GE CDT845P4NW2 - Lavavajillas

CDT845P4NW2 - Lavavajillas GE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CDT845P4NW2 GE en formato PDF.

📄 78 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice GE CDT845P4NW2 - page 56
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : GE

Modelo : CDT845P4NW2

Categoría : Lavavajillas

Descarga las instrucciones para tu Lavavajillas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CDT845P4NW2 - GE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CDT845P4NW2 de la marca GE.

MANUAL DE USUARIO CDT845P4NW2 GE

CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN

GDF 570-650 Series GDT 655-695 Series DDT 595 Series PDF 820 Series PDT 825-855 Series CDT 835-865 Series Incluye los productos de las series GE®, GE Profile™ y GE Café™2 49-55119-2 GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR. Ya sea que haya crecido usando GE Appliances, o que ésta es su primera vez, nos complace tenerlo en la familia. Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos de GE Appliances, y creemos que usted también. Entre otras cosas, el registro de su electrodoméstico asegura que podamos entregarle información importante del producto y detalles de la garantía cuando los necesite. Registre su electrodoméstico GE ahora a través de Internet. Sitios Web y números telefónicos útiles están disponibles en la sección de Soporte para el Consumidor de este Manual del Propietario. También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado.49-55119-2 3 BIENVENIDO Notas4 49-55119-2

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ADVERTENCIA Para su seguridad, siga las instrucciones de este manual a fin de minimizar riesgos de incendio, explosión, descargas eléctricas, y para evitar daños en su propiedad, lesiones personales o la muerte. ADVERTENCIA

INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO ADECUADOS

Esta lavadora se deberá instalar y ubicar de acuerdo con las Instrucciones de Instalación antes de ser usada. Si no recibió una ficha de Instrucciones de Instalación con su lavavajillas, podrá acceder a una visitando nuestro sitio web en GEAppliances.com.Ŷ &RQHFWHHOODYDYDMLOODVHOHFWURGRPpVWLFRDXQsistema de cableado de metal permanente con conexión a tierra o se debe tender un conducto para la conexión a tierra del equipo con los conductores del circuito y conectado al terminal de tierra del equipo o al conductor de suministro del electrodoméstico.Ŷ 8QDFRQH[LyQLQDSURSLDGDGHOFRQGXFWRUGHconexión a tierra del equipo puede provocar riesgos de descargas eléctricas. Consulte a un electricista calificado o personal del servicio técnico si tiene dudas de que el electrodoméstico se encuentre conectado a tierra apropiadamente.Ŷ 'HVKiJDVHGHIRUPDFRUUHFWDGHHOHFWURGRPpVWLFRVy materiales de envío o embalajes descargados.Ŷ 1RLQWHQWHUHSDUDURUHHPSOD]DUQLQJXQDSDUWHde la cocina, a menos que se lo recomiende específicamente en este manual. Cualquier otra reparación deberá ser realizada por un técnico calificado.Ŷ 8VHVyORHONLWGHFDEOHV:;;RFDEOHVduros para la conexión eléctrica. Si no se siguen estas instrucciones, se pueden producir riesgos de incendio y lesiones personales.Ŷ $ILQGHPLQLPL]DUODSRVLELOLGDGGHGHVFDUJDVeléctricas, desconecte este electrodoméstico del suministro de corriente antes de intentar cualquier mantenimiento. NOTA: Apagar el lavavajillas no desconecta el electrodoméstico del suministro de corriente. Le recomendamos que el servicio técnico de su electrodoméstico sea realizado por un técnico calificado. ADVERTENCIA AL USAR SU LAVAVAJILLAS, SIGA LAS PRECAUCIONES BÁSICAS, INCLUYENDO LO SIGUIENTE: Ŷ 8VHHVWHHOHFWURGRPpVWLFRVyORSDUDVXSURSyVLWRoriginal, como se describe en el Manual del Propietario.Ŷ 8VHVyORGHWHUJHQWHVRDJHQWHVKXPHFWDQWHVrecomendados para use con un lavavajillas y mantenga los mismos fuera del alcance de los niños. El uso de un detergente que no esté diseñado específicamente para lavavajillas hará que este último se llene de agua con jabón.Ŷ 8ELTXHDUWtFXORVSXQWLDJXGRVGHPRGRTXHQRKD\Dposibilidades de daños sobre el sellador de la puertal.Ŷ &DUJXHORVFXFKLOORVSXQWLDJXGRVFRQORVPDQJRVhacia arriba, a fin de reducir el riesgo de lesiones por cortes.Ŷ 1RODYHSURGXFWRVGHSOiVWLFRDPHQRVTXHcontengan una marca de seguridad en lavavajillas o su equivalente. Cuando se trate de productos de plástico que no estén marcados de esta manera, consulte las recomendaciones del fabricante.Ŷ 1RWRTXHHOHOHPHQWRGHFDOHIDFFLyQGXUDQWHRinmediatamente después del uso.Ŷ 1RXVHVXODYDYDMLOODVDPHQRVTXHWRGRVORVpaneles de cercamiento estén correctamente en sus lugares.Ŷ 1RPDQLSXOHLQGHELGDPHQWHORVFRQWUROHVŶ 1RDEXVHQRVHVLHQWHQRVHVRVWHQJDQLVHpare sobre la puerta o la bandeja del plato del lavavajillas.Ŷ $ILQGHUHGXFLUHOULHVJRGHLQFHQGLRVQRSHUPLWDque los niños jueguen con, sobre o dentro de este electrodoméstico en cualquier momento.Ŷ 1RJXDUGHQLXVHPDWHULDOHVFRPEXVWLEOHVincluyendo gasolina u otros líquidos o vapores inflamables cerca de éste o de otros electrodomésticos.Ŷ /DVSLH]DVSHTXHxDVWDOHVFRPRORVVXMHWDGRUHVde estantes y los pivotes de retención de filtros, pueden generar riesgos de asfixia en niños pequeños si son retirados del lavavajillas. Mantenga los mismos fuera del alcance de los niños pequeños.49-55119-2 5

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ADVERTENCIA

SEGURIDAD DEL CALENTADOR DE AGUA

Bajo ciertas condiciones, se podrá producir gas de hidrógeno en un calentador de agua que no fue usado por dos semanas o más. EL GAS DE HIDRÓGENO ES UN EXPLOSIVO.,IWKHKRWZDWHUKDVQRWEHHQXVHGIRUWZRRUPRUHZHHNVSUHYHQWWKHSRVVLELOLW\RIGDPDJHRULQMXU\E\WXUQLQJRQDOOKRWZDWHUIDXFHWVDQGDOORZLQJWKHPWRUXQIRUVHYHUDOPLQXWHV'RWKLVEHIRUHXVLQJDQ\HOHFWULFDO appliance connected to the hot water system. This simple procedure will allow any built-up hydrogen gas to

HVFDSH6LQFHWKHJDVLVIODPPDEOHGRQRWVPRNHXVHDQRSHQIODPHRUXVHWKHDSSOLDQFHGXULQJWKLVSURFHVVPRECAUCIÓN

A FIN DE EVITAR LESIONES MENORES Y DAÑOS SOBRE LA PROPIEDAD Ŷ 'XUDQWHRGHVSXpVGHOFLFORGHODYDGRHVSRVLEOHque los contenidos estén calientes al tacto. Tenga cuidado antes de tomar los mismos.Ŷ 6HGHEHUiHVWDUHVSHFLDOPHQWHDWHQWRVLHOelectrodoméstico es usado por niños o se encuentra FHUFDGHORVPLVPRV1RSHUPLWDTXHORVQLxRVjueguen alrededor del lavavajillas cerrar la puerta, cerrar la bandeja superior, o mientras verticalmente ajustando la rejilla superior debido a la posibilidad de que sus dedos pequeños sean presionados.Ŷ 3URGXFWRVTXHQRVHDQXWHQVLOLRVQRODYHartículos tales como filtros electrónicos de limpieza con aire, filtros de horno y brochas de pintura en su lavavajillas. Se podrán producir daños, descoloración o manchas sobre el lavavajillas.Ŷ &DUJXHDUWtFXORVGHSOiVWLFROLYLDQRVGHPRGRque no sean desplazados ni caigan al fondo del lavavajillas – es posible que entren en contacto con el calentador y sean dañados.ADVERTENCIA RIESGO DE QUE UN NIÑO QUEDE ATRAPADO FORMA ADECUADA DE DESCARTAR EL LAVAVAJILLASLos lavavajillas tirados o abandonados son peligrosos…incluso aunque se conserven por “sólo unos pocos días”. Si se deshará de su lavavajilla, siga las siguientes instrucciones a fin de evitar accidentes.Ŷ 1RSHUPLWDTXHORVQLxRVMXHJXHQFRQHQRGHQWURGHpVWHRFXDOTXLHUHOHFWURGRPpVWLFRTXHhaya descartado.Ŷ 5HWLUHODSXHUWDGHOFRPSDUWLPLHQWRGHODYDGRRTXLWHODWUDEDUHWLUDQGRORVGRVWRUQLOORVGHOUHFHSWRUGHODtraba dentro de la tina (como se muestra).PRECAUCIÓN

REQUISITOS ELÉCTRICOS

Ŷ (VWHHOHFWURGRPpVWLFRGHEHUiVHUSURYLVWRFRQ9+]\HVWDUFRQHFWDGRDXQFLUFXLWRindividual correctamente conectado a tierra, protegido por un disyuntor o fusible de retardo de RDPSŶ 6LHOVXPLQLVWURGHFRUULHQWHSURYLVWRQRFXPSOHFRQlas especificaciones anteriores, se recomienda que un electricista matriculado instale un tomacorriente aprobado.Ŷ 6XFLUFXLWRGHOODYDYDMLOODVQRGHEHUtDVHUXVDGRpara ningún otro electrodoméstico mientras el lavavajillas está funcionando, ya que éste requiere toda la capacidad del circuito. AVISO Ŷ Si el lavavajillas está conectado a un tomacorriente de pared, asegúrese de que el interruptor esté encendido antes del uso.Ŷ 6LGHFLGHDSDJDUHOLQWHUUXSWRUHQWUHFLFORVGHODYDGRHVSHUHHQWUH\VHJXQGRVOXHJRGHencender el interruptor antes de presionar Start (Iniciar) para permitir que el control se inicie.Ŷ 8VHVyORSROYRFinish Quantum Automatic Dishwashing Detergent, detergentes líquidos o agentes de enjuague recomendados para uso con un lavavajillas y mantenga los mismos fuera del DOFDQFHGHORVQLxRV(O'HWHUJHQWHSDUD/DYDYDMLOODVAutomáticos Finish Quantum Automatic Dishwashing Detergent, y los agentes de enjuagues Finish Jet-Dry Rinse Aid fueron aprobados para su uso en todos los lavavajillas de GE Appliances.

