Dónde se encuentra el condensador y cómo limpiarlo?
El condensador se encuentra detrás de la placa de protección en la parte inferior de la secadora. Primero desconecte el aparato. Retire la placa, gire las palancas, saque el condensador y lávelo bajo agua corriente para eliminar polvo y pelusas. Vuelva a montarlo en orden inverso.
¿Cómo vaciar el depósito de agua?
Cuando el indicador Vaciado de depósito se encienda, retire la bandeja por el asa, inclínela para vaciar el agua por la abertura prevista, luego vuelva a colocarla insertando primero la base. El depósito lleno pesa aproximadamente 6 kg.
¿Puedo secar todo tipo de tejidos?
No. No seque prendas de lana, seda, tejidos delicados, artículos de caucho o que hayan sido tratados en seco. Verifique siempre las etiquetas de cuidado. Las prendas de lana lavable pueden secarse con el programa especial Lana (máx. 1 kg).
¿Qué significa el indicador 'Mantenimiento filtro' encendido?
Indica que el filtro de pelusas debe limpiarse. Incluso si el filtro está limpio, este indicador puede encenderse después de varios ciclos; límpielo y el condensador si es necesario.
La secadora hace un ruido anormal, ¿qué hacer?
Detenga inmediatamente el aparato y contacte al servicio GIAS. No intente repararlo usted mismo. Un ruido inusual puede indicar un problema mecánico.
¿Cómo usar la función de salida diferida?
Seleccione el programa, luego presione varias veces el botón Salida diferida para elegir un retraso de 1 a 24 horas. Presione Encendido/Apagado para iniciar la cuenta regresiva. El indicador parpadea y la pantalla muestra el tiempo restante.
¿Qué hacer si la ropa no está seca al final del ciclo?
Verifique que el programa elegido sea adecuado (ej.: Algodón Seco para ropa gruesa). Limpie el filtro y el condensador. Para cargas pequeñas, use un programa temporizado. Asegúrese de que la carga no sea demasiado grande.

Preguntas de los usuarios sobre DNC D813BXBS HOOVER

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Secadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DNC D813BXBS - HOOVER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DNC D813BXBS de la marca HOOVER.

MANUAL DE USUARIO DNC D813BXBS HOOVER

Advertencias sobre seguidad 17
Desagüe: Instruetiones de Colocacion 22
Preparación del material para secar 23
Controles eindicadores 24
Selección del programa 25
Puerta y bajo 26
Condensador 27
Operación 28
Limpieza y mantenimiento de rutina 28
Resolucion de problemas 29
Servicio de atencion al cliente 29

Por favor lea cuidadosamente estas instruetiones y utilise laquina segun susindicaciones. Este folleto presenta directrices importantes para el seguro, la instalacion y elmantimienio seguros y algunos consejos utiles para Obtener losreatesteresultados de su secadora.

ADVERTENCIAS SOBRE SEGURIDAD

Uso

  • Este electrodométrico puede ser utilisé por niños mayores de 8 años y por personas con capacities fisicas, sensoriales o mentales limitadas o que carezcan de la experiencia y el conocimiento necessarios, siempre y cuando estén supervisas por una persona encargada de velar por su seguridad o hayan sido instruidas en su uso deforma segura.

Los niños no debenugalgar con el electrodomestico.Los niños no deben ocuparse delmantimiento ni de la limpieza del electrodomestico, salvo que estén supervisados una persona encargada de velar por su seguidad.

  • ADVERTENCIA El uso Incorrecto de una secadora puede provocar riesgo de incendio.
  • Este produit es exclusivamente para uso domestico o similar:

  • zona de cucina para el personal de tiendas, ofecinas y otros entornos laborales;

-granjas;

-pasajeros de hoteles, moteles uOthers entornos residenciales;

-hostales (B&B).

No se recomienda el uso de este producto con fines differsentes del domestico o similar, por exemple, con fines commerciales o profesionales.

  • ADVERTENCIA No use el producto si el filtro de pelusa no está en su lugar o si está dañado, ya que la pelusa podra arder.
  • ADVERTENCIA En el lugar donde aparezca el símbolo de superficie caliente, el incremento de temperatura durante la operación de la secadora pueda除外 los 60 grados centigrados.
  • Desconecte el enchufe de la reddel suministro electrico. Siempre debe desenchufar laquina antes de limpiarla.
  • No siga uso do esta maquina si pareciera tener algo desperfcto.
  • No hay que departing que se acumulen lanilla y pelugas en el sueño alrededor de laquina.
  • El;tambor interior pueede calentarse mucho.Antes de retirar la ropa de la maquina,siempredefer que esta terminede enfiarse.
  • La ultima parte del ciclo de secado se realiza sin calor (ciclo frio) para lograr una temperatura final que no dañe los tejidos.
  • La secadora no debe ser usada si se han empleado agentes químicos en ellavado.
  • ATENCLON: Nunca detenga la secadora antes del fin de ciclo sin que los tejidos hayan sido removidos velozmente ySeparatedos de manera que el calor se disperse.
  • Maxima capacité de secado: Ver etiqueta energetica.

La Colada

  • No utilise la secadora con prendas que no haya lavado.
  • ADVERTENCIA No debe usarse para registrar tejidos tratados con liquidos para limpieza enseo.
  • ADVERTENCIA Los materiales de gomaespuma, enellas circunstancias, poder arder por combustion espontanea si se calientan. Los articulos como gomaespuma (espuma de latex), los gorros de ducha, los tejidos impermeables abase de goma, asi como las almohadas o las NO DEBEN secarse en la secadora.
  • Consulte siempre las etiquetas sobre lavado de las prendas para poder conocer si se pueda secar en secadora.
  • Antes de introducir ropa en la secadora, aquella debe centrifugarse o escurrirse bien. Las prendas que escurrren agua NO deben introducirse en la secadora.
  • Deben sacarse de los bonsillos encendedores y cerillas y no se deben NUNCA usar liquidos inflamables cerca del maquina.
  • No se deben introducer NUNCA cortinas de fibra de vidrio en estaquina. Puede producirse irritacion de la piel si除外as se contaminan con fibras de vidrio.
  • Las prendas que se hayan ensuciado con sustancias como aceite de cocina, acetona, alcohol, gasolina, queroseno, limpiamanchas, trementina, ceras y limpiadores de ceras deben lavarse en agua caliente

VENTILACION

Debe asegurarse una ventilacion adecuada en la sala donde este ubicada la secadora para evitar que los gases de aparatos que quementhers combustibles, incluyendo llamas abiertas,enetren en la sala cuando se esta usando la secadora.

  • El aire extraído noDebe descargarse bajo de un conductor que sea utilisé para expulsar humos de aparatos que quemen gas u otros combustibles.
  • Compruebe periodicamente que no está obstruido el paso de la corrente de aire a工程技术 de la secadora.
  • Después de usar laquina, revise el filtro de pelugas y limpiezo si esnecessary.
  • Installar la parte trasera del aparato cercade un muro o pared vertical.
  • Tiene que dejarse almenos un espacio de 12 mm entre la secadora y cualquier obstruccion. La valvulade entrada y de salute tiene que estar lejos de obstáculos. Para asegurarse de una adequueda ventilacion el espio entre la parte inferior de laquina y el pavimento no debe ser obstruido.
  • Procure que no caigan objetos ni se acumulen detrás de laquina, ya que ellos��enobstruirla entradaysalidadeaire
  • Controlar frecuentemente el Fitso despues del uso y limpiarlo, si fuera necessario.
  • NUNCA instale la secadora jusqu'à cortinas.

