CDT845P4NW2 - Lavavajillas GE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CDT845P4NW2 GE en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre CDT845P4NW2 GE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Lavavajillas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CDT845P4NW2 - GE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CDT845P4NW2 de la marca GE.
MANUAL DE USUARIO CDT845P4NW2 GE
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN
DE PROBLEMAS....22
GARANTÍA......25
SOPORTE AL CLIENTE 26
Escriba los números de modelo y de serie aquí::
N° de Modelo ____
N° de Serie ____
Los podrá encontrar en la pared de la tina dentro de la puerta.
MANUAL DEL PROPIETARIO
GDF 570-650 Series
GDT 655-695 Series
DDT 595 Series
PDF 820 Series
PDT 825-855 Series
CDT 835-865 Series
Incluye los productos de las series GE®, GE Profile™ y GE Café™
GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR.
Ya sea que haya crecido usando GE Appliances, o que ésta es su primera vez, nos complace tenerlo en la familia.
Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos de GE Appliances, y creemos que usted también. Entre otras cosas, el registro de su electrodoméstico asegura que podamos entregarle información importante del producto y detalles de la garantía cuando los necesite.
Registre su electrodoméstico GE ahora a través de Internet. Sitios Web y números telefónicos útiles están disponibles en la sección de Soporte para el Consumidor de este Manual del Propietario. También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado.

GE APPLIANCES
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
ADVERTENCIA Para su seguridad, siga las instrucciones de este manual a fin de minimizar riesgos de incendio, explosión, descargas eléctricas, y para evitar daños en su propiedad, lesiones personales o la muerte.
ADVERTENCIA INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO ADECUADOS
Esta lavadora se deberá instalar y ubicar de acuerdo con las Instrucciones de Instalación antes de ser usada. Si no recibió una ficha de Instrucciones de Instalación con su lavavajillas, podrá acceder a una visitando nuestro sitio web en GEAppliances.com.
- Conecte el lavavajillas/ electrodoméstico a un sistema de cableado de metal permanente con conexión a tierra o se debe tender un conducto para la conexión a tierra del equipo con los conductores del circuito y conectado al terminal de tierra del equipo o al conductor de suministro del electrodoméstico.
- Una conexión inapropiada del conductor de conexión a tierra del equipo puede provocar riesgos de descargas eléctricas. Consulte a un electricista calificado o personal del servicio técnico si tiene dudas de que el electrodoméstico se encuentre conectado a tierra apropiadamente.
■ Deshágase de forma correcta de electrodomésticos y materiales de envío o embalajes descargados.
No intente reparar o reemplazar ninguna parte de la cocina, a menos que se lo recomiende específicamente en este manual. Cualquier otra reparación deberá ser realizada por un técnico calificado.
■ Use sólo el kit de cables WX09X70910 o cables duros para la conexión eléctrica. Si no se siguen estas instrucciones, se pueden producir riesgos de incendio y lesiones personales.
A fin de minimizar la posibilidad de descargas eléctricas, desconecte este electrodoméstico del suministro de corriente antes de intentar cualquier mantenimiento.
NOTA: Apagar el lavavajillas no desconecta el electrodoméstico del suministro de corriente. Le recomendamos que el servicio técnico de su electrodoméstico sea realizado por un técnico calificado.
ADVERTENCIA
AL USAR SU LAVAVAJILLAS, SIGA LAS PRECAUCIONES BÁSICAS, INCLUYENDO LO SIGUIENTE:
■ Use este electrodoméstico sólo para su propósito original, como se describe en el Manual del Propietario.
Use sólo detergentes o agentes humectantes recomendados para use con un lavavajillas y mantenga los mismos fuera del alcance de los niños. El uso de un detergente que no esté diseñado específicamente para lavavajillas hará que este último se llene de agua con jabón.
■ Ubique artículos puntiagudos de modo que no haya posibilidades de daños sobre el sellador de la puertal.
■ Cargue los cuchillos puntiagudos con los mangos hacia arriba, a fin de reducir el riesgo de lesiones por cortes.
No lave productos de plástico, a menos que contengan una marca de seguridad en lavavajillas o su equivalente. Cuando se trate de productos de plástico que no estén marcados de esta manera, consulte las recomendaciones del fabricante.
■ No toque el elemento de calefacción durante o inmediatamente después del uso.
No use su lavavajillas a menos que todos los paneles de cercamiento estén correctamente en sus lugares.
■ No manipule indebidamente los controles.
■ No abuse, no se siente, no se sostenga ni se pare sobre la puerta o la bandeja del plato del lavavajillas.
A fin de reducir el riesgo de incendios, no permita que los niños jueguen con, sobre o dentro de este electrodoméstico en cualquier momento.
No guarde ni use materiales combustibles, incluyendo gasolina u otros líquidos o vapores inflamables cerca de éste o de otros electrodomésticos.
Las piezas pequeñas, tales como los sujetadores de estantes y los pivotes de retención de filtros, pueden generar riesgos de asfixia en niños pequeños si son retirados del lavavajillas. Mantenga los mismos fuera del alcance de los niños pequeños.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
ADVERTENCIA
SEGURIDAD DEL CALENTADOR DE AGUA
Bajo ciertas condiciones, se podrá producir gas de hidrógeno en un calentador de agua que no fue usado por dos semanas o más. EL GAS DE HIDRÓGENO ES UN EXPLOSIVO.
RIESGO DE QUE UN NIÑO QUEDE ATRAPADO
FORMA ADECUADA DE DESCARTAR EL LAVAVAJILLAS
Los lavavajillas tirados o abandonados son peligrosos...incluso aunque se conserven por “sólo unos pocos días”. Si se deshará de su lavavajilla, siga las siguientes instrucciones a fin de evitar accidentes.

Dos tornillos
No permita que los niños jueguen con, en, o dentro de éste o cualquier electrodoméstico que haya descartado.
■ Retire la puerta del compartimiento de lavado o quite la traba, retirando los dos tornillos del receptor de la traba dentro de la tina (como se muestra).
PRECAUCIÓN
A FIN DE EVITAR LESIONES MENORES Y DAÑOS SOBRE LA PROPIEDAD
■ Durante o después del ciclo de lavado, es posible que los contenidos estén calientes al tacto. Tenga cuidado antes de tomar los mismos.
Se deberá estar especialmente atento si el electrodoméstico es usado por niños o se encuentra cerca de los mismos. No permita que los niños jueguen alrededor del lavavajillas cerrar la puerta, cerrar la bandeja superior, o mientras verticalmente ajustando la rejilla superior debido a la posibilidad de que sus dedos pequeños sean presionados.
■ Productos que no sean utensilios: no lave artículos tales como filtros electrónicos de limpieza con aire, filtros de horno y brochas de pintura en su lavavajillas. Se podrán producir daños, descoloración o manchas sobre el lavavajillas.
Cargue artículos de plástico livianos, de modo que no sean desplazados ni caigan al fondo del lavavajillas – es posible que entren en contacto con el calentador y sean dañados.
PRECAUCIÓN
REQUISITOS ELÉCTRICOS
Este electrodoméstico deberá ser provisto con 120V, 60 Hz, y estar conectado a un circuito individual correctamente conectado a tierra, protegido por un disyuntor o fusible de retardo de 15 o 20 amp.
■ Si el suministro de corriente provisto no cumple con
las especificaciones anteriores, se recomienda que un electricista matriculado instale un tomacorriente aprobado.
■ Su circuito del lavavajillas no debería ser usado para ningún otro electrodoméstico mientras el lavavajillas está funcionando, ya que éste requiere toda la capacidad del circuito.
▲AVISO
Si el lavavajillas está conectado a un tomacorriente de pared, asegúrese de que el interruptor esté encendido antes del uso.
Si decide apagar el interruptor entre ciclos de lavado, espere entre 5 y 10 segundos luego de encender el interruptor antes de presionar Start (Iniciar) para permitir que el control se inicie.
Use sólo polvo, Finish® Quantum® Automatic Dishwashing Detergent, detergentes líquidos o agentes de enjuague recomendados para uso con un lavavajillas y mantenga los mismos fuera del alcance de los niños. El Detergente para Lavavajillas Automáticos Finish® Quantum® Automatic Dishwashing Detergent, y los agentes de enjuagues Finish® Jet-Dry® Rinse Aid fueron aprobados para su uso en todos los lavavajillas de GE Appliances.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Puesta en Marcha
Las funciones y la apariencia variarán a través de este manual.
GDF570

flowchart
graph LR
A["Start"] --> B["Clean"]
B --> C["Cancel Held 3 Sec"]
C --> D["Delay Hours & Select Cycle"]
D --> E["AutoSense"]
E --> F["Heavy"]
F --> G["Normal"]
G --> H["Light"]
H --> I["Steam"]
I --> J["Wash Temp Roll"]
J --> K["Hot Water"]
K --> L["Lack Controls Hold 3 Sec"]
L --> M["Lock Controls"]
GDF650, PDF820