'RVWRUQLOORV 49-55119-2

Las funciones y la apariencia variarán a través de este manual. ''7 *'7, *'73'7 3'73'7

Steam &'7 &'7 *')3') Cargue el Lavavajillas Para obtener mejores resultados con el lavavajillas, siga las pautas para la carga de los estantes que figuran en la sección CargaGHORVHVWDQWHVGHOODYDYDMLOODV1RVHUHTXLHUHHQMXDJXHSUHYLRVREUHODVXFLHGDGQRUPDO de comida. Raspe las suciedades duras, incluyendo huesos, palillos, pieles y semillas. Retire las verduras con muchas hojas, restos de carne, y cantidades excesivas de grasa o aceite. Agregue Detergente $JUHJXHODFDQWLGDGQHFHVDULDGHGHWHUJHQWHDOGLVSHQVDGRUGHGHWHUJHQWH8VHXQGHWHUJHQWHWDOFRPR Finish

Automatic Dishwashing Detergent. Lea sobre el Dispensadores sección. Agregue el Agente de Enjuague Agregue el agente de enjuague Finish

Rinse Aid en el dispensador del agente de enjuague. Lea sobre el Dispensadores sección.

Puesta en Marcha Seleccione el Ciclo Presione la tecla Select Cycle (Selección del Ciclo) para realizar el ciclo de lavado deseado. En algunos modelos, la luz que se encuentra junto al botón Select Cycle (Selección de Ciclo) estará encendida para indicar qué ciclo de lavado ha sido seleccionado. En algunos modelos, presionar el botón Select Cycle (Selección del Ciclo) mostrará diferentes ciclos en la pantalla de exhibición. Presione el botón hasta que el ciclo deseado aparezca. NOTA: Los tiempos del ciclo actual varían de acuerdo con el nivel de suciedad, la temperatura del agua, y las opciones seleccionadas. El ciclo puede ser seleccionado con la puerta en la posición abierta. Este ciclo no se iniciará hasta que el botón Start (Iniciar) sea presionado y la puerta sea cerrada dentro de los 4 segundos. AutoSense Este ciclo cuenta con un sensor automático del nivel de suciedad y ajusta el ciclo de lavado de

IRUPDSURSRUFLRQDO5DQJRGHWLHPSRKRUD\PLQXWRV±KRUDV\PLQXWRV

Heavy (Pesado) Este ciclo se utiliza con platos, utensilios, cacerolas u ollas muy sucios y con suciedad seca u

KRUQHDGD(VVHJXURXVDUORVSODWRVTXHXWLOL]DDGLDULRFRQHVWHFLFOR5DQJRGHWLHPSRKRUD

\PLQXWRV Normal Este ciclo es para uso diario, regular o típico a fin de lavar totalmente una carga completa de platos normalmente sucios y fue diseñado para ahorrar tanto agua como corriente. *Rango de WLHPSRKRUD\PLQXWRV±KRUD\PLQXWRVNOTA: La función Normal se usó para medir el nivel de eficiencia de la corriente de este lavavajillas. Light (Suave) Este ciclo se utiliza con platos con un nivel de suciedad entre leve y medio. Es seguro para

Seleccione Opciones La luz junto al botón seleccionado estará iluminada para indicar que la función opción ha sido seleccionada. Normal Temp Esta opción (en algunos modelos) es para platos con suciedad normal, y optimiza el rendimiento del lavado mientras se ahorra energía. Wash Temp Boost or Boost Temp (Aumento de la Temperatura de Lavado) Esta opción incrementa la temperatura para ayudar a lavar los platos con alto nivel de suciedad y LQFUHPHQWDUiHOFLFORGHWLHPSRHQWUH\PLQXWRV. Esta opción puede estar en On (Encendido) o Off (Apagado) durante el ciclo de lavado. Esta opción también mejorará el rendimiento del secado en el ciclo Normal. Wash Temp Sani or Sanitize Temp (Temperatura de Lavado para Desinfectar) Esta opción incrementa la temperatura del agua en el enjuague final a fin de desinfectar su juego de platos SHURSXHGHLQFUHPHQWDUHOFLFORGHWLHPSRHQPLQXWRV. La duración del ciclo variará dependiendo de la temperatura del agua entrante. NOTA: Esta opción es monitoreada con relación a los requisitos de desinfección. Si el ciclo es interrumpido durante o después de la parte del lavado principal o si la temperatura del agua entrante es tan baja que no se puede lograr un nivel de calor adecuado del agua, es posible que no se cumpla con las condiciones de desinfección. En HVWRVFDVRVODOX]GH6DQLWL]HG'HVLQIHFWDGRQRVHLOXPLQDUiDOILQDOGHOFLFOR8WLOL]DU HVWDRSFLyQPRGLILFDUiHOFLFORSDUDFXEULUORVUHTXLVLWRVGHOD6HFFLyQ16)SDUDOD eliminación de suciedad y eficiencia de la desinfección. NOTA: /RVODYDYDMLOODVUHVLGHQFLDOHVFHUWLILFDGRVSRU16)QRSRGUiQVHUXVDGRVHQ establecimientos de comidas con licencia. Heated or Power Dry Off (Secado con Calor o Corriente Apagado) Apaga la opción de secado. Los platos se secan con el aire en forma natural y se ahorra energía. Abra la puerta del lavavajillas para acelerar el secado. Heated or Power Dry On (Secado con Calor o Corriente Encendido) (QFLHQGHODRSFLyQSDUDXQVHFDGRPiVUiSLGR(VWDRSFLyQSRGUiDJUHJDUKDVWD minutos al tiempo del ciclo. En modelos con la función de calentamiento oculta, esta opción incrementa la temperatura del lavavajillas durante la parte del enjuague final del ciclo, y luego utiliza un ventilador para hacer circular aire a fin de secar los platos. Este YHQWLODGRUGHDOWRQLYHOGHHILFLHQFLDSRGUiIXQFLRQDUSRURWURVPLQXWRVOXHJRGHKDEHU completado el ciclo, a fin de maximizar el rendimiento del secado. El funcionamiento GHOYHQWLODGRUILQDOL]DUiVLODSXHUWDHVDELHUWDGXUDQWHHVWHSHUtRGRGHPLQXWRVEsta opción no está disponible con el ciclo Rinse (Enjuague). Steam (Prewash) ((Prelavado)) (Vapor) (algunos modelos) 3DUDXVRFRQVXFLHGDGSHVDGD\RVXFLHGDGVHFDXKRUQHDGD(VWDRSFLyQDEBE ser seleccionada ANTES de comenzar el ciclo. La opción Steam9DSRUDJUHJDKDVWD minutos al tiempo del ciclo. Esta opción está disponible con los ciclos Heavy (Pesado), Auto Sense (Sensor Automático), y Normal. Pre Soak (Preremojo) (algunos modelos) 8VHHVWDRSFLyQSDUDPHMRUDUHOUHQGLPLHQWRGHOODYDGRFRQVXFLHGDGHVSHVDGDVR resecas. Esta opción está disponible con los ciclos Heavy (Pesado), AutoSense (Sensor Automático), y Normal \ SXHGHDxDGLUXQPi[LPRGHPLQXWRVSDUDHOWLHPSRGHFLFOR Wash Zones (Áreas de Lavado) (algunos modelos) Seleccionar las Áreas de Lavado Superior o Inferior apuntará al lavado de un solo estante. Esto acortará el tiempo del ciclo y ahorrará energía. Esta opción debería ser usada cuando los platos sean colocados en un solo estante. Bottle Jets (Jets de Botellas) (algunos modelos) Esta opción incrementa el tiempo en que los chorros de la botella están activados y SXHGHDxDGLUXQPi[LPRGHPLQXWRVSDUDHOWLHPSRGHFLFOR8VHHVWDRSFLyQSDUD lavar de forma segura en el lavavajillas objetos difíciles como biberones, botellas para deportistas, tazas de café altas, etc. Consulte las recomendaciones de uso en la sección de Carga del Lavavajillas. Delay Hours (Horas de Retraso)