Temas Medioambientales

  • Todos los materiales de embalaje realizados son ecologicos y reciclables. Por favor deshagase de los materiales de embalaje por medios ecologicos. Su ayuntimientooulda informarle de los medios actuales de desecho.
  • Por razones de seguridad cuando se describe una secadora, desenchufe el cable electrico de la toma general, corte el cable y destruyalo jusqu con el enchufe. Paraatar que los niños se queden encerrados en laquina, rompa las bisagras o la cerradura de la puerta.

Directiva Europea 2012/19/EU

Este dispositivo tiene el distinctive de la directiva europea 2012/19/EU sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).

HOOVER DNC D813BXBS - Directiva Europea 2012/19/EU - 1

Los RAEE contienen tanto sustancias contaminantes (que pueda repercussions negativamente en el medio ambiente) como componentes basics (que pueda reutilizar). Es importante que los RAEE se sometan a tratimientospecificos con el objecto de extraer y eliminar, de forma adequada, todos los agentes contaminantes. Igual de importante es recuperar y reciclar todo el material posible.

La gente pueda desempenar una referencia importante a la hora de asegurar de que los RAEE no se converten en un problema medioambiental; es crucial seguir的一些as normasbasicas:

  • Los RAEE no han de tratarse como residuos domesticos.
  • Los RAEE han de depositarse en los+puntos de recogidaabilitados para elo que gestiona el ayuntimiento o entreprises contrastadas para ello. En muchos paises se ofrece la posibidad de recogida a domicilio de los RAEE de mayor volumen.

En manyos paises, cuando la gente compra un nuevo dispositivo, el antiguo se puedaentar al vendedor, quien lo recoge de forma gratuita (un dispositivo antiguo por cada dispositivo adquirido) siempre que el equipo entrega sea similar y disponible de las mismas functions que el adquirido.

Servicio ecnico de GIAST

Para que estaquina siga funciona como se doxo seguro y eficiente, recomendamos que todomantimiento o reparacion sea efectuadounicamente por un ingeniero de mantenimiento autorizzato de GIAS.

Requisitos Eléctricos

Las secadoras está preparadas para functionar con un voltaje monofásico de 220-240 V, a 50 Hz. Verifique que el circuito de suministroonga una corriente nominal de al menos 10 A.

  • La electricidaduede sermuypeligrosa. Esteelectrodomesticodebencnectarseaterra.
  • La toma de corriente y el enchufe del electrodométrico deben ser del mesmo tipo.
  • No utilise adaptadores multiples y/o alargaderas.
  • Después de instalar laquina, el enchufe debe quedar en una posición accesible para su desconexión.

Este electrodomestico CE cumple la Directiva europea 2004/108/EC, 2006/95/EC y sus enmiendas subsiguentes.

Si el electrodomestico no funciona correctamente o se avería, apáguelo y desconecte el enchufe de la toma de corriente. Consulte al Servicio técnico de GIAS para la possible reparación.
Es posible que se le cobre una llama al serviceo的技术ico si el problema con el electrodomestico es el的结果ado de una instalacion incorrecta.
Si se danara el cable eletrico de este electrodomestico, debe reemplazarse con un cable especial que se pueda tener UNICAMENTE del Servicio de recambios. Una persona capacitada debe encargarse de la instalacion.
No enchufe el electrodomestico ni lo encienda conectado a la red electrica hasta que se haya completado la instalacion. Por su seguridad, esta secadora debe instalarse correctamente.En caso de una duda acerca de la instalacion, Ilame al Servicio GIAS de Atencion al CLIENTe para tener informacion.

Ajuste de lasatasP

Unavezque lamáquina esté en susitio,las patas debenajustarseparaasegurarde queesténivelada.

HOOVER DNC D813BXBS - Ajuste de lasatasP - 1

DESAGüE: INSTRUCCIONES DE COLOCACION

Para no tener que vaciar el deposito del agua después de cada ciclo de secado, el agua pueda eliminarse directamente a las tuberías de desagüe (el mismo sistemas de trenaje que el de los fregaderos de las CASEs). La legislación sobre aguas prohibe el trenaje abierto del agua. La tuberia de desagüe ha de colocarse al lado de la secadora.

El kit está compuesto por: 1 tuberia y 1 grifo

HOOVER DNC D813BXBS - DESAGüE: INSTRUCCIONES DE COLOCACION - 1

jAtencion! Desconecte y desenchufe la的操作a antes de proceder.

Ajuste la Tuberia Como se Indica:

1.Retire la secadora.Haciafuera.
2.El desagüe está situado a la derecha del aparato (vease laImagen). Un manguillo gris conecta el puente de la izquierda con el aparato. Quite el bloqueo del puente conanos alcates.
3.Suelte la connexion del manguito.
4.Coloque el manguillo negro del kit (utilizando el conector y los clips de la tuberia proportionados) en el manguito extraido de la connexion puente.

HOOVER DNC D813BXBS - Ajuste la Tuberia Como se Indica: - 1

HOOVER DNC D813BXBS - Ajuste la Tuberia Como se Indica: - 2

HOOVER DNC D813BXBS - Ajuste la Tuberia Como se Indica: - 3

5.Coloque el grifo del kit y corte el tubo sobre.
6. Una vez que el aparato está listo ha de ajustar el pie para asegurar que el nuevo tubito no quede aplastado cuando vuelva a colocar la secadora en su situó.
7. Conecte el nuevo tuvo de drenaje a la tuberia de desagüe.
8. Conecte el enchufe a al electricidad.

HOOVER DNC D813BXBS - Ajuste la Tuberia Como se Indica: - 4

HOOVER DNC D813BXBS - Ajuste la Tuberia Como se Indica: - 5

HOOVER DNC D813BXBS - Ajuste la Tuberia Como se Indica: - 6

HOOVER DNC D813BXBS - Ajuste la Tuberia Como se Indica: - 7

PREPARACION DEL MATERIAL PARA SECAR

Antes de usar por primera vez la secadora:

  • Por favor lea con atencion las instrucciones de este manual.
    Retire todos los articulos que haya guardado en el interior del tambor.
  • Con un trapo humedo, limpie el interior del tambor y de la puerta para quitar el polvo que pueda haberse depositado durante el traslado.

Preparación de la Ropa

Compruebe que los articulos que propone secar.
sean apropiados para secadora, de acuerdo a
los simbolos sobre cuidado que lleve cada
articulo.

Compruebe que todos los cierras estén cerrados, y que no quede nada en los bollos. Ponga los articulos del revés. Coloque la ropa en el tambor, sin presionarfa, para asegurar que no se enrede.