Protección contra Pérdidas (en algunos modelos)
Si se detecta una pérdida, el lavavajillas se drenará y el ciclo se detendrá. La pantalla mostrará "LEAK DETECTED" (Gotera Detectada). Llame al servicio técnico.
1 Cargue el Lavavajillas
Para obtener mejores resultados con el lavavajillas, siga las pautas para la carga de los estantes que figuran en la sección Carga de los estantes del lavavajillas. No se requiere enjuague previo sobre la suciedad normal de comida. Raspe las suciedades duras, incluyendo huesos, palillos, pieles y semillas. Retire las verduras con muchas hojas, restos de carne, y cantidades excesivas de grasa o aceite.
2 Agregue Detergente
Agregue la cantidad necesaria de detergente al dispensador de detergente. Use un detergente tal como Finish® Quantum® Automatic Dishwashing Detergent. Lea sobre el Dispensadores sección.
3 Agregue el Agente de Enjuague
Agregue el agente de enjuague Finish® Jet-Dry® Rinse Aid en el dispensador del agente de enjuague. Lea sobre el Dispensadores sección.
4 Seleccione el Ciclo
Presione la tecla Select Cycle (Selección del Ciclo) para realizar el ciclo de lavado deseado. En algunos modelos, la luz que se encuentra junto al botón Select Cycle (Selección de Ciclo) estará encendida para indicar qué ciclo de lavado ha sido seleccionado. En algunos modelos, presionar el botón Select Cycle (Selección del Ciclo) mostrará diferentes ciclos en la pantalla de exhibición. Presione el botón hasta que el ciclo deseado aparezca.
NOTA: Los tiempos del ciclo actual varían de acuerdo con el nivel de suciedad, la temperatura del agua, y las opciones seleccionadas.
El ciclo puede ser seleccionado con la puerta en la posición abierta. Este ciclo no se iniciará hasta que el botón Start (Iniciar) sea presionado y la puerta sea cerrada dentro de los 4 segundos.
| AutoSense | Este ciclo cuenta con un sensor automático del nivel de suciedad y ajusta el ciclo de lavado de forma proporcional. *Rango de tiempo: 1 hora y 50 minutos – 2 horas y 10 minutos. |
| Heavy (Pesado) | Este ciclo se utiliza con platos, utensilios, cacerolas u ollas muy sucios y con suciedad seca u horneada. Es seguro usar los platos que utiliza a diario con este ciclo. *Rango de tiempo: 2 hora y 31 minutos. |
| Normal | Este ciclo es para uso diario, regular o típico a fin de lavar totalmente una carga completa de platos normalmente sucios y fue diseñado para ahorrar tanto agua como corriente. *Rango de tiempo: 1 hora y 15 minutos – 1 hora y 50 minutos. NOTA: La función Normal se usó para medir el nivel de eficiencia de la corriente de este lavavajillas. |
| Light (Suave) | Este ciclo se utiliza con platos con un nivel de suciedad entre leve y medio. Es seguro para porcelana y cristal sin opciones seleccionadas. *Tiempo: 55 minutos. |
| Rinse (Enjuague) (algunos modelos) | Para enjuagar cargas parciales que se lavarán después. No use detergente. El detergente no es dispensado durante el ciclo de enjuague. *Tiempo: 16 minutos. |
| Express (algunos modelos) | Este ciclo lavará rápidamente platos con poco nivel de suciedad. *Tiempo: 32 minutos. Para usar el secado rápido, seleccione Heated Dry (Secado Calentamiento) o Power Dry (Secado Potente). La temperatura de enjuague final será incrementada. Heated Dry (Secado Calentamiento) o Power Dry (Secado Potente) agregará 15-50 minutos al tiempo del ciclo. Cuando la luz de Clean (Limpieza) se encienda, abra la puerta, retire los estantes, y los platos se secarán en aproximadamente cinco minutos. |
| eWash (algunos modelos) | Este ciclo lavará de forma eficiente los platos, usando aproximadamente 2 galones de agua y 8 KWh. La selección de Power Dry (Secado Potente) con este ciclo agrega un período de secado con energía eficiente de 50-90 minuto. El secado se logra con un ventilador eficiente de 2 watts. *Tiempo: 1 hora y 3 minutos. |
*Sólo tiempo de lavado. No incluye el tiempo de secado, Auto Hot Start (Inicio con Calor Automático), u opciones.
NOTA: Si la temperatura del agua entrante es demasiado baja, la función Auto Hot Start (Inicio con Calor Automático) podrá agregar hasta 11 minutos de tiempo adicional.
Puesta en Marcha