5HWUDVDHOFRPLHQ]RGHXQFLFORGHODYDGRKDVWDHQWUH\KRUDVGHSHQGLHQGRGHO

modelo. Presione Delay Hours+RUDVGH5HWUDVRSDUDVHOHFFLRQDUODFDQWLGDGGH horas, y luego presione Start (Iniciar) una vez y cierre la puerta para comenzar la cuenta regresiva. El ciclo comenzará una vez que el tiempo asignado haya inalizado. 549-55119-2

USO DEL LAVAVAJILLAS

Puesta en Marcha Seleccione Opciones La luz junto al botón seleccionado estará iluminada para indicar que la función opción ha sido seleccionada. Control Lock (Bloqueo del Control) Puede bloquear los controles para evitar que se haga cualquier selección. También puede bloquear los controles luego de haber comenzado un ciclo, a fin de evitar cambios HQHOFLFOR3RUHMHPSORORVQLxRVQRSRGUiQLQLFLDUGHIRUPDDFFLGHQWDOHOODYDYDMLOODV presionando los botones cuando esta opción haya sido seleccionada. Para DESBLOQUEAR el control del lavavajillas, dependiendo del modelo, mantenga SUHVLRQDGRVORVERWRQHVRLQGLFDGRVHQORVFRQWUROHVGXUDQWHVHJXQGRV(QDOJXQRV modelos, será la función Heated Dry (Secado con Calor), en otros los botones Steam 9DSRU\Wash (Lavado), y en algunos otros son los botones Pre-Soak (Preremojo) y Bottle Jets (Jets de Botellas). La luz de Control Lock (Bloqueo del Control) se encenderá para indicar que el control está bloqueado. Para DESBLOQUEAR el control del lavavajillas, dependiendo del modelo, mantenga

Inicio del Lavavajillas Start (Iniciar) Presione el botón Start (Iniciar) y cierre la puerta dentro de los 4 segundos para iniciar el ciclo o comenzar la cuenta regresiva de Delay Hours+RUDVGH5HWUDVR(OFLFORGH lavado comenzará en breve luego de cerrar la puerta. La pantalla se apagará si la puerta permanece abierta durante más de dos minutos.. Para activar a pantalla, cierra y abra la puerta o presione cualquier botón. Interrupt or Pause or Pause (Interrupción o Pausa) Para interrumpir o pausar un ciclo de lavado, abra la puerta lentamente. Abrir la puerta hará que el ciclo de lavado quede pausado. El lavavajillas emitirá pitidos cada un minuto para recordarle que debe cerrar la puerta. Para reiniciar o reactivar el ciclo, presione Start (Iniciar), y cierre la puerta dentro 4 segundos. Cancel (Cancelar) Para cancelar un ciclo de lavado, mantenga presionado el botón Start (Iniciar) por 3 segundos y cierre la puerta. El lavavajillas se drenará, emitirá un pitido, y la luz del ciclo de lavado quedará en OFF (Apagado).

Luces y Sonidos del Ciclo Indicador Sanitized or Cycle Sanitized (Desinfectado) Se muestra al final del ciclo cuando la función Wash Temp Sani o Sanitize Temp (Temperatura

GH/DYDGRSDUD'HVLQIHFWDUKD\DVLGRVHOHFFLRQDGD\HOODYDYDMLOODVKD\DFXPSOLGRFRQORV

requisitos de desinfección. Para una descripción completa de esta opción, lea Wash Temp Sani o Sanitize Temp 7HPSHUDWXUDGH/DYDGRSDUD'HVLQIHFWDUCerrar la puerta o presionar cualquier botón apagará la luz. Clean or Cycle Complete (Limpieza o Ciclo completado)

6HPXHVWUDFXDQGRXQFLFORGHODYDGRIXHFRPSOHWDGR/DOX]SHUPDQHFHHQ21(QFHQGLGR

como recordatorio de que los platos están limpios. La luz se apagará cuando la puerta sea abierta. Low Rinse Aid (Ayuda para Enjuague Bajo) (algunos modelos) Exhibido cuando el agente de enjuague esté en un nivel bajo o vacío. Consulte el Uso de un Agente de Enjuague. Para apagar el indicador, presione el botón Pre-Soak (Preremojo) o Steam9DSRUYHFHVGHQWURGHORVVHJXQGRV5HSLWDHVWHSURFHVRSDUDYROYHUDHQFHQGHU el indicador Low Rinse Aid (Ayuda de Enjuague Bajo). Cycle Status (Estado del Ciclo) (algunos modelos) La luz indicadora sobre el frente de la puerta cambiará de color para indicar el estado del ODYDGR'XUDQWHHOFLFORGHODYDGRODOX]LQGLFDGRUDVHUiGHFRORUiPEDU&XDQGRHOFLFORGH lavado esté completo, la luz cambiará a verde. Sounds (Sonidos) El lavavajillas emitirá un sonido para indicar las finalizaciones de ciclos, presiones de botones y la puerta entreabierta. Mudo 3DUDDFWLYDUGHVDFWLYDUORVVRQLGRVGHFRQWUROGHOODYDYDMLOODVSUHVLRQHHOERWyQHeated Dry (Secar con Calor) o Power Dry 2SFLRQHVGH6HFDGRYHFHVHQVHJXQGRV Sabático/ Modo de Puerta Activada (algunos modelos) 3DUDTXHHVWDRSFLyQHVWpHQ212))(QFHQGLGD$SDJDGDPDQWHQJDSUHVLRQDGRVORV botones Start (Iniciar) y Wash Temp (Temperatura de Lavado) durante 5 segundos, cierre la puerta y espere 3 minutos hasta que se active el modo de apagado automático del lavavajillas. En el modo OFF (Apagado), la pantalla de control, los sonidos de control y las luces internas (en algunos modelos) no responderán a la apertura o cierre de la puerta. Este modo puede ser usado al celebrar ciertos feriados religiosos tales como el Sabbat. Para activar el control y las luces internas (en algunos modelos), presione cualquier botón. 49-55119-2 Dispensadores

USO DEL LAVAVAJILLAS

Controle la Temperatura del Agua (ODJXDHQWUDQWHGHEHUiVHUGHSRUORPHQRV)& \QRPiVGH)&SDUDXQDOLPSLH]DHIHFWLYD\ para evitar daños sobre los platos. Controle la temperatura del agua con un termómetro para caramelos o para carne. Abra el grifo de agua caliente más cercano al lavavajillas, coloque el termómetro en un vaso y deje que el agua corra de forma continua en el vaso hasta que la temperatura deje de subir. Use un Agente de Enjuague Los agentes de enjuague tales como Finish

Rinse Aid están diseñados para una gran acción de secado y para brindar protección contra manchas y acumulación de películas en sus platos, vasos, cubiertos, utensilios y plástico. Llenado del Dispensador

(OGLVSHQVDGRUGHODJHQWHGHHQMXDJXHWLHQHXQDFDSDFLGDGGHR]POGHDJHQWHGHHQMXDJXH%DMR

condiciones normales, esto durará aproximadamente un mes - dependiendo de la ubicación.

Asegúrese de que la puerta del lavavajillas esté completamente abierta.

Abra la puerta del dispensador del agente de enjuague.

Lentamente agregue el agente de enjuague hasta que la taza esté llena. Es posible que se deba pausar varias veces para permitir que la ayuda para el enjuague se asiente. NOTA: La ventana indicadora no se enciende.

Limpie cualquier derrame producido por el agente de enjuague con una tela seca, a fin de evitar que haya espuma dentro del lavavajillas.

Cierre la puerta del dispensador de agente de enjuague. Configuración de la Ayuda para el Enjuague La cantidad del agente de enjuague liberado en el lavado final se puede ajustar. Si las manchas con gotas de agua o agua dura permanecen en los platos luego del ciclo de lavado, incremente la configuración. Para ajustar la configuración Abra la puerta del dispensador del Agente de Enjuague; luego gire el ajuste en dirección de las agujas del reloj para incrementar la cantidad de agente de enjuague, y en dirección contraria a las agujas del reloj para reducir la cantidad de agente de enjuague. Ajuste del agente de enjuagueEn dirección de las agujas del reloj para reducir las manchas con gotas de agua y agua duraEn dirección contraria a las agujas del reloj para reducir la espuma9HQWDQDindicadora49-55119-2 Dispensadores