No Secar En Secadora:

Prendas de lana, seda, telas delicadas, medias de mylon,bordados delicados,teia con adornos metálicos, prendas con guarniciones de PVC o de cuero, zapatillas de deporte, piezas voluminosas como sacos de dormir, etc.

No cargue el tambor en exceso, los articulos grandes al humedejaarse,可以更好 suprear la caraga de ropa maxima admissible (pore) emplo: sacosde dormir, edredonesi
IMPORTANTE: No usar la secañora para artículos que se hayen tratado con liquidos paralimpeeza en seco ni para的前提下e gorna (peligro de incedio o de

Peso Maximo de Para el Secado

Algocinmilk10 Kg5 Kg8 Kg7 Kg6 Kg
Fibres siniti catmilk4 Kg4 Kg4 Kg3.5 Kg3Kg

Clasifique la Carga de la Siguiente Manera

  • Según los simbólos de Guidance

Se encuentran en el cuello o en la costura inferior:

HOOVER DNC D813BXBS - Clasifique la Carga de la Siguiente Manera - 1

Apropiado para secadora.

HOOVER DNC D813BXBS - Clasifique la Carga de la Siguiente Manera - 2

Usar secadora solamente a bajo temperatura.

HOOVER DNC D813BXBS - Clasifique la Carga de la Siguiente Manera - 3

No secar en secadora.

Si el articulo noiene纸质a de cuidado, se debe presuponer que no es apropiado para secadora.

  • Segúnla cantidady el grosor

Cuando la cantidad del material para secar sea mayor que la capacité de la secadora, separe la ropa de acuerdo a su espesor (por ej, separe las toallas de la ropa inferiorina).

  • Segúnel tipo detejido

Algodonhilo: Toallas, jercises de algodon, ropade camay manteleria.

Fibras sintéticas: Ebusas, camisas, monos, etc. hechos de polieste o poliama y también para mezcas de algodon/ fibras sintéticas.

CONTROLES E INDICADOS

HOOVER DNC D813BXBS - CONTROLES E INDICADOS - 1

Panel De Control Y Luces De Aviso

Selector de Programa-Selección el programa deseado.

Botón Selección Tiempo - Permitte que el usuario modifique la duración del programa selectionado por el Selector de Programa. Solo puede utiliser con las options: Mix&Dry, Camisas y Tiempo.

Botón Inicio Diferido - Permitte que el usuario retrase el inicio del ciclo de secado (ver detailles del funciona).

Botón Acrilicos Syntéticos - Pulse para selecciónar el tipo de tejido a secar: Acrylic y Synthetics. Cuando se pulsa este botón, la.option Acrylic Synthetics se activa y el indicator se enciende.

Botón Botón Anti-Arrugas - Permitte que el usuario selección un ciclo antiarrugas post secado.

Botón Start/Pause - Pulse para iniciar/ detener el programa de secado seleccionado.

Indicador Mantenimiento Filtro - Se enciende cuando el filtro necesita limpiarse. Indicador Empty Water - Se enciende cuando el contentedor de agua está lleno.

Indicador Contenedor Agua Ileno - Se enciende cuando el contenedor de agua está Ileno.

Auto Programa en Display - Se enciende el indicator correspondiente cuando se ha seleccionado un programa automatico.

Refresh - El indicator se enciende cuando el programa inicia la fase de enfiado.

Boton Memo - Permit al usuario grabar el programa pulsando simultaneamente los botones AntiCrease y Acrylic Synthetic durante 3 segundos, a los 2 horas de duracion del programa/opinion elegido.

SELECTION DEL PROGRAMA

La secadora Candy Sensor Dry offre muchas options para registrar la colada y adaptarse a todas las circunstancias. En lasuma table se enumeran los programas y la direccion de cada programa.

Note: Es possible que el sensor no detecte unaklea cantidad de piezas pequeñas.Para cantidades pequeñas y piezas separadas o telas previamente secadas que contienen poca humedad,utilice los programas de duracion controla. Ajuste el programa entre 30 y 75 minuto segun la cantidad de piezas que se quiere secar y el grado de secado重要因素, y seleccione temperatura alta o bajo,dependiendo del tipo de tela. Si el sensor no detecta la pieza, la secadora solo funcirará durante 10 minutes antes de entrada en la etapa de enfiarnimiento.Si la carga es excessiva o las prendas estan demasiado mojadas para secar en la secadora, esta entraray automatically en la etapa de enfiarnimiento afterwards de aproximamente 3 horas.

HOOVER DNC D813BXBS - SELECTION DEL PROGRAMA - 1
WOOLMARK APPAREL CARE

El programa de secado de lana de esta secadora ha sido ab工作经验ado por The Woolmark Company para el secado de productos de lana lavables aquina siempre y cuando los productos Sean lavados y secados siguiendo las instrucciones en la etiqueta de la prenda y las indicadas por el fabricante de estaquina. M1524

En Reino Unido, Irlanda, Hong Konde India la marca Woolmark es una Certificacion de marca registrada.

SELECTION DEL PROGRAMA

PROGRAMADESCRIPCION
All towelsSelección el grado de sequedad que desea. Este oscilla desde 7para toallas de báñoy albornoces,para prendas que no necesitan planchado, hasta el programa que deja la ropa lista para planchar.
Seco
Listo Para Guardar
Listo Para Planchar
Relax 12 Min.El programa cuenta con una función acondicionadora y antiarrugas. La secadora calentará la energia durante 9 horas, seguido de un periodo de enfiambreo de 3 horas, y es especiallymenteutil en prendas que se hayan dejado sin doblar antes de plancharlas, por ejemplo en el cesto de la ropa. Las prendas también poderen endurecerse cuando se han secado en tendederos externos o sobre radiadores Dentro de casa. Este programa alisa las arrugas del tejido, fácilando y agilizando su planchado.
LanaPendas de lana:el programa可以选择 ser utilisé para secar hasta 1kg de colada (alrededor de 6jerseys) se aconseja de hacer grarla ropa antes de secarla. El tiempo可以选择 en el lavado. Al final del ciclo, las prendas estarlistas para ser realizadas, pero en el caso de aquellas mas pesadas,los bordes podieran estar ligeramente humedes:se sugiere de secarias naturales. Seaconseja extraer de inmediatolas的前提下 al final del ciclo de secado.Atencion:el proceso de encogimiento de la lana es irreversible,sea carlaspredadas exclusivamenteque contenga el simbolo (simbolo "ok tumble"), este programa no está pensado para acrclicos.
Mezclar&SecarSe tratate de un programa especialmente sincronizzato para una energia maxima de 4kg (117 min.). La duración por defecto es de 99minutos y permite secar hasta 3kg. Con este programa podra secar jintos tejidos de algodón y de fibras sintéticas.

PUERTAY FILTRO

Tire de la palanca paraAbrir la puerta.

Para poder la secadora en marcha\ nuevamente, ciderre la puerta y presione.

HOOVER DNC D813BXBS - PUERTAY FILTRO - 1

ADVERTENCIA! Cuando la secadora está

en uso, el cesto y la puerta pueda estar muy calientes.Nunca detenga la secadora antes de que el final del ciclo de secado a menos que todos los articulos son rápidamente extraídos y extendidos para disipar el calor.