Seleccione Opciones
La luz junto al botón seleccionado estará iluminada para indicar que la función opción ha sido seleccionada.
Normal Temp Esta opción (en algunos modelos) es para platos con suciedad normal, y optimiza el rendimiento del lavado mientras se ahorra energía.
| Wash Temp Boost or Boost Temp (Aumento de la Temperatura de Lavado) | Esta opción incrementa la temperatura para ayudar a lavar los platos con alto nivel de suciedad y incrementará el ciclo de tiempo entre 20 y 50 minutos. Esta opción puede estar en On (Encendido) o Off (Apagado) durante el ciclo de lavado. Esta opción también mejorará el rendimiento del secado en el ciclo Normal. |
| Wash Temp Sanior Sanitize Temp (Temperatura de Lavado para Desinfectar) | Esta opción incrementa la temperatura del agua en el enjuague final a fin de desinfectar su juego de platos pero puede incrementar el ciclo de tiempo en 60 minutos. La duración del ciclo variará dependiendo de la temperatura del agua entrante.NOTA: Esta opción es monitoreada con relación a los requisitos de desinfección. Si el ciclo es interrumpido durante o después de la parte del lavado principal o si la temperatura del agua entrante es tan baja que no se puede lograr un nivel de calor adecuado del agua, es posible que no se cumpla con las condiciones de desinfección. En estos casos, la luz de Sanitized (Desinfectado) no se iluminará al final del ciclo. Utilizar esta opción modificará el ciclo para cubrir los requisitos de la Sección 6, NSF 184 para la eliminación de suciedad y eficiencia de la desinfección.NOTA: Los lavavajillas residenciales certificados por NSF no podrán ser usados en establecimientos de comidas con licencia. |
| Heated or Power Dry Off (Secado con Calor o Corriente Apagado) | Apaga la opción de secado. Los platos se secan con el aire en forma natural y se ahorra energía. Abra la puerta del lavavajillas para acelerar el secado. |
| Heated or Power Dry On (Secado con Calor o Corriente Encendido) | Enciende la opción para un secado más rápido. Esta opción podrá agregar hasta 85 minutos al tiempo del ciclo. En modelos con la función de calentamiento oculta, esta opción incrementa la temperatura del lavavajillas durante la parte del enjuague final del ciclo, y luego utiliza un ventilador para hacer circular aire a fin de secar los platos. Este ventilador de alto nivel de eficiencia podrá funcionar por otros 90 minutos luego de haber completado el ciclo, a fin de maximizar el rendimiento del secado. El funcionamiento del ventilador finalizará si la puerta es abierta durante este período de 90 minutos. Esta opción no está disponible con el ciclo Rinse (Enjuague). |
| Steam (Prewash) ((Prelavado)) (Vapor) (algunos modelos) | Para uso con suciedad pesada y/o suciedad seca u horneada. Esta opción DEBE ser seleccionada ANTES de comenzar el ciclo. La opción Steam (Vapor) agrega hasta 30 minutos al tiempo del ciclo. Esta opción está disponible con los ciclos Heavy (Pesado), Auto Sense (Sensor Automático), y Normal. |
| Pre Soak (Preremojo) (algunos modelos) | Use esta opción para mejorar el rendimiento del lavado con suciedades pesadas o resecas. Esta opción está disponible con los ciclos Heavy (Pesado), AutoSense (Sensor Automático), y Normal y puede añadir un máximo de 30 minutos para el tiempo de ciclo. |
| Wash Zones (Áreas de Lavado) (algunos modelos) | Seleccionar las Áreas de Lavado Superior o Inferior apuntará al lavado de un solo estante. Esto acortará el tiempo del ciclo y ahorrará energía. Esta opción debería ser usada cuando los platos sean colocados en un solo estante. |
| Bottle Jets (Jets de Botellas) (algunos modelos) | Esta opción incrementa el tiempo en que los chorros de la botella están activados y puede añadir un máximo de 23 minutos para el tiempo de ciclo. Use esta opción para lavar de forma segura en el lavavajillas objetos difíciles como biberones, botellas para deportistas, tazas de café altas, etc. Consulte las recomendaciones de uso en la sección de Carga del Lavavajillas. |
| Delay Hours (Horas de Retraso) | Retrasa el comienzo de un ciclo de lavado hasta entre 8 y 12 horas, dependiendo del modelo. Presione Delay Hours (Horas de Retraso), para seleccionar la cantidad de horas, y luego presione Start (Iniciar) una vez y cierre la puerta para comenzar la cuenta regresiva. El ciclo comenzará una vez que el tiempo asignado haya inalizado. |
Puesta en Marcha
5 Seleccione Opciones
| La luz junto al botón seleccionado estará iluminada para indicar que la función opción ha sido seleccionada. | |
| Control Lock(Bloqueo del Control) | Puede bloquear los controles para evitar que se haga cualquier selección. También puede bloquear los controles luego de haber comenzado un ciclo, a fin de evitar cambios en el ciclo. Por ejemplo: los niños no podrán iniciar de forma accidental el lavavajillas presionando los botones cuando esta opción haya sido seleccionada.Para DESBLOQUEAR el control del lavavajillas, dependiendo del modelo, mantenga presionados los botones 1 o 2 indicados en los controles durante 3 segundos. En algunos modelos, será la función Heated Dry (Secado con Calor), en otros los botones Steam (Vapor) y Wash (Lavado), y en algunos otros son los botones Pre-Soak (Preremojo) y Bottle Jets (Jets de Botellas). La luz de Control Lock (Bloqueo del Control) se encenderá para indicar que el control está bloqueado.Para DESBLOQUEAR el control del lavavajillas, dependiendo del modelo, mantenga presionados los botones 1 o 2 indicados en los controles durante 3 segundos. La luz de Control Lock (Bloqueo del Control) se apagará para indicar que el control está bloqueado. |
6 Inicio del Lavavajillas
| Start (Iniciar) | Presione el botón Start (Iniciar) y cierre la puerta dentro de los 4 segundos para iniciar el ciclo o comenzar la cuenta regresiva de Delay Hours (Horas de Retraso). El ciclo de lavado comenzará en breve luego de cerrar la puerta. La pantalla se apagará si la puerta permanece abierta durante más de dos minutos.. Para activar a pantalla, cierra y abra la puerta o presione cualquier botón. |
| Interrupt or Pause or Pause (Interrupción o Pausa) | Para interrumpir o pausar un ciclo de lavado, abra la puerta lentamente. Abrir la puerta hará que el ciclo de lavado quede pausado. El lavavajillas emitirá pitidos cada un minuto para recordarle que debe cerrar la puerta. Para reiniciar o reactivar el ciclo, presione Start (Iniciar), y cierre la puerta dentro 4 segundos. |
| Cancel (Cancelar) | Para cancelar un ciclo de lavado, mantenga presionado el botón Start (Iniciar) por 3 segundos y cierre la puerta. El lavavajillas se drenará, emitirá un pitido, y la luz del ciclo de lavado quedará en OFF (Apagado). |
7 Luces y Sonidos del Ciclo Indicador
| Sanitized or Cycle Sanitized (Desinfectado) | Se muestra al final del ciclo cuando la función Wash Temp Sani o Sanitize Temp (Temperatura de Lavado para Desinfectar) haya sido seleccionada y el lavavajillas haya cumplido con los requisitos de desinfección. Para una descripción completa de esta opción, lea Wash Temp Sani o Sanitize Temp (Temperatura de Lavado para Desinfectar). Cerrar la puerta o presionar cualquier botón apagará la luz. |
| Clean or Cycle Complete (Limpieza o Ciclo completado) | Se muestra cuando un ciclo de lavado fue completado. La luz permanece en ON (Encendido) como recordatorio de que los platos están limpios. La luz se apagará cuando la puerta sea abierta. |
| Low Rinse Aid (Ayuda para Enjuague Bajo) (algunos modelos) | Exhibido cuando el agente de enjuague esté en un nivel bajo o vacío. Consulte el Uso de un Agente de Enjuague. Para apagar el indicador, presione el botón Pre-Soak (Preremojo) o Steam (Vapor) 7 veces dentro de los 5 segundos. Repita este proceso para volver a encender el indicador Low Rinse Aid (Ayuda de Enjuague Bajo). |
| Cycle Status (Estado del Ciclo) (algunos modelos) | La luz indicadora sobre el frente de la puerta cambiará de color para indicar el estado del lavado. Durante el ciclo de lavado, la luz indicadora será de color ámbar. Cuando el ciclo de lavado esté completo, la luz cambiará a verde. |
| Sounds (Sonidos) | El lavavajillas emitirá un sonido para indicar las finalizaciones de ciclos, presiones de botones y la puerta entreabierta. |
| Mudo | Para activar/desactivar los sonidos de control del lavavajillas, presione el botón Heated Dry (Secar con Calor) o Power Dry (Opciones de Secado) 7 veces en 5 segundos. |
| Sabático/ Modo de Puerta Activada (algunos modelos) | Para que esta opción esté en ON/OFF (Encendida/Apagada), mantenga presionados los botones Start (Iniciar) y Wash Temp (Temperatura de Lavado) durante 5 segundos, cierre la puerta y espere 3 minutos hasta que se active el modo de apagado automático del lavavajillas. En el modo OFF (Apagado), la pantalla de control, los sonidos de control y las luces internas (en algunos modelos) no responderán a la apertura o cierre de la puerta. Este modo puede ser usado al celebrar ciertos feriados religiosos tales como el Sabbat. Para activar el control y las luces internas (en algunos modelos), presione cualquier botón. |
Dispensadores
Controle la Temperatura del Agua
El agua entrante deberá ser de por lo menos 120°F (49°C) y no más de 150°F (66°C) para una limpieza efectiva y para evitar daños sobre los platos. Controle la temperatura del agua con un termómetro para caramelos o para carne. Abra el grifo de agua caliente más cercano al lavavajillas, coloque el termómetro en un vaso y deje que el agua corra de forma continua en el vaso hasta que la temperatura deje de subir.
Use un Agente de Enjuague
Los agentes de enjuague tales como Finish® Jet-Dry® Rinse Aid están diseñados para una gran acción de secado y para brindar protección contra manchas y acumulación de películas en sus platos, vasos, cubiertos, utensilios y plástico.
Llenado del Dispensador
El dispensador del agente de enjuague tiene una capacidad de 3.5 oz. (104 ml) de agente de enjuague. Bajo condiciones normales, esto durará aproximadamente un mes - dependiendo de la ubicación.
1 Asegúrese de que la puerta del lavavajillas esté completamente abierta.
2 Abra la puerta del dispensador del agente de enjuague.
3 Lentamente agregue el agente de enjuague hasta que la taza esté llena. Es posible que se deba pausar varias veces para permitir que la ayuda para el enjuague se asiente. NOTA: La ventana indicadora no se enciende.
4 Limpie cualquier derrame producido por el agente de enjuague con una tela seca, a fin de evitar que haya espuma dentro del lavavajillas.
5 Cierre la puerta del dispensador de agente de enjuague.

text_image
Ventana indicadoraConfiguración de la Ayuda para el Enjuague
La cantidad del agente de enjuague liberado en el lavado final se puede ajustar. Si las manchas con gotas de agua o agua dura permanecen en los platos luego del ciclo de lavado, incremente la configuración.

text_image
Ajuste del agente de enjuaguePara ajustar la configuración
Abra la puerta del dispensador del Agente de Enjuague; luego gire el ajuste en dirección de las agujas del reloj para incrementar la cantidad de agente de enjuague, y en dirección contraria a las agujas del reloj para reducir la cantidad de agente de enjuague.