USO DEL LAVAVAJILLAS

Dispensador de Detergente El dispensador de detergente está ubicado en el centro de la puerta del lavavajillas. Cuenta con dos compartimientos. El compartimiento de lavado principal se encuentra dentro del dispensador de detergente. Para abrirlo, presione el botón al costado del dispensador. El compartimiento de prelavado VHHQFXHQWUDHQODWDSDGHOGLVSHQVDGRUGHGHWHUJHQWH8VH el compartimiento de prelavado sólo cuando el agua sea extremadamente dura o cuando la carga contenga un nivel de suciedad pesada. El compartimiento de prelavado no será utilizado cuando se usen detergentes en tableta o paquete. NOTA:1RFDUJXHtWHPVJUDQGHVHQHOHVWDQWHLQIHULRUFXDQGR puedan bloquear la salida de los chorros de agua hacia el dispensador de detergente. Puede usar detergente para lavavajillas automáticos en pastilla, polvo, líquido o gel. Asegúrese de usar sólo detergentes específicamente etiquetados para uso con ODYDYDMLOODVDXWRPiWLFRV1XQFDXVHGHWHUJHQWHOtTXLGR de mano para platos en un lavavajillas automático. Como resultado del uso de detergentes inapropiados se producirá agua jabonosa o un lavado deficiente. Los detergentes deberían ser guardados en una ubicación seca y en sus envases originales para evitar la pérdida de efectividad. Coloque detergente en una taza antes de encender el lavavajillas y luego cierre la tapa. La tapa se abrirá durante el ciclo de lavado. Llenado del Dispensador de Detergente GE Appliances recomienda el uso de detergente en forma de pastilla o paquete. Pruebas independientes demostraron que esta forma de detergente es muy efectiva en el lavavajillas. Finish

es un ejemplo de este tipo de detergente. Simplemente coloque una tableta o paquete en el compartimiento principal de lavado y cierre la tapa de la taza de detergente deslizando esta última. Se debe observar que la pastilla o paquete deben ser colocados en el compartimiento de lavado principal de la taza de detergente. Si la pastilla o paquete son colocados en el compartimiento de prelavado o arrojados al fondo del lavavajillas, el detergente será descartado por el drenaje en un período muy corto de tiempo y será de este modo desperdiciado. Como resultado de esto, el rendimiento del lavado será muy deficiente. Si decide usar detergente en polvo, líquido o en gel, la cantidad de detergente que use será determinada por la dureza del agua, la temperatura del agua, y la carga de suciedad de comida dentro del lavavajillas. Para acceder a información sobre la dureza del agua en su área, comuníquese con su compañía proveedora de agua. La GXUH]DGHODJXDVHPLGHHQJUDQRVSRUJDOyQ8VHHVWD información y la tabla que aparece más arriba para determinar ODFDQWLGDGGHGHWHUJHQWHTXHVHGHEHXVDU8VWHGSXHGH adquirir una tira de prueba de agua dura de GE Appliances.

/ODPHDO\VROLFLWHHOQ~PHURGHSLH]D

WD01X10295(Q&DQDGiFRPXQtTXHVHDO 8VHODWDEODFRPRSXQWRLQLFLDO\OXHJRDMXVWHODFDQWLGDG GHGHWHUJHQWHTXHXVDUi8VHVyORODFDQWLGDGVXILFLHQWH SDUDXQEXHQUHQGLPLHQWRGHOODYDGR8VDUVyOROD cantidad correcta de detergente proveerá un gran rendimiento del lavado sin desperdiciar detergente ni enturbiar su cristalería. El uso de demasiado detergente con agua muy suave \RPX\FDOLHQWHSRGUiRFDVLRQDUXQDFRQGLFLyQ llamada grabado sobre su cristalería. El grabado es un enturbiamiento permanente sobre su cristalería. Esta condición es irreversible. Sin embargo, el uso de muy poco detergente ocasionará un rendimiento deficiente del lavado.

NO USE DETERGENTE PARA LAVADO MANUAL

NOTA: El uso de un detergente que no esté diseñado específicamente para lavavajillas hará que este último VHOOHQHGHDJXDFRQMDEyQ'XUDQWHHOIXQFLRQDPLHQWR esta agua con jabón se esparcirá por las ventilaciones del lavavajillas, cubriendo el piso de la cocina y mojando el mismo. 'HELGRDTXHPXFKRVHQYDVHVGHGHWHUJHQWHVRQ parecidos, guarde el detergente para lavavajillas en un espacio aparte de los demás limpiadores. Muestre a cualquier persona que pueda usar el lavavajillas el detergente correcto y dónde se guarda. Mientras que no habrá daños duraderos sobre el lavavajillas, sus platos no se limpiarán si usa un detergente para platos cuya fórmula no haya sido diseñada para funcionar en lavavajillas automáticos. Cantidad de Granos/Gal. Galon(es) a Llenar Menos de 4 /OHQHODWD]DKDVWD

Acerca de la Comunicación del Electrodoméstico Conexión WiFi (algunos modelos) (Para clientes en Estados Unidos) Su lavavajillas es apto para con GE Appliances WiFi Connect*($SSOLDQFHV&RQH[LyQ:L)L8QDWDUMHWD de comunicación incorporada en el producto permite la comunicación del mismo con su teléfono inteligente para un monitoreo remoto, control y recepción de notificaciones. Para aprender más sobre las funciones del electrodoméstico conectado y para saber qué aplicaciones del electrodoméstico conectado funcionarán con su teléfono inteligente, visite www.GEAppliances.com/connect. &RQHFWLYLGDG:L)L3DUDUHFLELUDVLVWHQFLDHQUHODFLyQDO electrodoméstico o la conectividad de red de ConnectPlus, comuníquese GE Appliances al 800-GE-CARES. Este dispositivo cumple con la Parte 15 de la Normativa de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:

1. Este dispositivo no causa interferencias perjudiciales, y

2. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan provocar un

funcionamiento no deseado. Este equipo fue probado y cumple con los límites establecidos para un dispositivo digital de clase B, según la parte 15 de la Normativa de la FCC. Estos límites fueron diseñados para brindar una protección razonable contra interferencias nocivas en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede ocasionar interferencias perjudiciales sobre las comunicaciones radiales. Sin embargo, no se garantiza que no se presenten interferencias en una instalación en particular. Si el equipo provoca interferencias perjudiciales para la recepción de radio o televisión, lo cual puede comprobar encendiendo y apagando el equipo, se aconseja al usuario que intente corregir la interferencia a través de una de las siguientes medidas:

  • Reoriente o reubique la antena receptora.
  • Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
  • Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito diferente al tomacorriente al cual se encuentra conectado el receptor.
  • Para solicitar ayuda, consulte al proveedor minorista o a un técnico experimentado de radio/TV. Etiqueta: Las modificaciones sobre esta unidad no aprobadas expresamente por parte del fabricante podrían anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.49-55119-2

USO DEL LAVAVAJILLAS

Carga del lavavajillas Para obtener mejores resultados con el lavavajillas, siga estas pautas de carga. Las funciones y apariencia de los estantes y canastas de cubiertos pueden variar con relación a su modelo. Botella de deportistas mantiene en su lugar sobre un sujetador Bottle Jets (Jets de Botellas)Biberón mantiene en su lugar debajo de un sujetador Bottle Jets (Jets de Botellas)SujetadorBoquillaJets de Botellas Estante Superior El estante superior es principalmente para vasos, tazas y platitos. Para obtener el mejor rendimiento de lavado, incline la taza y aberturas de vidrio hacia el centro de la parrilla. Otros ítems tales como ollas, cacerolas y platos pueden ser ubicados en el estante superior. Éste es también un lugar seguro para colocar ítems de plástico de uso seguro en lavavajillas. El estante superior se puede usar con utensilios de tamaños atípicos. Las cacerolas, recipientes de mezcla y otros ítems con forma similar deberían ser colocados boca abajo para un mejor rendimiento del lavado. Asegúrese de que los ítems pequeños de plástico estén seguros, de modo que no puedan caer en el calefactor en el fondo del lavavajillas, dañando posiblemente el ítem. Algunos modelos están equipados con un calentador escondido, de modo que los ítems de plástico de uso seguro en el lavavajillas puedan ser colocados en el estante inferior. IMPORTANTE: Asegúrese de que los ítems en el estante superior no interfieran con el tercer estante (en algunos modelos), al hacer cargas y descargas. IMPORTANTE: Asegúrese de que los productos no sobresalgan más allá del fondo del estante o la canasta de plata donde bloquearán la rotación del brazo intermedio de rociado. Esto podría ocasionar ruidos GXUDQWHHOIXQFLRQDPLHQWR\RXQODYDGRGHILFLHQWH El sistema Bottle Jets (Jets de Botellas) (en algunos modelos) es la ubicación ideal para posicionar los biberones, mamaderas, botellas deportivas altas, u otros productos con aberturas estrechas. Los sujetadores para Bottle Jets (Jets de Botellas) sostienen las botellas con pequeñas aberturas propias, de modo que los chorros de agua estén dirigidos hacia adentro de las botellas a fin de limpiar áreas difíciles de alcanzar. Los sujetadores pueden ser instalados o retirados, simplemente deslizando la abertura de los sujetadores sobre la parte superior de la boquilla. 49-55119-2

USO DEL LAVAVAJILLAS

Carga del lavavajillas El estante superior permite un ajuste de 2” hacia arriba o abajo, a fin de ubicar ítems grandes. El estante superior se podrá bajar empujando las solapas alagadas sobre cada lado del estante. Esto le permitirá bajar el estante (consulte la figura del Estante Superior). Para elevar el estante, levante el mismo hasta que quede bloqueado en su posición. Push Estante Superior Para obtener mejores resultados con el lavavajillas, siga estas pautas de carga. Las funciones y apariencia de los estantes y canastas de cubiertos pueden variar con relación a su modelo. Configuraciones de 8 lugares - Estante Superior Modelos - GDF570, GDF650, GDT655, PDF820, PDT825, PDT845 y CDT835 Modelos - DDT595, GDT695, PDT855 y CDT865 Tapa FinalRodillos Rail Un estante superior cargado puede ser más pesado de lo previsto. Para evitar lesiones leves o daños en el contenido, no levante ni baje el estante superior luego de que el mismo esté cargado con platos. En algunos modelos, el estante superior se podrá ajustar para ubicar artículos más grandes. A fin de ajustar el estante superior, extienda completamente este último y retire las dos tapas de plástico del extremo en el frente de los rieles. Retire el estante superior. Seleccione el conjunto de rodillos en el constado del estante que provea la altura deseada, y vuelva a instalar el estante superior guiando los rieles del estante entre el conjunto de rodillos adecuado. Con el estante reinstalado, reemplace las dos tapas de plástico del extremo, asegurando que el cierre automático esté correctamente ajustado. Si las tapas del extremo no se ajustan de forma adecuada, el estante se podrá caer del lavavajillas. A fin de agregar flexibilidad en la carga, el estante de contención (en algunos modelos) podrá ser ubicado en la posición superior o inferior, o podrá ser desplegado y colocado en la posición inferior. La repisa también podrá ser usada para asegurar productos de vidrio tales como FRSDVGHYLQR'HELGRDTXHHVWRVSURGXFWRVYLHQHQHQ diferentes tamaños, lentamente empuje el estante hacia adentro para asegurar que los productos no choquen contra el lavavajillas, lo cual podrá ocasionar daños sobre los productos. Coloque las ranuras de los sujetadores de el estante utilitario sobre los alambres de la repisa vertical, y empuje hacia abajo para adherir el estante utilitario sobre el segundo alambre del estante Los brazos plegables (en algunos modelos) brindan flexibilidad para ítems extra grandes o difíciles de sostener. Las filas de brazos pueden ser ajustadas en una posición vertical o recostadas.