Filtro

IMPORTANTE: Compruebe que el filtro de la secadora está limpio de pelusa antes de cada ciclo de secado.No haga funciona la secadora sin el filtros. Los filtros tapados u obstruidos peuventacular el tiempo de secado y causar daños que pueda dar lugar a altos costos de reparacion Para Maintener la eficiencia de la

1.Extraiga el filtro hacer arriba .
2. Abra filtrado como se muestra
3.3.Delicadamente
quitar la pelusa
utilizando un cepillo
suave o con los dedos
4.Cierre el filtro y colocarlo en su lugar.

HOOVER DNC D813BXBS - Filtro - 1

Indicador Cuido del Filtro

Se enciende cuando el bajo necessities limpieza.

Revise y limpie el filtro principal en la puerta y el condensador situado en laparte inferior de la secadora. Si la ropa no está seca contrôle que el filtro no está obstruido.

HOOVER DNC D813BXBS - Indicador Cuido del Filtro - 1

KONDENSWASSER-BEHÄLTER

EL agua que se elimina de la colada durante el ciclo de secado se recoge en un contentedor que hay bajo del panel de control y TIENE que vaciarse dicho contentedor. Sin embargo recomendamos vaciarlo afterwards de cada ciclo de secado.

NOTA: Durante los primeros ciclos se recoge muy poco agua ya que primero se llena laresherva interna de laquina.

Para Quitar el Conteditor

1.Tire del contentedor del agua sujetando la manilla. Cuando está lleno el contentedor pesaunos 6 kilos.
2.Incline el contentedor de agua para vaciarlo en un lavabo.

Cuando estévacio,whelminga colocar el conteditor en su situocomo se muestra:primero inserte la base del conteditor como se ve y bajo empujé con fuerza la parte superior para que recupere su ubicacion inicial.
3.Pulse Start/Pausa [Inicio/pausa] para iniciar el ciclo.

NOTA: Si Tiene la option de drenaje cerca de la secadora, pueda usar un kit de eliminacion para un drenaje permanente del agua recabada en el conteditor de la secadora. Eso quiere decir que no技术支持 quevoltar a vaciar el conteditor.

HOOVER DNC D813BXBS - Para Quitar el Conteditor - 1

HOOVER DNC D813BXBS - Para Quitar el Conteditor - 2

HOOVER DNC D813BXBS - Para Quitar el Conteditor - 3

HOOVER DNC D813BXBS - Para Quitar el Conteditor - 4

ATENCLON! Si abre la puerta a mitad de antes de que se haya completado el ciclo de do,可以更好 que el tirador este caliente. Tenga o cuidado cuando vacie el agua durante el

CONDENSADOR

IMPORTANTE: Antes de limpiar el condensador, siempreDebe apagar el suministro de electricidad y sacar el enchufe del tomacorriente.

Para que la secadora siga funciona como el condensador periodically para constatar si está limpio.

Modo De Sacar El Condensador

  1. Saque la plancha protectora.
  2. Haga girar las dos palancas de sujecion hacer la izquierda y extraiga el conden-sador.
    3.Saque el conden-sador.
  3. Con un trapo saque con cuidado el polvo o lanilla, y bajo lave la unidad sosteniéndola en el chorro de agua del grifo, y hagala girar para que el agua corra entre las placas, para sacar el polvo o lanilla que estas你能 tener.
    5.Comprobar la posicón del burletedespués de la limpieza.Encajarelburlete en su hueco en caso dequese hayamovidode su posicónoriginal.
    6.Vuelva a instalar el condensador, cuidando de presionarlo de laforma correcta (según indica la flecha) hasta que quede en su posición.Trabe las dos palancasHCIéndolas girar hacía laderecha.Asegurarse de que la unidadde condensacion está fijada a la base firmamente.
    7.Vuelva a instalar el protector.

HOOVER DNC D813BXBS - Modo De Sacar El Condensador - 1

HOOVER DNC D813BXBS - Modo De Sacar El Condensador - 2

HOOVER DNC D813BXBS - Modo De Sacar El Condensador - 3

HOOVER DNC D813BXBS - Modo De Sacar El Condensador - 4

HOOVER DNC D813BXBS - Modo De Sacar El Condensador - 5

HOOVER DNC D813BXBS - Modo De Sacar El Condensador - 6

HOOVER DNC D813BXBS - Modo De Sacar El Condensador - 7

HOOVER DNC D813BXBS - Modo De Sacar El Condensador - 8

HOOVER DNC D813BXBS - Modo De Sacar El Condensador - 9

FUNCTIONAMENTO

1.Colada. Asegürese de que no estorbe el cierre de la puerta.
2. Cierre suavamente la puerta empujándola lentamente hasta que escuche la puerta 'clic'.

  1. Gire selector programador para seleccionar el programa de secado重要因素 (vease Guia del Programa).

  2. En caso de sintéticos, acrílicos o articutos delicados, pulse el botón para bajo la temperature. El indicator se encenderá cuando laquina está en baja temperature. Para anular la selección de los primeros horas del programa, pulse el botón afterwards de reinecer esta vez laquina para Cambiar la programación. En caso de sintéticos, acrílicos o articutos delicados, pulse el botón para bajo la temperature.

  3. Pulse el botón. La secadora seccionará

automática y el indicator por encima del

botón se illumina de forma continua

6.Si se abre la puerta durante el programa para
comprobar la ropa, es besoino recomenzar el secado ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♧ ♧ ♧ ♧ ♧ ♧ ♧ ♧ ♧ ♧ ♧ ♧ ♧ ♧ ♧ ♧ ♧ ♧ ♧ ♧ ♧ ♧ ♧ ♧ ♧ ♧ ♧ ♧ ♧ ♧ ♧ ♧ ♧ ♧ ♧ ♧ ♧ ♧ ♧ ♧ ♧ ♧ ♧ ♧ ♧ ♧ ♧ ♧ ♧ ♧ ♬ ♬ ♬ ♬ ♬ ♬ ♬ ♬ ♬ ♬ ♬ ♬ ♬ ♬ ♬ ♬ ♬ ♬ ♬
7. Cuando el ciclo está a punto de completeness, laquina entraía en la fase de enfiambre, la ropa se rociara con aire fresco. Permitir que la energia se enfierte.
8. Tras la finalización del ciclo el bajo gira intermitentemente para reducir al minimum las arrugas. Esto continua hasta que laquina se desconecta o se abre la puerta.

No abra la puerta durante el programa automatico con el fin de preservar el correcto secado seleccionado.

OPERACION

Inicio Diferido

La función Inipiendefelidouario retrasar el inicio del ciclo de secado entre 1 y 24 horas.

Cuando la funciona se selección por primera vez, en el display aparecerá un retraso de 1 hora.
Cuando se pulse este botón sucesivas veces, el retraso se irá incrementando 1 hora.

Para起初 el programa, pulseStartPutsdomestico completaré el ciclo de secado al terme de este tiempo. La luz del indicator se encenderá para indicar que la función Delay Start está activada.