En dirección de las agujas del reloj para reducir las manchas con gotas de agua y agua dura

En dirección
contraria a las
agujas del reloj
para reducir la
espuma
Dispensador de Detergente
El dispensador de detergente está ubicado en el centro de la puerta del lavavajillas. Cuenta con dos compartimientos. El compartimiento de lavado principal se encuentra dentro del dispensador de detergente. Para abrirlo, presione el botón al costado del dispensador. El compartimiento de prelavado se encuentra en la tapa del dispensador de detergente. Use el compartimiento de prelavado sólo cuando el agua sea extremadamente dura o cuando la carga contenga un nivel de suciedad pesada. El compartimiento de prelavado no será utilizado cuando se usen detergentes en tableta o paquete.
NOTA: No cargue ítems grandes en el estante inferior cuando puedan bloquear la salida de los chorros de agua hacia el dispensador de detergente.

text_image
Dispensador de detergentePuede usar detergente para lavavajillas automáticos en pastilla, polvo, líquido o gel. Asegúrese de usar sólo detergentes específicamente etiquetados para uso con lavavajillas automáticos. Nunca use detergente líquido de mano para platos en un lavavajillas automático. Como resultado del uso de detergentes inapropiados se producirá agua jabonosa o un lavado deficiente.
Los detergentes deberían ser guardados en una ubicación seca y en sus envases originales para evitar la pérdida de efectividad. Coloque detergente en una taza antes de encender el lavavajillas y luego cierre la tapa. La tapa se abrirá durante el ciclo de lavado.
Llenado del Dispensador de Detergente
GE Appliances recomienda el uso de detergente en forma de pastilla o paquete. Pruebas independientes demostraron que esta forma de detergente es muy efectiva en el lavavajillas.
Finish® Quantum® Powerball® es un ejemplo de este tipo de detergente. Simplemente coloque una tableta o paquete en el compartimiento principal de lavado y cierre la tapa de la taza de detergente deslizando esta última. Se debe observar que la pastilla o paquete deben ser colocados en el compartimiento de lavado principal de la taza de detergente. Si la pastilla o paquete son colocados en el compartimiento de prelavado o arrojados al fondo del lavavajillas, el detergente será descartado por el drenaje en un período muy corto de tiempo y será de este modo desperdiciado. Como resultado de esto, el rendimiento del lavado será muy deficiente.
Si decide usar detergente en polvo, líquido o en gel, la cantidad de detergente que use será determinada por la dureza del agua, la temperatura del agua, y la carga de suciedad de comida dentro del lavavajillas. Para acceder a información sobre la dureza del agua en su área, comuníquese con su compañía proveedora de agua. La dureza del agua se mide en granos por galón. Use esta información y la tabla que aparece más arriba para determinar la cantidad de detergente que se debe usar. Usted puede adquirir una tira de prueba de agua dura de GE Appliances. Llame al 1-877-959-8688 y solicite el número de pieza WD01X10295. En Canadá, comuníquese al 1-800-661-1616.

text_image
Lavado Principal Prelavado Empuje/ Deslice para Cerrar Agente de EnjuagueUse la tabla como punto inicial y luego ajuste la cantidad de detergente que usará. Use sólo la cantidad suficiente para un buen rendimiento del lavado. Usar sólo la cantidad correcta de detergente proveerá un gran rendimiento del lavado sin desperdiciar detergente ni enturbiar su cristalería.
| Cantidad de Granos/Gal. | Galon(es) a Llenar |
| Menos de 4 Llene la taza hasta 1/3 | |
| 4 a 8 Llene la taza hasta 2/3 | |
| 8 a 12 Llene la taza completamente | |
| Superior a 12 | Llene tanto la taza principal de lavado como la taza de prelavado |
El uso de demasiado detergente con agua muy suave y/o muy caliente podrá ocasionar una condición llamada grabado sobre su cristalería. El grabado es un enturbiamiento permanente sobre su cristalería. Esta condición es irreversible. Sin embargo, el uso de muy poco detergente ocasionará un rendimiento deficiente del lavado.
NO USE DETERGENTE PARA LAVADO MANUAL

NOTA: El uso de un detergente que no esté diseñado específicamente para lavavajillas hará que este último se llene de agua con jabón. Durante el funcionamiento, esta agua con jabón se esparcirá por las ventilaciones del lavavajillas, cubriendo el piso de la cocina y mojando el mismo.
Debido a que muchos envases de detergente son parecidos, guarde el detergente para lavavajillas en un espacio aparte de los demás limpiadores. Muestre a cualquier persona que pueda usar el lavavajillas el detergente correcto y dónde se guarda.
Mientras que no habrá daños duraderos sobre el lavavajillas, sus platos no se limpiarán si usa un detergente para platos cuya fórmula no haya sido diseñada para funcionar en lavavajillas automáticos.
Acerca de la Comunicación del Electrodoméstico
Conexión WiFi (algunos modelos) (Para clientes en Estados Unidos)
Su lavavajillas es apto para con GE Appliances WiFi Connect (GE Appliances Conexión WiFi). Una tarjeta de comunicación incorporada en el producto permite la comunicación del mismo con su teléfono inteligente para un monitoreo remoto, control y recepción de notificaciones.
Para aprender más sobre las funciones del electrodoméstico conectado y para saber qué aplicaciones del electrodoméstico conectado funcionarán con su teléfono inteligente, visite www.GEAppliances.com/connect.
Conectividad WiFi: Para recibir asistencia en relación al electrodoméstico o la conectividad de red de ConnectPlus, comuníquese GE Appliances al 800-GE-CARES.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de la Normativa de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
- Este dispositivo no causa interferencias perjudiciales, y
- Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan provocar un funcionamiento no deseado. Este equipo fue probado y cumple con los límites establecidos para un dispositivo digital de clase B, según la parte 15 de la Normativa de la FCC. Estos límites fueron diseñados para brindar una protección razonable contra interferencias nocivas en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede ocasionar interferencias perjudiciales sobre las comunicaciones radiales. Sin embargo, no se garantiza que no se presenten interferencias en una instalación en particular. Si el equipo provoca interferencias perjudiciales para la recepción de radio o televisión, lo cual puede comprobar encendiendo y apagando el equipo, se aconseja al usuario que intente corregir la interferencia a través de una de las siguientes medidas:
- Reoriente o reubique la antena receptora.
- Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito diferente al tomacorriente al cual se encuentra conectado el receptor.
- Para solicitar ayuda, consulte al proveedor minorista o a un técnico experimentado de radio/TV.
Etiqueta: Las modificaciones sobre esta unidad no aprobadas expresamente por parte del fabricante podrían anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
Carga del lavavajillas
Para obtener mejores resultados con el lavavajillas, siga estas pautas de carga. Las funciones y apariencia de los estantes y canastas de cubiertos pueden variar con relación a su modelo.
Estante Superior
El estante superior es principalmente para vasos, tazas y platitos. Para obtener el mejor rendimiento de lavado, incline la taza y aberturas de vidrio hacia el centro de la parrilla. Otros ítems tales como ollas, cacerolas y platos pueden ser ubicados en el estante superior. Éste es también un lugar seguro para colocar ítems de plástico de uso seguro en lavavajillas. El estante superior se puede usar con utensilios de tamaños atípicos. Las cacerolas, recipientes de mezcla y otros ítems con forma similar deberían ser colocados boca abajo para un mejor rendimiento del lavado. Asegúrese de que los ítems pequeños de plástico estén seguros, de modo que no puedan caer en el calefactor en el fondo del lavavajillas, dañando posiblemente el ítem. Algunos modelos están equipados con un calentador escondido, de modo que los ítems de plástico de uso seguro en el lavavajillas puedan ser colocados en el estante inferior.
IMPORTANTE: Asegúrese de que los ítems en el estante superior no interfieran con el tercer estante (en algunos modelos), al hacer cargas y descargas.
IMPORTANTE: Asegúrese de que los productos no sobresalgan más allá del fondo del estante o la canasta de plata donde bloquearán la rotación del brazo intermedio de rociado. Esto podría ocasionar ruidos durante el funcionamiento y/o un lavado deficiente.