PRECAUCIÓN49-55119-2

USO DEL LAVAVAJILLAS

Carga del lavavajillas Configuraciones de 10 lugares

Carga del lavavajillas Para obtener mejores resultados con el lavavajillas, siga estas pautas de carga. Las funciones y apariencia de los estantes y canastas de cubiertos pueden variar con relación a su modelo. Estante Inferior El estante inferior es más conveniente para platos, platitos y utensilios. Los productos grandes, tales como bandejas para asar y estantes para hornear deberán estar a los costados del estante.'HVHUQHFHVDULRORVYDVRV\ tazones de tamaños muy grandes podrán ser ubicados en el estante inferior, a fin de maximizar la flexibilidad de la carga. Los platos, platitos y productos similares deberían ser colocados entre los brazos en la dirección que permita que el producto permanezca seguro en el estante. NOTA: 1RFDUJXHtWHPVJUDQGHVHQHOHVWDQWHLQIHULRU de modo que no se bloquee la salida de los chorros de agua hacia el dispensador de detergente. Los brazos plegables del estante inferior (en algunos modelos) pueden ser ajustados a diferentes ángulos erguidos o ser colocados de forma plana para brindar flexibilidad sobre ítems difíciles de ubicar o extra grandes. Los bloques con brazos reversibles (en algunos modelos) están diseñados para permitir mayor flexibilidad en la carga de platos. La dirección de los bloques de los brazos se puede modificar para que coincida con la dirección de carga preferida del modo en que se muestra en la Figura A o en la Figura B A fin de ajustar la dirección del bloque de los brazos, retire los sujetadores que aseguran los bloques de los brazos a los estantes empujando hacia arriba en la lengüeta, luego flexione el cable de retención para desmontar el bloque de los brazos del estante inferior. El bloque de los brazos podrá ser doblado en la dirección opuesta para invertir la dirección de la carga. Asegure el bloque de los brazos al estante, usando el mismo proceso y asegúrese de cerrar los mismos sujetadores en sus lugares correspondientes. Para cambiar la dirección de los brazos plegables, baje los brazos, y luego aleje los mismos de los sujetadores de la barra que aseguran los brazos al estante y retírelos. Invierta la dirección de los brazos, orientando la manija hacia el lado opuesto del estante. Reajuste los brazos a los sujetadores de la barra, empujando los brazos nuevamente hasta que queden colocados. El indizador también se deberá cambiar al lado opuesto del lavavajillas. Para retirar el indizador, simplemente deslice el mismo en la dirección con la etiqueta “desbloquear”. Luego, alinee el indizador con el estante en el lado opuesto y deslice el mismo en la dirección que dice “bloquear”, a fin de reajustarlo al estante. IMPORTANTE: Es importante asegurar que los productos no sobresalgan más allá del fondo del estante o la canasta de plata (en algunos modelos) donde bloquearán la rotación del brazo inferior de rociado. Además, asegúrese de que los platos grandes, ollas o ítems altos no golpeen el brazo intermedio de rociado. Esto podría ocasionar ruidos Posiciones de 3 Ángulos 'LVSRQLEOHVo PlegadasFigura A Figura BIndizadorPara bloquear, deslice hacia la derecha.Para desbloquear, deslice hacia la izquierda.Sujetador de la Barra Los sujetadores pueden presentar riesgos de asfixia para niños pequeños si son retirados del lavavajillas. Mantenga los mismos fuera del alcance de los niños. Sujetador

Carga del lavavajillas Configuraciones de 8 lugares

Estante inférieur Configuraciones de 12 lugares

Carga del lavavajillas Para obtener mejores resultados con el lavavajillas, siga estas pautas de carga. Las funciones y apariencia de los estantes y canastas de cubiertos pueden variar con relación a su modelo. Tercer Estante (en algunos modelos) El 3er estante es la ubicación recomendada para los utensilios de plata y los utensilios grandes.NOTAS IMPORTANTES:Ŷ 1RSHUPLWDTXHFXFKLOOHUtDVGHGLIHUHQWHVPDWHULDOHVWHQJDQFRQWDFWRXQDFRQRWUDHQHOHUHVWDQWH+DFHUesto podrá ocasionar la descoloración de la cuchillería.Ŷ Las bandejas sólo deben ser usadas con un lavavajillas para el tercer estante de GE Appliances para usar con la vajilla de plata, utensilios de cocción y otros ítems pequeños. El uso de las bandejas para cualquier otro propósito podría ocasionar daños sobre las bandejas o daños sobre cualquier cosa que interactúe con las bandejas.Ŷ Asegúrese de que el tercer estante esté completamente cerrado antes de cerrar la puerta del lavavajillas. Cerrar la puerta con el estante parcialmente extendido podría ocasionar daños sobre el lavavajillas.Configuraciones de 8 lugares Configuraciones de 10 lugares Configuraciones de 12 lugares Tenga cuidado al cargar, descargar o transportar las bandeja de la vajilla de plata o de los utensilios. Es posible que las bandeja contengan ítems filosos o pesados. Si se caen ítems de las bandeja o si se caen bandeja, se podrán producir lesiones. El tercer estante también se puede retirar, a fin de que se puedan colocar ítems muy grandes en el estante VXSHULRUPara retirar el 3er estante:

Con el estante completamente extendido, levante el frente del estante de modo que sus ruedas despejen el gancho de retención. Continúe empujando el estante hasta que sus ruedas restantes despejen el gancho de retención.

Reemplace el estante alineando las ruedas del estante sobre el gancho de retención y los rieles – Asegúrese de que todas las ruedas estén ubicadas en la parte superior de los rieles de los estantes.

PRECAUCIÓN49-55119-2

USO DEL LAVAVAJILLAS

Carga del lavavajillas Canasta de Cubiertos Coloque la vajilla plana en las canastas de cubiertos retirables. Los objetos puntiagudos, tales como tenedores y cuchillos, podrán ser colocados con los mangos hacia arriba, a fin de proteger sus manos. Para el mejor rendimiento del lavado, coloque otros utensilios tales como cucharas con los mangos hacia abajo. Evite que los utensilios queden ubicados juntos, lo cual podría evitar que se laven de forma adecuada. Al realizar la carga, distribuya los utensilios de forma pareja en la canasta. Las canastas de cubiertos podrán también ser usadas para utensilios pequeños, tales como cucharas de medición, tetinas de biberones, tapas de plástico, o recipientes de maíz. Las tapas de las canastas de cubiertos (en algunos modelos) se pueden cerrar con utensilios pequeños dentro. IMPORTANTE: Asegúrese de que los productos no sobresalgan más allá del fondo del estante o la canasta de plata donde bloquearán la rotación del brazo intermedio de rociado. Esto podría ocasionar ruidos GXUDQWHHOIXQFLRQDPLHQWR\RXQODYDGRGHILFLHQWH Chorros de Agua para la Limpieza Profunda de Utensilios de Plata (en algunos modelos) El dispositivo de chorros de agua para la limpieza profunda de utensilios de plata elimina la comida atascada y difícil de quitar, y ayuda a separar cucharas y tenedores a fin de dejar los utensilios sin manchas, sin importar la cantidad de la carga. Para una limpieza optima de sus utensilios de plata, siempre se recomienda el uso de tapas para canastas de utensilios de plata. Para los modelos con el tercer carril, el dispositivo de Chorros de Agua para la /LPSLH]D3URIXQGDGH8WHQVLOLRVGH3ODWDWDPELpQ puede ser usado para limpiar recipientes de mezclas y otros utensilios de cocina 1RUHWLUHHOHQVDPEOHGHOVSUD\SDUDHOGLVSRVLWLYR de Chorros de Agua para la Limpieza Profunda de 8WHQVLOLRVGH3ODWDGHOHVWDQWHGHOODYDYDMLOODV Configuraciones de 10 lugares

Canasta de cubiertos - Modelos - DDT595, PDT855 y CDT865 NOTA: Consulte sobre el Tercer Estante en esta sección de Cómo Cargar el Lavavajillas. Configuraciones de 10 lugares - Canasta de cubiertos - Modelos - DDT595, PDT855 y CDT865 Configuraciones de 8 lugares