Cancelación Y Restablecimiento Del Programa

Para cancelar un programa, pulse el botón Start/Pausa durante 3segundos. En el display TIME CONTROL se encenderá la luz del indicator 0:00 para indicar que este se ha puesto a cero.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DE RUTINA

Limpieza De La Secadora

  • Limpie el filtro afterwards de cada ciclo de secado.
  • Después de usar la secadora, pase un trapo por el interior del tambor ybine la puerta abierta durante un rato para permitir que circule el aire para secarla.
  • Con un trapo suave, limpie la parte exterior de laquina y la puerta.
  • NO use almohadillas abrasivas ni productos de limpieza.
  • Paraatar que la puerta se atasque o que se acumulepelusa,limpie la parte interna de la puerta y la junta con un pano humedo afteres de cada ciclo de secado.

HOOVER DNC D813BXBS - Limpieza De La Secadora - 1

jAVISO! El también, la puerta y las piezas se han secado poderaadmuy calientes.

HOOVER DNC D813BXBS - Limpieza De La Secadora - 2

IMPORTANTE Antes de limpiar estaquina, siempre deben apagarla y enchufarla del suministro electrico.

HOOVER DNC D813BXBS - Limpieza De La Secadora - 3

Para datos referentes a energia electrica, se érase a la etiqueta de homologación que se quinta en la parte delantera de la secadora (en la puerta abierta).

Guía de secado

El ciclo estandar.Listo Para Guardar( ) es el de mayor eficiencia energetica y el pensado para el secado de una colada normal de algodón.

La tabla en la ultima頁a眼看 aproximamente los tiempos y consumos de energia de los programas principales.

Capacity (as energy label)6 kg7 kg8 kg9 kg / 10 kg
Power consumption of off-mode0,20 W0,25 W0,20 W0,15 W
Power consumption of on-mode0,75 W0,80 W0,80 W0,75 W

Información para las pruebas de laboratorioio

EN 61121 Programa

Programa Para El Uso

-Algodón Seco

-ListItem Para Guardar

-Planchar Algodón

-ListItem Para Planchar

-Tejidos Delicados

-Listo Para Guardar+Sintetico

Especificaiones Técnicas

Capacidad del tambor115
Peso máximo que se puedaRARVer etiqueta energetica
Altura85 cm
Ancho60 cm
Profundidad 60 cm
Categoría de consumo de energiaVer etiqueta energetica

RESOLUCION DE PROBLEMAS

Csusa Possible De...

Defectos que pueda solucionar ustedmismo Antes de Iamar al Servicio Tecnico de GIAS para Obtener asesoramento Tecnico,leadetenidamente la?siguele lista de comprobacion. Se oobrar el service Tecnico si resulta que la?\aquina funciona correctamente,o siha sido instalada oultilzadaincorrectamente.Si el problema continua despues de completar la verificacion recomendada, por favor Iame al Servicio Tecnico de GIAS para recibir assistencia telefónica.

El tiempo restante fin ciclo peutecambiar durante el ciclo. El tiempo fin está continuallymente controlado durante el ciclo y el tiempo se adapta para encontrar la informacion masactualizada possible. El tiempo puede incrementarse o disminuir durante el ciclo, loequal esperfectamente normal.

El tiempo de secado es excessively largolara ropano seeca suficientemente...

  • Ha seleccionado el tiempo de secado/programa correcto?
  • Estaba la ropa demasiado mojada?
    La ropa fue bien estrujada ocentrifugada?
    Hace faltaliimpiarelifitro?
    Sehasobrecargadolesecadora?
  • Está enroscada o tapada la manquera de ventilación?
    Setiendovia selecctionada laoption de

La secahora hace mucho ruido...

  • Aquege la secadora ypongase en contacto con el Servicio Tecnico de GIAS para Obtener asesoria.
    Elindicador estaencenddo... Hace falta limpiar el filtered?
    Esté enroscada o tapada la manguera de ventilación?
    Elindicador estaenoendido...
  • Hace fata s acar e agua de recipiente?

SERVICIO DE ATENCION AL CLIENTE

Si après de realizar todas las comprobaciones recomendadas persistiera algo in problema con la secadora, llame al Servicio GIAS de Atencion al Cuestione para obtener asesoramento. Es posible que le能把 an asesorar por telfonoo bien convenir una hora apropia da para que le visite un ingeniero bajo lo s termos de la garantia. Sin embargo, es posible que se le cobre si allauna de las situaciones seguidentes es aplicable a sumaquina:

  • Si se Halla en buen estado de configuracion.
  • Si no se ha realizado la instalación de acuerdo a las instrucciones.
    Si se haasadoincorrectamente.

Desagüe: Instrucciones de Colocacion 36

Preparación del material para secar 37

Controles eindicadores 38

Selección del programa 39

Puerta y bajo 40

Condenseur 41

Fonctionnement 42

-Algodao Aeco
- Secar para pendurar
-Ferro a Seco de Algodão
Secagemparaengomar
-Tecidos Delicados
- Secar para pendurar
+ Sintético

cuiy 1 y i j 1i y 1i y 1i y 1i y 1i y 1i y 1i y

Jai Jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai

1 1

an + 1 = 2( an + 1) 2 + 12

Laaag yaiu jbi gao a5 uai Lao 1hiai! gao claiogai jaiy jaijai Jui iJia jiu liu

.