El sistema Bottle Jets (Jets de Botellas) (en algunos modelos) es la ubicación ideal para posicionar los biberones, mamaderas, botellas deportivas altas, u otros productos con aberturas estrechas. Los sujetadores para Bottle Jets (Jets de Botellas) sostienen las botellas con pequeñas aberturas propias, de modo que los chorros de agua estén dirigidos hacia adentro de las botellas a fin de limpiar áreas difíciles de alcanzar. Los sujetadores pueden ser instalados o retirados, simplemente deslizando la abertura de los sujetadores sobre la parte superior de la boquilla.

text_image
Sujetador BoquillaJets de Botellas

Botella de deportistas mantiene en su lugar sobre un sujetador Bottle Jets (Jets de Botellas)

Biberón mantiene en su lugar debajo de un sujetador Bottle Jets (Jets de Botellas)
Carga del lavavajillas
▲PRECAUCIÓN
Un estante superior cargado puede ser más pesado de lo previsto. Para evitar lesiones leves o daños en el contenido, no levante ni baje el estante superior luego de que el mismo esté cargado con platos.
El estante superior permite un ajuste de 2" hacia arriba o abajo, a fin de ubicar ítems grandes. El estante superior se podrá bajar empujando las solapas alagadas sobre cada lado del estante. Esto le permitirá bajar el estante (consulte la figura del Estante Superior). Para elevar el estante, levante el mismo hasta que quede bloqueado en su posición.

text_image
Push Estante SuperiorEn algunos modelos, el estante superior se podrá ajustar para ubicar artículos más grandes. A fin de ajustar el estante superior, extienda completamente este último y retire las dos tapas de plástico del extremo en el frente de los rieles. Retire el estante superior. Seleccione el conjunto de rodillos en el constado del estante que provea la altura deseada, y vuelva a instalar el estante superior guiando los rieles del estante entre el conjunto de rodillos adecuado. Con el estante reinstalado, reemplace las dos tapas de plástico del extremo, asegurando que el cierre automático esté correctamente ajustado. Si las tapas del extremo no se ajustan de forma adecuada, el estante se podrá caer del lavavajillas.


text_image
Rail RodillosA fin de agregar flexibilidad en la carga, el estante de contención (en algunos modelos) podrá ser ubicado en la posición superior o inferior, o podrá ser desplegado y colocado en la posición inferior. La repisa también podrá ser usada para asegurar productos de vidrio tales como copas de vino. Debido a que estos productos vienen en diferentes tamaños, lentamente empuje el estante hacia adentro para asegurar que los productos no choquen contra el lavavajillas, lo cual podrá ocasionar daños sobre los productos.

text_image
Coloque las ranuras de los sujetadores de el estante utilitario sobre los alambres de la repisa vertical, y empuje hacia abajo para adherir el estante utilitario sobre el segundo alambre del estanteLos brazos plegables (en algunos modelos) brindan flexibilidad para ítems extra grandes o difíciles de sostener. Las filas de brazos pueden ser ajustadas en una posición vertical o recostadas.

Para obtener mejores resultados con el lavavajillas, siga estas pautas de carga. Las funciones y apariencia de los estantes y canastas de cubiertos pueden variar con relación a su modelo.
Configuraciones de 8 lugares - Estante Superior
Modelos - GDF570, GDF650, GDT655, PDF820, PDT825, PDT845 y CDT835
Modelos - DDT595, GDT695, PDT855 y CDT865

Para obtener mejores resultados con el lavavajillas, siga estas pautas de carga. Las funciones y apariencia de los estantes y canastas de cubiertos pueden variar con relación a su modelo.
Estante Inferior
El estante inferior es más conveniente para platos, platitos y utensilios. Los productos grandes, tales como bandejas para asar y estantes para hornear deberán estar a los costados del estante. De ser necesario, los vasos y tazones de tamaños muy grandes podrán ser ubicados en el estante inferior, a fin de maximizar la flexibilidad de la carga. Los platos, platitos y productos similares deberían ser colocados entre los brazos en la dirección que permita que el producto permanezca seguro en el estante.
NOTA: No cargue ítems grandes en el estante inferior, de modo que no se bloquee la salida de los chorros de agua hacia el dispensador de detergente.
Los brazos plegables del estante inferior (en algunos
modelos) pueden ser ajustados a diferentes ángulos erguidos o ser colocados de forma plana para brindar flexibilidad sobre ítems difíciles de ubicar o extra grandes.

text_image
Posiciones de 3 Ángulos Disponibles o PlegadasLos bloques con brazos reversibles (en algunos modelos) están diseñados para permitir mayor flexibilidad en la carga de platos. La dirección de los bloques de los brazos se puede modificar para que coincida con la dirección de carga preferida del modo en que se muestra en la Figura A o en la Figura B:
A fin de ajustar la dirección del bloque de los brazos, retire los sujetadores que aseguran los bloques de los brazos a los estantes empujando hacia arriba en

la lengüeta, luego flexione el cable de retención para desmontar el bloque de los brazos del estante inferior. El bloque de los brazos podrá ser doblado en la dirección opuesta para invertir la dirección de la carga. Asegure el bloque de los brazos al estante, usando el mismo proceso y asegúrese de cerrar los mismos sujetadores en sus lugares correspondientes.

text_image
SujetadorADVERTENCIA
Los sujetadores pueden presentar riesgos de
asfixia para niños pequeños si son retirados del lavavajillas. Mantenga los mismos fuera del alcance de los niños.
Para cambiar la dirección de los brazos plegables, baje los brazos, y luego aleje los mismos de los sujetadores de la barra que aseguran los brazos al estante y retírelos. Invierta la dirección de los brazos, orientando la manija hacia el lado opuesto del estante. Reajuste los brazos a los sujetadores de la barra, empujando los brazos nuevamente hasta que queden colocados. El indizador también se deberá cambiar al lado opuesto del lavavajillas. Para retirar el indizador, simplemente deslice el mismo en la dirección con la etiqueta "desbloquear". Luego, alinee el indizador con el estante en el lado opuesto y deslice el mismo en la dirección que dice "bloquear", a fin de reajustarlo al estante.
IMPORTANTE: Es importante asegurar que los productos no sobresalgan más allá del fondo del estante o la canasta de plata (en algunos modelos) donde bloquearán la rotación del brazo inferior de rociado. Además, asegúrese de que los platos grandes, ollas o ítems altos no golpeen el brazo intermedio de rociado. Esto podría ocasionar ruidos

text_image
Sujetador de la Barra
text_image
Unlock Lock Indizador Para bloquear, deslice hacia la derecha. Para desbloquear, deslice.Indizador Para bloquear, deslice hacia la derecha. Para desbloquear, deslice hacia la izquierda.
Carga del lavavajillas
Configuraciones de 8 lugares - Estante inférieur
Modelos - GDF570, GDF650, GDT655, PDF820, PDT825, PDT845 y CDT835

Configuraciones de 10 lugares - Estante inférieur
Modelos - GDF570, GDF650, GDT655, PDF820, PDT825, PDT845 y CDT835
Modelos - PDT855 y CDT865 Modelos - DDT595 y GDT695

Configuraciones de 12 lugares - Estante inférieur
Modelos - GDF570, GDF650, GDT655, PDF820, PDT825, PDT845 y CDT835

Para obtener mejores resultados con el lavavajillas, siga estas pautas de carga. Las funciones y apariencia de los estantes y canastas de cubiertos pueden variar con relación a su modelo.
Tercer Estante (en algunos modelos)
El 3er estante es la ubicación recomendada para los utensilios de plata y los utensilios grandes.
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado al cargar, descargar o transportar las
bandeja de la vajilla de plata o de los utensilios. Es posible que las bandeja contengan ítems filosos o pesados. Si se caen ítems de las bandeja o si se caen bandeja, se podrán producir lesiones.
NOTAS IMPORTANTES:
■ Nopermita que cuchillerías de diferentes materiales tengan contacto una con otra en el 3er estante. Hacer esto podrá ocasionar la descoloración de la cuchillería.
Las bandejas sólo deben ser usadas con un lavavajillas para el tercer estante de GE Appliances para usar con la vajilla de plata, utensilios de cocción y otros ítems pequeños. El uso de las bandejas para cualquier otro propósito podría ocasionar daños sobre las bandejas o daños sobre cualquier cosa que interactúe con las bandejas.
■ Asegúrese de que el tercer estante esté completamente cerrado antes de cerrar la puerta del lavavajillas. Cerrar la puerta con el estante parcialmente extendido podría ocasionar daños sobre el lavavajillas.
Configuraciones de 8 lugares