Canasta de cubiertos - Modelos - DDT595, PDT855 y CDT865 NOTA: Consulte sobre el Tercer Estante en esta sección de Cómo Cargar el Lavavajillas. Chorros de Agua para la Limpieza Profunda de 8WHQVLOLRVGHPlataAsegúrese de que las lengüetas en la parte trasera de la canasta para utensilios de plata estén enganchadas al alambre superior del estante inferior.Tapas de la canasta para utensilios de plata 49-55119-2 Cuidado y limpieza

Dishwasher Cleaner en su tienda local. Puerta Interna y La Tina de Acero Inoxidable El acero inoxidable usado para fabricar la tina del lavavajillas y la puerta interna brinda la mayor confiabilidad disponible en un lavavajillas de GE Appliances. Si la tina del lavavajillas o la puerta interna fueran rayados o abollados durante el uso normal, los mismos no se oxidarán ni corroerán. Estas imperfecciones sobre la superficie no afectarán su funcionamiento o durabilidad. Exterior Door Panel Antes de limpiar el panel frontal, asegúrese de saber qué tipo de panel posee. Consulte las últimas dos letras de su número de modelo. Puede ubicar su número de modelo en la pared de la tina del lado izquierdo, justo dentro de la puerta. Si su número de modelo termina

HQ%%&&::6$(6'6RU76HQWRQFHVHOSDQHO

de su puerta está pintado. Si su número de modelo termina en SS, entonces el panel de su puerta es de acero inoxidable. Si su número de modelo termina en II, entonces el panel de su puerta es integrado. Siga las siguientes instrucciones para la limpieza del panel de la puerta correspondientes a su modelo específico. Panel de la Puerta Pintado (números de modelo con terminación en BB– negro, CC–galleta, WW–blanco,

6$SODWHDGR(6SL]DUUD'6SL]DUUDQHJURR76DFHUR

inoxidable negro) Limpie con un paño suave, limpio y levemente húmedo, y luego seque completamente. Panel de la Puerta de Acero Inoxidable (número de modelo con terminación en SS) Para limpiar óxido y deslustres, los limpiadores con ácido oxálico tales como Bar Keepers Friend Soft Cleanser™ eliminarán el óxido, deslustres y pequeñas PDQFKDV8VHVyORXQOLPSLDGRUOtTXLGROLEUHGHPDWHULDO abrasivo y frote en la dirección de las líneas del cepillo

FRQXQDHVSRQMDVXDYH\K~PHGD1RXVHFHUDSDUD

electrodomésticos ni pula sobre el acero inoxidable. Para otras manchas y marcas, use Stainless Steel Magic o un producto similar, con una tela limpia y suave. Para limpiar su electrodoméstico, no use cera, limpia metales, blanqueadores ni productos que contengan cloro sobre el acero inoxidable. Puede ordenar 6WDLQOHVV6WHHO0DJLF1:;;DWUDYpVGH*( Appliances Parts (Piezas de GE Appliances) llamando al

Panel de la Puerta Integrado (números de modelo con terminación en II) Se trata de un panel de la puerta con instalación normal, y será necesario consultar las recomendaciones de los fabricantes de gabinetes para una limpieza adecuada.49-55119-2 Cuidado y limpieza

USO DEL LAVAVAJILLAS

Filtros Inspeccione y limpie los filtros en forma periódica. Esto debería ser realizado cada dos meses o más, dependiendo del uso. Si hay una reducción en el rendimiento del lavado o los platos están arenosos, también hay una indicación de que es necesario lavar los filtros. Protección Contra Congelamientos Si su lavavajillas se deja en un lugar sin calefacción durante HOLQYLHUQRVROLFLWpDXQWpFQLFRGHOVHUYLFLRTXH Corte la corriente eléctrica al lavavajillas. Retire fusibles quemados o disyuntores desactivados. Corte el suministro de agua y desconecte la línea de entrada de agua desde la válvula de agua. 'UHQH HODJXDGHVGH OD OtQHDGH HQWUDGD GHDJXD\ ODYiOYXODGHDJXD8VHXQDROODSDUDDWUDSDUHODJXD 9XHOYD D FRQHFWDU OD OtQHD GH HQWUDGD GH DJXD D ODválvula de agua. ¿Posee su Lavavajillas un Espacio de Aire? 8QHVSDFLRGHDLUHSURWHJHVXlavavajillas contra la acumulación de agua en éste si un drenaje se atasca. El espacio de aire no es una parte GHOODYDYDMLOODV1RHVWiFXELHUWRSRUVXJDUDQWtD1RWRGRVORVFyGLJRVGHplomería requieren espacios de aire; por lo tanto, es posible que usted no tenga uno.El espacio de aire es fácil de limpiar. Apague el lavavajillas y levante la tapa del espacio de aire. Retire el tapón de plástico debajo de la tapa y limpie con un palillo. Reemplace el tapón y la tapa cuando el espacio de aire esté limpio.Controle el espacio de aire en cualquier momento en que su lavavajillas no esté drenando de forma correcta.Espacio de aire Filtro Ultra Fino 3DUDOLPSLDUHO)LOWUR8OWUD)LQRUHWLUHHOHVWDQWHLQIHULRU7XHU]DHO)LOWUR8OWUD)LQRHQGLUHFFLyQFRQWUDULDDlas agujas del reloj y levante el mismo para retirarlo. Enjuague el filtro con agua caliente y jabón y use una esponja para eliminar con cuidado cualquier partícula rebelde. Fregar con estropajos o cepillos podrá dañar HOILOWUR8QDYH]OLPSLRUHHPSODFHHO)LOWUR8OWUD)LQR\gire en dirección de las agujas del reloj para bloquearlo. Filtro Fino Para limpiar el Filtro Fino (placa de malla) retire el HVWDQWHLQIHULRU5HWLUHHO)LOWUR8OWUD)LQRGire en dirección contraria a las agujas del reloj cada uno de los dos pivotes de retención ubicados hacia la parte inferior trasera de la tina, y retire el Filtro Fino. Enjuague el filtro con agua caliente y jabón. Los estropajos o cepillos pueden dañar la superficie del filtro, pero es posible que sea necesario usar un cepillo suave o esponja para retirar la suciedad difícil o los depósitos de calcio ocasionados SRUHODJXDGXUD8QDYH]OLPSLRUHHPSODFHHO)LOWUR)LQR\HO)LOWUR8OWUD)LQR7XHU]DODVGRVWUDEDVGHUHWHQFLyQen dirección de las agujas del reloj para bloquearlas en su posición.Los pivotes de retención pueden presentar riesgos de asfixia para niños pequeños si son retirados del lavavajillas. Mantenga los mismos fuera del alcance de los niños.Filtro Fino Brazo RociadorPivotes de RetenciónFiltro 8OWUD)LQR

ADVERTENCIA22 49-55119-2

CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de Solicitar el Servicio Técnico Problema Causas Posibles Qué Hacer Luz titilante del indicador del estado de Inicio La puerta fue abierta o el ciclo fue interrumpido. Presione el botón Start (Iniciar) una vez y cierre la puerta dentro de los 4 segundos para iniciar el lavavajillas. Presione la tecla Start (Iniciar) una segunda vez cuando el lavavajillas esté funcionando únicamente si desea cancelar el ciclo. El lavavajillas emite un PITIDO una vez por minuto Esto es un recordatorio de que la puerta de su lavavajillas se dejó abierta durante el funcionamiento. Continuará emitiendo pitidos hasta que presione Start (Iniciar) y cierre la puerta. Presione Start (Iniciar) y cierre la puerta. La pantalla muestra “LEAK DETECTED” (FUGA DETECTADA) Se detecta una fuga posible Algunos modelos están equipados con la detección de fugas y el ciclo se cancelarán si se detecta una fuga. La pantalla PRVWUDUi³/($.'(7(&7('´)8*$'(7(&7$'$/ODPHDO servicio técnico. Pitidos al final del ciclo (en algunos modelos) Esto es normal. El lavavajillas emitirá dos pitidos al final del ciclo. Para apagar el indicador del doble pitido (o reactivarlo si fue apagado en forma previa, presione la tecla Heated Dry (Secado HQ&DOLHQWHYHFHVGHQWURGHXQSHUtRGRGHVHJXQGRV8Q triple pitido sonará para indicar que la opción del pitido de final del ciclo fue encendida o apagada. Los platos y los cubiertos no están limpios El filtro ultra-fino o fino está atascado Lea la sección de Cuidado y limpieza. Temperatura baja del agua entrante Asegúrese de que la temperatura del agua entrante sea la correcta (consulte la sección Uso del lavavajillas). Encienda el grifo de agua caliente más cercano al lavavajillas, deje correr hasta que la temperatura del agua deje de subir. Luego inicie el lavavajillas y apague el grifo. Esto asegura que el agua entrante está caliente. Seleccione Wash Temp Boost o Boost Temp (Aumento de la Temperatura de Lavado) si está disponible. La presión del agua está temporariamente baja Abra el grifo. ¿Sale el agua de forma más lenta que lo normal? Si es así, espere hasta que la presión sea normal antes de usar el lavavajillas. La SUHVLyQQRUPDOGHDJXDKDVWDHOODYDYDMLOODVGHEHVHUGHHQWUH\SVL El espacio de aire o la salida de residuos están atascados Limpie el espacio de aire o despeje la salida de residuos. El bucle de drenaje alto o el espacio de aire no fueron instalados Consulte las Instrucciones de Instalación para instalar una línea

drenaje adecuada. Carga inadecuada del estante Asegúrese de que los utensilios grandes no bloqueen el dispensador de detergente o los brazos de lavado. Lea la sección de Carga del lavavajillas. Detergente de bajo rendimiento 8VHXQGHWHUJHQWHGHDOWDFDOLILFDFLyQWDOFRPRFinish