J 1

HOOVER DNC D813BXBS - J 1 - 1

aclw24 1 aclw1

0

15 1
y y
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a

JL 1 Jg 1000000000000000000000000000000000000000000000000000000000

الإستعمالالإستعمال
الإستعمال الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية EXTERNELE DES ENGLISH LANGUAGE AND PRACTICE OF USING AUSING IN THE USE OF AUSING IN THE USE OF AUSING IN THE USE OF AUSING IN THE USE OF AUSING IN THE USE OF AUSING IN THE USE OF AUSING IN THE USE OF AUSING IN THE USE OF AUSING IN THE USE OF AUSING IN THE USE OF AUSING IN THE USE OF AUSING IN THE USE OF AUSING IN THE USE OF AUSING IN THE USE OF AUSING IN THE USE OF A USING IN THE USE OF A USING IN THE USE OF A USING IN THE USE OF A USING IN THE USE OF A USING IN THE USE OF A USING IN THE USE OF A USING IN THE USE OF A USING IN THE USE OF A USING IN THE USE OF A USING IN THE USE OF A USING IN THE USE OF A USING IN THE USE OF A USING IN THE USE OF A USING IN THE USE OF A USINGIN
الإستعمال الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الح costa بعس و صحيى ملاويات الحرفية الح costa بعس و صحيى ملاويات الح costa بعس و صحيى ملاويات الح costa بعس; ملاويات الح costa بعس; ملاويات الح costa بعس; ملاويات الح costa بعس; ملاويات الح costa بعس; ملاويات الح costa بعس; ملاويات الح costa; ملاويات الح costa; ملاويات الح costa; ملاويات الح costa; ملاويات الح costa; ملاويات الح costa; ملاويات الح costa; ملاويات الح costa; ملاويات الح costa; ملاويات الح costa; ملاويات الح costa; ملاويات الح costa; ملا inflamm; ملا inflamm; ملا inflamm; ملا inflamm; ملا inflamm; ملا inflamm; ملا inflamm; ملا inflamm; ملا inflamm; ملا inflamm; ملا inflamm; ملا inflamm; ملا inflamm; ملا inflamm; ملا inflamm; ملا inflamm; ملا inflamm; ملا inflamm; ملا inflamm; ملا inflamm; ملا inflamm; ملا inflamm; ملا inflamm; ملا inflamm; ملا inflamm; ملاflamm; ملاflamm; ملاflamm; ملاflamm; ملاflamm; ملاflamm; ملاflamm; ملاflamm; ملاflamm; ملاflamm; ملاflamm; ملاflamm; ملاflamm; ملاflamm; ملاflamm; ملاflamm; ملاflamm; ملاflamm; ملاflamm; ملاflamm; ملاflamm; ملاflamm; ملاflamm; ملاflamm; ملاflamm; ملا inflamm; ملا inflamm; ملا inflamm; ملا inflamm; ملا inflamm; ملا inflamm; ملا inflamm; ملا inflamm; ملا inflamm; ملا inflamm; ملا inflamm; ملا inflamm; ملا inflamm; ملا inflamm; ملا inflamm; ملا inflamm; ملا inflamm; ملا inflamm; ملا inflamm; ملا inflamm; ملا inflamm; ملا inflamm; ملا inflamm; ملا inflamm; ملا inflammation; ملا inflammation; ملا inflammation; ملا inflammation; ملا inflammation; ملا inflammation; ملا inflammation; ملا inflammation; ملا inflammation; ملا inflammation; ملا inflammation; ملا inflammation; ملا inflammation; ملا inflammation; ملا inflammation; ملا inflammation; ملا inflammation; ملا inflammation; ملا inflammation; ملا inflammation; ملا inflammation; ملا inflammation; ملا inflammation; ملا inflammation; ملا inflammation; ملا inflamm; ملا inflamm; ملا inflamm; م Plex; م Plex; م Plex; م Plex; م Plex; م Plex; م Plex; م Plex; م Plex; م Plex; م Plex; م Plex; م Plex; م Plex; م Plex; م Plex; م Plex; م Plex; م Plex; م Plex; م Plex; م Plex; م Plex; م Plex; م Plex; م Plex; م Plex; م Plex; م Plex; م Plex; م Plex; م Plex; م Plex; م Plex; م Plex; م Plex; م Plex; م Plex; م Plex; م Plex; م Plex; م Plex; م Plex; م Plex; م Plex; م Plex; م Plex; م Plex; م Plex; م Plex; م Plex; م Plex; م Plex; م Plex; م Plex; م Plex; م Plex; م Plex; م Plex; م Plex; م Plex; م Plex; م Plex; م Plex; م Plex; م Plex; م Plex; m Plex; m Plex; m Plex; m Plex; m Plex; m Plex; m Plex; m Plex; m Plex; m Plex; m Plex; m Plex; m Plex; m Plex; m Plex; m Plex; m Plex; m Plex; m Plex; m Plex; m Plex; m Plex; m Plex; m Plex; m Plex; m Plex; m Plex; m Plex; m Plex; m Plex; m Plex; m Plex; m Plex; m Lex; m Lex; m Lex; m Lex; m Lex; m Lex; m Lex; m Lex; m Lex; m Lex; m Lex; m Lex; m Lex; m Lex; m Lex; m Lex; m Lex; m Lex; m Lex; m Lex; m Lex; m Lex; m Lex; m Lex; m Lex; m Lex; m Lex; m Lex; m Lex; m Lex; m Lex; m Lex; m Lex; m Lex ; m Lex; m Lex; m Lex; m Lex; m Lex; m Lex; m Lex; m Lex; m Lex; m Lex; m Lex; m Lex; m Lex; m Lex; m Lex; m Lex; m Lex; m Lex; m Lex; m Lex; m Lex; m Lex; m Lex; m Lex; m Lex; m Lex; m Lex; m Lex; m Lex; m Lex; m Lex; m Lex; m Lex;m Lex; m Lex; m Lex; m Lex; m Lex; m Lex; m Lex; m Lex; m Lex; m Lex; m Lex; m Lex; m Lex; m Lex; m Lex; m Lex; m Lex; m Lex; m Lex; m Lex; m Lex; m Lex; m Lex; m Lex; m Lex; m Lex; m Lex; m Lex; m Lex; m Lex; m Lex; m Lex; m Lex; mLex; m Lex; m Lex; m Lex; m Lex; m Lex; m Lex; m Lex; m Lex; m Lex; m Lex; m Lex; m Lex; m Lex; m Lex; m Lex; m Lex; m Lex; m Lex; m Lex; m Lex; m Lex; m Lex; m Lex; m Lex; m Lex; m Lex; m Lex; m Lex; m Lex; m Lex; m Lex; m Lex; m Lex;m Lex;m Lex;m Lex;m Lex;m Lex;m Lex;m Lex;m Lex;m Lex;m Lex;m Lex;m Lex;m Lex;m Lex;m Lex;m Lex;m Lex;m Lex;m Lex;m Lex;m Lex;m Lex;m Lex;m Lex;m Lex;m Lex;m Lex;m Lex;m Lex;m Lex;m Lex;m Lex;m Lex;m LX;m LX;m LX;m LX;m LX;m LX;m LX;m LX;m LX;m LX;m LX;m LX;m LX;m LX;m LX;m LX;m LX;m LX;m LX;m LX;m LX;m LX;m LX;m LX;m LX;m LX;m LX;m LX;m LX;m LX;m LX;m LX;m LX;m LX; m LX;m LX;m LX;m LX;m LX;m LX;m LX;m LX;m LX;m LX;m LX;m LX;m LX;m LX;m LX;m LX;m LX;m LX;m LX;m LX;m LX;m LX;m LX;m LX;m LX;m LX;m LX;m LX;m LX;m LX;m LX;m LX;m LX;n LX;n LX;n LX;n LX;n LX;n LX;n LX;n LX;n LX;n LX;n LX;n LX;n LX;n LX;n LX;n LX;n LX;n LX;n LX;n LX;n LX;n LX;n LX;n LX;n LX;n LX;n LX;n LX;n LX;n LX;n LX;n LX;n LX;n CX;n CX;n CX;n CX;n CX;n CX;n CX;n CX;n CX;n CX;n CX;n CX;n CX;n CX;n CX;n CX;n CX;n CX;n CX;n CX;n CX;n CX;n CX;n CX;n CX;n CX;n CX;n CX;n CX;n CX;n CX;n CX;n CX;n CX; m CX;m CX;m CX;m CX;m CX;m CX;m CX;m CX;m CX;m CX;m CX;m CX;m CX;m CX;m CX;m CX;m CX;m CX;m CX;m CX;m CX;m CX;m CX;m CX;m CX;m CX;m CX;m CX;m CX;m CX;m CX;m CX;m CX;m CX;n CX;n CX;n CX;n CX;n CX;n CX;n CX;n CX;n CX;n CX;n CX;n CX;n CX;n CX;n CX;n CX;n CX;n CX;n CX;n CX;n CX;n CX;n CX;n CX;n CX;n CX;n CX;n CX;n CX;n CX;n CX;n CX;nCX;nCX;nCX;nCX;nCX;nCX;nCX;nCX;nCX;nCX;nCX;nCX;nCX;nCX;nCX;nCX;nCX;nCX;nCX;nCX;nCX;nCX;nCX;nCX;nCX;nCX;nCX;nCX;nCX;nCX;nCX;nCX;nCX;nCX; m CX;m CX;m CX;m CX;m CX;m CX;m CX;m CX;m CX;m CX;m CX;m CX;m CX;m CX;m CX;m CX;m CX;m CX;m CX;m CX;m CX;m CX;m CX;m CX;m CX;m CX;m CX;m CX;m CX;m CX;m CX;m CX;m CX; m CX;m CX;m CX;m CX;m CX;m CX;m CX;m CX;m CX;m CX;m CX;m CX;m CX;m CX;m CX;m CX;m CX;m CX;m CX;m CX;m CX;m CX;m CX;m CX;m CX;m CX;m CX;m CX;m CX;m CX;m CX;m CX;mCX;mCX;mCX;mCX;mCX;mCX;mCX;mCX;mCX;mCX;mCX;mCX;mCX;mCX;mCX;mCX;mCX;mCX;mCX;mCX;mCX;mCX;mCX;mCX;mCX;mCX;mCX;mCX;mCX;mCX;mCX;mCX;mCX;mCX; m CX;m CX;m CX;m CX;m CX;m CX;m CX;m CX;m CX;m CX;m CX;m CX;m CX;m CX;m CX;m CX;m CX;m CX;m CX;m CX;m CX;m CX;m CX;m CX;m CX;m CX;m CX;m CX;m CX;m CX;m CX;m CX;mCX; m CX;m CX;m CX;m CX;m CX;m CX;m CX;m CX;m CX;m CX;m CX;m CX;m CX;m CX;m CX;m CX;m CX;m CX;m CX;m CX;m CX;m CX;m CX;m CX;m CX;m CX;m CX;m CX;m CX;m CX;m CX;m CX; m CX;n CX;n CX;n CX;n CX;n CX;n CX;n CX;n CX;n CX;n CX;n CX;n CX;n CX;n CX;n CX;n CX;n CX;n CX;n CX;n CX;n CX;n CX;n CX;n CX;n CX;n CX;n CX;n CX;n CX;n CX;n CX;n CX; n CX;n CX;n CX;n CX;n CX;n CX;n CX;n CX;n CX;n CX;n CX;n CX;n CX;n CX;n CX;n CX;n CX;n CX;n CX;n CX;n CX;n CX;n CX;n CX;n CX;n CX;n CX;n CX;n CX;n CX;n CX;n CX;n CX;n CXC; m CX;m CX;m CX;m CX;m CX;m CX;m CX;m CX;m CX;m CX;m CX;m CX;m CX;m CX;m CX;m CX;m CX;m CX;m CX; m CX;n CX;n CX;n CX;n CX;n CX;n CX;n CX;n CX;n CX;n CX;n CX;n CX;n CX; m CX;n CX;n CX;n CX;n CX;n CX;n CX;n CX;n CX;n CX; m CX;n CX;n CX;n CX;n CX;n CX;n CX;n CX;n CX; m CX;n CX;n CX;n CX;n CX;n CX;n CX; m CX;n CX;n CX;n CX;n CX;n CX; m CX;n CX;n CX;n CX;n CX;n CX; m CX;n CX;n CX;n CX;n CX;n CX; m CX;n CX;n CX;n CX;n CX; m CX;n CX;n CX;n CX;n CX; m CX;n CX;n CX;n CX;n CX; m CX;n CX;n CX;n CX;n CX; m CX;n CX;n CX;n CX;n CX; m CX;n CX;n CX;n CX;n CX; m CX;n CX;n CX;nCX; m CX;n CX;n CX;n CX; m CX;n CX;n CX;n CX; m CX;n CX;n CX;n CX; m CX;n CX;n CX;n CX; m CX;n CX;n CX;n CX; m CX;n CX;n CX; m CX;n CX;n CX; m CX;n CX;n CX; m CX;n CX;n CX; m CX;n CX;n CX; m CX;n CX;n CX; m CX;n CX;n CX; m CX;n CX;n CX; m CX;n CX;n CX; m CX;n CX;n CX; m CX;n CX;n CX; mCX; mCX; mCX; mCX; mCX; mCX; mCX; mCX; mCX; mCX; mCX; mCX; mCX; mCX; mCX; mCX; mCX; mCX; mCX; mCX; mCX; mCX; mCX; mCX; mCX; mCX; mCX; mCX; mCX; mCX; mCX; mCX; mCX; mCX; mCX; mCX; mCX; mCX; mCX; mCX; mCX; mCX; mCX; mCX; mCX; mCX; mCX; mCX; mCX; mCX; mCX; mCX; mCX; mCX; mCX; mCX; mCX; mCX; mCX; mCX; mCX; mCX; mCX; mCX; mCX; mCX; mCX; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; nx; nx; nx; nx; nx; nx; nx; nx; nx; nx; nx; nx; nx; nx; nx; nx; nx; nx; nx; nx; nx; nx; nx; nx; nx; nx; nx; nx; nx; nx; nx; nx; nx; nx; nx; nx; nx; nx; nx; nx; nx; nx; nx; nx; nx; nx; nx; nx; nx; nx; mx; nx; nx; nx; nx; nx; nx; nx; nx; nx; nx; nx; nx; nx; nx; nx; nx; nx; nx; nx; nx; nx; nx; nx; nx; nx; nx; nx; nx; nx; nx; nx; nx; nx; nx; nx; nx; nx; nx; nx; nx; nx; nx; nx; nx; nx; nx; nx; nx; mx; mx; nx; nx; nx; nx; nx; nx; nx; nx; nx; nx; nx; nx; nx; nx; nx; nx; nx; nx; nx; nx; nx; nx; nx; nx; nx; nx; nx; nx; nx; nx; nx; nx; nx; nx; nx; nx; nx; nx; nx; nx; nx; nx; nx; nx; nx; nx; nx; mx; nx; mx; nx; nx; nx; nx; nx; nx; nx; nx; nx; nx; nx; nx; nx; nx; nx; nx; nx; nx; nx; nx; nx; nx; nx; nx; nx; nx; nx; nx; nx; nx; nx; nx; nx; nx; nx; nx; nx; nx; nx; nx; nx; nx; nx; nx; nx; nx; nx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; MX; MX; MX; MX; MX; MX; MX; MX; MX; MX; MX; MX; MX; MX; MX; MX; MX; MX; MX; MX; MX; MX; MX; MX; MX; MX; MX; MX; MX; MX; MX; MX; MX; MX; MX; MX; MX; MX; MX; MX; MX; MX; MX; MX; MX; MX; MX; MX; MX; MX; MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX; MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX; MX; MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX; MX MX; MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX; MX; MX; MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX; MX MX MX; MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX; MX MX; MX; MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX; MX; MX MX; MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX; MX; MX; MX; MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX; MX MX MX MX; MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX; MX MX MX; MX; MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX; MX MX; MX MX; MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX; MX MX; MX; MX; MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX; MX; MX MX MX; MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX; MX; MX MX; MX; MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX; MX; MX; MX; MX; MX; MX; MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX MX; MX; MX; MX; MX; MX; MX; MX; MX; MX; MX; MX; MX; MX; MX; MX; MX; MX; MX; MX; MX; MX; MX; MX; MX; MX; MX; MX; MX; MX; MX; MX; MX; MX; MX; MX; MX; MX; MX; MX; MX; MX; MX; MX; MX; MX; MX; MX; MX; MX; MX; MX; MX; MX; MX; MX; MX; MX; MX; MX; MX; MX; MX; MX; MX; MX; MX; MX; MX; MX; MX; MX; MX; MX; MX; MX; MX; MX; MX; MX; MX; MX; MX; MX; MX; MX; MX; MX; MX; MX; MX; MX; MX; MX; MX; MX; MX; MX; MX; Mx; Mx; Mx; Mx; Mx; Mx; Mx; Mx; Mx; Mx; Mx; Mx; Mx; Mx; Mx; Mx; Mx; Mx; Mx; Mx; Mx; Mx; Mx; Mx; Mx; Mx; Mx; Mx; Mx; Mx; Mx; Mx; Mx; Mx Mx; Mx; Mx; Mx; Mx; Mx; Mx; Mx; Mx; Mx; Mx; Mx; Mx; Mx; Mx; Mx; Mx; Mx; Mx; Mx; Mx; Mx; Mx; Mx; Mx; Mx; Mx; Mx; Mx; Mx; Mx; Mx; Mx; . Mx; Mx; Mx; Mx; Mx; Mx; Mx; Mx; Mx; Mx; Mx; Mx; Mx; Mx; Mx; Mx; Mx; Mx; Mx; Mx; Mx; Mx; Mx; Mx; Mx; Mx; Mx; Mx; Mx; Mx; Mx; Mx; Mx; mx; Mx; Mx; Mx; Mx; Mx; Mx; Mx; Mx; Mx; Mx; Mx; Mx; Mx; Mx; Mx; Mx; Mx; Mx; Mx; Mx; Mx; Mx; Mx; Mx; Mx; Mx; Mx; Mx; Mx; Mx; Mx; Mx; Mx; Mx; Mx; Mx; Mx; Mx; Mx; Mx; Mx; Mx; Mx; Mx; Mx; Mx; Mx; Mx; Mx; Mx; Mx; Mx; Mx; Mx; Mx; Mx; Mx; Mx; Mx; Mx; Mx; Mx; Mx; Mx; Mx; Mx; mX; mX; mX; mX; mX; mX; mX; mX; mX; mX; mX; mX; mX; mX; mX; mX; mX; mX; mX; mX; mX; mX; mX; mX; mX; mX; mX; mX; mX; mX; mX; mX; mX; mX; mX; mX; mX; mX; mX; mX; mX; mX; mX; mX; mX; mX; mX; mX; mX; mX; mX; mX; mX; mX; mX; mX; mX; mX; mX; mX; mX; mX; mX; mX; mX; mX; mX; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; . mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx ; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx? mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx); mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx: mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx. mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; mx; . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 。 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 、 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10) (11) (12) (13) (14) (15) (16) (17) (18) (19) (20) (21) (22) (23) (24) (25) (26) (27) (28) (29) (30) (31) (32) (33) (34) (35) (36) (37) (38) (39) (40) (41) (42) (43) (44) (45) (46) (47) (48) (49) (50) (51) (52) (53) (54) (55) (56) (57) (58) (59) (60) (61) (62) (63) (64) (65) (66) (67) (68) (69) (70) (71) (72) (73) (74) (75) (76) (77) (78) (79) (80) (81) (82) (83) (84) (85) (86) (87) (88) (89) (90) (91) (92) (93) (94) (95) (96) (97) (98) (99) (100) (101) (102) (103) (104) (105) (106) (107) (108) (109) (110) (111) (112) (113) (114) (115) (116) (117) (118) (119) (120) (121) (122) (123) (124) (125) (126) (127) (128) (129) (130) (131) (132) (133) (134) (135) (136) (137) (138) (139) (140) (141) (142) (143) (144) (145) (146) (147) (148) (149) (150) (151) (152) (153) (154) (155) (156) (157) (158) (159) (160) (161) (162) (163) (164) (165) (166) (167) (168) (169) (170) (171) (172) (173) (174) (175) (176) (177) (178) (179) (180) (181) (182) (183) (184) (185) (186) (187) (188) (189) (190) (191) (192) (193) (194) (195) (196) (197) (198) (199) (200) (201) (202) (203) (204) (205) (206) (207) (208) (209) (210) (211) (212) (213) (214) (215) (216) (217) (218) (219) (220) (221) (222) (223) (224) (225) (226) (227) (228) (229) (230) (231) (232) (233) (234) (235) (236) (237) (238) (239) (240) (241) (242) (243) (244) (245) (246) (247) (248) (249) (250) (251) (252) (253) (254) (255) (256) (257) (258) (259) (260) (261) (262) (263) (264) (265) (266) (267) (268) (269) (270) (271) (272) (273) (274) (275) (276) (277) (278) (279) (280) (281) (282) (283) (284) (285) (286) (287) (288) (289) (290) (291) (292) (293) (294) (295) (296) (297) (298) (299) (300) (301) (302) (303) (304) (305) (306) (307) (308) (309) (310) (311) (312) (313) (314) (315) (316) (317) (318) (319) (320) (321) (322) (323) (324) (325) (326) (327) (328) (329) (330) (331) (332) (333) (334) (335) (336) (337) (338) (339) (340) (341) (342) (343) (344) (345) (346) (347) (348) (349) (350) (351) (352) (353) (354) (355) (356) (357) (358) (359) (360) (361) (362) (363) (364) (365) (366) (367) (368) (369) (370) (371) (372) (373) (374) (375) (376) (377) (378) (379) (380) (381) (382) (383) (384) (385) (386) (387) (388) (389) (390) (391) (392) (393) (394) (395) (396) (397) (398) (399) (400) (401) (402) (403) (404) (405) (406) (407) (408) (409) (410) (411) (412) (413) (414) (415) (416) (417) (418) (419) (420) (421) (422) (423) (424) (425) (426) (427) (428) (429) (430) (431) (432) (433) (434) (435) (436) (437) (438) (439) (440) (441) (442) (443) (444) (445) (446) (447) (448) (449) (450)

HOOVER DNC D813BXBS - J 1 - 2

1g 10

aalil 1

J 2. j

Time. Shirts MixDry

()

1

i 1

.

R 11111111111111111111111111111111111111111111111

1/2011/2011 111111111111111111

-

.

yolalj yj 1i j 1

-

a

:山LsJai

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HOOVER

Modelo : DNC D813BXBS

Categoría : Secadora