Configuraciones de 10 lugares

Configuraciones de 12 lugares

El tercer estante también se puede retirar, a fin de que se puedan colocar ítems muy grandes en el estante superior:
Para retirar el 3er estante:

1 Con el estante completamente extendido, levante el frente del estante de modo que sus ruedas despejen el gancho de retención.
2 Continúe empujando el estante hasta que sus ruedas restantes despejen el gancho de retención.
③ Reemplace el estante alineando las ruedas del estante sobre el gancho de retención y los rieles – Asegúrese de que todas las ruedas estén ubicadas en la parte superior de los rieles de los estantes.
Carga del lavavajillas
Los cubiertos/ vajilla plana se cargan usando las tapas de la canasta de cubiertos. Esto asegura un óptimo rendimiento del lavado de la vajilla. Realizar la carga de este modo, evita anidaciones y asegura que todos los ítems sean lavados de manera uniforme.
Canasta de Cubiertos
Coloque la vajilla plana en las canastas de cubiertos retirables. Los objetos puntiagudos, tales como tenedores y cuchillos, podrán ser colocados con los mangos hacia arriba, a fin de proteger sus manos. Para el mejor rendimiento del lavado, coloque otros utensilios tales como cucharas con los mangos hacia abajo. Evite que los utensilios queden ubicados juntos, lo cual podría evitar que se laven de forma adecuada. Al realizar la carga, distribuya los utensilios de forma pareja en la canasta.
Las canastas de cubiertos podrán también ser usadas para utensilios pequeños, tales como cucharas de medición, tetinas de biberones, tapas de plástico, o recipientes de maíz. Las tapas de las canastas de cubiertos (en algunos modelos) se pueden cerrar con utensilios pequeños dentro.
IMPORTANTE: Asegúrese de que los productos no sobresalgan más allá del fondo del estante o la canasta de plata donde bloquearán la rotación del brazo intermedio de rociado. Esto podría ocasionar ruidos durante el funcionamiento y/o un lavado deficiente.
Chorros de Agua para la Limpieza Profunda de Utensilios de Plata (en algunos modelos)
El dispositivo de chorros de agua para la limpieza profunda de utensilios de plata elimina la comida atascada y difícil de quitar, y ayuda a separar cucharas y tenedores a fin de dejar los utensilios sin manchas, sin importar la cantidad de la carga. Para una limpieza optima de sus utensilios de plata, siempre se recomienda el uso de tapas para canastas de utensilios de plata. Para los modelos con el tercer carril, el dispositivo de Chorros de Agua para la Limpieza Profunda de Utensilios de Plata también puede ser usado para limpiar recipientes de mezclas y otros utensilios de cocina
No retire el ensamble del spray para el dispositivo de Chorros de Agua para la Limpieza Profunda de Utensilios de Plata del estante del lavavajillas.

Tapas de la canasta para utensilios de plata

Asegúrese de que las lengüetas en la parte trasera de la canasta para utensilios de plata estén enganchadas al alambre superior del estante inferior.
Chorros de Agua para la Limpieza Profunda de Utensilios de Plata

Configuraciones de 8 lugares - Canasta de cubiertos - Modelos - DDT595, PDT855 y CDT865
NOTA: Consulte sobre el Tercer Estante en esta sección de Cómo Cargar el Lavavajillas.
Configuraciones de 10 lugares - Canasta de cubiertos - Modelos - DDT595, PDT855 y CDT865
NOTA: Consulte sobre el Tercer Estante en esta sección de Cómo Cargar el Lavavajillas.
Configuraciones de 12 lugares - Canasta de cubiertos - Modelos - DDT595, PDT855 y CDT865

A fin de limpiar el panel de control, use una tela levemente suave y húmeda. Luego seque totalmente.
Exterior Door Panel
Antes de limpiar el panel frontal, asegúrese de saber qué tipo de panel posee. Consulte las últimas dos letras de su número de modelo. Puede ubicar su número de modelo en la pared de la tina del lado izquierdo, justo dentro de la puerta. Si su número de modelo termina en BB, CC, WW, SA, ES, DS or TS entonces el panel de su puerta está pintado. Si su número de modelo termina en SS, entonces el panel de su puerta es de acero inoxidable. Si su número de modelo termina en II, entonces el panel de su puerta es integrado.
Siga las siguientes instrucciones para la limpieza del panel de la puerta correspondientes a su modelo específico.
Panel de la Puerta Pintado (números de modelo con terminación en BB– negro, CC–galleta, WW–blanco, SA-plateado, ES-pizarra, DS-pizarra negro o TS-acero inoxidable negro)
Limpie con un paño suave, limpio y levemente húmedo, y luego seque completamente.
Panel de la Puerta de Acero Inoxidable (número de modelo con terminación en SS)
Para limpiar óxido y deslustres, los limpiadores con ácido oxálico tales como Bar Keepers Friend Soft Cleanser™ eliminarán el óxido, deslustres y pequeñas manchas. Use sólo un limpiador líquido libre de material abrasivo y frote en la dirección de las líneas del cepillo con una esponja suave y húmeda. No use cera para electrodomésticos ni pula sobre el acero inoxidable.
Para otras manchas y marcas, use Stainless Steel Magic o un producto similar, con una tela limpia y suave. Para limpiar su electrodoméstico, no use cera, limpia metales, blanqueadores ni productos que contengan cloro sobre el acero inoxidable. Puede ordenar Stainless Steel Magic N° WX10X29 a través de GE Appliances Parts (Piezas de GE Appliances) llamando al 1.877.959.8688.
Panel de la Puerta Integrado (números de modelo con terminación en II)
Se trata de un panel de la puerta con instalación normal, y será necesario consultar las recomendaciones de los fabricantes de gabinetes para una limpieza adecuada.
Interior del Lavavajillas
Para limpiar y desodorizar su lavavajillas, utilice ácido cítrico o Finish® Dishwasher Cleaner, un detergente aditivo. Finish® Dishwasher Cleaner destruirá los depósitos minerales, y eliminará la película y manchas de agua dura. Puede ordenar el ácido cítrico n° WD35X151 a través de GE Appliances Parts (Piezas de GE Appliances) llamando al 877-959-8688 o visitando GEApplianceparts.com. En Canadá, llame al 1-800-661-1616. Puede adquirir Finish® Dishwasher Cleaner en su tienda local.
Puerta Interna y La Tina de Acero Inoxidable
El acero inoxidable usado para fabricar la tina del lavavajillas y la puerta interna brinda la mayor confiabilidad disponible en un lavavajillas de GE Appliances.
Si la tina del lavavajillas o la puerta interna fueran rayados o abollados durante el uso normal, los mismos no se oxidarán ni corroerán. Estas imperfecciones sobre la superficie no afectarán su funcionamiento o durabilidad.
Filtros
Inspeccione y limpie los filtros en forma periódica. Esto debería ser realizado cada dos meses o más, dependiendo del uso. Si hay una reducción en el rendimiento del lavado o los platos están arenosos, también hay una indicación de que es necesario lavar los filtros.
ADVERTENCIA
Los pivotes de retención pueden presentar riesgos de asfixia para niños pequeños si son retirados del lavavajillas. Mantenga los mismos fuera del alcance de los niños.
Filtro Ultra Fino
Para limpiar el Filtro Ultra Fino retire el estante inferior. Tuerza el Filtro Ultra Fino en dirección contraria a las agujas del reloj y levante el mismo para retirarlo. Enjuague el filtro con agua caliente y jabón y use una esponja para eliminar con cuidado cualquier partícula rebelde. Fregar con estropajos o cepillos podrá dañar el filtro. Una vez limpio, reemplace el Filtro Ultra Fino, y gire en dirección de las agujas del reloj para bloquearlo.
Filtro Fino
Para limpiar el Filtro Fino (placa de malla) retire el estante inferior. Retire el Filtro Ultra Fino.
Gire en dirección contraria a las agujas del reloj cada uno de los dos pivotes de retención ubicados hacia la parte inferior trasera de la tina, y retire el Filtro Fino. Enjuague el filtro con agua caliente y jabón. Los estropajos o cepillos pueden dañar la superficie del filtro, pero es posible que sea necesario usar un cepillo suave o esponja para retirar la suciedad difícil o los depósitos de calcio ocasionados por el agua dura. Una vez limpio, reemplace el Filtro Fino y el Filtro Ultra Fino. Tuerza las dos trabas de retención en dirección de las agujas del reloj para bloquearlas en su posición.