Rinse Aid para evitar manchas y evitar una nueva acumulación de películas.

sólo cuando el agua sea extremadamente dura, un ablandador puede ser necesario. Temperatura baja del agua entrante Asegúrese de que la temperatura del agua sea de por lo menos

Sobrecarga o carga inadecuada del lavavajillas Cargue el lavavajillas como se muestra en la sección Carga del lavavajillas. Detergente en polvo viejo o húmedo $VHJ~UHVHGHTXHHOGHWHUJHQWHHVWpIUHVFR8VHXQGHWHUJHQWH de alta calificación tal como Finish

dispensador del agente de enjuague está vacío 9XHOYDDOOHQDUFRQXQDJHQWHGHHQMXDJXHWDOFRPR Finish

Demasiado poco o bajo rendimiento del detergente Asegúrese de usar la cantidad correcta de detergente con alta calificación. Enturbiamiento de la cristalería Combinación de agua suave y demasiado detergente Esto se llama aguafuerte y es permanente. Para evitar que esto suceda, use menos detergente si cuenta con agua suave. Lave la cristalería en el ciclo más corto en que pueda quedar limpia. Detergente libre de fosfato con bajo rendimiento Lea sobre Una película blanca sobre la cristalería, utensilios y su parte interna en esta sección de Solución de Problemas. La temperatura del agua que ingresa al lavavajillas supera los 150°F (66°C) Esto podría ser aguafuerte. Baje la temperatura del agua caliente.49-55119-2 23 Antes de Solicitar el Servicio Técnico CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causas Posibles Qué Hacer Agua con jabón en la tina Detergente equivocado 8VHVyORGHWHUJHQWHVSDUDODYDYDMLOODVDXWRPiWLFRVSDUDHYLWDU la generación de agua con jabón. Se probó que los Finish

Automatic Dishwashing Detergent fueron aprobados para su uso en todos los lavavajillas de GE Appliances. Para eliminar el agua con jabón en la tina, abra el lavavajillas y permita que el agua con jabón se disipe. Abra la puerta, mantenga presionado Start (Iniciar) por 3 segundos y cierre la puerta. El agente de enjuague se derramó Siempre limpie los derrames del agente de enjuague de forma inmediata. Se dejó detergente en las tazas del dispensador Los platos o utensilios están bloqueando la taza de detergente Reposicione los platos, de modo que el agua del brazo rociador inferior pueda despejar el detergente de la taza. Lea la sección Carga del lavavajillas. Reposiciones los utensilios o la vajilla pesada que pudiera estar impidiendo que la puerta de la taza del dispensador se abra. Lea la sección Carga del lavavajillas. 1RFRORTXHUHFLSLHQWHVQLROODVJUDQGHVGLUHFWDPHQWHGHEDMRGHO dispensador de detergente. Marcas negras o grises en los platos Utensilios de aluminio fueron frotados contra los platos Retire las marcas con un limpiador suave y abrasivo. Los platos no se secan Temperatura baja del agua entrante Asegúrese de que la temperatura del agua entrante sea de por ORPHQRV) Seleccione Heated Dry (Secado en Caliente). 8VHODRSFLyQWash Temp Boost o Boost Temp (Aumento de la Temperatura de Lavado). Seleccione un ciclo más alto, tal como Wash Temp Sani o Sanitize Temp7HPSHUDWXUDGH/DYDGRSDUD'HVLQIHFWDUR Heavy (Pesado). El dispensador del agente de enjuague está vacío Controle el dispensador del agente de enjuague y llene como se requiere. Es necesario tiempo de secado adicional

'HMHODSXHUWDFHUUDGDFXDQGRVHHQFLHQGDODOX]GH&OHDQ/LPSLR

SDUDSHUPLWLUTXHHOYHQWLODGRUIXQFLRQHGXUDQWHPLQXWRVDGLFLRQDOHV Nota: Si abre la puerta, esta extensión del ventilador será cancelada. El panel de control respondió a las instrucciones pero el lavavajillas nunca se llenó de agua Es posible que la puerta no esté completamente cerrada Asegúrese de que la puerta esté firmemente cerrada. Es posible que la puerta no esté agua esté cerrada Asegúrese de que la válvula de agua (normalmente ubicada debajo del lavabo) esté abierta. Los elementos flotantes podrán quedar atascados

5HWLUHHOILOWUR8OWUD)LQR\VXDYHPHQWHJROSHHODSLH]DTXHVH

encuentra debajo del filtro ultra fino, el cual parece un salero. Reemplace el filtro. Interior de la tina Película blanca en la superficie interna — minerales de agua dura GE Appliances recomienda el uso de Finish

Rinse Aid para evitar la formación de depósitos minerales de agua dura. +DJDIXQFLRQDUHOODYDYDMLOODVFRQiFLGRFtWULFRSDUDHOLPLQDUORV GHSyVLWRVPLQHUDOHV(OiFLGRFtWULFRQ~PHURGHSLH]D:'; se puede ordenar a través de GE Appliances Parts (Piezas de GE Appliances). Para acceder a información sobre cómo ordenar, lea ODFRQWUDWDSD'HIRUPDDOWHUQDWLYDDGTXLHUD Finish

Dishwasher Cleaner y siga las instrucciones en la etiqueta. El lavavajillas no funciona Se quemó el fusible o el disyuntor está desactivado Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor. Retire cualquier otro electrodoméstico del circuito. El encendido está apagado En algunas instalaciones, el encendido del lavavajillas es provisto a través de un interruptor de pared, con frecuencia ubicado junto al interruptor de desechos. Asegúrese de que esté encendido El panel de control está bloqueado 'HVEORTXHH HOSDQHOGHFRQWURO&RQVXOWHODVHFFLyQPuesta en marcha. Se detecta fuga Algunos modelos están equipados con la detección de fugas y el ciclo se cancelarán si se detecta una fuga. La pantalla PRVWUDUi³/($.'(7(&7('´)8*$'(7(&7$'$/ODPHDO servicio técnico. No se siguió la secuencia de proper Start (Inicio) adecuado &RQVXOWHODVHFFLyQ8VRGHOODYDYDMLOODV24 49-55119-2 CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de Solicitar el Servicio Técnico Problema Causas Posibles Qué Hacer Las luces del panel de control se apagan cuando está los controles Demasiado tiempo para presionar las teclas seleccionadas &DGDWHFODGHEHUiVHUSUHVLRQDGDGHQWURGHORVVHJXQGRV con relación a las demás. Para volver a iluminarlas, presione cualquier tecla nuevamente o abra la puerta y desbloquee (control superior). Agua en el fondo de la tina

espacio de aire está atascado Limpie el espacio de aire. Lea la sección de Cuidado y limpieza. El bucle de drenaje alto o el espacio de aire no fueron instalados Consulte las Instrucciones de Instalación para instalar una línea de drenaje adecuada. El agua no es bombeada fuera de la tina El drenaje está atascado Si hay un espacio de aire, limpie el mismo. Lea la sección de Cuidado y limpieza. Si el lavavajillas drena hacia la salida de residuos, despeje esta última. Controle que el lavabo de su cocina esté realizando un drenaje FRUUHFWR'HQRVHUDVtHVSRVLEOHTXHGHEDOODPDUDXQSORPHUR Vapor Esto es normal Aparece aire caliente y húmero a través de la ventilación durante el secado y cuando el agua es bombeada hacia afuera. Esto es necesario para el secado. La luz de desinfección no se ilumina al finalizar el ciclo La puerta fue abierta y el ciclo fue interrumpido durante el enjuague final 1RLQWHUUXPSDHOFLFORDEULHQGRODSXHUWDGXUDQWHHOFLFORGH lavado. La temperatura del agua entrante era demasiado baja (OHYHODWHPSHUDWXUDGHOFDOHQWDGRUGHDJXDDHQWUH)\

Ruido Sonidos de funcionamiento normal: Apertura de la taza de detergente Entra agua al lavavajillas El motor se detiene y activa en diferentes momentos durante el ciclo Los brazos rociadores se activan y detienen en diferentes momentos Sonidos de bombeo del drenaje durante el vaciado El bombeo del drenaje se activa y detiene varias veces durante cada drenaje 7RGRVHVWRVVRQQRUPDOHV1LQJXQDDFFLyQHVUHTXHULGD Sonido ruidoso de los platos cuando el brazo rociador gira Asegúrese de que los platos hayan sido cargados de forma adecuada. Lea la sección Carga. Sonido ruidoso de los utensilios contra la puerta durante el lavado Los utensilios altos podrán ser colocados en el estante superior a fin de evitar el bombeo contra la puerta interna durante el ciclo de lavado. Una película blanca en la cristalería, utensilios y el interior Es posible que este problema sea ocasionado por un libre de fosfato de baja calidad A fin de eliminar la película blanca, lave los platos a través del FLFORGHOODYDYDMLOODVFRQiFLGRFtWULFR8VHHONLWGHiFLGRFtWULFR :';HOFXDOSXHGHHQFRQWUDUDWUDYpVGH,QWHUQHW'HRWUD forma, use Finish