text_image
Pivotes de Retención Brazo Rocíador Filtro Fino Filtro Ultra FinoProtección Contra Congelamientos
Si su lavavajillas se deja en un lugar sin calefacción durante el invierno, solicité a un técnico del servicio que:
1 Corte la corriente eléctrica al lavavajillas. Retire fusibles quemados o disyuntores desactivados.
② Corte el suministro de agua y desconecte la línea de entrada de agua desde la válvula de agua.
3 Drene el agua desde la línea de entrada de agua y la válvula de agua. (Use una olla para atrapar el agua.)
4 Vuelva a conectar la línea de entrada de agua a válvula de agua.
¿Posee su Lavavajillas un Espacio de Aire?
Un espacio de aire protege su lavavajillas contra la acumulación de agua en éste si un drenaje se atasca. El espacio de aire no es una parte del lavavajillas. No está cubierto por su garantía. No todos los códigos de plomería requieren espacios de aire; por lo tanto, es posible que usted no tenga uno.
Espacio de aire

Controle el espacio de aire en cualquier momento en que su lavavajillas no esté drenando de forma correcta.
El espacio de aire es fácil de limpiar.
1 Apague el lavavajillas y levante la tapa del espacio de aire.
2 Retire el tapón de plástico debajo de la tapa y limpie con un palillo.
3 Reemplace el tapón y la tapa cuando el espacio de aire esté limpio.
Antes de Solicitar el Servicio Técnico
| Problema Causas Posibles Qué Hacer | |
| Luz titilante del indicador del estado de Inicio | La puerta fue abierta o el ciclo fue interrumpido. |
| El lavavajillas emite un PITIDO una vez por minuto | Esto es un recordatorio de que la puerta de su lavavajillas se dejó abierta durante el funcionamiento. Continuará emitiendo pitidos hasta que presione Start (Iniciar) y cierre la puerta. |
| La pantalla muestra “LEAK DETECTED” (FUGA DETECTADA) | Se detecta una fuga posible Algunos modelos están equipados con la detección de fugas y el ciclo se cancelarán si se detecta una fuga. La pantalla mostrará “LEAK DETECTED” (FUGA DETECTADA). Llame al servicio técnico. |
| Pitidos al final del ciclo (en algunos modelos) | Esto es normal. El lavavajillas emitirá dos pitidos al final del ciclo. |
| Los platos y los cubiertos no están limpios | El filtro ultra-fino o fino está atascado |
| Temperatura baja del agua entrante | |
| La presión del agua está temporariamente baja | |
| El espacio de aire o la salida de residuos están atascados | |
| El bucle de drenaje alto o el espacio de aire no fueron instalados | |
| Carga inadecuada del estante Asegúrese de que los utensilios grandes no bloqueen el dispensador de detergente o los brazos de lavado. Lea la sección de Carga del lavavajillas. | |
| Detergente de bajo rendimiento Use un detergente de alta calificación tal como Finish® Quantum® Automatic Dishwashing Detergent. | |
| Manchas y películas en vasos y utensilios | Agua extremadamente dura Use agentes de enjuague tales como Finish® Jet-Dry® Rinse Aid para evitar manchas y evitar una nueva acumulación de películas.Si sólo cuando el agua sea extremadamente dura, un ablandador puede ser necesario. |
| Temperatura baja del agua entrante | |
| Sobrecarga o carga inadecuada del lavavajillas | |
| Detergente en polvo viejo o húmedo | |
| El dispensador del agente de enjuague está vacío | |
| Demasiado poco o bajo rendimiento del detergente | |
| Enturbiamiento de la cristalería | Combinación de agua suave y demasiado detergente |
| Detergente libre de fosfato con bajo rendimiento | |
| La temperatura del agua que ingresa al lavavajillas supera los 150°F (66°C) |
Antes de Solicitar el Servicio Técnico
| Problema Causas Posibles Qué Hacer | ||
| Agua con jabón en la tina | Detergente equivocado Use sólo | detergentes para lavavajillas automáticos para evitarla generación de agua con jabón. Se probó que losFinish®Quantum®Automatic Dishwashing Detergentfueronaprobados para su uso en todos los lavavajillas de GE Appliances.Para eliminar el agua con jabón en la tina, abra el lavavajillas y permita que el agua con jabón se disipe. Abra la puerta, mantenga presionadoStart(Iniciar) por 3 segundos y cierre la puerta. |
| El agente de enjuague se derramó | Siempre limpie los derrames del agente de enjuague de forma inmediata. | |
| Se dejó detergente en las tazas del dispensador | Los platos o utensilios están bloqueando la taza de detergente | Reposicione los platos, de modo que el agua del brazo rociador inferior pueda despejar el detergente de la taza. Lea la secciónCarga del lavavajillas.Reposiciones los utensilios o la vajilla pesada que pudiera estar impidiendo que la puerta de la taza del dispensador se abra.Lea la secciónCargadelavavajillas.No coloque recipientes ni ollas grandes directamente debajo del dispensador de detergente. |
| Marcas negras o grises en los platos | Utensilios de aluminio fueron frotados contra los platos | Retire las marcas con un limpiador suave y abrasivo. |
| Los platos no se secan | Temperatura baja del agua entrante | Asegúrese de que la temperatura del agua entrante sea de por lo menos 120^ .SeleccioneHeated Dry(Secado en Caliente).Use la opciónWash Temp Boost oBoost Temp(Aumento de la Temperatura de Lavado).Seleccione un ciclo más alto, tal comoWash Temp Sani oSanitize Temp(Temperatura de Lavado para Desinfectar), oHeavy(Pesado). |
| El dispensador del agente de enjuague está vacío | Controle el dispensador del agente de enjuague y llene como se requiere. | |
| Es necesario tiempo de secado adicional | Deje la puerta cerrada cuando se encienda la luz de Clean (Limpio), para permitir que el ventilador funcione durante 90 minutos adicionales.Nota:Si abre la puerta, esta extensión del ventilador será cancelada. | |
| El panel de control respondió a las instrucciones pero el lavavajillas nunca se llenó de agua | Es posible que la puerta no esté completamente cerrada | Asegúrese de que la puerta esté firmemente cerrada. |
| Es posible que la puerta no esté agua esté cerrada | Asegúrese de que la válvula de agua (normalmente ubicada debajo del lavabo) esté abierta. | |
| Los elementos flotantes podrán quedar atascados | Retire el filtro Ultra Fino y suavemente golpee la pieza que se encuentra debajo del filtro ultra fino, el cual parece un salero.Reemplace el filtro. | |
| Interior de la tina | Película blanca en la superficie interna — minerales de agua dura | GE Appliances recomienda el uso deFinish®Jet-Dry®Rinse Aidpara evitar la formación de depósitos minerales de agua dura.Haga funcionar el lavavajillas con ácido cítrico para eliminar los depósitos minerales. El ácido cítrico (número de pieza: WD35X151) se puede ordenar a través de GE Appliances Parts (Piezas de GE Appliances). Para acceder a información sobre cómo ordenar, lea la contratapa. De forma alternativa, adquieraFinish®DishwasherCleanery siga las instrucciones en la etiqueta. |
| El lavavajillas no funciona | Se quemó el fusible o el disyuntor está desactivado | Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor. Retire cualquier otro electrodoméstico del circuito. |
| El encendido está apagado En algunas instalaciones, el encendido del lavavajillas es provisto a través de un interruptor de pared, con frecuencia ubicado junto al interruptor de desechos. Asegúrese de que esté encendido | ||
| El panel de control está bloqueado | Desbloquee el panel de control. Consulte la secciónPuesta en marcha. | |
| Se detecta fugaAlgunos modelos están equipados con la detección de fugasy el ciclo se cancelarán si se detecta una fuga. La pantalla mostrará “LEAK DETECTED” (FUGA DETECTADA). Llame al servicio técnico. | ||
| No se siguió la secuencia de proper Start (Inicio) adecuado | Consulte la sección Uso del lavavajillas. | |
Antes de Solicitar el Servicio Técnico
| Problema Causas Posibles Qué Hacer | ||
| Las luces del panel de control se apagan cuando está los controles | Demasiado tiempo para presionar las teclas seleccionadas | Cada tecla deberá ser presionada dentro de los 30 segundos con relación a las demás. Para volver a iluminarlas, presione cualquier tecla nuevamente o abra la puerta y desbloquee (control superior). |
| Agua en el fondo de la tina | El espacio de aire está atascado | Limpie el espacio de aire. Lea la sección de Cuidado y limpieza. |