Dishwasher Cleaner, el cual puede adquirir HQXQDWLHQGDGHFRPSUDVORFDO9LHUWDHOiFLGRFtWULFRHQODWD]D de detergente y cierre la tapa. Coloque la cristalería y utensilios FRQODSHOtFXODRGHRWURPRGROLPSLDHQHOODYDYDMLOODV'HMHORV utensilios de plata y otros artículos metálicos fuera del lavavajillas. Encienda el lavavajillas y haga que funcione un ciclo completo sin detergente. La cristalería, los utensilios y el lavavajillas deberían ILQDOL]DUVLQODSHOtFXODVREUHpVWRV'HIRUPDDOWHUQDWLYDVHSRGUi

XVDUXQHQMXDJXHFRQYLQDJUH9LHUWDXQDWD]DGHYLQDJUHHQHO

lavavajillas justo después de que la taza de detergente se abra y deje que el lavavajillas complete su ciclo. Esto se podrá repetir varias veces al año, de ser necesario. El uso de un agente de enjuague tal como Finish

Rinse Aid podrá ayudar a minimizar una nueva acumulación

la película. Además, el uso de un detergente altamente calificado como Finish

Automatic Dishwashing Detergent ayudará a evitar la acumulación de la película.49-55119-2 25 GEAppliances.com Todo el servicio de garantía es provisto por nuestros Centros de Servicio de Fabricación, o un técnico autorizado de Servicio al Cliente (Customer Care®). Para programar una visita del servicio técnico, visítenos a través de Internet en

*($SSOLDQFHVFRPROODPH*($SSOLDQFHVDO*(&$5(6&XDQGROODPHSDUDVROLFLWDUHOVHUYLFLR

tenga los números de serie y modelo disponibles. Para realizar el servicio técnico de su electrodoméstico se podrá requerir el uso de datos del puerto de abordaje para su diagnóstico. Esto da al técnico del Servicio de Fábrica de GE Appliances la habilidad de diagnosticar de forma rápida cualquier problema con su electrodoméstico, y de ayudar a GE Appliances a mejorar sus productos al brindarle a

Appliances la información sobre su electrodoméstico. Si no desea que los datos de su electrodoméstico sean enviados a *($SSOLDQFHVVROLFLWDPRVTXHOHLQGLTXHDVXWpFQLFR12HQWUHJDUORVGDWRVD*($SSOLDQFHVHQHOPRPHQWRGHOVHUYLFLR Qué No Cubrirá GE Appliances: Ŷ 9LDMHVGHOWpFQLFRGHOVHUYLFLRDVXKRJDUSDUD enseñarle sobre cómo usar el producto. Ŷ ,QVWDODFLyQHQWUHJDRPDQWHQLPLHQWR inadecuados. Ŷ )DOODVGHOSURGXFWRHQFDVRGHDEXVRPDOXVR o uso para propósitos diferentes al original o uso comercial. Ŷ 5HHPSOD]RGHIXVLEOHVGHODFDVDRUHLQLFLRGH disyuntores. Ŷ 3URGXFWRQRDFFHVLEOHSDUDEULQGDUHOVHUYLFLR requerido. Ŷ 'DxRVRFDVLRQDGRVVREUHHOSURGXFWRSRU accidente, incendio, inundaciones o catástrofes naturales. Ŷ 'DxRVLQFLGHQWDOHVRFRQVHFXHQWHVFDXVDGRV por posibles defectos sobre este producto. Ŷ /LPSLH]DRVHUYLFLRWpFQLFRGHOGLVSRVLWLYRGH espacio de aire en la línea de drenaje. Ŷ 'DxRRFDVLRQDGROXHJRGHODHQWUHJD incluyendo daños sobre productos que sufrieron caídas al suelo. GARANTÍA Garantía del Lavavajillas de GE Appliances Por el Período de: GE Appliances reemplazará: Un Año 'HVGHODIHFKDGH compra original Cualquier parte del lavavajillas que falle debido a un defecto en los materiales o la IDEULFDFLyQ'XUDQWHHVWDgarantía limitada de un año, GE Appliances también proveerá, sin costo, todo el trabajo y el servicio en el shogar relacionado con el reemplazo de la pieza que presente defectos. Esta garantía se extiende al comprador original y a cualquier dueño subsiguiente de productos comprados para uso KRJDUHxRGHQWURGH((886LHOSURGXFWRHVWiHQXQiUHDGRQGHQRVHHQFXHQWUDGLVSRQLEOHXQ3URYHHGRU$XWRUL]DGR del Servicio Técnico de GE Appliances, usted será responsable por el costo de un viaje o se podrá requerir que traiga el producto a una ubicación del Servicio Técnico de GE Appliances Autorizado para recibir el servicio. Para acceder al VHUYLFLRWpFQLFRFRUUHVSRQGLHQWHDODJDUDQWtDVHGHEHUiFRQWDUFRQODSUXHEDGHODIHFKDRULJLQDOGHFRPSUD(Q$ODVND la garantía excluye el costo de envío o llamadas del servicio a su hogar. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuentes. Esta garantía le da derechos legales específicos y es posible que tenga otros derechos legales que varían entre un estado y otro. Para conocer cuáles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o estatal o al Fiscal de su estado. Garante: GE Appliances, a Haier Company EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS Su única y exclusiva alternativa es la reparación del producto, como se indica en la Garantía Limitada. Las garantías implícitas, incluyendo garantías implícitas de comerciabilidad o conveniencia sobre un propósito particular, se limitan a un año o al período más corto permitido por la ley. Abroche su recibo aquí. Para acceder al servicio técnico de acuerdo con la garantía deberá contar con la prueba de la fecha original de compra. Garantías Extendidas: Adquiera una garantía extendida de GE Appliances y conozca los descuentos especiales que están disponibles mientras su garantía aún está vigente. Puede acceder a la misma a través de Internet en cualquier momento en www.geappliances.com/service_and_support/shop-for-extended-service-plans.htm ROODPDQGRDOGXUDQWHHOKRUDULRFRPHUFLDO/RV6HUYLFLRVSDUDORV*($SSOLDQFHVD~QHVWDUiQ disponibles cuando su garantía caduque. 49-55119-2 Soporte para el Consumidor

SOPORTE PARA EL CONSUMIDOR

Sitio Web de GE Appliances ¢'HVHDUHDOL]DUXQDFRQVXOWDRQHFHVLWDD\XGDFRQVXHOHFWURGRPpVWLFR"£,QWHQWHDWUDYpVGHO6LWLR:HEGH*( $SSOLDQFHVODVKRUDVGHOGtDFXDOTXLHUGtDGHODxR8VWHGWDPELpQSXHGHFRPSUDUPiVHOHFWURGRPpVWLFRV maravillosos de GE Appliances y aprovechar todos nuestros servicios de soporte a través de Internet, diseñados SDUDVXFRQYHQLHQFLD(Q((88GEAppliances.com Registre su Electrodoméstico £5HJLVWUHVXHOHFWURGRPpVWLFRQXHYRDWUDYpVGH,QWHUQHWVHJ~QVXFRQYHQLHQFLD8QUHJLVWURSXQWXDOGHVXSURGXFWR permitirá una mejor comunicación y un servicio más puntual de acuerdo con los términos de su garantía, en caso de surgir la necesidad. También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el PDWHULDOHPEDODGR(Q((88GEAppliances.com/register Servicio Programado El servicio de reparación de expertos de GE Appliances está a sólo un paso de su puerta. Conéctese a través de Internet y programe su servicio a su conveniencia cualquier día del año. (Q((88GEAppliances.com/ge/service-and-support/service.htm RFRPXQtTXHVHDOGXUDQWHHOKRUDULRGHDWHQFLyQFRPHUFLDO Garantías Extendidas Adquiera una garantía extendida de GE Appliances y conozca los descuentos especiales que están disponibles mientras su garantía aún está vigente. La puede adquirir en cualquier momento a través de Internet. Los servicios de GE Appliances aún estarán allí cuando su garantía caduque. (Q((88GEAppliances.com/ge/service-and-support/shop-for-extended-service-plans.htm RFRPXQtTXHVHDOGXUDQWHHOKRUDULRGHDWHQFLyQFRPHUFLDO Conectividad Remota Para solicitar asistencia para la conectividad de red inalámbrica (para modelos con acceso remoto), visite nuestro sitio web en GEAppliances.com/ge/connected-appliances/RFRPXQtTXHVHDOHQ((88 Piezas y Accesorios Aquellos individuos calificados para realizar el servicio técnico de sus propios electrodomésticos podrán solicitar el HQYtRGHSLH]DVRDFFHVRULRVGLUHFWDPHQWHDVXVKRJDUHVVHDFHSWDQODVWDUMHWDV9,6$0DVWHU&DUG\'LVFRYHU 2UGHQHKR\DWUDYpVGH,QWHUQHWGXUDQWHODVKRUDVWRGRVORVGtDV(Q((88GEApplianceparts.com o de IRUPDWHOHIyQLFDDOGXUDQWHHOKRUDULRGHDWHQFLyQFRPHUFLDO Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que serán realizados por cualquier usuario. Otros servicios técnicos generalmente deben ser derivados a personal calificado del servicio. Se deberá tener cuidado, ya que una reparación indebida podrá hacer que el funcionamiento no sea seguro. Contáctenos Si no se encuentra satisfecho con el servicio que recibió de GE Appliances, comuníquese con nosotros a través de QXHVWURVLWLR:HEFRQWRGRVORVGHWDOOHVLQFOX\HQGRVXQ~PHURWHOHIyQLFRRHVFULEDD (Q((88*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.< GEAppliances.com/ge/service-and-support/contact.htm