| El bucle de drenaje alto o el espacio de aire no fueron instalados | Consulte las Instrucciones de Instalación para instalar una línea de drenaje adecuada. | |
| El agua no es bombeada fuera de la tina | El drenaje está atascado Si hay un espacio de aire, limpie el mismo. Lea la sección de Cuidado y limpieza.Si el lavavajillas drena hacia la salida de residuos, despeje esta última.Controle que el lavabo de su cocina esté realizando un drenaje correcto. De no ser así, es posible que deba llamar a un plomero. | |
| Vapor Esto es normal | Aparece aire caliente y húmero a través de la ventilación durante el secado y cuando el agua es bombeada hacia afuera. Esto es necesario para el secado. | |
| La luz de desinfección no se ilumina al finalizar el ciclo | La puerta fue abierta y el ciclo fue interrumpido durante el enjuague final | No interrumpa el ciclo abriendo la puerta durante el ciclo de lavado. |
| La temperatura del agua entrante era demasiado baja | Eleve la temperatura del calentador de agua a entre 120°F y 150°F. | |
| Ruido Sonidos de funcionamiento normal:Apertura de la taza de detergenteEntra agua al lavavajillasEl motor se detiene y activa en diferentes momentos durante el cicloLos brazos rociadores se activan y detienen en diferentes momentosSonidos de bombeo del drenaje durante el vaciadoEl bombeo del drenaje se activa y detiene varias veces durante cada drenaje | Todos estos son normales. Ninguna acción es requerida. | |
Garantía del Lavavajillas de GE Appliances
GEAppliances.com
Todo el servicio de garantía es provisto por nuestros Centros de Servicio de Fabricación, o un técnico autorizado de Servicio al Cliente (Customer Care®). Para programar una visita del servicio técnico, visítenos a través de Internet en GEAppliances.com, o llame GE Appliances al 800.GE.CARES (800.432.2737). Cuando llame para solicitar el servicio, tenga los números de serie y modelo disponibles.
Para realizar el servicio técnico de su electrodoméstico se podrá requerir el uso de datos del puerto de abordaje para su diagnóstico. Esto da al técnico del Servicio de Fábrica de GE Appliances la habilidad de diagnosticar de forma rápida cualquier problema con su electrodoméstico, y de ayudar a GE Appliances a mejorar sus productos al brindarle a GE Appliances la información sobre su electrodoméstico. Si no desea que los datos de su electrodoméstico sean enviados a GE Appliances, solicitamos que le indique a su técnico NO entregar los datos a GE Appliances en el momento del servicio.
| Por el Período de: GE Appliances reemplazará: | |
| Un AñoDesde la fecha de compra original | Cualquier parte del lavavajillas que falle debido a un defecto en los materiales o la fabricación. Durante esta garantía limitada de un año, GE Appliances también proveerá, sin costo, todo el trabajo y el servicio en el shogar relacionado con el reemplazo de la pieza que presente defectos. |
Qué No Cubrirá GE Appliances:
■ Viajes del técnico del servicio a su hogar para enseñarle sobre cómo usar el producto.
■ Instalación, entrega o mantenimiento inadecuados.
■ Fallas del producto en caso de abuso, mal uso, o uso para propósitos diferentes al original o uso comercial.
■ Reemplazo de fusibles de la casa o reinicio de disyuntores.
■ Producto no accesible para brindar el servicio requerido.
■ Daños ocasionados sobre el producto por accidente, incendio, inundaciones o catástrofes naturales.
■ Daños incidentales o consecuentes causados por posibles defectos sobre este producto.
■ Limpieza o servicio técnico del dispositivo de espacio de aire en la línea de drenaje.
■ Daño ocasionado luego de la entrega, incluyendo daños sobre productos que sufrieron caídas al suelo.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS
Su única y exclusiva alternativa es la reparación del producto, como se indica en la Garantía Limitada. Las garantías implícitas, incluyendo garantías implícitas de comerciabilidad o conveniencia sobre un propósito particular, se limitan a un año o al período más corto permitido por la ley.
Esta garantía se extiende al comprador original y a cualquier dueño subsiguiente de productos comprados para uso hogareño dentro de EE.UU. Si el producto está en un área donde no se encuentra disponible un Proveedor Autorizado del Servicio Técnico de GE Appliances, usted será responsable por el costo de un viaje o se podrá requerir que traiga el producto a una ubicación del Servicio Técnico de GE Appliances Autorizado para recibir el servicio. Para acceder al servicio técnico correspondiente a la garantía, se deberá contar con la prueba de la fecha original de compra. En Alaska, la garantía excluye el costo de envío o llamadas del servicio a su hogar.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuentes. Esta garantía le da derechos legales específicos y es posible que tenga otros derechos legales que varían entre un estado y otro. Para conocer cuáles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o estatal o al Fiscal de su estado.
Garante: GE Appliances, a Haier Company
Garantías Extendidas: Adquiera una garantía extendida de GE Appliances y conozca los descuentos especiales que están disponibles mientras su garantía aún está vigente. Puede acceder a la misma a través de Internet en cualquier momento en
o llamando al 800.626.2224 durante el horario comercial. Los Servicios para los GE Appliances aún estarán disponibles cuando su garantía caduque.
Soporte para el Consumidor
Sitio Web de GE Appliances
¿Desea realizar una consulta o necesita ayuda con su electrodoméstico? ¡Intente a través del Sitio Web de GE Appliances las 24 horas del día, cualquier día del año! Usted también puede comprar más electrodomésticos maravillosos de GE Appliances y aprovechar todos nuestros servicios de soporte a través de Internet, diseñados para su conveniencia. En EE.UU.: GEAppliances.com
Registre su Electrodoméstico
¡Registre su electrodoméstico nuevo a través de Internet, según su conveniencia! Un registro puntual de su producto permitirá una mejor comunicación y un servicio más puntual de acuerdo con los términos de su garantía, en caso de surgir la necesidad. También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado. En EE.UU.: GEAppliances.com/register
Servicio Programado
El servicio de reparación de expertos de GE Appliances está a sólo un paso de su puerta. Conéctese a través de Internet y programe su servicio a su conveniencia cualquier día del año.
En EE.UU.: GEAppliances.com/ge/service-and-support/service.htm
o comuníquese al 800.432.2737 durante el horario de atención comercial.
Garantías Extendidas
Adquiera una garantía extendida de GE Appliances y conozca los descuentos especiales que están disponibles mientras su garantía aún está vigente. La puede adquirir en cualquier momento a través de Internet. Los servicios de GE Appliances aún estarán allí cuando su garantía caduque.
En EE.UU.: GEAppliances.com/ge/service-and-support/shop-for-extended-service-plans.htm o comuníquese al 800.626.2224 durante el horario de atención comercial.
Conectividad Remota
Para solicitar asistencia para la conectividad de red inalámbrica (para modelos con acceso remoto), visite nuestro sitio web en GEAppliances.com/ge/connected-appliances/o comuníquese al 800.220.6899 en EE.UU.
Piezas y Accesorios
Aquellos individuos calificados para realizar el servicio técnico de sus propios electrodomésticos podrán solicitar el envío de piezas o accesorios directamente a sus hogares (se aceptan las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Ordene hoy a través de Internet durante las 24 horas, todos los días. En EE.UU.: GEApplianceparts.com o de forma telefónica al 877.959.8688 durante el horario de atención comercial.
Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que serán realizados por cualquier usuario. Otros servicios técnicos generalmente deben ser derivados a personal calificado del servicio. Se deberá tener cuidado, ya que una reparación indebida podrá hacer que el funcionamiento no sea seguro.
Contáctenos
Si no se encuentra satisfecho con el servicio que recibió de GE Appliances, comuníquese con nosotros a través de nuestro sitio Web con todos los detalles, incluyendo su número telefónico, o escriba a: