LFXC22596S - Refrigerador LG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato LFXC22596S LG en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre LFXC22596S LG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LFXC22596S - LG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LFXC22596S de la marca LG.
MANUAL DE USUARIO LFXC22596S LG
Lea el manual del propietario detenidamente previo a operar el electrodomístico y mantengalo al alcance para futuras referencingias.
LFXS28596*/LFXS26596*/LFXC22596*
TABLA DE CONTENIDOS
3 CHARACTERISTICS DEL PRODUCTO
4 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
4 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
9 ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
10 DESCRIPCION GENERAL DEL PRODUCTO
10 Exterior
11 Interior
13 INSTALLACION
13 Descripción general de la instalación
14 Desempacando el Refrigerador
14 Elección de laubicacion adecuada
16 Removiendo/Ensbamblo Agarraderas
17 Removiendo/Ensamblando las Puertas y Estantes.
23 Conectando la linea de agua
26 Nivelando y Alineando la Puerta
27 Encendido
28 FUNCIONAMENTO
28 Antes de Usar
29 Panel de control
31 Dispensador de Hielo y Agua
32 Compartimento de Hielo
33 Dispensador de Hielo Automático
35 Almacenando Alimentos
36 Cajón para verduras de humedad controlada (En Algunos Modelos)
36 Glide'N'Serve (En Algunos Modelos)
37 Durabase
37 Despendiendo/Ensamblando los Recipientes de Almacenimiento.
38 InstaView Puerta en Puerta (En algunos modelos)
39 Ajustando los Estantes del Refrigerador
40 FUNCIONES INTELIGENTES
40 Aplicacion LG SmartThinQ
43 Funcion Smart Grid (Red Inteligente)
44 Función Smart Diagnosis ^TM (Diagnóstico Inteligente)
45 MANTENIMIENTO
45 Limpieza
46 Reemplazo del Filtro de Aire Fresco
46 Reemplazo del Filtro de Agua
51 SOLUCION DE PROBLEMAS
51 Preguntas frecentes
52 Antes de llamar al service Tecnico
60 GARANTÍA LIMITADA
60 PARAAEE.UU.
63 PARA CANADA
CHARACTERISTICAS DEL PRODUCTO
Según el Modelo, es possible quealgunas de lassiguientesfunidades no estén disponible.
DISPENSADOR DE AGUA FILTRADA Y HIELO
El dispensador de agua dispensa agua fresca y helada.
El dispensador de hierelo dispensa hiero en cubos y picado.
ALARMA DE LA PUERTA
La func i alma de la puerta esta disejada para prevenir el mal functiionamento del refrigerador que podria producirse si se dejar a abierta una puerta del refrigerador o un cajon del congelador. Si se deja abierta una puerta del refrigerador o un cajon del congelador por mas de 60 segundos, sonar auna alarma de advertencia en intervals de 30 segundos.
CAJONES CON HUMEDAD CONTROLADA
Los cajones con humedad controla estan diseñados para Maintener las frutas y los vegetales frescos y crujientes. Controle la cantidad de humedad de los cajones para verduras mediante los ajustes de Frutas (humedad baja) o Vegetales (humedad alta).
GLIDE 'N' SERVE
El compartmento Glide'N'Serve proportiona un espace de almacenamento con un control de temperatura variable que mantiene el compartmento mas frio que el refrigerador. Es un lugar conveniente para almacenar emparedados o carne a cocinar.
BISAGRA DE CIERRE AUTOMÁTICO
Las puertas del refrigerador y los cajones del congelador se cierran automatistically mediante una leve presión. (La puerta únicamente se cierra automatistically cuando se encuesta abierta a un ángulo menor a 30^ ).
FUNCION ICE PLUS
La produccion de hielo se incrementa cuando la section del congelador se mantiene en la temperatura más bajo durante un periodo de 24 horas.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILizar
Su seguidad y la de los demas son muy importantes.
Tanto en este manual como en el equipo, hemos proportionadochos mensajes de seguidad importantes. Siempre debe leer y respetar todos los mensajes de seguidad.
Este es el symbolo de alerta de seguidad. Este symbolo le advierte sobre posibles riesgos que peuvent ocasionar lesiones o la muerte a usted o aothers. El symbolo de alerta de seguidad siempre estara accompanying de las palabras "ADVERTENCIA" o "PRECAUCION" y seguido de un mensaje de seguidad importante.
Estos terminos significan lo siguientes:
ADVERTENCIA
Podria sufir lesiones graves o la muerte si no sigue las instrucciones.
PRECAUCION
Puede resultar lesionado o causar daño al producto si no sigue las instrucciones.
Todoos mensajes de seguridat indicaran los peligos potenciales, como reducir la posibidad de sufir lesiones y que podra occurrir si no se siguen las instrucciones.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Para disminuir el riesgo de explosiones, incendios, descargas electricas, quemaduras, lesiones o muerte para las personas que usen este artefacto, siga las precauciones BASicas, incluidas las siguientes:
INSTALACION
- Para reducir el riesgo de lesiones personales, respete todos los procedimientos de seguridad recomendados por laindustry,incluso el uso de guantes de manga larga y gafas de seguidad.
- Nunca intente operar este artefacto si se enquiryra dañado, si no funciona correctamente, si no está ensamblado por completo o si Tiene piezas faltantes o rotas, incluido un cable o enchufe dañado.
- Conecte este producto unicoamente a un tomacorriente dedico, conectado a tierra, apto para usar con este producto (115 voltios, 60 Hz, solo CA). El usuario Tiene la responsabilitad de reemplazar un tomacorriente de pared estandar de 2 tomas por un tomacorriente de pared estandar de 3 tomas.
- No use un tomacorridente que pueda apagarse con un interruptor. No use un cable de extension.
- Posicionel electrodomestico de un modo que le permita acceder fácilmente a la alimentacionelectrica.
- Al mover el electrodométrico,onga cuidado de no torcer ni dañar el cable de alimentación.
- Póngase en contacto con un centro de servicios autorizzato antes de instalar o cambio de lugar el electrodométrico.
- Por ningunarzondebe cortar o quitar la tercera clavija (tierra) del cable de alimentacion.
- Mantenga los materiales de empaque fuera del alcance de los niños. Los materiales de empaque peuvent ser peligrosos para los niños. Corren riesgo de asfixia.
- No instale el electrodomestico en un lugar humedo o polvoriento, donde el aislamento de las piezas electricas pourrait deteriorarse.
- No coloque el electrodomestico bajo la luz solar directa ni lo exponga a electrodomesticos que emitan calor, como cocinas o calefactores.
- No doble ni pellizque en excesso el cable de alimentacion, ni colque objetos pesados sobre este.
FUNCTIONAMENTO
- No use este electrodomestico para fines especialies, como para conservar medicamentos o materiales de ensayo, usar en barcos, etc.
- NO permitted that los niños entren y se paren o se cuelguen de las puertas o los estantes del electrodomestico. Podrnan dañar el Refrigerador o sufrir lesiones graves.
- No permitted that los niños entren al electrodomestico. Podrián quedar atrapados y sofocarse.
- Debe supervISR a los niños para asegurar de que no juguen con el electrodomestico.
- Mantenga los dedos lejos de los+puntos de riesgo de pinzamentejo; las distancias de separacion entre las puertas y los gabinetes son necessariamentekleques. Tenga cuidado al cerrar las puertas cuando hayan那些acerca.
- No toque los alimentos congelados ni las partes metálicas del compartmento del congelador si tiene las manos mojadas o humedes. Hacerlo podra Causear congelación.
- Nowhelming a congelar alimentos congelados que se hayan descongelado por completeness. Esto podra ser peligioso para su salute.
- No use adaptadores ni enchufe el cable de alimentacion en un alargador de multiles tomacorrientes.
- No use un cable queonga grietas o dano de abrasion en su longitudo en algo n extremod del enchufe o conector. Haga que personal de service calificado repare inmediamente todo cable de energia que este gastado o daado de una manera.
-
No use el refrigerador ni toque el cable de alimentacion con las manos mojadas.
-
No modifique ni extienda el cable de alimentacion.
-
No use un tomacoriente que no esté certificado. No enchufe el electrodomésico en un tomacoriente de pared danado.
- No coloque las manos, los pies uOthers objetos en la ventilacion de aire ni en la parte inferior del refrigerador. Si lo hace, podria sufir lesiones personales o descargas lectricas.
- Si se produce una fuga de gas (propano/GPL), asegúrese de que el area está adecuadamente ventilada ypongase en contacto con un centro de servicios autorizzato antes de volver a usar el refrigerador. No toque ni desarme el electrodométrico ni el cable de alimentación del electrodométrico.
- Ante la presencia de ruidos u olores extraños, o si sale humo del electrodoméstico, desconnecte el cable de alimentación de inmediato ypongase en contacto con un centro de servicios autorizzato.
- No use fusibles (como cobre, alambre de acero, etc.) que no sean los fusibles estandar.
-
No coloque ni use un aparato electrico dentro del electrodomestico, a menos que sea de un tipo recommendado por el fabricante.
-
No introduzca animales con vida dentro del electrodomestico.
-
No coloque objetos pesados o fragiles, contenedores llenos de liquido, sustancias combustibles u objetos inflamables (como velas y lamparas) sobre el electrodométrico.
-
Evite el contacto con las partes mviles del mecanismo eyector o con el elemento de calor que dispensa los cubos de hielo. NO introduzca los dedos en el mecanismo de fabricacion automatica de hielo con el refrigerador enchufado.
-
Al retiring hielo del dispensador, no use un conteditor fragil.
-
Este artefacto no ha sido disnado para ser utilisé por personas con capacities fisicas, sensoriales o mentalas diminuidas (incluidos niños) o que nocee ten con la experiencia o los conocimientos necessarios para operarlo, salvo que una persona responsable de su seguridad les brinde la supervisión o la instruccion pertinente en cuando al uso del artefacto.
- Si se conecta a un circuito protegido con fusibles, utilise un fusible de retardo.
6 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
- Mantenga las aperturas de ventilacion, en la cubierta del electrodomestico o en la estructura incorpora, despejadas de obstrucciones.
- No utilise dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de descogelado, con exception de aquellos recomendedos por el fabricante.
No dañe el circuito refrigerante.
- No utilise aparatos electricos dentro de los comportimientos de almacenaje de alimentos del electrodomestico, a menos que Sean de un tipo recommendado por el fabricante.
- El gas refrigerante y de aislamento uso en el electrodomestico requiere procedimientos de desechado especials. Al desechar, por favor consulta con un agente de service o personasimilarmente calificada.
MANTENIMIENTO
- No use secadoras electricas para registrar el interior del producto.
-
No prenda velas para remover el olor interno del producto.
-
En el caso de fuga del refrigerante, aleje los objetivos inflamables del refrigerador. Asegürese de que el area está bien ventilada ypongase en contacto con un centro de servicios autorizzato.
- Mantenga materiales inflamables y vapeores, como gasolina, alejados del refrigerador.
- Este electrodométrico está Sinaiado para uso dométrico y aplicaciones similares como areas de cocina en tiendas, ofecinas y lugarares de trabajo; granjas; por clientes en hoteles, moteles y otros temas de ambientes residenciales; dormitorios; aplicaciones de abastecimiento y de servicios similares de no distribución.
- Los niños mayores de 8 años y las personas con capacities fisicas, sensoriales o mentalares reduidas, o sin experiencia o conocimientos peuvent usar este electrodomestico, siIELDan con la supervision o la instruccion necessarias sobre el uso seguro del electrodomestico y comprenden los riesgos involucrados. Los niños no debenigar con el electrodomestico. Los niños que no esten supervisados no deben realizar la limpieza ni el mantenimiento del producto.
- Desenchufe el cable de alimentacion antes de limpar o reparar el electrodomestico.
- Las luces del refrigerador y el compartmento del congelador son luces LED para interiores, y un先进技术 calificado deberrealizar emantenimiento.
- En caso de apagón o tormenta electrica, desenchufe el cable de alimentación de inmediato.
- Apague la alimentacion si ingresa agua o polvo en el electrodomestico. Llame a un agente de service.
- No almacene contenedores de vidrio ni refrescos en el compartmento del congelador. Al congelarse, los contentsidos peuvent expandirse, romper el contentedor y provocar lesiones.
No almacene, desarme ni repare el electrodomestico usted mismo ni permita que el personal no calificado lo haga. - Si se dña el cable de electricidad, solo el fabricante está autorizado para reemplazarlo, o bien su agente de servicios专业技术 o una persona de calificacion similar para prevenir riesgos.
- No almacene sustancias explosivas como latas de aerosol con propulsores inflamables en este electrodomestico.
- No utilise ni ubique sustancias inflamables (químicos, medicamentos, cosméticos, etc.) cerca del refrigerador; tampoco los almacene dentro del refrigerador. No situe el refrigerador cerca de una fuente de gas inflammable.
ELIMINACION
- Los electrodomesticos desechados o abandonados son peligrosos, incluo si se dejan de usar solo por algunos poco días. Al momento de beschar el refrigerador, retire los materiales de embalaje de la puerta o quite las puertas, perocede los estantes en su lugar, a fin de que los niños no pueda ingesar fácilmente a este.
- Si desechara un refrigerador, asegürese de retiring el refrigerante para que un miembro calificado del personal de servicios lo describes correctamente. Si usted libera el refrigerante,oulda ser multado o encarcelado de conformidad con la ley ambiental vigente.
INSTRUCCIONES DE CONEXión A TIERRA
- La connexion inadequada del conductor de connexion a tierra peut resultar en riesgo deCHOque elctrico. Pregunte a un electricista calificado o al personal de service si no está seguro si el artefacto está adecadamente connectado a tierra. No modifique el enchufe queiene con el artefacto. Si no cabe en el contacto, pida que un electricista calificado instale un contacto apropiado.
- Haga que un的技术ico certificate verifique que el tomacorriente de pared y los cables esten adeuadamente connectados a tierra.
- Nunca tire del cable de alimentación para desenchufar el electrodométrico. Agarre siempre el enchufe firmamente y tire del mesmo para retirarlo del tomacorriente. Si no hace this, podería darar el cable de alimentación y tener un riesgo de incendio y descarga electrica.

PRECAUCION
Para reducir el riesgo de lesiones leves o moderadas a personas, el mal funciona bajo el caldo al producto o propidad cuando use este producto, siga las precauiones bicas, incluido lo suiviente:
INSTALLACION
No coloque el electrodomestico en un lugar donde podria caerse.
- El Refrigerador debe instalarse correctamente, teniendo en cuenta las instrucciones de instalacion.
FUNCTIONAMENTO
No use aerosoles circa del electrodomestico.
- Este Refrigerador está destinado únicamente a uso domesticos y similares.
- No golpee ni aplique demasiada fuerza en las superficies de vidrio. No toque las superficies de vidrio si estan agrietadas o rotas.
- No llene ni envase en excesso los alimentos en los compartmentos de la puerta. Esto podra darar el compartmento o provocar lesiones personales al retiring los alimentos aplicando una fuerza excesiva.
- No llene demasiado el electrodomestico con alimento. Si lo hace, pueda causar lesion personal o daño a la propidad.
- Noswithue ni coloque objetos pesados en el dispensador del electrodomestico.
- No golpee ni apièque fuerza excessiva sobre ninguna superficie de vidrio. Esto podrá romperla.
MANTENIMIENTO
- No use detergentes fuertes como cera o diluyentes para la limpieza. Limpie con un trapo suave.
- Retire los objetivos extranjeros (como polvo y agua) de las clavijas del enchufe y las Areas de contacto. No use un trapo mojado o humedo para limiar el enchufe.
- No rocí agua directamente en el interior o exterior del electrodométrico.
- Cuando estén frios, no limpie los estantes de vidrio ni las tapas con agua caliente. Si se exponen a!.
cambios de temperatura repentinos, podrian romperse.

Este electrodomestico contiene unalittlecantidad de refrigerante isobutano (R600a),pero que también es combustible. Al transporte e instalar el electrodomestico,debe tener cuidado de no dañar ninguna de las partes del circuito refrigerante. Refrigerante chorreando fuera de las tuberías podra causar un incendio o una lesión ocular. Si se detecta una fuga, evite llamas o fuentes poteciales de incendio y ventil por various minutes el ambiente en el que se encuentra el electrodomestico.
A forma de evaporar la 创建ación de una mezcla de gas y aire inflamnable en caso ocurre una fuga en el circuito refrigerante, el tamaño del ambiente en el que el electrodométrico se ubica debár correspponder a la cantidad de refrigerante usada. El espacio de ser de 10.8 pies cuadrados (1 metro cuadrado) por cada 8g de refrigerante R600a bajo del electrodométrico. La cantidad de refrigerante en su electrodométrico particular se muestra en la placá de identificacion ubicada bajo del mesmo. Nunca inicia un electrodométrico cuando este muestealgún signo defectuoso.En caso de dudas, consulte con su distribuidor.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
La aparciencia y las specifications detalladas en este manual podrnan variar bajo a mejoras constantes en el producto.
Requerimientos Eléctricos: 115 V, 60 Hz
Presión de Agua Min/Max: 20 - 120 psi (138 - 827 kPa)
| Modelo LFXS28596* | |
| Descripción | Profundidad-estándar, refrigerador de puerta francesa Puerta-en-Puerta, congelador bajo |
| Peso neto 322 lb (146 kg) |
| Modelo LFXS26596* | |
| Descripción | Profundidad-estándar, refrigerador de puerta francesa Puerta-en-Puerta, congelador bajo |
| Peso neto 309 lb (140 kg) |
| Modelo LFXC22596* | |
| Descripción | Profundidad-estándar, refrigerador de puerta francesa Puerta-en-Puerta, congelador bajo |
| Peso neto 299 Ib (136 kg) |
10 DESCRIPCION GENERAL DEL PRODUCTO
DESCRIPCION GENERAL DEL PRODUCTO
Las ilustraciones en esta guía puede diferir de los componentes y accesorios reales, los cuales están susertos a Cambios sin previo avis por parte del fabricante a fin de introducir mejoras en el producto.
Exterior

Panel de control
Fija la temperatura del refrigerador y el congelador, el estado del agua filtrada y el modo del dispensador.
Dispensador de agua filtrada y hielo
Dispensa agua purificada y hielo.
EZ manija
Abre la puerta del congelador fácilmente.
4 Manija
Abre y cierra la puerta del refrigerador.
5 Botón de la puerta
Abre el compartmento Door-In-Door (puerta en puerta).
6 InstaView Puerta en Puerta
Permite el acceso fácil a los productos alimenticiosos realizados frecemente.
7 LuzLED
Se ilumina cuando la puerta del congelador está abierta.
8 Refrigerador
Ayuda a preservar alimentos frescos
9 Congelador
Ayuda a preservar alimentos congelados
Interior
Puerta en Puerta: LFXS26596/LFXS28596/LFXC22596*

TONDA
12 DESCRIPCION GENERAL DEL PRODUCTO
1 Illuminacion Interior LED
Illumina el interior del refrigerador.
Filtro de agua
Purifica el agua.
NOTA
- El bajo debe cambiarse cada 6 meses. Consulte la seccion Reemplazo del bajo de agua de este manual para Obtener mas informacion.
3 Maquina de Hielo Interior (Refrigerador)
Produce y almacena hiero automatique.
Ayuda a mantener los vegetales y las frutas crujientes.
Cajón para verduras con humedad controlada (en algunos modelos)
Ayuda a mantener los vegetales y las frutas crujientes, y controlla la humedad.
5 Bandeja de puerta fija
Almacena alimentos o bebidas frías.
6 Bisagra de cierre automatico (en algunos modelos)
Cierra las puertas del refrigerador y los cajones del congelador automatistically.
NOTA
- La puertasoleo cierra automatistically.
cuando está abierta a un angulo de menos
de 30^
7 Conteditor de Almacenaje de Hielo Removable
Almacena hielo proveniente de laquina de hielo del congelador.
Caja Door-In-Door (puerta a puerta)
Almacena articulos de uso freciente querequiren de accesofacil.
9 Estante ajustable de refrigerador
Ajusta los estantes para adaptarse a las necessities de almacenaje individuales.
10 Glide'N'Serve
Almacena alimentos a una temperatura diferente a la del和地区 del refrigerador regular.
11 Maquina de Hielo Automática (Congelador)
Produce y almacena hiero automatically en el compartmentimiento del congelador.
12 Cajon extraible
Provee almacenaje adicondial bajo del compartmento del congelador.
13 Durabase y divisor Durabase
Provee almacenaje para produits alimenticios de gran時間.
INSTALLACION
Descripción general de la instalación
Lea las siguientes instruetiones de instalacion inmeditamente afteres de adquirir este producto o transporte a otherubicacion.

Desempacando el refrigerador

ADVERTENCIA
- Utilice a dos o más personas para mover e instalar el Refrigerador. Si no lo hace, pueda resultar en lesiones en la espalda o de otro tipo.
- El Refrigerador es pesado. Proteja el piso al mover el refrigerador para limpieza o servicios. Siempre empuje el refrigerador hacía afuera al moverlo. No menee o sacuda el refrigerador al intentar moverlo;pues coulda dar ael piso.
- Mantenga materiales inflamables y vapiores, como gasolina, alejados del refrigerador. Si no lo hace poder provocar un incendio, explosión o muerte.
NOTA
- Remueva la tapa yrialquier etiqueta temporal de su refrigerador previo a su uso.No remueva ninguna etiqueta de precaucion,modelo y numero de series,o la Hoja Tecnica que se encuentra bajo la parte frontal del refrigerador.
- Para removerrialquierrestode adhesivoogoma,frote vigorosamenteelarecan su pulgar.El residuo de adhesivoogoma tambiénpuedereremovefacilitmente alfrotar sobre eluna微量元素cantidaddejablonliquido paraplatoscon susdedos.Enjuague conagua tibiay seque.
- No utilise instrumentos punitiagudos, alcohol para frotar, fluidos inflamables o limpiadores abrasivos para remover cinta adhesiva o goma. Estos produits能把 darar la superficie de su refrigerador.
- Reinstale o ajuste lo estantes como sea besoino. Los estantes del Refrigerador estan instalados en su posicion de embarque. Reinstale los estantes de acuerdo a sus necessities de almacenamento individuales.
Elección de laubicación adecuada
Agua
El suministro de agua debeestar fácilmenteconectaro para el dispenser de hielo automatico.
NOTA
- La presión del agua debe ser de 20 - 120 psi o 138 - 827 kPa o 1.4 - 8.4 kgf/cm². Si el refrigerador es instalado en un area con baja presión de agua (debajo de 20 psi o 138 kPa o 1.4 kgf/cm) pueda instalar una bomba de refuerzo para compensar la baja presión.
Electricidad
Utilice un enchufe con conexión a tierra individual: 115 Volts, 60 Hz, AC Amps minimo.

ADVERTENCIA
- No sobrecarge el cableado del hogar causando peligro de incendio al conectarmultiples electrodomesticos en el本身就是 enchufedel refrigerador.
- Para reducir el riesgo de descarga electrica, no instale el Refrigerador en un area humeda ni mojada.
Suelo
Para evaporar ruido y vibracion, launidad de ser instalada y nivelada en un piso solidamente construido. De ser besoinario, ajuste el nivel de las patas para compensar la irregularidad del piso.
NOTA
- No es recomendable la instalacion sobre alfombrado, baldosas suaves o estucturas debilmente apoyadas.
Temperatura ambiente
Instale este electrodomestico en un area donte la temperatura este entre 55^ (13^) y 110^ (43^)
Si la temperatura alrededor del electrodomestico es muy baja o alta, la capacité de enfiambre possible ser afectada negativamente.
Dimensiones y Espacios
- Revise las dimensiones del electrodomestico y el proceso de instalacion para asegurar que haya suficiente espacio para mover el Refrigerador a工程技术 de puertas o aperturas angostas.
Si una aperture es muy angosta para que pase el refrigeradas puertas de este deferan ser removidas. - Laubicacion de instalacion elegida para el refrigerador deben considerar espacio en la parte trasera de la unidad para conexiones, circulacion de aire y espacio en el ante para abrir las puertas y estantes.
- Una distancia muyITTLE entre los elementos adyacentes puealar capacity de enfiarniento reduida y en cargos altos de consumo elctrico.Deje al menos 24 pulgadas (610 mm) frete al refrigerador para abrir las puertas, y al menos 2 pulgadas (50,8 mm) entre la parte trasera del refrigerador y la pared.


| - Lila LFXS28596* LFXS26596* LFXC22596* | ||||
| A P | Profundidad sin agarrador | 33 3/4" (857 mm) | 32 3/8" (822 mm) | 28 3/4" (728 mm) |
| B A | Ancho | 35 3/4" (908 mm) | 35 3/4" (908 mm) | 35 3/4" (908 mm) |
| C A | Itura a la Punta de la Caja | 68 3/8" (1737 mm) | 68 3/8" (1737 mm) | 68 3/8" (1737 mm) |
| D A | Itura a la Punta de la Bisagra | 69 3/4" (1772 mm) | 69 3/4" (1772 mm) | 69 3/4" (1772 mm) |
| E Espacio T rasero | 2" (50 mm) | 2" (50 mm) | 2" (50 mm) | |
| F Profundidad sin Puerta | 29 7/8" (759 mm) | 28 1/2" (724 mm) | 24 3/4" (630 mm) | |
| G | Profundidad (Total con Puerta Ablerta 90°) | 48 1/2" (1232 mm) | 47 1/8" (1197 mm) | 43 1/2" (1103 mm) |
| H Espacio Frontal | 24" (610 mm) | 24" (610 mm) | 24" (610 mm) | |
| I Profundidad con manija | 36 1/4" (921 mm) | 34 7/8" (886 mm) | 31 1/4" (792 mm) | |
Removiendo/Enamblando Agarraderas
- Es preferible remover las puertas del refrigerador al moverlo a工程技术 de una aperture estrella.
- La aparciencia de los agarradores puede variar de como se muestra.

ADVERTENCIA
Al armor o desarmar los agarradores del refrigerador:
- Sujete el agarrador firmamente para evaporardeo caer.
- No balancer el agarradorerca de personas o animales cercanos.
- Asegürese de que el agujero en el soporte del agarrador calce adecuadamente en el tornillo de la tapa de la puerta. Ensemble los tornillos de presión para fjjar el agarrador en su lugar.
- Asegürese de que no existe una brecha entre la puerta y el agarrador bajo de haber ensamblado el agarrador.
Herramientos necessities
Llave Allen de 3/32 pulgadas
Llave Allen de 1/8 pulgadas
Llave Allen de 1/4 pulgadas
Removiendo los Agarradores del Refrigerador
1 Afloje los tornillos de presión (1) con una llave Allen de 3/32 pulgadas y remueva el agarrador.
2 Afloje la tornilleria de montaje (2) que conecta la puerta del refrigerador y el agarrador usingo una llave Allen de 1/4 pulgadas, y remueva la tornilleria.

Ensamblando los Agarradores del Refrigerador
1 Ensemble la tornilleria de montaje (1) en todos los extremos del agarrador con una llave Allen de 1/4 pulgadas.
2 Coloque el agarrador en la puerta calzando la parte inferior del本身就是 con la tornilleria de montaje y asegurando los tornillos de presión (2) con una llave Allen de 3/32 pulgadas.

Removiendo el Agarrador del Estante del Congelador.
1 Afloje los tornillos de presión (1) ubicados en la parte inferior del agarrador con una llave Allen de 1/8 pulgadas y remuévalo.
2 Afloje la tornilleria de montaje (2) con una llave Allen de 1/8 pulgadas y remuévala.

Ensamblando el Agarrador del Estante del Congelador.
1 Ensemble la tornilleria de montaje (1) en todos extremos del agarrador con una llave Allen de 1/4 pulgadas.
2 Coloque el agarrador en la puerta calzando la parte inferior del本身就是 con la tornilleria de montaje y asegurando los tornillos de presión (2) con una llave Allen de 1/8 pulgadas.

Removiendo/Ensamblando las Puertas y Estantes.
Si la puerta de entrada es muy angosta para que el Refrigerador pase, remueva las puertas del mesmo y mueva el refrigerador, de costo, a工程技术 de la puerta.

ADVERTENCIA
- Utilice a dos o más personas para remover e instalar las puertas del refrigerador y del congelador.
- Desconecte la fuente de electricidad del refrigerador previo a instalarlo.
- No coloque las manos, los pies u otros objetivos en la ventilacion de aire ni en la parte inferior del refrigerador.
- Tenga cuidado al manejar la bisagra y el tapón.
- Remueva los alimentos y recipientes previo a desrearner las puertas.
- No sujete la manija al remover o reemplazar las puertas ya que estaoulda destrabarse.
Herramientos necessities
Llave Allen de 3/32ulgadas
Llave Allen de 1/8 pulgadas
Llave Allen de 1/4 pulgadas
Removiendo la Puerta Izquierda del Refrigerador
1 El suministro de agua está conectado a la parte superior derecha de la superficie posterior del refrigerador. Remueva el anillo del area conjunta. Sujete la connexion del suministro de agua y empuje gentilmente la pinza para destrabar la linea de suministro de agua, como se muestra.

NOTA
- El desmontaje del conducto de suministro de agua solo deben realizarse cuando se desmonta la puerta del refrigerador izquierda.
18 INSTALACION
2 Remueva el tornillo (1) de la cubierta de la bisagra en la parte superior del refrigerador. Levante el gancho (no visible), ubicado en la parte inferior del lado delantero de la cubierta (2) con un destornillador plano.

3 Remueva la cubierta y extraiga el tubo (1). Desconecte todos los arneses de cables (2). Desatornille el cable de tierra (3).

4 Rote la manija de la bisagra hacía la izquierda (1).
Levante la bisagra superior (2) libre del picaporte de la manija de la bisagra.


PRECAUCION
- Al liberar la bisagra del picaporte,onga cuidado de que la puerta no se caiga hacía adelante.
5 Levante la puerta del centro del perno de la bisagra y remuévala.


PRECAUCION
- Coloque la puerta, de adentro hacía afuera, en una superficie que no la raye.
Removiendo la Puerta Derecha del Refrigerador
1 Remueva el tornillo de la cubierta superior de la bisagra (1). Levante el gancho (no visible), ubicado en la parte inferior del lado delantero de la cubierta (2) con un destornillador plano.

2 Destrabe el arnes de cable (1). En el modelo InstaView, desatornille el cable a tierra (3)

3 Rote la manija de la bisagra hacía la izquierda (1).
Levante la bisagra superior (2) libre del picaporte de la manija de la bisagra.


PRECAUCION
- Al liberar la bisagra del picaporte,onga cuidado de que la puerta no se caiga hacía adelante.
4 Levante la puerta del centro del perno de la bisagra y remuévala.


PRECAUCION
- Coloque la puerta, con el interior viendo hacía arriba, sobre una superficie que no la raye.
Ensamblando la Puerta Derecha del Refrigerador
Instale la puerta delgado Derecho primo.
1 Asegürese de que la funda de plástico está insertada al fondo de la puerta. Baje la puerta al centro del perno de la bisagra como se muestra en la figura.

2 Ajuste la bisagra (1) sobre el picaporte de la manija de la bisagra y encajela en su lugar. Rote la manija (2) hacía la izquierda para asegurar la bisagra.

3 Conecte el armes del cable (1). En el modelo InstaView, atornille el cable de tierra.

4 Coloque la cubierta (1) en su lugar. Inserte y asegure el tornillo de la cubierta (2).

20 INSTALLACION
EnsamblandolaPuertalzquierdadel Refrigerador
Instalelapuertaizquierdadelrefrigeradorluegodehaber instaladolapuertaderecha.
1 Asegüresedequelafundadeplásticoestéinsertada al fondo de la puerta. Instale la puerta del refrigerador en la bisagra del medio.

2 Ajustelabisagra(1)sobreelpicaportedelamanija de la bisagra y encajela en su lugar. Rote la manija en la direccion del reloj (2) y asegure la bisagra.

3 Conectetodoslosarnesesdecables.

4 Introduzcaeltubodesuministrodeaguauen el agujero ubicado en la caja superior y tire de el a工程技术 del platafotrasero.

5 Sujetelaconexiondesuministrodeaguayempuje gentilmente la pinza para conectar la linea de suministro de agua como se muestra. Introduzca un tubo de al menos 5/8 pulgadas (15 mm) en el conector. Introduzca el clip en el area de unión para asegurar el tubo en su lugar.

6 Coloquelacubierta(1)ensulugar.Inserteyasegure el tornillo de la cubierta (2).

NOTA Desensamblando/EnsamblandolasLineasdeAgua

Presione suavamente la pinza e inserte el tubo hasta que unicamente una linea se muestre en el.

Removiendo los Cajones del Congelador
Para modelos con dos cajones de congelador, remueva ),ams de la mesma manera.
El Estante Extraible sobre el congelador no se muestra por claridad.

ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de descarga electrica, heridas en personas, y muerte, siga precauaciones bicas, incluyendo las siguientes:
- Utilice a dos o mas personas para remover e instalar las puertas del refrigerador y el estante del congelador.
- SeaULDADO de bisagras cortantes en ambos lados del estate.
- Al bajo el estanteonga cuidado de no darar el piso.
- No se siente o pare en el estante del congelador.
- Para prevenir accidentes, mantenga a los niños y mascotas alejadas del estante. Nocede el estante abierto. Si el recipiente de almacenimiento Durabase®
es Removedido del estante del congelador, hay espacio sufiente para que un niño o mascota se introduzca en el.

1 Despiegue el estante para extendarlo completeness.
2 Levante y retire gentilmente el recipiente de hielo.

3 Levante la parte frontal del cajón hacía arriba y retirela.

4 Remueva los tornillos de los rieles en ambos extremos.

5 Agarre también Lagos del estante y levantejo para removerlo de los rieles.


PRECAUCION
- No sujete el agarrador cuando remueve o reemplaza el estante. El agarrador pueda caerse y causar una herida personal.
22 INSTALLACION
6 Sujeteambosrielesyempujelosdntrosimultaneamente.

EnsamblandolosCajonesdel Congelador
1 Retireambosrielessimultaneamentehastaqueestos sehayanextendidocompletamente.

2 Agarreelestanteacadaladoyenganchelos soportes del mismo a las pestañas ubicadas aamins ladosdelosrieles.


PRECAUCION
- Nosujeteelagarradormientrasremueveo reemplaza el estante. El agarrador pueda caerse y causarunaheridapersonal.
3 Bajelapuertaasuposicionfinalyasegurelos tornillos localizados en ambos lados.

4 Empujeelcajónhaciaatrashastaquehagaclicken sulugar.

5 Vuelvaacolocarelrecipientedehieloenelestante. Introduzca la canasta Durabase en el montaje del riel.

Conectando la linea de agua
Antes de Iniciar
La instalación de esta linea de agua no está cubierta por la garantía del refrigerador. Siga las instruciones cuidadosamente para minimizar el risgo de costosos gastos de agua.
De ser besoinario, llama a un plomero calificado para corregir el golpe de ariete previo a instalar la linea de suministro de agua al refrigerador. Agua golpeando o forlando tuberías residenciasle pueda causar daños a partes del refrigerador y provocar fugas de agua o inundaciones.
- Abyssin el dispensador de hielo (OFF) si el refrigerador está正常使用 previo a conectar la linea de agua.
- No instale la tuberia del dispenser de hielo en areas donde la temperatura ambiente cae al punto de congelacion.

ADVERTENCIA
- Conecte únicamente a un suministro de agua potable.

PRECAUCION
- Para prevenir quemaduras y danos al producto, unicamente conecte la linea de agua del refrigerador a un suministro de agua fria.
- Utilice proteccion visual durante la instalacion para prevenir heridas.
Presión de Agua
Necesitará un suministro de agua fria.
| Presión de Agua | |
| modelos coneltero de agua | 20-120 psi(138 - 827 kPa) |
| donde un systemadefiltraciónde agua osmosisinversa estáconectado a unsuministro deagua fria | Mínimo 40-60 psi para revertir elsystema de osmosis (2.8 - 4.2 kgf/cm2, o menos de 2-3segundos para llenaruna taza con capacidad de 7 oz). |
Si la presión del agua del sistema de osmosis inversa es menor a 20 psi o 138kPa o 1.4kgf/cm^2 (toma más de 4segundos llenar una taza de 7 oz o capacité de 198 cc)
- Revise para ver si el filtro de sedimentos en el sistemas de osmosis inversa está bloqueado. Reemplace el filtró de ser besoinario.
- Permita que el tanque de almacenimiento en el sistema de osmosis inversa se vuelva a llenar bajo de uso intensivo.
- Si la presión del agua continua baja, llame a un plomero calificado y con licencia.
- Todas las instalaciones deben ser de acuerdo a los requerimientos del,) codigo de plomería local.
Suministros Requeridos
-
Cobre o Tuberia PEX, 1/4 ulgadas. diametro externo, para conectar el refrigerador al suministro de agua. Asegürese de que también extremos de la tuberia sean cortados de forma recta. Para determinar cuanta tuberia necessitiesa, mida la distancia desde la valvula de agua en la parte trasera del refrigerador hasta la caneria de suministro de agua. Luego, agregue 8 pies (2.4m) .Asegürese de que haya suficiente tuberia extra (alrededor de 8 pies [2.4m] enrollados en 3 vueltas de alrededor de 10ulgadas.[25 cm]de diametro) para permitir movemento al refrigerador desde la pared bajo de la instalacion.
-
Taladro électrique.
- Llave de 12 pulp. o una llave inglesia.
- Destornillador de hoja plana y Phillips.
- Dos tuercas de presión de 14 pulgadas de diametro externo y 2 casquillos (fundas) para conectar el tubo de cobre a la valvula de cierre y a la valvula de agua del refrigerador.


- Si su linea de agua de cobre existente tiene una adaptacion acampanada al final, compre un adaptorador (disponible en tiendas de plomería) para conectar la linea de agua al refrigerador O corte la adaptacion acampanada con un cortador de tubos y bajo use un accesorio de compressión.
24 INSTALLACION
- Válvula de cierre para conectar a la linea de agua fria. La valvula de cierre debe tener una toma de agua con un diametro interior minimo de 5/32 pulgadas al punto de connexion a la LINEA DE AGUA FRIA. Las valvulas de cierre tipo silla está incluidas en various kits de suministro de agua. Previo a su compra, asegúrese de que la valvula de tipo silla acate sus@códigos de plomería locales.

NOTA
- Una valvula autopunzante de agua tipo silla no deben ser realizada.
Instrucciones de Instalacion Linea de Agua

ADVERTENCIA
Peligro de Descarga Eléctrica:
- Cuando userialquierdispositivoelectrico(Como un taladroelectrico)durante la instalacion,aseguesede que su dispositivo está alimentado por bateria,tinga dobleaislado o este en tierra de manera queprevenga elpeligrode descargaelectrica.
Instale la valvula de cierre en la linea freciente de agua potable más cercana.
1 Apague el suministro de agua principal.
Abra el grifo más cercano para aliviar la presión en la linea.
2 Elija laubicacion de la valvula
Elija unaubicacionparalavalvulaquesea fácilmente accesible.Es mejoreconectaraunlado de la tuberia verticaldeagua.Cuando sea necessarioconectarauna tuberiahorizontaldeagua,haga la conexionalaparasteoporiorodecostado,envezadealarapte inferior,paraevitareltrasiegoedualquiersedimento desdela tuberiadeagua.

3 Perfore el agujero para la Valvula
- Perfore un agujero de 14 pulgadas en la tuberia de agua realizando una broca punzante. Remuevarialquier rebabaresultante del perforacion del agujero en la tuberia.Tenga cuidado de no permitir que agua escurra bajo del taladro.No perforar un agujero de 14 pulgadas可以使raruna produccion reducida de hielo o en cubos mas微量元素.

NOTA
- La linea de montaje no puede ser tuberia plástica blanca. Plomeros certificados deben usar unicamente tuberia de cobre (tubería NDA #49595 o #49599) o tuberia de Polietileno de Vinculo Cruzado (PEX).
4 Sujete la valvula de cierre.
Sujete la valvula de cierre a la tuberia de agua fria con la abrazadora.

NOTA
- Deberán cumplirse loscottos de plomería de la mancomunidad de Massachusetts 248CMR. Las valvulas de asiento son ilegales y su uso no está permitido en Massachusetts.Consulta con su plomero certificado.
5 Apriete la abrazada.
Apriete los tornillos de la abrazadora hasta que la arandela de sellado comience a hincharse.

NOTA
- No apriete en excesso la arandela o pueda aplastar la tuberia.
6 Encamine la tuberia
Encamine la tuberia entre la linea de agua fria y el refrigerador.
Encamine la tuberia a工程技术 del agujero en la pared o piso (detras del refrigerador o gabinete base adyacente) lo maserca de la pared posible.
NOTA
- Asegürese de que haya suficiente tuberia extra (alrededor de 8 pies enrollados en 3 vueltas de alrededor de 10 pulgadas de dimetro) para permitir Movemento al refrigerador desde la pared bajo de la instalacion.
7 Conecte la tuberia a la valvula.
Coloque la tuerca de compresión y el casquillo (lengüeta) para tuberia de cobre al final del tubo y conectelo a la valvula de cierre.
Asegürese de que la tuberia está Completely introducida bajo la valvula. Apriete la tuerca de compresión de forma segura.

8 Enjuague el tubo.
Encienda el suministro de agua y Enjuague el tubo hasta que el agua está clara. Cierre el agua en la valvula de agua cuando se haya eliminado alrededor de 1/4 de agua a工程技术 del tubo.

- Previo alearvaracabo lconexion del refrigerador, aseguresede queel cable de energia de este no este conectado al enchufede la pared.
- Remueva el tapón plástico flexible de la valvula de agua.
- Coloque la tuerca de presión y el casquillo (lengüeta) al final del tubo está como se muestra.
- Introduzca el final del tubo de cobre lo más lejos possible en la conexión. Mientras sujeta el tubo, apriete la adaptación.

10 Abra el agua en la valvula de cierre.
Aprieterialquierconexionquemuestefugas.


PRECAUCION
- Verifique que no hayan fugas en las conexiones de linas de agua.
Nivelando y Alineando la Puerta
Nivelando
El Refrigerador tiene dos puertas niveladoras frontales. Ajuste las patas para alterar la inclinacion de adelante hacía除外 o de un lado al除外. Si el refrigerador se ve inestable o las puertas no cierran fácilmente, ajuste la inclinacion del mesmo siguiendo las instrucciones a continuacion:
1 Gire la pata de nivelación hacía la izquierda para levantar eseazo del refrigerador o hacer la derecha para bajo lo. Puede sernecessary nivelar las patas varias vezes para ajustar la inclinacion del refrigerador.

NOTA
- Una llave de tuercacampanada funciona mejor, pero una llave abierta sera suficiente. No apriete demasiado.
2 Abra ambas puertas y verifique que cierrén fácilmente. Si las puertas no cierran fácilmente, mueva un poco el Refrigerador hacía antes girando ambas patas hacía la izquierda. Puede ser necessario hacerlo varias vezes, asegürese de girar ambas patas niveladoras en la mesma proportión.
Alineamento de la Puerta
Puerta Estandar
Tanto la puerta izquierda como la derecha del refrigerador tiene una tuerca ajustable en la bisagra inferior para levantarlas o bajarlas aforma de alinearlas apropiadamente.
Si el espacio entre las puertas es desigual, siga las instrucciones a continuacion para alinear las puertas de manera pareja.
Use la llave (Incluida con el manual del usuario) para girar la tuercan en la bisagra de la puerta y asi ajustar su alta. Gire la tuercahacia la derecha para levantar la puerta o hacia la izquierda para bajojarla.

Door-In-Door (Puerta en Puerta)
La puerta izquierda del refrigerador tiene una tuerca ajustable en la bisagra inferior para levantarla o bajarla a manera de alinearlas apropiamente.
Si el espacio entre las puertas es desigual, siga las instrucciones a continuacion para alinear la puerta izquierda:
Use la llave (Incluida con el manual del usuario) para girar la tuercan en la bisagra de la puerta y asi ajustar su alta. Gire la tuercahacia la derecha para levantar la puerta o hacia la izquierda para bajojarla.

Lapuertaderechadelrefrigeradornotieneunatuerca adjustable.
Si el espacio entre las puertas es desigual, siga las instrucciones a continuacion para alinear la puerta derecha:
1 Conunamano, levantelaseccioninterioryexterior de la puerta derecha para elevarla en la bisagra del medio. (puede ser mas fácil levantarla con las puertasabiertas)
2 Conlaotramanoutiliceunalicateparinsertarel anillo rápido en la bisagra del medio de la sección interior de la puerta como se muestra. No introduzca el anillo en la bisagra de la sección exterior de la puerta.
3 Inserteanillosrapiidosadiconaleshastaquela puerta este alineada. (Dos anillos rapiidos han sido proveidosconlaunidad.)

Encendido
Luegodelinstalacion,conecteelcabledecorriere a un enchufe con conexion a tierra de tres espigas y empuje el Refrigerador a su posicion final.


PRECAUCION
- Conecteaunenchufedepotencianominal.
Hagaqueuntecnicocertificadoverificque el tomacorriente de pared y los cables esten adecadamenteconectadosatierra.
No da n e o corte la termlal de tierra del enchufe de poder.
Arreglelabobinadetuberiaparaqueestanovibre contra la parte trasera del refrigerador o contra la pared. Empuje el refrigerador hacla pared.
InicieelDispensadordeHielo
Silineadeaguaestaconectada,ajusteelinterruptor de encendidodeldispensadordehieloalaposicionON.
Eldispensadordehielonoempezaráoperarhasta que éste alcance su temperatura de operación de 15^ (-9^) o menos. Este empezaráonianasoperar automatistically si el interruptor de poder del dispensadordehieloestaenlaposiónON(I).
FUNCIONAMIENTO
Antes de Usar

Limpie el Refrigerador.
Limpie el refrigerador intensivamente y sacuda todo el polvo acumulado durante el envío.
PRECAUCION
- Limpie el residuo adhesivo con su dedo pulgar o condetergente para vajilla. No utilise objetos punzantes o abrasivos, inflamables o limpiadores a base de alcohol.
- No despegue la etiqueta de número de série, modelos o informacion技术水平a del panel trasero del refrigerador.

Abra las puertas del refrigerador y del congelador para ventilar el interior. El interior del refrigerador可以选择 oler a plástico al inizio. Remueva toda cinta adhesiva del interior del refrigerador y abra las puertas del refrigerador y los estantes del congelador para ventilacion.

Conecte la fuente de energia.
Verifique que la fuente de energia está connectada previo a usar.
Lea la sección "Encendido".

Apague el dispenser de hielo
Apague el dispenser de hielo si el refrigerador aun no está connectado al suministro de agua.
NOTA
- La valvula de agua del dispenser de hielo puede tener un zumbido si el dispenser de hielo es encendido cuando el Refrigerador no está conectado al suministro de agua.

Espere a que el Refrigerador enfrie. Permita que el refrigerador funcione por al menos dos o tres horas previo a colocar alimentos en el. Verifique el flujo de aire frio en el compartmento del congelador para asegurar el enfiado adecuado.
PRECAUCION
- Si colocao alimentos en el refrigerador previo a que this haaya enfiado possible causar que los alimentos se echen a perder o que un mal olor permanzca en su interior.

El Refrigerador hace un sonido fuerte cuando la operación inicia. Este es normal. El volumen disminuira conforme la temperatura bajo.
Paneldecontrol
Segunelmodelo,espositiblequealgunasdelassiguientesfuncionesaestendisponibles.
Cuando el Refrigerador está en Mode de Ahorro de Energía (Power Saving Mode), la pantalla permanecerá apagada hasta que se abra una puerta o se presione un botón. Una vez hecho, la pantalla se mantendra encendida por 20segundos.
Funcionesdelpaneldecontrol

1 IcePlus(MasHielo)
EstafuncionIncrementatantolaproducciondehielocomacapacaddecongelamento.
- Presione el boton Ice Plus para iluminar el icono y activar la funciona por 24 horas. La funciona se desactiva automatistically antes de 24 horas.
- Detenga la funciona manualmente presionando el botón una vez más.
SmartGrid(Redinteligente)
Presione el botón Smart Grid para Encender/Apagar la función de Red Inteligente. Cuando la funciona está activada, el icono se ilumina. La funciona de Red Inteligente (Smart Grid) seactiva automatically cuando el refrigerador está conectado a la red Wi-Fi.
Cuando el Refrigerador está respondiendo a un mensaje de Demanda de Respuesta (DR) de la compania electrica, el texto de la Red se ilumina.
3 Congelador
Indica la temperatura establecida del compartmento del refrigerador en grados Celsius (^) o Fahrenheit (^) La temperatura predeterminada del congelador es de 0^ (-18^) . Presione repetidamente el boton Freezer para seleccionar una nuevo temperatura desde-6°F hasta 8°F(-21°C hasta -13°C).
4 Refrigerator Temperature (Temperatura del Refrigerador)
Indica la temperatura establecida del compartmento del refrigerador en grados Celsius (^) o Fahrenheit (^)
La temperatura predeterminada del refrigerador es de 37^ (3^) . Presione repetidamente el boton Refrigerator para selectionar una nuevo temperatura desde 33^ hasta 46^ (1°C hasta 8 °C).
NOTA
- ParaATTERelmode de temperatura de ^ F a ^ C (o viceversa)mantenga presionado el boton Refrigerator y Freezer Temperature simultaneamente porapproximamente cinco segundos.Elindicadorde temperature en la ventana devisualizacioncombiaentreCelsiusy Fahrenheit.
- Cuando el icono Replace Filter se encienda, es necesario reemplazar el filtro de aire. Luego de reemplazar el filtro de aire, mantenga presionado el botón Fresh Air Filter por tres segundos para apagar la luz del icono. Es recomendableCambiar el filtróde aireapproximamente cada sesmeses.
5 Fresh Air Filter (Filtro de Aire Fresco)
El Filtrde Aire Fresco aplica a remove olores del refrigerador. El Filtrde Aire Frescoiene dos configuraciones, Auto y Potencia (Power).En el modo Auto, el Filtrde Aire Fresco opera ciclos de encendido y apagado de diezcretmosencendido y 110 minutos apagado.En el mode Potencia (Power),el Filtrde Aire Fresco se mantiene encendido continuamente por quatre horas con ciezos de encendido y apagado en incrementos de diezcretmosencendido y cinco minutos apagado. Despues de quatre horas, el Filtrde Aire Fresco regresa a modo Auto.
- Presione el botón Fresh Air Filter repetidamente para alternar entre el modo Potencia y Auto.
NOTA
- Reemplace el filtro de aire cuando el icono Replace Filter se encienda. Luego de reemplazar el filtro de aire, mantenga presionado el botón de Fresh Air Filter por tres segundos para apagar la luz del icono. Reemplace el filtro de aire aproximamente cadaarethesmes.
- Consulte la sección Reemplazando el Filtro de Aire Fresco para Obtener más detalles.
6 * Lock (Bloqueo)
La función de Bloqueo (Lock) deshabilita todos los demás botones en la pantalla.
-
Cuando la energia es inicialmente connectada al refrigerador, la funciona de Bloqueo (Lock) está desactivada.
-
Para bloquear los botones del panel de control, mantenga presionado el botón Lock hasta que se muestre el icono cerrado de Lock y la función sea activada.
- Parareshabilitar la referencia de Bloqueo (Lock) mantenga presionado el boton Lock por aproximamente tres segundos.
Water Filter (Filtro de agua)
Reemplace el filtro de agua cuando el icono Replace Filter se encienda. Luego de reemplazar el filtro de agua, mantenga presionado el boton de Water Filter por tres segundos para apagar la luz del icono. Reemplace el filtro de agua aproximamente cadaarethesmes.
\*Wi-Fi
El botón Wi-Fi, al ser utilisé con LG SmartThinQ, le permitted al refrigerator conectarse a una red Wi-Fi domestica. Vea Smart Function para Obtener más información acerca de la configuración inicial de la aplicación.
El icono Wi-Fi muestra el estado de la conexión de red del refrigerador. El icono se illumina cuando el refrigerador está connectado a la red Wi-Fi.
Presione y mantenga presionado el botón Wi-Fi por 3seguidos para conectar a la red.El icono parpadea cuando la connexion está en proceso, bajo se enciende cuando se ha logrado exitosamente.
3 y SABBATH (En algunos modelos)
El modo Sabbath es utilizado en el Sabbat y las festividades Judías.
- Para encender el modo Sabbath, presione la pantalla para activarla, luego mantenga presionados los botones Freezer (Congelador) y Wi-Fi por 3segundos hasta que aparezca Sb en la pantalla.
- El modo Sabbath se desactiva automatically après de 96 horas.
- Para apagar el modo Sabbath manualmente, mantenga presionados los botones Freezer (Congelador) y Wi-Fi por 3 horas.
- Una vez encendido, el modo Sabbath se mantendra. activo incluso si ocurre un apagón.
- Al seleccionar el modo Sabbath lasmericanas de Alarma se apagan automatistically. Lasmericanas de dispensador e instaview se deshabilitan.
9 Modo de Dispensador
Presione los botones para selectionar cubos de hielo, agua, o hielo triturado. La LED se ilumina sobre el modo selectionado.

PRECAUCION
Modo de Visualizacion (Unicamente Para Uso de Tiendas)
- El Modelo de Visualización deshabilità toda refrigeración en las secciones del refrigerador y congelador para conservar energia cuando se exhibe en una tienda minorista. Cuando se activa, se muestra apagado (OFF) en el panel de control y la pantalla permanece encendida por 20segundos.
Para desactivar / activar:
- Con[qualquier puerta del refrigerador abierta, mantenga presionados los botones Refrigerator y Ice Plus al mesmo tiempo por cincosegundos. El panel de control emite un pitido y la configuracion de la temperatura muestra la confirmacion de que el Mode de Exhibitacion está desactivado.Useelshadowprocedimiento paraactivarelMode deExhibition.
Dispensador de Hielo y Agua
Estructura del Dispensador

Usando el Dispensador
| (Incorrecto) | (Correcto) | |
| Agua Hielo |

PRECAUCION
- Mantenga a los niños alejados del dispenser. Puede hacer o dararlos controlles.
- Deseche las primeras series de hielo (alrededor de 140-160 cubos) bajo de la instalacion. Eso también esnecessary si el refrigerador no ha sido usado por un长大o tiempo.
- Si inesperadamente se dispensa hielo o agua, apague el suministro de agua y contacte al Centro de Información al Cliente LG Electronic.
- Nunca use un vaso que sea exceptionally importante punitiagudo o filoso. El hielo pueda atascarse en el paso de hielo y el desempeño del refrigerador puede verse afectado.
NOTA
- Para dispensar agua fria o hielo, presione la palanca del dispenser con un vaso.
- El agua y hielo dispenso en el primer uso可能导致 incluir partículas u olor provenrientes de la linea de suministro o el tanque de agua. Deseche las primeras series de hielo (alrededor de 140-160 cubos). Internacional esnecessary si el refrigerador no ha sido usado por un很长o tiempo.
- El dispensador no funciona cuando una puertas está abierta.
- Si hiero decolorado está sido dispensado, verifie el filtro y el suministro de agua. Si el problema continua, contacte al Centro de Información al Cliente LG Electronics. No utilise agua o hiero hasta que el problema sea corregido.
- Dispense hielo dentro de un vaso previo a llenarlo con agua u otherabebida. Puede occurrir salpicaduras si el hielo es dispensado dentro de un vaso que ya contiene liquido.
- Algo de goteado pueda occurrir bajo de dispensar. Sostenga la taza bajo del dispensador por algunos segundos bajo de dispensar para que esta recoja todas las gotas.
- Mantenga los contenedores a una distancia apropiada de los dispensadores. Los vasos让他们 y estrechos deben ser sostenidos a una distancia prudente de laittersa de hielo para prevenir que el hielo se ataque en la bandeja de trenaje. Un contenor con una aperture muy的概率 de ser sostenido lo más cerca del dispensador para evaporar detrames.
- Mantenga el vaso a una distancia apropiada de la salute de hielo. Un vaso sostindo muy cerca de la salute puede evaporar que el hielo sea dispensado.
Bloqueando el Dispensador
Presione el botón Lock en el panel de control por 3 seguidos para bloquear o desbloquear el dispenser y todas las functions del panel de control.
Limpiano la Bandeja de Goteo del Dispensador
1 Agarre la bandeja de goteo con ambas manos y extrágala.

2 Limpie las areas susicas con un pano limpio.
- Mantenga las manos y herramrientas bajo de la puerta del compartmento de hiero y del canal del dispensador. Si no lo hace, pueda resultar en daños o lesiones personales.
Mantenga la puerta del compartmento de hielo bien cerrada. Si la puerta del compartmento de hielo no está bien cerrada, el aire frio en el recipientede hielo congelará los alimentos en el compartmento del refrigerador. Estó también puede causar que el dispensador de hielodeoje de producir hielo.
Recipiente de Hielo Interior
Laquina de hielo detiene la produccion cuando el contenor de hielo interior está Ileno.
Durante su uso, pueda que el hielo se apiele desigualmente en el contentedor, causando que la这其中 de hielo lea el numero de cubos de forma incorrecta y detenga la produccion. Agitar el contentedor de hielo para nivelar los cubos en el podrfa reducir este problema.
Para prevenir que los cubos de hierlo se detritan y que exista un goteo en el dispensador, SIEMPRE vacie el contender cuando laquina de hierlo este APAGADA por varias horas.
El paso de hielo puede bloquearse con escarcha si solo se usa hielo picado. Remueva la escarcha que se acumula retirando el recipiente de hielo y despejando el paso con una espátula de goma. Dispensaar cubos de hielo también puede ayudar a prevenir la formación de escarcha.
Despendiendo el Conteditor de Hielo Interior.
1 Tire gentilmente de la manija paraAbrir el compartmento de hielo.

2 Para remover el contenedor de hielo inferior,agarre la manija frontal, levante sutilmente la parte inferior y retire lentamente el recipiente como se muestra.

Ensamblando el contentedor de hielo interior.
1 Inserte cuidadosamente el contentedor de hiero interior, inclinando un poco la parte superior para que calce bajo del dispensador.

2 Tire gentilmente de la manija paraAbrir el compartmento de hielo.

PRECAUCION
- Cuando manipule el recipiente de hielo, mantenga sus manos alejadas del area de la bandeja del dispenser paraatar lesiones.
- Los tarros de almacenimiento u或者其他 articulos en el recipiente de hielo dañarán el dispenser.
- Nunca use vasos delgados o contenedores de cristal para recoger hielo. Dichos contenedores能把 romperse o astillarse,øjando fragmentos de vidrio en el hielo.
- Evite tocar la desconexión automatica (brazo sensitivo) cuando reemplaza el contentedor de hielo. Vea la etiqueta en la puerta del compartmentimiento de hielo para detailles.

Dispensador de Hielo Automático
Máquina de Hielo Interior

NOTA
- El hielo es producido en laquina de hielo automática interior y enviado al dispenser. Laquina de hielo produce de 70 a 182 cubos en un periodo de 24 horas, dependiendo de la temperatura del compartmento del congelador, temperatura ambiente, la canticidad de veces que se abre la puerta y otheras conditiones de operation.
- Toma alrededor de 12 a 24 horas para que un refrigerador reci en instalado empiece a produir hielo.
- La produccion de hielo se detiene cuando el contentedor de hielo interior está lleno. Estando lleno, el contentedor de hielo interior contiene aproximamente de 6 a 8 (12-16 oz) vasos de hielo.
- La presencia de sustancias desconocidas o escarcha en el sensor detector de hielo puede interruptir la produccion del mesmo. Asegürese de que el area del sensor esté limpia todo el tiempo para que opere apropriamente.
- Para incrementar la produccion de hielo, use la function Ice Plus.Estamericanamente tanto la produccion de hielo como la calidad de congelamento.
34 FUNCIONAMENTO
Máquina de Hielo del Congelador

Switch de EncendidoDesconexión automática (brzo sensitivo)
Encendiendo o Apagando las Maquinas de Hielo Automáticas
Para apagar una de las migunas de hielo automaticas, colocque el interruptor de laquina en la posicion OFF (O). Para encender laquina de hielo, colocque el interruptor en la posicion ON (I).
NOTA
- Laquina de hiero automática del congelador produce 12 cubos a la vez, 50-110 cubos en un periodo de 24 horas si las conditiones son favorables.Esta cantidad podra variar de acuerdo al ambiente (temperatura ambiente alrededor del electrodomestico, Frequencia con la que se abre la puerta,cantidad de alimentos almacenados en el electrodomestico, etc.).
- Si el recipiente de hielo está Completely lento, la produccion de hielo se detendra.
- Es normal escuchar el sonido del hielo Cayendo en el recipientte.
- Laquina de hiero produce hiero cuando han transcurrido aproximamente 48 horas afterwards de la instalacion inicial del electrodomestico.
- Deseche los primeros cubos de hiero producidos antes de la instalación inicial.
- Los cubos de hielo que se almacenen en el recipientpe por un长大o periodo de tiempo podrián amonotonarse yesto le podria dar dificultades al分开arlos. Si thiso sucede, vacie Completely el recipiente de hielo y limpiejo antes de re-installarlo.

ADVERTENCIA
Peligro de Lesión Personal
- NO coloque los dedos o manos en el mecanismo de fabricacion automatica de hielo con el refrigerador enchufado.
- Paraatarlesionespersonales,mantenga las manosfuera de la puerta y el paso de hielo.

PRECAUCION
- Nunca almacene latas de bebidas u或者其他 articulos en el contentedor de hielo con el proposto de rápido enfiambre. Hacerlo pueda darar el dispenser de hielo o causar la explosión de los contenedores.
Sonicado sensio?
- Mantener las MQinas de hielo encendidas antes de haber connectado la linea de agua podra danarlas.
- La valvula de agua de laquina de hielo hara un zumbido conforme selene de agua. Si el interruptor está en la posicion de ENCENDIDO (I), el zumbido se executará incluo si aun no ha sido connectada al agua. Para detener el zumbido, mueva el interruptor a la posicion de APAGADO (O).
- Escuchará el sonido de cubos de hielo Cayendo en el conteditor y agua corriendo por la tuberia cuando el dispensador de hielo se llena nuevomente.
NOTA
- No mantenga las migunas de hielo encendidas si la linea de agua no está conectada. Hacerlo porfa darar las migunas de hielo.
Preparando para Vacaciones
Configure también interruptores de las miguelas de hielo a la posicion OFF (O) y ciderre el suministro de agua del electrodomestico.
Si la temperatura ambiente cae al punto de congelacion, contacte a un先进技术 calificado para drenar el Sistema de suministro de agua y así prevenir serios daños a la propidad debido a inundaciones causadas por la ruptura de lines de agua o conexiones.
NOTA
- El contenegedor de hielo debe ser vaciado cada vez que el interruptor de poder se colque en la posicion OFF (O).
Almacenando Alimentos
Cada compañero bajo el refrigerador está Diseñado para almacenar distinctos típos de alimentos. Almacene alimentos en el空間 optimo para disfrutar de un sabor más fresco.

PRECAUCION
- No llene ni envase en excesso los alimentos en los compartments de la puerta. Estooulda dña r el compartmento o provocar lesiones personales al retardar los alimentos aplicando una fuerza excessiva.
- No almacene contenedores de vidrio en el congelador. Al congelarse, los contentsidos peuvent expandirse, romper el contentedor y provocar lesiones.
NOTA
- Si se ausentará de casa por un corto periodo de tiempo, comounas pequeñas vacaciones, el Refrigerador debe Leave. La comida refregerada que pueda ser congelada se preservará por más tiempo si es almacenada en el congelador.
- Si deja el refrigerador apagado por un periodo largo de tiempo, saque toda la comida y desconnecte el cable de corrente. Limpie el interior ycede la puerta abierta para prevenir la formación de hongos en el refrigerador.
- No almacene alimentos con contenido muy humedo cerca del area superior del refrigerador. La humedad podra entrada en contacto directo con el aire frio y congelarse.
- Lave los alimentos previo a almacenarlos en el refrigerador. Frutas y vegetales deben ser lavados, y empaques de alimentos deben ser limpiados para evaporar que alimentos cercanos Sean contaminados.
- Si el Refrigerador se mantiene en un lugar caliente y humedo, estar frenamente la puerta o almacenar todos losvegetales en el refrigerador podra causar la formacion de condensacion. Limpie la condensacion con un paño limpio o una toalla de papel.
- Si la puerta del Refrigerador o el estante del congelador se abre y cierra muy a dato, aire caliente能把 penetrarlo yEARivar asi su temperatura. Este pueda incrementar los gastos de funcionaimiento de la unidad.
Consejos de Almacenamento de Alimentos
Envuelva o almacene alimentos en el refrigerador en materiales herméticos y a prueba de humedad a menos que se indique lo contrario. Esto previene que el olor y saberde los alimentos se transfiera através del refrigerador. Para productos con Fecha de caducidad, revise las fechas para asegurar su frescura.
| Comida Cómo | |
| Manteca o Margarina | Mantenga manteca abierta en un Plato cerrado o compartmento cerrado. Cuando almacene suministros adiconiales, envuélvalos en empaquetado de congelado y congele. |
| Queso | Almacene en empaquetado original hasta que se use. Una vez abierto, reemplaque ajustadamente en envoltorlo plástico o papel aluminio. |
| Leche | Limpie las cajas de leche. Para leche más fria coloque los contenedores en un estante interior. |
| Huevos | Almacene en cartón original en el estante inferior, no en el estante de la puerta. |
| Fruta | No lave o pele fruta hasta que está lista para ser usada. Organice y mantenga la fruta en el Cajón de verduras en sus contenedores originales, o almacénelas en bolsas de papel Completely cerradas en el estante del refrigerador. |
| Vegetales Frondosos | Remueva el empaquetado de la tienda, recorte o arranque Areas descoloridas y dañadas, lave en agua fria y escurra. Coloque en bolsas o contenedores plásticos y almacene en el Cajón de verduras. |
| Vegetales con cáscara (zanahorias, pimientos) | Coloque en bolsas o contenedores plásticos y almacene en el Cajón de verduras. |
| Pescado | Congele pescado fresco y mariscos si这辈子 no son consumidos el mismo día de la compra. Es recomendable comer pescado fresco y mariscos el mismo día de la compra. |
| Restos de comida | Cubra los restos de comida con envoltorio plástico o papel aluminio, o almacénelos en contenedores plásticos con tapas ajustadas. |
Almacenando Alimentos Congelados
Reviseunaguidecongeladoounlibrodecocina confiable para mayor informacion acerca del preparado de alimentos para congelado o tempos de almacenamento.
Congelando
Sucongeladornocongelararapidamenteunagran cantidad de alimentos. No coloque mas alimentos descongelados en el congelador que los que se enfiaran durante las proximas 24 horas (no mas de 2 a 3 libras de comida por pie cubico del espacio del congelador). Deje suficiente espacio en el congelador para que circule aire alrededor de los empaquetados. Tenga cuidado dealar supidente espacio en la parte frontal para que la puerta能把cerrarrcorrectamente.
Eltiempodealmacenamentiovariaradependiendode la calidad y el tipo de alimentos, el tipo de empaquetado o envoltura realizada (cuan hermética o a prueba de humedad) y la temperatura de almacenaje. Los cristales de hielo bajo de paquetes sellados son normales. Esto simplement significa que la humedad en la comida y el aire bajo del empaquetado se han condensado, creandohielosdecrystal.
NOTA
- Permita que los alimentos calientes se enfiaren a temperatura ambiente por 30 Minutes, y bajo empaque y congele. Enfiar alimentos calientes previa a congelarlosahorraenergia.
Empaquetado
Elcongelamientoexitosodependaradelempaquetado correcto. Cuando cierre y selle el empaquetado, este no debe permittir que entre o salga aire o humedad. Si lo hace,uede que el odor y poder de sus alimentos se transfieran a través del Refrigerador y thisoulde también causar que los alimentos congelados se sequen.
Recomendacionesdeempaquetado
-
Contenedores plácicos rigidos con tapas ajustadas.
-
Enlatado de lados rectos / tarros de congelamento
-
Papelaluminiopesado
- Papelplastificado
- Empaquesplasticosimpermeables
- Bolsasplácicasautosellablesparacongelador.
Sigalasinstruccionesdelempaqueocontenderpara métodosdecongelamentoapropiados.
Nouse
Envoltoriosdepan
- Contenedores plácicos que no sean de polietileno
- Contenedoresssintapasajustadas
- Papel de cera o envoltorios de congelado recubiertos decera.
- Envoltoriodelgadoysemipermeable.
Cajonparaverdurasde humedad controda (En AlgunosModelos)
Loscajonesproveenfrutayvegetalesconunsabor mas fresco al permittirle controlar la humedad bajo del estantefacilitmente.
Puedecontrolarlacantidaddehumedadenloscajones sellados ajustando el control arialquier configuracion entre Vegetables (Vegetals) y Fruit (Fruta).
Vegetables mantiene aire humedo en el cajon para el mayor almacenaje de vegetales frescos y frondosos.
- Fruit deja salir el aire humedo del cajon para el mejor almacenajedefruta.

Glide'N'Serve(EnAlgunos Modelos)
ElcompartmentoGlide'N'Serveproporcionaunespacio de almacenamento con un control de temperatura variable que puedamantener el compartmenttoa una temperatura un poco differente a la de la seccion del refrigerador. Este estante peut ser uso para bandejas de fiesta, fiambrey ybebidas. (Este estante no debe ser uso para almacenar vegetales que requieren alta humedad)
Presione el botón Select para elegir entre Produce (Frio), Deli (Más Frio) and Meat (El más bajo).

Durabase®
EldivisorDurabase le permittedoorganizarelarea Durabase en secciones.Puede serajustado delado alado paraacomodararticulosdedifferentestamaños.

ADVERTENCIA
- SieldivisorDurabases removido, hay espacio suficiente para que niños o mascotas se introduzcan en el. Para prevenir que un niño o mascota se atasque o sofoque, NO permita que niños o mascotastoxuenoseacerquenalestante.
Despendiendo/Ensamblando los Recipientes de Almacenimiento.
Algunosrecipienteaspuedenvariarenaparienciaysolo calzaranenuaubicacion.
Glide'N'SurveyCajonesparaverduras
1 Pararemoverelrecipientedehumedadcontrolada para verduras y el Glide'N'Serve,extraigela recipiente (1) o el Glide'N'Serve (2) a su maxima extension, levante la parte frontal, y retirelo completeness.

2 Parainstalar, inclineelfrentelevementehaciaariba, inserte el cajon para verduras o estante en el marco y empujelo hacia atras en su lugar.

Cubiertadelrecipienteparaverduras
Pararemoverla, levantelapartefrontaldelacubierta hasta que esta se separe de la pared trasera del gabinete, luegoretirela.

ContenedoresdelaPuerta
Loscontenedoresdelapuertasonremoviblespara limpiezayajustefacil.
1 Pararemoverelecipiente,simplentelevanteloy extraigadirectamentehaciaafuera.
2 Parareubicarelrecipient,deslicelohaciaadntro sobre el soporte deseado y empujelo hasta que calce ensulugar.


PRECAUCION
- Despendaregregulamenteylavelosrecipientes y estantes de almacenamento;这些uencontaminarse fácilmente por los alimentos.
- No aplique fuerza en excesso cuando despende o ensambla los recipientes de almacenamento.
- No use lava platos para limpar los recipientes y estantesdealmacenimiento.
InstaViewPuertaenPuerta(En algunosmodelos)
LafunciónInstaViewenlaPuertaenPuertalepermite ver si se está agotando sus articículos de consumo más frecuentes como bebidas y refrigerios, sinaabrir la puerta delrefrigerador.

1 Presionelapantalladosvecesparaencendero apagar la luz LED del interior de la Puerta en Puerta.
2 Laluzledseapagaautomaticamenteulegueode10 segundos.
- La funciona Knock-On está deshabilitada cuando la puerta de lacke del refrigerador está abierta, durante dos segundos afterwards cerrar la puerta y cuando el dispensador de hielo está en uso.
Presione circa del centro de la pantalla. Presionar circa de los lados de la pantalla puede que no active la funciona InstaView Puerta en Puerta apropiamente.
Presione lo suficientemente fuerte para que el sonido seaaudible.
- La funciona InstaView Puerta en Puerta podra activarse si ocurre un ruido fuerte cerca del refrigerador.
ParaaccederalcompartimentoDoor-in-Door, presione ligeramente el boton en el agarrador derecho del refrigerador.

CajaDoor-In-Door(puertaapuerta)
ParaabrirelcompartimentoPuerta-en-Puerta,tire uniformamente en el areamarca. El compartmento Puerta-en-Puerta es removable para poder su limpieza yajuste.

1 PararemoverlacajaDoor-In-Door,levantey extraiga.

2 ParareubicarlacajaDoor-In-Door, alineelas pestanas en la caja Door-In-Door con las ranuras en la puerta y empuje hacía abajo hasta que calce en su lugar.


PRECAUCION
- No sature los recipientes de la puerta ni cierra las puertas con mucha fuerza. Puede que el compartmentimiento Puerta-en-Puerta interior no cierra apropiadamente o que se abraupon a la caida de articulos,provocando daños al producto,a la propidad,oheridaspersonales.
Ajustando los Estantes del Refrigerador
Los estantes del refrigerador son ajustables para satisfacer necessities de almacenamento individuales. Su Modelo可以选择 tener estantes completos o divididos.
Ajustar los estantes para que quepan articulos de differentes tamanos hara mas fácil la busqueda de artriculospecificos.
Despendiendo el Estante
(Tipo de Media Gaveta)
1 Incline hacía arriba la parte frontal del estante y bajo levántelo.
2 Retiree el estante.

Ensmblando el Estante
(Tipo de Media Gaveta)
1 Incline el frente del estante hacía arriba y guíé los ganchos hacía bajo de las ranuras a la alta眼看.
2 Baje el frente del estante para que los ganchos caigan bajo de las ranuras.


PRECAUCION
- Asegürese de que los estantes estén nivelados de un lugar al除外. No hacerlo suepe occasionar que el estante caiga o los alimentos se cerramen.
- No limpie los estantes de vidrio con agua caliente,mientras estén fríos. Los estantes podrán romperse si se exponen a cambio de temperatura o impactos repentinos.
- Los estantes de vidrio son pesados. Tenga especial cuidado al removerlos.
Usando el Estante Plegable (En algunos modelos)
Almacene articulos más altos, como un conteditor de galón o botellas, empujando la mitad frontal del estante de bajo de la mitad trasera del mismo. Jale la mitad del estante hacía adelante para regresarlo a un estanteplete.


PRECAUCION
- Los estantes de vidrio son pesados. Tenga especial cuidado al removerlos.
- No limpie los estantes de vidrio con agua caliente,mientras estén fríos. Los estantes podrán romperse si se exponen a Cambios de temperatura o impactos repentinos.
FUNCTIONS INTELIGENTES
Aplicación LG SmartThinQ
La aplicacion Smart ThinQ le permittedecomunicarse con el electrodomestico usinganellfonointigidente.
Previo a utilizes LG SmartThinQ
1 Utilice un téléphone intelligente para vericar la potencia del enrutador (Red Wi-Fi) cerca del electrodomestico.
- Si la distancia entre el electrodométrico y el enrutador inalámbrico es muy grande, la SERIAL sera débil. Puede que le tome más tiempo registrar o que falle la instalación.
2 Desactive los Datos Móveis o Datos Celuales en su téléphone inteligente.

3 Conecte su téléphone inteligente al enrutador inalámbrico.

- Si el aparato Tiene problemas para connectarse a la red Wi-Fi, es posible que se encontrarblemado lejos del router. Adquiera un repetidor Wi-Fi (extensor de alcance) para melhorar la intensidad de la seals Wi-Fi.
- Es possible que la connexion de red no funciona bien por cuestiones relacionadas con su proveedor de servicios de Internet.
- Es posible que la connexion Wi-Fi no se conecte o se interrupma bajo al entorno de la red domestica.
- Si el electrodométrico no pueda registrarse debido a problemas con la transmisión de la SERIAL inalámbrica, desconectelo por aproximamente un minuto, bajowhelming a conectarlo e intentelo de nuevo.
- Si el cortafuegos de su enrutador inalámbrico está activado, desactivelo añada una exceptiona este.
- El nombre de la red inalámbrica (SSID)Debe ser una combinación de letras y nombres. (No utilise caracteres especials)
- La interfaz de usuario (IU) del téléphone inteligente puede variar dependiendo del sistema operativo (OS) del móvil y del fabricante.
- Puede que la configuracion de red falle si el protocolo de seguridad del router está en WEP. Cambie el protocolo de sécurité por除外 (es recommendado el WPA2) y registre el producto de nuevo.
Instalando la Aplicacion LG SmartThinQ
Busque la aplicacion LG Smart ThinQ en la Tienda Google Play Store o Apple App Store desde un Telefono inteligente. Sigue las instrucciones paradescendinge instalar la aplicacion.
NOTA
- Para vericar la connexion Wi-Fi, revise que el icono Wi-Fi en el panel de control esté encendido.
- El electrodométrico funciona únicamente con redes Wi-Fi de 2.4 GHz. Contacte a su proveedor de servicios de internet o verifique el manual del enrutador inalámbrico para revisar la Frequencia de su red.
LG SmartThinQ no es responsable por ningún problema de conexión en red, falla, mal funciona o error causado por la conexión de red. - El entorno inalámbrico circundante puede hacer que el service de red inalámbrica funciona lentamente.
Characteristicas de la Aplicacion LG SmartThinQ
Actualización de Firmware
Mantiene el rendimiento del electrodomestico actualizo.
Monitoreo de energia (En algunos modelos)
Estafuncionlllevanegrotdelconsumodenergial defregeradorylacantidadevocqueseabriolapuerta.
Control Remoto
Controle la temperatura del refrigerador, el Filtro Fresh Air y la funciona Ice Plus desde la aplicacion para Telefonos inteligentes.
Mensajes Push
Si la puerta permanece abierta durante mas de diez关键时刻, recibirá un mensaje automatico. Internacionalmente, recibirá un mensaje automatico cuando la funciona Ice Plus finalice.
Smart Diagnosis™
Estamericanidad.
ElFuncionbrindainformacionutilparadiagnosticar y resolverproblemasconel productoconformeca supatrondeuso.
Configuración
Le permittedajustarvariasopcionesenelrefrigeradory en la aplicacion.
NOTA
- Si cambia de enrutador inalámbrico, proveedor de Internet, o contraseña, borre el electrodomístico registrar en la aplicación LG SmartThinQ yURT a registrarlo de nuevo.
-Esta informacion estáactualizada enelmomento de supublication.La aplicacion estásusetaacambios con fines debetterel productosins previoavisoalos.usuarios.
Conexión a Wi-Fi
El botón Wi-Fi, al ser uso con la aplicación LG SmartThinQ, permitte al refrigerador connectarse a la red Wi-Fi domestica. El icono Wi-Fi muestra el estado de la connexion de red del refrigerador. El icono se illumina cuando el refrigerador está connectado a la red Wi-Fi.
Registrar Inicial del Electrodomestico
Ejecute la aplicacion LG SmartThinQ y siga las instrucciones en ella para registrar el electrodomestico.
Volver a Registrar el Electrodomóstico o Registrar Otro Nombre
Mantenga presionado el botón Wi-Fi por 3 seguidos para un apagado temporal. Ejecute la aplicación LG SmartThinQ y siga las instrucciones en ella para registrar el electrodométrico.
NOTA
- Para desactivar la funciona Wi-Fi, mantenga presionado el botón Wi-Fi por 3segundos. El icono Wi-Fi se apagará.
Especillasiones modulo LAN inalámbrico
Aviso de la FCC (para el modulo transmisor contenido en este producto)
Este equipo fue probado y se determinó que cumple con los limites para los dispositivos digitales de Clase B, en conformidad con la parte 15 de las normas de la FCC. Estos limites estan diseñados para encontrar una protección razonable contra interferencias dañas en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y pueda emitir energia de radiofrecuencia y, si no se instala y utilizes de acuerdo con las instrucciones,edia Causear interferencias dañas a las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que dicha interefencia no pueda occurir en instalaciones particuales. Si este equipo Causea interferencia daña nla recepión de radio o television, que se pueda determinar encendiendo y apagando el equipo, se aconseja al usuario intentar corrigir la interferencia realizando una de las seguidentesaxonles:
Reorientar o reubicar la antenna receptora.
- Augmentar la separacion entre el equipo y el receptor.
- Conectar el equipo a una toma de corriente en un circuito diferente del uso por el receptor.
- Consultar al vendedor o a un的技术ico de radio/TV con experiencia para solicitar"aunda.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de la FCC. La operacion está sujeta a las dos siguientes conditiones:
1) Este dispositivo no debe causar interferencia danina, y
2) Este dispositivo debe aceptarrialquierinterferencia recibida,incluso aquellas que pudieran causar unfuncionamento no desedo deldispositivo.
Cualquier cambio o modificacion en la construccion de este disposito que no cuente con la aprobacion expresa de la parte responsable del complimiento,uede anular la autorizacion del usuario para operar este equipo.
Declaración sobre exposión a la radiación de RF de la FCC
Este equipo cumple con los limites de exposión a la radiación de la FCC establescidos para entornos no controlados. Este(transmisor no se debe ubicar ni operar ),uno con ninguna otra antenna ni transistor.
El equipo se debe instalar y operar con una distancia minima de 20~cm (7.8 pulg.) entre la antenna y su cuerpo. Los)."Los)."especillas de forma tal de cumplir con las normas de exposacion a la RF.
Declaración de Industry Canada (Para el modulo transmisor contenido en este producto)
Este dispositivo contiene transmitores/receptores exentes de licencia que cumplen con los RSS exentes de licencia de Innovacion, Ciencia y Desarrollo Economico de Canada. La operacion está sujeta a las siguientes dos conditiones:
(1) Este dispositivo no debe provocar interferencias.
(2) Este dispositivo debe acceptorrialquierinterferencia que reciba, incluidas las interferencias que能把 anfectar el functionamento del mesmo.
Declaración sobre Exposión a Radiación de la IC
Este equipo cumple con los limites de exposión a la radiación de la IC establishos para entornos no controlados.
Este equipo debe ser instalado y operado con una distancia minima de 20~cm (7.8 pulg.) entre la antenna y su cuerpo.
NOTA
EL FABRICANTE NO SE HACE RESPONSABLE DE CUALQUIER INTERFERENCIA DE TV O RADIO CAUSADA POR MODIFICACIONES NO AUTORIZADAS A ESTE EQUIPO. TALES MODIFICACIONES PODRIAN ANULAR LA Autoridad DEL USUARIO PARA PONER EL EQUIPO EN FUNCIONAMENTO.
Información deannouncementodeprogramas decodigobierto
Para Obtener el número fuente bajo GPL, LGPL, MPL y otheras licencias de número abierto que contiene este producto, visite http://opensource.lge.com. Además del número fuente, se pueda descargar los关键时刻 de la licencia, las anulaciones de la garantía y los avisos dearethchos de autor.
LG Electronics también le proportionsaré el número abierto en un CD-ROM por un costo que cubra los gastos de dicha distribución (como el costo del medio, del envío y de la Manipulación) una vez realizado el pedido por correto electrónico a la dirección opensource@lge.com.Esta-oferta es valida solo durante un periodo de tres años después de que se envie elultimatecargamento de este producto.Esta oferta es valida para todo aqueel que reciba esta información.
Función Smart Grid (Red Intelligent)
Cuando el Refrigerador opera en modo Red Intelligente, la funciona Refrigerador Intelligente (Smart Refrigerator) pueda controlar el uso de energia o retrasar la operation de todasillas functiones para ahorrar energia durante periodos de uso pico.
- Puede anular la funciona Red Inteligente enrialquiermomento (usando el boton o aplicacion Smart Grid).
- Para usar la funciona Red Inteligente, necessities registrar su electrodométrico con su compañero electrica.
Characteristicas de la Aplicacion Red Inteligente
Ahorro Inteligente_Respuesta bajo Demanda
Puede bajo el uso de energia de acuerdo a las senales de Respuesta a la demanda (DR) de la familia de energia. Si el Refrigerador está functioning en todo ahora inteligente de acuerdo a la SERIAL DR, verá un mensaje emergente.
Ahorro de Energía por Temporada
Menor uso de energia bajo en un periodo de tiempo.
Usando la Funcion Red Intelligente
Esta característica responde a eventos de Notification de su compañero electrica paraellar a cabotareales alto consumo energetico durante periodos no pico cuando la demanda es baja. Estos eventos de Notification son conocidos como señales de Respuesta Bajo Demanda.
Si el Refrigerador recibe una BCH de Respuesta Bajo Demanda de la compania electrica,activara el LED de Red (Grid LED) en la pantalla y controlar su consumo energetico de acuerdo a la BCH.
El Refrigerador responds a las señales recibidas desde la compañeroielectrica siempre y cuando se le démantimiento al desempo del producto.
Si el Refrigerador recibe una seals de Respuesta bajo Demanda, operar en modo Retardo de Carga del Electrodomestico (DAL) o Reducción Temporal de Carga del Electrodomestico (TALR).
Retardo de Carga del Electrodomestico (DAL)
El Refrigerador responds a la seals DAL proporcionando una reduccion moderada de energia durante la duracion del periodo de retraso.
Este modo controla functions que consumen mucha energia como el ajustado del sistema de enfirado, ciclo de descongelado y produccion de hielo.
- Cuando el Refrigerador opera en modo DAL, el LED de Red (Grid LED) se ilumina en la pantalla del refrigerador.
- El modo DAL es desactivado automatistically bajo el periodo estipulado por la seals DAL (max. 4 horas) o cuando anula la funciona Red Intelligente.
Reducción Temporal de Carga del Electrodométrico (TALR)
El Refrigerador responds a la seals TALR reduciendo agresivamente la energia por un periodo corto de tiempo, típlicamente 10 Minutes. Este modo reduce el consumo de energia deteniendo el compresor y controlando las失落s con mayor consumo de energia como el ciclo de descongelado y el ventilador.
- Cuando el refrigerador opera en modo TALR, el LED de Red (Grid LED) se ilumina en la pantalla del refrigerador.
- El modo TALR es desactivado automatistically bajo de la duración recibida (max. 10关键时刻), o cuando anula la funciona Red Intelligente. El modo es desactivado inmediamente y el refrigerador regresará a su estado normal cuando la puerta sea abierta o cerrada, o el dispenser sea uso.
Anule el Modo Red Inteligente
Paraizarrola senaldeRespuestosbajodemanda de la companiaelectricaayanularlafunciOnRedInteligente, presione el botonSmartGridmiantraselrefrigerador está en modo RedIntelligente.
Cuando anula la funciona Red Intelligente, el Refrigerador ignora la seals de Respuesta bajo Demanda y este ya no es controlado por la compañero electrica hasta que lasuma es enviada. Internacionalmente, elFunciOn Red Intelligente using a aplicacion para Telefonos intelligentes.
LG Abrir API
Puede administrar las caracteristicas de Red Intigidente para el Refrigerador Intigidente LG.
Sirvase revisar las specifications detalladas en la page de avis en us.smartthing.com.
LiSta API
Respuesta bajo Demanda
- Enviarignal de respecta bajo demanda
Ahorro de Energía
- Configurar modo de ahorro
- Obtener programacion de DR/Retraso de Descongelado
Energy Monitoring (Monitoreo de energia)
- Obtenga informacion de la aperture de la puerta.
- Obtenga información del consumo de energia
Capacidad de Retraso de Descongelado
- Introducir un evento de programacion de retraso de descogelado.
- Actualizar un evento de programación de retraso de descogelado
- Borrar un evento de programación de descogelado atrasado
- Obtener programación de descogelado atrasado.
44 FUNCIONES INTELIGENTES
Función Smart Diagnosis ^TM (Diagnóstico Intelligente)
- Para electrodométricos con y o lago
En caso de experimentar algo n problema con el aparato, el mismo tiene la calidad de transmitir datos a工程技术 de su téléphone al Centro de informacion del cliente de LG. Los modelos equipados con NFC o Wi-Fi peuvent también transmitir datos a untelephone inteligente usinga aplicacion LG Smart ThinQ.
Smart Diagnosis™ a工程技术 del Centro de información al cliente
Este método le permite haber directamente con uno de{nuestros especialistas calificados. El especialista registra los datos Transmitidos desde el aparato y los usa para analizar el problema, asi le brinda un diagnóstico efectivo y rápido.
1 Comuniquee con el Centro de informacion al cliente de LG Electronics llamando al:
(LGE.E.UU.)1-800-243-0000
(LG Canada) 1-888-542-2623
2 Mantenga presionado el botón de bloqueo durante tres segundos.
- Si la pantalla ha sido bloqueada por más de cinco horas, deben desactivar elbloqueo yylvania reactivarlo.

3 Abra la puerta derecha del refrigerador.
4 Mantenga el micrófono de su téléphone frente al altovoz que se encontrartra colocado en la bisagra derecha de la puerta del refrigerador, cuando así se lo indique el centro de llamadas.

5 Mantenga presionado el botón Freezer por tres segundos cuando continua sujetando su téléphone ante al altovoz.

6 Tras escuchar tres pitidos, suelte el boton Freezer.
7 Mantenga el téléphone en su situño hasta que haya terminado la transmisión de tonos. La pantalla做不到earrecuentode tiempoUna vezquehayafinalizadoelrecuentode tiempo ylostonosestan hayan detenido, reanude su conversación con el especialista, quien puedaonthencasistirle enutilizarla informacion transmitida para elanalisis.
NOTA
- Para Obtener Resultados发展目标, nouve alemeltelefonoomentras se transmitan los tonos.
- Si el agente del centro de atencion no pueda Obtener una grabacion precisea de los datos, es possible que le pida que lo intente-Newamente.
- La funciona Smart DiagnosistM (Diagnostico Intelligente) depende de la calidad de la llamada local.
- Una llamada de mala calidad puede resultar en la mala transmisión de los datos desde su téléphone al centro de llamadas, lo que podra hacer que Smart Diagnosis™onga un mal funciona.
MANTENIMIENTO
Limpieza

ADVERTENCIA
- Utilice un limpiador no inflamabile. Si no lo hace, pueda resultar en incendio, explosión o muerte.

PRECAUCION
- No use un trapo abrasivo o esponja cuando limpie el interior y exterior del refrigerador.
- No coloque su mano en la superficie inferior del refrigerador cuando abra y ciderre las puertas.
- Al liberar la bisagra del picaporte,onga cuidado de que la puerta no se caiga hacía adelante.
Consejos Generales de Limpieza
- Tanto las secciones del Refrigerador como del congelador se descogelan automatistically; sin embargo, limpie ambas secciones una vez al mes para prevenir olores.
- Limpie derrames inmediamente.
- Desconecte el refrigerador o la corriente electrica previo a la limpieza.
- Remueva todas las partes removibles, como los estantes.
- Use una esponja limpia o un paño suave y un detergente ligero en agua tibia. No utilise abrasivos o limpiadores asperos.
- Lave a mano,,enjuague yooteras las superficies intensivamente.
- Al limpiar el interior o exterior del electrodomestico, no utilise un cepillo de dientes, pasta dental, o materiales inflamables. No utilise agentes de limpieza que contengan sustancias inflamables.
- Esto podria Causear decoloracion o daños al electrodomestico.
- Sustancias inflamables: alcohol (etanol, metanol, alcohol isopropilico, alcohol isobutilico, etc.), disolventes, cloro, benceno, liquidos inflamables, abrasivos, etc.
Exterior
Sustancias inflamables: alcohol (etanol, metanol, alcohol isopropilico, alcohol isobutilico, etc.), disolventes, cloro, benceno, liquidos inflamables, abrasivos, etc.
Para produits con un exterior de acero inoxidable negro, rocie limpiador de vidrio en un paño limpio de microfibra y frote en direccion de la fibra. No rocie limpiador de vidrio directamente al panel de pantalla. No utilise limpiadores asperos o abrasivos.
Para productos con un exterior de acero inoxidable estandar, use un paño humedo de microfibra y frote en direccion de la fibra. Seque con una toalla de papel para evaporar rayones. Para manchas rebeldes y huellas digitales, use algumas gotas de jabon liquido para platos en agua y=enjuague con agua caliente antes de secar.No utilise abrasivos o limpiadores asperos.
Paredes Interiores
- Permita que el congelador se caliente para que el paño no se pegue.
Como funciona para remover olores, lave el interior del refrigerador con una mezcla de bicarbonato de sodio y agua tibia. Mezcle 2 cucaradas de bicarbonato de sodio con 1 cuarto de galón de agua (26 g de bicarbonato en 1 litro de agua). Asegúrese de que el bicarbonato de sodio está Completely disuelto para que este no raye las superficies del refrigerador.
Revestimientos de Puertas y Juntas
Use una esponja limpia o un paño suave y un detergente ligure en agua tibia. No utilise ceras de limpieza, detergentes concentrados, lejías o limpiadores que contengan petróleo en las partes plácicas del refrigerador.
Partes Plácicas (Cubiertas y Paneles)
Use una esponja limpia o un paño suave y un detergente ligero en agua tibia. No utilise limpiadores de vidrio, limpiadores abrasivos o liquidos inflamables. Estos peuvent rayar o達到 el material.
Bobinas del Condensador
Use una aspiradora con un cepillo o hendidura adjunta para limpar la cubierta y los respiradores del condensador. No remueva el panel que cubre el area de las bobinas del condensador.

Reemplazo del Filtro de Aire Fresco
Reemplace el filtro de aire:
- Aproximamente cada vez mezes.
- Cuando el icono Replace Filter se encienda.
1 Sujete y remueva la cubierta del filtro al girarla hacía la izquierda hasta que los ganchos se hayan Separado Completely.


2 Remueva el bajo de la cubierta. Coloque el nuevo bajo.
fleto bajo de la cubierta con el lado que dice Fron.
viendo hacer afera.



3 Sujete y reajuste la cubierta del filtro de aire al girarla hacía la derecha hasta que los ganchos se hayan conectado Completely.

4 Mantenga presionado el boton Fresh Air Filter por tres segundos para reiniciar el sensor del filtro.

Reemplazo del Filtro de Agua
Reemplace el filtró de agua:
- Aproximamente cada vez seis vezes.
- Cuando el icono Replace Filter, se encienda.
- Cuando disminuya la potencia del dispenser de agua.

Antes de Reemplazar el Filtro de Agua:
Si el estante superior, localizo bajo del filtró de agua, está en la posición más alta, este deben ser Removedo previo a reemplazar el filtró de agua.
Para retirarrialquiereste:Levante elfrente del estante(1)y tire hacia arriba (2).Retire el estante.

1 Retire el filtro de agua viejo
Baje o remueva el estante superior izquierdo para permitir al bajo de agua girar totalmente hacer abajo. Pulse el boton de presion paraAbrir la cubierta del bajo de agua.

NOTA
- Reemplazar el filtro de agua Causea que una pequeca cantidad de agua (alrededor de 1 oz o 25 cc) se drene.
- Envuelva un paño alrededor de la parte delantera de la cubierta del filtro de agua para recogerrialquier goteo. En cuando sea removido, sostenga el filtro de agua en posicion vertical, para prevenir que qualquier remanente de agua salga del filtro.
2 Tirehaciaaabajodelfiltrodeaguaygirelohacia la izquierda antes de retiringro. Asegürese de rotar completeness el bajo antes de retiringro delaabertura.


3 Reemplaceconunnuevofiltrodeagua.
Desempaquesunuevofiltrodeaguayremuevala cubierta protectora de los anillos. Con las pestanas del filtro de agua en posicón horizontal, introduzca el nuevo filtron en la abertura y girelo hacía la derecha hastaquesedetenga.

4 Cierrelacubiertadelfiltrodeagua. Lacubiertahará clicalcerrarlacorrectamente.

5 Luegodereemplazarelfiltrodeagua,dispense 2.5 galones de agua (deje correr el agua por aproximamente 5 Minutes) para remove el aire atrapadoyloscontaminantesdelsistema.
NOTA
- No dispense los 2.5 galones completos de manera continua. Presione y suele el boton del dispenser en cieos de 30 segundos ENCENDIDO y 60 segundos APAGADO.
6 Luegodecambielfiltro,mantengapresionadoel boton Water Filter por tres segundos para reiniciar el sensordelfiltro.

NOTA
Paracomprarunfiltrodeaguaderepseudo:
- Visiteasuproveedorodistribuidorlocal
- Busque usando "water filter" en Ig.com
- Utilice cartucho de reemplazo: ADQ747935**
Paramayorasistencia,llameal:
1-800-243-0000(USA)
1-888-542-2623(Canada)
48 MANTENIMIENTO
Hoja de Datos de Rendimiento
Modelo: LT1000P Utilice cartucho de reemplazo: ADQ747935**
La concentración de las sustancías indicadas en el agua que entra al sistemas se redujo a una concentración menor o igual al limite permissible para el agua de salute según lo specifiesado en NSF/ANSI Estándar 42 and Estándar 53.

Sistema probado y certifyificado por NSF Internacional en contra de NSF/ANSI Estandar 42, Estandar 43 y Estandar 401 para la reduccion de las seguidentes sustancias.
| Reducción de Sustancia | Dificultad de Afluencia Promedio | Concentración Objetivopecifieda por NSF | % Reducción Promedio | Concentración Media de Producto en Agua | Concentración Maxima Permissible de Producto en Agua | Requisitos de Reducción NSF |
| Olor y Sabor a Cloro | 2.0 μg/L 2.0 μg/L | 10% >97.5% 0.0 | 50 μg/L N/A ≥ 50 | 00% | ||
| Partícula Nominal Clase I, , ≥ 0.5 a < 1.0 μm | 12,000,000 pts/mL | Al menos 10,000 partículas/mL | 99.80% 24,000 pts/ml N/A ≥ 85.00% | |||
| Asbesto 180 MFL | De 107a 108MFL; fibras de una longitud mayor a 10 μg/L in | >99.00% < 1 MFL | N/A ≥ 99.00% | |||
| Atracina 8.5 μg/L | 9.0 μg/L ± 10% | >94.10% 0.500 μg/L | 3.0 μg/L NA | |||
| Benceno 15.0 μg/L | 15.0 μg/L ± 10% | >96.60% 0.510 μg/L 5.0 μg/L NA | ||||
| Carbofurano 74.0 μg/L | 80.0 μg/L ± 10% | 98.30% 1.258 μg/L 40 μg/L NA | ||||
| Lindano 1.9 μg/L | 2.0 μg/L ± 10% | >99.00% 0.019 μg/L | 0.2 μg/L NA | |||
| P-Diclorobenceno | 230.0 μg/L | 225.0 μg/L ± 10% | >99.80% 0.460 μg/L 75.0 μg/L | NA | ||
| 2,4-D | 210.0 μg/L | 210.0 μg/L ± 10% | >99.90% 0.210 μg/L 70.0 μg/L | NA | ||
| Plomo pH @6.5 | 140.0 μg/L | 150.0 μg/L ± 10% | 99.60% 0.560 μg/L 10.0 μg/L | NA | ||
| Plomo pH @8.5 | 150.0 μg/L | 150.0 μg/L ± 10% | >99.70% <0.500 μg/L | 10.0 μg/L | NA | |
| Mercurio @ pH 6.5 | 5.9 μg/L 6.0 μg/L | ± 10% 91.00% 0.531 μg/L 2.0 μg/L | NA |
(Continua en laARRYe pagina)
| Reducción de Sustancia | Dificultad de Afluencia Promedio | Concentración Objetivopecifieda por NSF | % Reducción Promedio | Concentración Media de Producto en Agua | Concentración Maxima Permisible de Producto en Agua | Requisitos de Reducción NSF |
| Mercurio @ pH 8.5 | 5.6 μg/L 6.0 μg/L | ± 10% 92.5% 0.42 | 20 μg/L 2.0 μg/L NA | |||
| Bacterias* | 100,000 quistes/L | Minimo de 50,000 bacterias/L | >99.99% 10 quistes/L N/A ≥ 99.95% | |||
| Atenolol 240 ng/L | 200 ± 40% ng/L > | 95.50% 10.80 ng/L 30 ng/L NA | ||||
| Carbamazepina | 1600 ng/L | 1400 ± 40% ng/L | 98.40% 25.60 ng/L 200 ng/L NA | |||
| DEET | 1600 ng/L | 1400 ± 40% ng/L | 97.10% 46.40 ng/L 200 ng/L NA | |||
| Trimetoprima | 170 ng/L | 140 ± 40% ng/L | >96.80% | 5.44 ng/L | 20 ng/L | NA |
| Linuron 160 ng/L | 140 ± 40% ng/L > | 96.60% 5.44 ng/L | 20 ng/L NA | |||
| Fenitóina | 200 ng/L 200 ± 40% ng/L >94.80% | 10.40 ng/L 30 ng/L NA | ||||
| Ibuprofeno | 400 ng/L 400 ± 40% ng/L >94.50% | 22.00 ng/L 60 ng/L NA | ||||
| Naproxeno | 140 ng/L | 140 ± 40% ng/L | >96.10% | 5.46 ng/L | 20 ng/L | NA |
| Estrona | 120 ng/L | 140 ± 40% ng/L | >96.10% | 4.68 ng/L | 20 ng/L | NA |
| Bisfenol A | 2000 ng/L | 2000 ± 40% ng/L | >98.90% 22.00 ng/L 300 ng/L NA | |||
| Nonilfenol | 1600 ng/L | 1400 ± 40% ng/L | >97.10% 46.40 ng/L 200 ng/L NA | |||
- Basado en el uso de oooquistes de Cryptosporidium parvum.
| Lineamientos de Aplicación / Parámetros de Suministro de Agua | |
| Flujo de Servicio | 0.5 gpm (1.9 lpm) |
| Suministro de Agua | Pozo Comunitario o Privado - Agua Pitable |
| Presión de Agua | 20 - 120 psi (138 - 827 kPa) |
| Temperatura del agua | 33 °F - 100 °F (0.6 °C - 37.8 °C) |
| Capacidad 200 galones (757 litres) | |
Es indispensable que se realicen la instalacion recomendada por el fabricante, elostenimiento y losrequireimentos de replazo del filtro para que el producto se desempeñe adequamente.
NOTA
- Àúnque se llevarón a cabo las pruebas en conditiones estándar de laboratorio, el desempeño realística variar.
Cartucho de Reemplazo: LT1000P ADQ747935**
Para filtros de reemplazo, visite a su proveedor o distribuidor local o busque "filtros de agua" en el Sitio web Ig.com.
Para mayor asistencia, contacte al Centro de Informacion al Cliente de LG Electronics.
USA: 1-800-243-0000
Canada: 1-888-542-2623
LG es unamarca registrada de la corporación LG.
NSF es unamarcacomercialdeNSFInternational.
Manufacturado por LG Electronics por:
LG Electronics, INC
170, Sungsanpaechoungro, Seongsan-gu,
Gyeongsangnam-do, LA REPUBLICA DE COREA.

ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo asociado con asfixia:
- No permitteday los niños menores de 3 años tengan acceso a las piezas pequeñas durante la instalacion de este producto.
Para reducir el riesgo asociado con la ingesta de contaminantes:
- No utilise con agua que no sea segura en关键时刻 microbiológicos o de calidad desconocida, sin la adecuada desinfección previa o posterior del sistema. Los sistemas certificados para la reducción de quistes peuvent ser realizados en agua desinfectada que pueda CONTER quistes filtrables. EPA Establishment # 070595-MEX-001

PRECAUCION
Para reducir el riesgo asociado con daños a la propidad debido a fugas de agua:
- Lea y siga las Instrucciones de Uso previo a la instalacion y uso de este sistemas.
- La instalacion y uso DEBEN cumplir con toda la normativa de plomería estatal y local.
- No lleve a cabo la instalacion si la presion del agua excede los 120 psi (827 kPa). Si la presion del agua excede los 80 psi, deben instalar una valvula limitante de presion. Contacte a un plomero si no está seguro sobre como revisar la presion del agua.
- No lleve a cabo la instalaciononde poder producenducirse conditiones de golpes de ariete de agua. Si existen conditiones de golpes de ariete de agua,debere instalar un supresor de golpes de ariete. Contacte a un plomero profesional si no sabe como revisar esta condidion.
- No lleve a cabo la instalacion en lineas de agua caliente. La temperatura maxima de operation de este sistemas de filtros es 100^ (37.8^)
- Evite la congelacion del filtro. Drene el filtro cuando la temperatura caiga debajo de 40^ (4.4 °C).
- El cartucho de filtro deseachable DEBE sustituirse cada 6这点, con la capacité nominal o si se observa una significativa reduccion del caudal.
- Para proteger de la congelacion, remueva el cartucho del filtro cuando se prevea que las temperatasibles podan ser inferiores a 33^ F.
- No instale sistemas en和地区 où la temperature ambiente pourrait superar los 110^ F (43.3^ C).
- Donde se instale un dispositivo de prevencion de reflujo en un sistema de agua, deben instalarse un dispositivo para controlar la presión debido a la expansiónTERMICA.
- Asegürese de que todas las tuberías y conexiones estén correctamente instaladas y sin fugas.
SOLUTION DE PROBLEMAS
Preguntas frecentes
P: Cual es la mayor configuracion de temperatura para mi refrigerador y congelador?
R: La configuración predeterminada del refrigerador es 37^ Fahrenheit (3^ Celsius). La configuración predeterminada del congelador es 0^ Fahrenheit (-18^ Celsius). Ajuste esta configuración según sus necessities aforma demantener los alimentos a la temperatura deseada. La lechedeferaste mantenerse fría alalmacenarse en el estante interior del refrigerador. El heladodebera estar firme y los cubos de hielo nodeferan deretirse en el congelador. Parachangiar la planta deFahrenheit a Celsius,mantenga presionados los botones Freezer y Refrigerator hasta que escuche un sonido y vea elcabio deajustes en la planta. Internacionalmente,elipidacion Refrigerator Manager (Adminstrador del Refrigerador) en la planta yutilizar el boton Unit (Unidad).
P: Lcmo estabezco la temperatura del refrigerador y del congelador?
R: Presione continuamente el boton Refrigerator o Freezer en el panel de control hasta que la temperatura deseada aparezca. Los númeroos cambiarán de mayor a menor y bajo regresarán al mayor al presionar continuamente. En algunos modelos usted también pueda encontrar las temperatas en la aplicación Refrigerator Manager (Administrador del Refrigerador) en la pantalla.
P: Por qué escucho un zumbido periodicamente desde mi refrigerador?
R: Este pueda suceder si noiene una fuente de agua conectada a su refrigerador y el dispensador de hielo está encendido. Si noiene una fuente de agua conectada a la parte trasera del refrigerador,Debe apagar el dispensador de hielo.
P: Por que el recipiente del dispensador de hielo se ve encorvado?
R:Esta es una parte normal del ciclo del dispenser de hielo. La bandeja del dispenser de hielo pueda parecer nivelada o con una leve incinacion. El cambio de posicion es para asistir el proceso de congelacion.
P: Mi Refrigerador está encendido y los controlles estan的功能ando, pero no está enfiando y la pantalla muestra "OFF" (Apagado) (Vea abajo). ¿Qué está mal?
R: El Refrigerador está en Mode Demo. Este modo inhabilita el enfiado para ahorrar energia cuando el electrodométrico está sando exhibido en una tienda. Para restuar la operación normal, mantenga presionados los botones Temperatura y Ice Plus por 5 segundos o hasta que escuche un pitido e la configuración de temperatura aparezca en la pantalla. Si así lo desea, use el mesmo procedimiento para regresar el refrigerador a Modo Demo.

Antes de llamar al serviceo的专业
Revise esta sección antes de llamar para servicios; hacerle he ahorrara tiempo y dinero.
Enfriamento
| Problema Causa | possible Soluciones | |
| Las secciones del Refrigerador y Congelador no está enfiando. | El control del refrigerador está configurado en APAGADO (algunos modelos). | · Configure el control en ENCENDIDO. Consulte la Configuração en la sección Controles para los ajustes apropiados de temperatura. |
| El Refrigerador está configurado en Mode Demo. | · Tipo Demo permitte que la iluminação y la pantalla de control funciona normalmente cuando que deshabilita el enfiimiento para ahorrar energia cuando el refrigerador está en exhibición. Vea las Preguntas Frecuentes y la Configuração en la sección Controles de este manual para instrucciones sobre是如何 deshabiliar el Mode Demo. | |
| El refrigerador está en el ciclo de descongelado. | · Durante el ciclo de descongelado, la temperature de cada compartmento pueda incrementarse levamente. Espere 30 horas y confirmque que la temperature apropiada haya sido restaurada una vez que el ciclo de descongelado haya sido completado. | |
| El refrigerador fue instalado recientamente. | · Puede tener hasta 24 horas para que cada compartmento alcance la temperature deseada. | |
| El refrigerador fue reubicado recentamente. | · Si el refrigerador está almacenado por un periodo很长 de tiempo o reclinado, esnecessary que este se mantenga en posicion vertical por 24 horas previo a conectarlo a la corrente electrica. | |
| El sistema de enfiambre no Ejecuta是多么. | El refrigerador está reemplazando un modelo anterior. | · Los refrigeradores modernosrequireen más tiempo de operación pero usesenos energia debido a Tecnología más eficiente. |
| El refrigerador fue connectado recentamente o su fuente de energia fue restablecida. | · Puede tener hasta 24 horas para que el refrigerador enforcespletamente. | |
| La puerta es abierta frenuamente o una grancantidad de alimentos / alimentos calientes fueronañadidos. | · Al&añadir alimentos yAbrir las puertas el refrigerados sesaliente, requiriendo que el compresor seejecute más tiempo aforma de enfiarrio de nuevo. Aforma de conservar energia, intentetirerirto lo que necesita del refrigerador almasimo tiempo,mantenga los alimentos organizados para que sea fácil encontrarlos, y cierra la puerta en cuando los alimentos sean retirerados. (Consulte la Guía de Almacenamento de Alimentos.) | |
| Las puertas no estancompletamente cerradas. | · Cierre las puertasfirmamente. Si estas no cierran Completely,vea la sección Puertas no cierran o abrencompletamente en Solución de Problemas. | |
| El refrigerador está instalado en unaubicación caliente. | · El compresor seejecutarpor más tiempo en conditiones Templadas.En temperatasornalesde habitación(70°F)espere que su compresorseejecutede un 40% a un 80% del tiempo.Bajo conditionesmás calientes,espere que este seejecutmás seguido. El refrigerador noDebese ser operado sobre 110°F. | |
| Condensador / cubiertarastrasera está obstrulda. | · Use una aspiradora con un accesorio adjunto para limparla cubierta y los respiradores del condensador. No remuevael panel que cubre elárea de las bobinas del condensador. |
Enfriamento
| Problema Causa | possible Solutaciones | |
| Accumulación de humedad interior. | Las puertas está abiertas constantamente o por periodos largos de tiempo. | · Cuando las puertas está abiertas constantamente o por periodos largos de tiempo, el aire caliente y=húmedo entre al compartmento. Estó eleva la temperatura y el nivel de humedad bajo del compartmento. Para disminuir el efecto, reduzca la Frequencia y duración de aperture de la puerta. |
| Las puertas no está cerradas correctamente. | · Vea la sección Puertas no cierran o abren Completely en Solución de Problemas de Partes & Característica. | |
| El clima eshumedo. | · El clima humedo permite que humedad adácional ingreso a los compartmentos cuando las puertas se abren, provocando condensación o escarcha. Mantener un niven de humedadreasonable en el hogar ayudará a controlar la canticidad de humedad que pueda ingresar a los compartmentos. | |
| Ciclo de descongelado recientamente completado. | · Durante el ciclo de descongelado, la temperatura de cada compartmento puede incrementar lentamente y pueda que se forme condensation en la pared trasera. Espere 30 Minutes y confirmare que la temperatura adecuada se ha resturado una vez el ciclo de descongelado ha sido completado. | |
| Los alimentos no está empatadoscorrectamente. | · Los alimentos almacenados, descubiertos o desenvueltos, y contenteadores humedes peuvent llgar a tener acumulación de humedad bajo de cada compartmento. Seque todos los contenteadores y almacene los alimentos en empaques sellados para prevenir condensation y escarcha. | |
| Los alimentos se está congelado en el compartmento del refrigerador. | Alimentos con contenido alto en agua fueeron ubicados cerca de una ranura de ventilación. | · Reorganice los articulos con contenido alto en agua alejados de las ranuras de ventilación. |
| La temperature del refrigerador está configurada Incorrectamente. | · Si la temperature es muy baja, ajuste el control mediante un incremento a la vez y espere a que la temperatura se estabilice. Consulate la sección Ajustando los Controles para más informática. | |
| El refrigerador está instalado en unaubicación fria. | · Cuando el refrigerador es operado en una temperatura inferior a 41°F (5°C), los alimentos你能 congelarse en el compartmento del refrigerador. El refrigerador noDebese ser operado en temperatas inferiores a 55°F (13°C). | |
| Las secciones del Refrigerador y Congelador está muy calientes. | El refrigerador fue instalado recientamente. | · Puede tener hasta 24 horas para que cada compartmento alcance la temperatura deseada. |
| Los respiradores estanbloqueados. Aire frío circula desde el congestor hasta la sección de alimentos frescos y luigo de regreso através de los respiradores en la pared que dividles das dos secciones. | · Reorganice los articulos con contenido alto en agua alejados de las ranuras de ventilación. |
Enfriado/Agua & Hielo
| Problema Causa | possible Soluciones | |
| Las secciones del Refrigerador y Congelador está muy calientes. | Las puertas está abiertas constantemente o por periodos largos de tiempo. | · Cuando las puertas está abiertas constantamente o por periodos largos de tiempo, el aire caliente y humedo entre al compartmento. Estó eleva la temperatura y el nivel de humedad bajo el compartmento. Para disminuir el efecto, reduzca la Frequencia y duración de aperture de la puerta. |
| Reorganice los articículos con contenido alto en agua alejados de las ranuras de ventilación. | · Reorganice los articículos con contenido alto en agua alejados de las ranuras de ventilación. | |
| Reorganice los articículos con contenido alto en agua alejados de las ranuras de ventilación. | · Reorganice los articículos con contenido alto en agua alejados de las ranuras de ventilación. | |
| Reorganice los articículos con contenido alto en agua alejados de las ranuras de ventilación. | · Vea la sección Puertas no cierran o abren Completely en Solución de Problemas de Partes & Característica. | |
| Reorganice los articículos con contenido alto en agua alejados de las ranuras de ventilación. | · Si la temperature es muy alta, ajuste el control un incremento a la vez y espere a que la temperatura se estabilice. | |
| Reorganice los articículos con contenido alto en agua alejados de las ranuras de ventilación. | · Durante el ciclo de descogelado, la temperature de cada compartmento pueda incrementar levamente y formar condensation en la pared trasera. Espere 30 Minutes y confirmarse que la temperature apropriada haya sido restaurada una vez el ciclo de descogelado haya sido completado. | |
| La sección del Refrigerador o Congelador está muy fria. | Ajustes de control de temperature incorrectos. | · Si la temperature es muy fria, ajuste el control un incremento a la vez y espere a que la temperature se estabilice. Consulte el Panel de Control para mayor información. |
| Se forma escarcha o cristales de hielo en alimentos congestados (dento de paquete sellado). | Condensacion de alimentos con un alto contentido de agua se ha congestado bajo el paquete. | · Este es normal para alimentos con un alto contentido de agua. |
| Alimentos se han dejado en el congestador por un很长 periodo de tiempo. | · No almacene alimentos con un alto contentido de agua en el congestador por un很长 periodo de tiempo. | |
| Formación de escarcha o cristales de hielo en alimentos congestados (fuera del empaque). | La puerta es abierta frenuente o por periodos prolongados de tiempo. | · Cuando las puertas son abiertas constantamente o por periodos largos de tiempo, aire caliente y humedo entre al compartmento. Estó eleva la temperatura y el nivel de humedad bajo el compartmento. Para disminuir el efecto, reduzca la Frequencia y duración de aperture de la puerta. |
| La puerta no cierra correctamente. | · Vea la sección de Las puertas no cierran o abren correctamente en la sección de Resolución de problemas. |
Hielo & Agua
| Problema Causa posible Solutaciones | |
| El dispensador de hielo no está produciendo sufiente hielo. | LaDemanda excede la capacité de almacenimiento de hielo. |
| El suministro de agua principal no está connectado,la válvula no está completenessmente encendida o la válvula está obstruida. | |
| El filtró de agua ha sido agotado. | |
| Baja presión de suministro de agua principal. | |
| Se está usingo el Sistema de Filtración de Osmosis Inversa. | |
| La tuberia que conecta el refrigerador a la válvula de suministro del hogar está retorcida. | |
| Las puertas están abiertas constantemente o por periodos largos de tiempo. | |
| Las puertas no está completenessmente cerradas. | |
| Elajuste de temperaturadelcongeladoresdemasiado calldo. | |
| El dispensador de hielo no está produciendo hielo. | El refrigerador fue instalado recientamente o el dispenser de hielo fue connectado recientamente. |
| El dispensador de hielo no está connectado. |
Hielo & Agua
| Problema Causa | posible Solutaciones | |
| El dispenser de hielo no está produciendo hielo. | El sensor de detectación de hielo está obstruido. | Las sustancias desconocidas o escharce en el sensor detector de hielo pueda interruprir la producción del本身就是. Asegürese de que el aire del sensor está limpia todo el tiempo para que opere apropiadamente. |
| El refrigerador no está connectado a un suministro de agua o la valvula de cierre del suministro no está abierta. | Conecte el refrigerador al suministro de agua y abra Completely la valvula de cierre de agua. | |
| Corte del dispenser de hielo (brazo o sensor) obstruido. | Si su dispenser de hielo está equipado con un brazo de corte de hielo, asegürese de que el brazo se mueve libremente. Si su dispenser de hielo está equipado con un sensor de corte de hielo, asegürese de que haya un espacio limpio entre los dos Senseores. | |
| El sistema de filtración de agua de osmosis inversa está connectado a su suministro de agua fria. | Los sistemas de filtración de osmosis inversauenducir la presión de agua por debajo de la cantidad minima y provocar problemas en el dispenser de hielo. (Consulte la/sección Conectando la Línea de Agua.) | |
| El hielo tiene mal sabor u olor. | El suministro de agua contiene minerales como azufre. | Puede sernecessary instalar un filtró de agua para elimina problemas de sabor y olor. NOTA: En algunos casos, un filtro peut no poder. Puede no ser possible remove todo mineral/olor/sabor del suministro de agua. |
| El dispenser de hielo fue instalado recientemente. | El hielo que ha sido almacenado por mucho tiempo se encogerá, tornará turbio y podrá deserollar un sabor a viejo. Tire el hielo viejo y haga un nuevo suministro. | |
| Los alimentos no han sido alimentados apropiadamente en los comportimientos. | Empaque-Newamente los alimentos. Los oloresuenpirraría el hielo si los alimentos no son empacados apropiadamente. | |
| El Interior del refrigerador debe ser limpiado. | Vea la sección de Mantenimiento para mayor información. | |
| El recipientente de almacenamiento de hielo necesita ser limpiado. | Vacia y lave el recipientente (desecha cubos viejos). Asegürese de que el recipientente está Completely secoprevio a reinstalarlo. | |
| El dispenser de hielo está produciendo demaslado hielo. | Corte del dispenser de hielo (brazo/sensor) está obstruido. | Vacfeel recipientente de hielo. Si su dispenser de hielo estequipado con un brazo de corte de hielo, asegürese de queel brazo se mueve libremente. Si su dispenser de hielo está equipado con el sensor de corte de hielo electrónico,asegürese de que haya un espacio limpio entre los dos senseores. Reinstale el recipientente de hielo y espere 24 horas para confirmar que opera apropiadamente. |
Partes y Caracteristicas
| Problema Causa | posible Solutaciones | |
| Las puertas no se cierran correctamente o se queden abiertas. | Paquetes de alimentos están bloqueando la puerta e impiden que se ciderre. | Reorganice los contenedores de alimentos para liberar la puerta y los estantes de la puerta. |
| El recipiente de hielo, la tapa del cajón para verduras, las bateas, los estantes, las bandejas de las puertas o las cestas no está en su situ. | Empujé correctamente hacer adentro las bandejas, la tapa del cajón para verduras, las bateas, los estantes y las cestas en su posición adecuada. Vea la sección Uso del Refrigerador para mayor información. | |
| Las puertas se desmontaron durante la instalación del producto y no se involvieron a colocar correctamente. | Desmonte y vuelva a colocar las puertas siguiendo las instrucciones de la sección Desmontaje y Sustitución de los Agarradores y Puertas del Refrigerador. | |
| El refrigerador no está correctamente nivelado. | Vea la sección Alineación de las Puertas en la sección Instalación del Refrigerador para nivelar el refrigerador. | |
| Es fácilly abiir las puertas. | Las juntas están sucias o pegajosas. | Limpie las juntas y las superficies que tocan. Aplique una sola capa de cera para electrodométricos o cera de cocina en las juntas después de limpiarlas. |
| La puerta se ACAba de cerrar. | Cuando abide la puerta, aire más caliente entra al refrigerador. Al enfriarse, pueda create un vacio. Si lecee abrir la puerta, espere un minuto para permitir que la presión del aire se ecualesce y, a continuación, compruebe si se abre con más fácilidad. | |
| El refrigerador se tambalea o parece inestable. | Las patas niveladoras no está correctamente ajustadas. | Consulte la sección Nivelación y Alineación de Puertas. |
| El piso no está nivelado. | Puede ser besoinarioregarar calibradores bajo de las patas o rodillos de nivelación o para completar la instalación. | |
| Las luces no funciona. | Falla de iluminación interior LED. | La lámpara del compartmento del refrigerador es una iluminación interior LED, por lo que el mantenimiento deben ser realizado por un先进技术 calificado. |
| El refrigerador tiene un olor inusual. | El Filtro de Aire puede necessitar ser ajustado a MAX o ser reemplazado. | Ajuste el Filtro de Aire a MAX. Si no desaparece el olor Dentro de lasSIGuerentes 24 horas, el filtro pueda NEEDAR ser reemplazado. Consulte la sección Sustitución del Filtró de Aire para Obtener instrucciones acerca del reemplazo. |
| El interior del refrigerador está cublerto con polvo u holín. | El refrigerador está ubicado cerca de una fuente de fuego, como una chimenea o candela. | Asegúrese de que el refrigerador no se encontrar ubicado cerca de una fuente de fuego, como una chimenea o candela. |
Ruidos
| Problema Causa | posible Solutaciones | |
| HaciendoLogic | El control de descogeladoará un "clic" cuando el ciclo de descogelado comience y termine. El control del termostato (o control del refrigerador en algunos modelos) tambiénará un click al起初 o finalizar un ciclo. | Funcioncimiento normal |
| Traqueteo | Los ruidos detraqueteo peuvent estar del flujo del refrigerante, de la tuberia de agua en la parte posterior de launidad o de articulos almacenados encima o alrededor del refrigerador. | Funcioncimiento normal |
| El refrigerador no está solidamente apoyado en el sueño. | El sueño es poco solido o irregular, o es necesarioajsar las patas de nivelación. Consulte la sección Nivelación y Alineación de las Puertas. | |
| El refrigerador con compresor lineal se sacudió@msteadas estabafuncionando. | Funcioncimiento normal | |
| Cruzido | El motor del ventilador del evaporador está circularando el aire a través de los comportimientos del refrigerador y del congelador. | Funcioncimiento normal |
| El ventilador del condensador está forzando el paso de aire a través del condensador. | Funcioncimiento normal | |
| Vibración | El refrigerante está fluyendo a través del sistema de enfiambre. | Funcioncimiento normal |
| Vibración | Contracción y expansión de las paredes internas debido a Camblos en la temperature. | Funcioncimiento normal |
| Chisporroteo | El agua Cayendo en el calentador de descogelación durante un ciclo de descogelado. | Funcioncimiento normal |
| Vibración | Si el lateral o la parte posterior del refrigerador está en contacto con un muebe o una pared,algunes de las vibraciones normalesSEOducir un sonido audible. | Para eliminar el ruido,asegúrese de que los laterales y la parte posterior no pueda vibrar contra las paredes o los muebles. |
| Goteo | Agua Cayendo en la batea de drenaje durante el ciclo de descogelado. | Funcioncimiento normal |
| Sonido de pulsación o agudo. | Su refrigerador estádisnado para funcional de forma más eficientepara conservar los alimentos a la temperature眼看a. El compresor de alta eficenciapuede hacer que su nuevo refrigerador funcione durante más tiempoque su antigoa refrigerador,y aun作為más eficientenergéticallyque los modelos anteriores.Mentras el refrigerador está enfuncioncimiento,es normal escuchar un sonido de pulsación o agudo. | Funcioncimiento normal |
Red Wi-Fi
| Problema Causa posible | Solutaciones | |
| Su electrodométrico y telofonoIntelligente no se está conectando ala red Wi-Fi. | La contraseña para la red Wi-Fi a la que se está intentando conectar es incorrecta. | • Busque la red Wi-Fi conectada a su téléphone inteligente y remuévala,undo registre su electrodométrico enla aplicación LG SmartThinQ. |
| Los Datos Móviles para suTELofonoIntelligente está anactivados. | • Desactive los Datos Móviles en suTELofono inteligente previo a registrar el electrodométrico. | |
| El nombre de la red inalámbrica(SSID) se ha configuradoincorrectamente. | • El nombre de la red inalámbrica(SSID)Debe ser una combinaciónde letras y nombres. (No utilisecaracteres especiales) | |
| La Frequencia del enrutador no es de2.4 GHz. | • Sólo se admite una Frequencia deenrutador de 2.4 GHz.Configurenel enrutador inalámbrico a 2.4 GHzy conecte el electrodométrico aeste. Para vericir la Frequencia delenrutador, consulte con su proveededorde servicios de internet o con elfabricante del enrutador. | |
| El enrutador está muy lejos delelectrodométrico. | • Si el electrodométrico se encuentramuy lejos del enrutador, pueda quela SERIAL sea débil y que la connexionno sea configurada correctamente.Colloque el enrutador más cerca delelectrodométrico o compre e instaleun repetidor Wi-Fi. |
GARANTÍA LIMITADA
PARA EE. UU.
AVISO DE ARBITRAJE: ESTA GARANTIA LIMITADA CONTINE UNA CLÁUSULA DE ARBITRAJE QUE LE DEMANDA A USTED Y A LG RESOLVER CONFLICTOS A TRAVÉS DE UN ARBITRAJE VINCULANTE EN LUGAR DE HACERLO EN LA Corte, A MENOS QUE USTED DECIDA NO PARTICIPAR. EN EL ARBITRAJE NO ESTAN PERMITIDAS LAS ACCIONES COLECTIVAS NI LOS JUCIOS CON JURADO. POR FAVOR, VEA A CONTINUACION LA SECCION TITULADA "PROCEDIMIENTO PARA RESOLVER CONFLICTOS".
En caso de que su Refrigerador LG ("Producto") presente una falla por defectos de materiales o de fabricacion bajo uso apropiado y normal durante el periodo de garantia establecido más abajo, el本身就是 reparado o reemplazado por LG Electrnicos ("LG"), a su option.Esta garantía limitada es valida unicamente para el comprador final original del producto, y únicamente cuando el producto ha sido comprado y utilisé bajo los Estados Unidos, incluidos los territorios norteamericanos.
| PERÍODO DE GARANTÍA | |||
| Refrigerador/ Congelador | Sistema Sellado (Condensador, Filtro desecante, Tubo Conector y Evaporador) | Compresor | |
| Un (1) año a partir de la Fecha original de compra | Cinco (5) años a partir de la Fecha original de compra | Cinco (5) años a partir de la Fecha original de compra | Sólo Compresor Lineal / Inversor : Partes sólo para los años 6-10 desde la Fecha original de compra. (La mano deabra se le cargará al consumidor) |
| Piezas y mano deabra (solo piezas internas/ functionales) | Piezas y mano deabra Piezas y mano deabra | ||
- Los productos y las piezas de repuesto estan garantizados durante el tiempo restante del periodo original de garantia o noventa (90) días, lo que的结果要后.
- Los productos y las piezas de repuestos peuvent ser nuevos, reparados, recondicionados, o reconstruidos por la fabricula.
- Esnecessary presentar prueba de la compra minorista especificando el modelo del producto y la fecha de compra para Obtener el service de garantia bajo esta garantia limitada.
Salvo lo prohibido por la ley, toda garantia de commercializacion o idonedad implicita, para un proposto particular en el producto, está limitada a la duracion de la garantia arriba expresada. Bajo ninguna circunstancia deben LG o sus distribuidores/representantes ser responsable porrialquier daño indirecto, incidental, consecuente, especial, o punitivo, lo cui incluye pero no se limita a, perdida de fondos del commercio, ganancias perdidas, interruptacion del trabajo, deterioro de others bienes, costo de removey reinstalar el producto, perdida de uso, o qualquier other doño ya sea basado en contrato, perjuicio, u除外s. La responsabilidad total de LG, en caso exista, no exceder el precio que usted pagó por adquirir el producto.
Algunos estados no permiten la exclusion o limitacion de daños incidentales o emergentes, o limitaciones a la duracion de la garantia implicita, por lo que la exclusion o limitacion anteriorsmente mentionada podrnan no corresponder en su caso.Esta garantia limitada le otorga derechos legales espacificos y es possible que usted cunte conthers droits que varian segun el estado.
ESTA GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE LO SIGUIENTE:
- Viajes del service Tecnico paraentar, buscar o instalar el producto, instrir al cliente sobre la operation del mesmo, corregir el cableado o las reparaciones/instalaciones no autorizadas.
- Daño o fallo del producto al operar durante fallas e interruptions del suministro electrico, o resultado de un service electrico inadequado.
- Dáños o fallas causadas por tuberías de agua rotas o con fugas, tuberías de agua congeladas, linyas de desagué restringidas, suministro de agua inadequado o interruptido, o suministro de aire inadequado.
-
Dáños resultantes de operar el producto en una atmósfera corrosiva o contraria a las instrucciones detalladas en el manual del propietario del producto.
-
Dáños o fallos del producto causados por accidentes, pestes y alimañas, rayos, viento, incendio, inundaciones, hechos de fuerza mayor, o cualquier othera causa fuera del control de LG.
- Daños o fallos causados por modificaciones o alteraciones no autorizadas, o si se usa para除外 qu no sea el previsto.
- Dáños o fallos resultantes de mal uso, abuso, instalación, reparación o mantenimiento Incorrectos. Una reparación incorrecta incluye el uso de piezas no autorizadas, aprobadas o asignificadas por LG. La instalación o el mantenimiento inadequado incluye aquellos contraríos a lopecified en el manual del usuario del producto.
- Daños o fallos causados por corriente o voltaje electrico Incorrecto, o porcottógos de fontaneria.
- Danos o fallos causados por el transporte y el manejo, incluye rayas, muescas, astillados y/u及其他 daños al acabado del producto, a menos que tales danos se informen bajo de una (1) semana de la entrega.
- Dáños o articículos faltantes a produits comprados con descuento, con la caja abierta o que hayan estado en exhibición.
- Productos reacondicionados orialquier producto vendido con los avios "En el estado actual", "En el situio actual", "Con todos sus defectos" o similares.
- Productos@cuyos n�数eros de series originales hayan sido retirados, alterados o no se pueda determinar fácilmente.
-
Augentes en los costos de los servicios Públicos y otros gastos adiconiales de dichos servicios.
-
Cualquier ruido asociado con la operation normal.
-
Uso de accesos (Ej, filtros de agua, etc.), componentes, o produits de limpieza consumibles que no esten autorizados por LG.
- Reemplazo de focos, filtros orialquier parte consumible.
- Cuando el producto se use de other forma que no sea uso domestico usual y normal (p. ej., uso commercial o industrial, en ofecinas e instalaciones recreativas o vehículos) o uso contrario a las instrucciones detalladas en el manual del propietario del producto.
Costos asociados con el retiro y la reinstalacion de su producto para realizar reparaciones. - Estantes, bandejas de puerta, cajones, manijas y accesorios, a exception de las partes internas/funcionales cubiertas bajo esta garantía limitada.
El costo de la reparacion o el reemplazo en estas circunstancias excluidas estar a cargo del consumidor.
PARAO BOTTENER SERVICIO EN GARANTIA E INFORMACION ADICIONAL
Llame al 1-800-243-0000 y seleccione la option apropriada desde el menu.
O visita nuestro situio web en http://www/lg.com
O por correo: LG Electronics Customer Service P.O. Box 240007 Huntsville, AL 35813 ATTN: CIC
PROCEDIMIENTO PARA RESOLVER CONFLICTOS:
TODOS LOS CONFLICTOS ENTRE USTED Y LG QUE SURJAN FUERA DE O RELACIONADOS DE ALGUNA MANERA CON ESTA GARANTIA LIMITADA O CON EL PRODUCTO, SE RESOLVERAN EXCLUSIVAMENTE A TRAVES DE UN ARBITRAJE VINCULANTE Y NO EN UNA CORTE DE JURISDICION GENERAL. ARBITRAJE VINCULANTE SIGNIFICIA QUE USTED Y LG RENUNCIAN AL DERECHO DE UN JUCIO CON JURADO Y A REALIZAR O PARTICIPAR EN UNA DEMANDA COLECTIVA.
Definiciones. Para el proposto de esta seccion, las referencias a "LG" significan: LG Electronics U.S.A., Inc., sus entreprises matrices, subsidiaries y filiales y cada uno de sus directivos, directores, empleados, agentes, beneficiarios, predecesores en interes, sucesores, cesionarios y proveedores; las referencias a "conflicto" o "reclamacion" incluiranrialquier conflicto, reclamo o controversia de qualquier tipo, sin importar (ya sea basado en contrato, agrvio, estatuto, regulacion, ordinanza, fraude, falsa representation o qualquier teoria legal o equitativa) que surja de o este relacionada con qualquier forma de vente, condidon o desempo del producto o de esta Garantia Limitada.
Aviso de disputa. En caso de que usted deseee inicia un procedimiento de arbitraje, primo debe notificar a LG por escrito al menos 30 días antes de inicia el arbitraje enviando una carta a LG a LG Electronics, USA, Inc. Atencion: Legal Department- Arbitration 1000 Sylvan Ave, Englewood Cliffs 07632. Usted y LG acceptan participar en discusiones de buena fe en un intento de resolver su reclamo deforma amistosa. En la carta debe proporcionar su nombre, direccion y numero de Telefono; identificar el producto que es objeto de la reclamacion y describir la naturaleza del reclamo y el remedio que busca. Si usted y LG no pueda resolver la disputa bajo de 30 días, cualesera de las partes possible proceder a presentar una demanda de arbitraje.
62 GARANTÍA LIMITADA
Acuerdo de arbitraje vinculante y renuncia de demanda colectiva. En caso de no resolver la disputa durante el periodo de 30 días despues de enviar una Notification por escrito a LG, Usted y LG se comprometen a resolveromial que reclamo entre nosotros, solamente a工程技术 de arbitraje vinculante sobre una base individual, a menos que estudé se excluya, conforme a lo dispuesto a continuación. Cualquier conflicto entre usted y LG no estarán combinados o consolidados con una controversia relacionada conomial que other producto orlamento de other persona o entidad. Mayspecificamente y sin prejuicio de lo anterior, no procederado bajo ninguna circunstancia qualier disputa entre usted y LG como parte de una action colectiva o representativa. En lugar del arbitraje, qualiera de las partes podra inicia un action individual en la corte de reclamos menores, pero tales actions en la corte de reclamos menores no podran ser realizadas en una action colectiva o representativa.
Normas y procedimientos de arbitraje. Para comenzar con el arbitraje de un reclamo, usted o LG deben realizar unaDemanda escrita para arbitraje. El arbitraje sera administrado por la Asociacion Americana de Arbitraje (AAA) y se va ral a cabo ante un arbitro unico bajo las Normas de Arbitraje del Consumidor de la AAA, que tienen efecto al momento de inico del arbitraje (en adelante "Nomas de la AAA") y bajo los procedimientos establecidos en esta seccion. Las Normas de la AAA estan disponible en linea en www.adr.org/consumer. Envie una copia de su solicitud de arbitraje por escrito, asi como una copia de esta disposicion, a la AAA de la forma descrita en las Normas de la AAA. Tsinde be enviaruna copia de su solicitud por escrito a LG en LG Electronics, USA, Inc. Atencion: Legal Department- Arbitration 1000 Sylvan Ave, Englewood Cliffs 07632. Si hay un conflicto entre las Normas de la AAA y las reglas existecidas en this section, prevaleceran dichas reglas de this section. Estada disposicion de arbitraje se rige por la Ley Federal de Arbitraje. El junio se pue do introducr en el laudo arbitral en qualquier tribunal de jurisidicacion competente. Todos son temas para que el arbitro tome sus decisiones, excepto aquellos asuntos relativos al alcance y aplicabilitad de la clausula de arbitraje y de la calidad de arbitraje de la controversia para que el tribunal decide. El arbitro se regira por los tenermos de this disposicion.
Legislación vigente. La legislación del estado de su Residence regirá esta Garantía Limitada, como como todas las disputas entre nosotros, salvo que sea invalidada o inconsistente con leyes federales aplicables.
Tarifas / Costos. Usted no debe pagar nunca tarifa para comenzar un arbitraje. Al recibir su Solicitud de arbitraje por escrito, LG pagará todos los gustos administrativos rápidamente a la AAA, a menos que usted solicite más de $25,000.00 por daños, en caso el pago de这些东西 gastos se registra por las Normas de la AAA. Salvo disposión contraíria prevista en el presente documento, LG pagará a la AAA todos los gustos documentales, administrativos y de arbitraje para cualquier arbitraje始建ado, de conformidad con las Normas de la AAA y esta disposión de arbitraje. Si usted prevealece en el arbitraje, LG pagará los honorarios y gustos de sus abogados, siempre y cuando Sean razonables, considerando factores que incluyen, entre它们, el monto de la compra y el monto del reclamo. No obstaré lo anterior, si la ley aplicable permite una adjudicación de honorarios y gustos razónables de abogados, un arbitro pueda otorgarlos en la mesma medida que lo haría un tribunal. Si el arbitro considera que la sustancia de su reclamo o la reparación solicitada en la demanda es frivola o se utilizes para un propósito inadequado (calificado según las normas estácidas en la Norma Federal de Procedimiento Civil 11 (b)), el pago de todos los honorarios de arbitraje se registra por las Normas de la AAA. En tal situación usted se compromete a reembolsar a LG todos los fondos erogados previamente por ella,=ucho pago es, por other parte, su obligación, según las Normas de la AAA.Salvo disposión contraíria, LG renuncia acualquier Derecho que pudiera tener para Solicitarle los honorarios y gustos de sus abogados, si LG prevalece en el arbitraje.
Audiencias y ubicacion. Si su reclamo es por 25,000 o menos, usted可以选择 optar que el arbitrage sea realizado unicolemente sobre la base de: (1) documents presentados al arbitro, (2) a trovés de una audiencia Telefonica o (3) por una audiencia en persona, segun lo existecido por las Normas de la AAA. Si su reclamo exceed 25,000, el derecho a una audiencia está determinado por las Normas de la AAA. Cualquier audiencia de arbitraje en persona se realizara en un lugar bajo del distrito judicial federal en el qual resida, a menos queamins acuerden otha ubicacion o estmos de acuerdo con el arbitraje telefonic.
Exclusion. Usted可以选择 quere de este procedimio de resolucion de la disputa. Si se excuye, ni usted n LG pueen solicitar al other que participe en un procedimio de arbitraje. Para excluirse usted debe enviar una notificacion a LG, en un lapso de hasta 30 dias continuos, contados a partir de la fecha de la primera compra del consumidor del producto, ya sea por: (i) el envio de un correto electronoico a optout@lge.com con el asigniente Asunto: "Exclusion del arbitraje" o (ii) llamada al 1-800-980-2973. Debe inclir en el correto electronoico de exclusion o suministrar por telfono: (a) su nombre y direccion; (b) la fecha en la qual el producto fue comprado; (c) el nombre o el numero del modelo del producto; y (d) el numero del serial (el numero del serial possible ser hallado (i) en el producto, o (ii) en la direc tion de https://www/lg.com/us/support/repair-service/schedule-repair-continued al hacer click en "Find My Model & Serial Number").
Solo可以选择 excluirse del procedimiento de resolution de conflictos en la forma descrita anteriorsmente (es decir, por correto electrónico o por téléphone); nunca othera forma de Notification sera efectiva para hacerlo. Excluirse de este procedimiento de resolution de controversias no afectar de ningunaforma la cobertura de la Garantía Limitada, por lo que usted continua disfrutando de todos sus beneficios. Si conserva este producto y no se excluye, usted accepts todos los关键时刻 y conditiones de la cláusula de arbitraje descrierta anteriorsmente.
PARA CANADÁ
Si su Refrigerador LG ("Producto") falla bajo defectos en los materiales o en la mano de obr bajo conditions normales y apropiadas de uso, durante el periodo de garantia expresado a continuacion, LG Electronics Canada, Inc. ("LGECI") levará a cabo, a su criterio, la reparacion o el reemplazo del producto una vez se haya presentado el recibo original de compra.Esta garantia limitada es valida unicamente para el comprador original del producto y aplica unicamente a productos distribuidos, comprados y realizados en Canadagcsgun lo determinado a disrecion de LGECI.
Si su Refrigerador LG ("Producto") falla bajo defectos en los materiales o en la mano de obr bajo conditiones normales y apropiadas de uso, durante el periodo de garantia expresado a continuacion, LG Electronics Canada, Inc. ("LGECI")企业提供 a cabo, a su criterio, la reparacion o el reemplazo del producto una vez se haya presentado el recibo original de comprra. esta garantia limitada es valida unicolemente para el comprador original del producto y aplicable unicolemente a productos distribuidos, comprados y realizados en Canadagcsgun lo determinado a disrecion de LGECI.
| PERÍODO DE GARANTÍA (Note: Si la Fecha original de compra no pudlera ser verificada, la vigencia de la garantía comenzará sesenta (60) días a partir de la Fecha de manufactura) | |||
| Refrigerador | Sistema Sellado (Condensador, Filtro desecante, Tubo Conector y Evaporador) | Compresor Lineal / Inversor | |
| Un (1) año a partir de la Fecha original de compra | Un (1) año a partir de la Fecha original de compra | Siete (7) años a partir de la Fecha original de compra | Diez (10) años a partir de la Fecha original de compra |
| Piezas y mano deabra (solo piezas internas/funcionesales) | Piezas y mano deabra | Solo piezas (Se le cobrará mano deabra al consumidor) | Solo piezas (Se le cobrará mano deabra al consumidor) |
- Los productos y las piezas de repuesto estan garantizados durante el tiempo restante del periodo original de garantia o noventa (90) días, lo que resulte mayor.
- Los productos y las piezas de repuestos peuvent sernicos, recondicionados, renovados, o refabricados, todo this a disreciOn de LGECI.
- A forma de Obtener el service de garantía bajo esta Garantía Limitada, se requires prueba de la compra original del producto asignificantando el modelo del mesmo y la Fecha de compra.
LA RESPONSABILIDAD EXCLUSIVA DE LGECI SE LIMITA A LA GARANTIA LIMITADA ARRIBA EXPRESADA. SALVO LO EXPRESSAMENTE PROVISTOMAS ARRIBA, LGECI NO OTORGA Y POR LA PRESENTE NIEGA TODA OTRA GARANTIA O CONDICION RESPECTO AL PRODUCTO, EXPRESA O IMPLICITA, INCLUYENDO A TITULO ENUNCIATIVO MAS NO LIMITativo CUALQUIER GARANTIA O CONDICION DE COMERCIABILIDAD, O APTITUD PARA UN FIN PARTICULARAR; Y NINGUNA DECLARACION SERAVINCULANTE PARA LGECI. LGECI NO AutorIZA A NINGUNA PERSONA A CREAR O ASUMIR EN SU NOMBRE CUALQUIER OTRA OBLIGACION DE GARANTIA EN RELACION CON EL PRODUCTO. EN LA MEDIDA EN QUE TODA GARANTIA O CONDIDO N NIMPLICA TE ACUERDO A LA LEY, ESTA SE LIMITA AL PERIODO DE GARANTIA EXPRESADO PREVIAMENTE. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA SERA LGECI, EL FABRICANTE, O DISTRIBUTOR, RESPONSABLE POR DANOS INCIDENTALES, CONSECUENTES, ESPECIALES, DIRECTOS O INDIRECTOS, DANOS PUNITIVOS O EJEMPLARES, INCLUYENDO, SIN LIMITARSE A, PERDIDA DE USO O CUALQUIER OTRO DANO, YA SEA QUE SURJA DIRECTA O INDIRECTAMENTE DE CUALQUIER INCUMPLIMIENTO CONTRACTUAL, FUNDAMENTAL, PERJUCIO, O POR CUALQUIER ACCION U OMISION. TODA RESPONSABILIDAD DE LGECI, EN CASO EXISTIR, NO DEBERA EXCEDER EL PRECIO QUE USTED HAYA PAGADO POR EL PRODUCTO.
Esta Garantía Limitada le otorga derechos legales espécificos. Ustedouldaatarconotrosderechos,quepuede variar de provincea provincea,dependiendo de las leyes provinciales aplicables.To do temino incluidenoesta Garantia Limitada que niegue o modifiqueequalier condidonogarantia implicitasubjecto la ley provincial es divisible y separable cuando entre en conflicto con la ley provincial sin afectar el resto de los关键时刻de esta garantía.
64 GARANTÍA LIMITADA
ESTA GARANTIA LIMITADA NO CUBRE LO SIGUIENTE:
- Viajes del serviceo专业技术 para i)entar, buscar, instalar o; educar al cliente sobre la operation del Producto; ii) correccion de cableado o fontaneria; o iii) correccion de reparaciones/instalaciones no autorizadas en el Producto;
- Dáñas o fallos en el funciona del Producto debido a fallas e interruptions del suministro electrico o a un serviceo electrico inadequado;
- Danos o fallos causados por tuberías de agua rotas o con fugas, tuberías de agua congeladas, linhas de desagué restringidas, suministro de agua inadequado o interrupido, o suministro de aire inadequado;
- Daños o fallos resultantes de operar el producto en una atmósfera corrosiva o contraria a las instrucciones detalladas en el manual del propietario del Producto;
- Dáños o fallas del Producto causados por accidentes, pestes y alimañas, rayos, viento, incendio, inundaciones, hechos de fuerza mayor, o por cualquier othera causa fuera del control de LGECI o del fabricante;
- Daño o fallo causado por el mal uso, abuso, instalación, reparación o mantenimiento inapropiados del Producto. La reparación inapropiada incluye la Utilización de piezas no autorizadas o asignificadas por LGECI. Elostenimiento o la instalación inapropiada incluye todo whereinbado a cabo de forma contraria a lo expresado en el manual del propietario del Producto;
- Daño o fallo causado por la modificación o alteración no autorizada del Producto, o si se ha utilisé para otro propósito/uso que no fuera el dométrico previsto, o daños o fallos provocados por cualquier perdida de agua occasionada por una instalación inapropiada del Producto;
- Daño o fallo causado por corriente electrica o voltaje Incorrectos, o@códigos de calería;
- Daño o fallo causado por un usodistincto al normal hogareño, incluyendo, sin limitación, el uso commercial o industrial, incluyendo aquel en ofecinas commerciales o instalaciones de recreacion, o contrario a las instruetiones incluidas en el manual del propietario del Producto.
- Daño o fallo causado por el uso de cualquier accesorio, componente o producto de limpieza no aprobado/autorizzato por LGECI, incluyendo, sin limitarse a, filtros de agua;
- Reemplazo del cartucho del filtró de agua bajo a, presión del agua fuera del rango de operación spécifique o, a cantidades excessivas de sedimento en el suministro de agua;
- Daño o fallo causado por el transporte y el manejo, incluye rayas, muescas, astillado y otros daños al acabado del Producto, a menos que tales daños resulten de defectos de materiales o de fabricación, y se informe a LGECI bajo del plazo de una (1)mana de la entrega del Producto.
- Daño o elementos faltantes de cualquier producto de exposión, caja abierta, restaurado o de descuento;
- Producto restaurado o vendido como "En el estado actual", "En el situo actual", "Con todos sus defectos", o conomialquier aviso similar;
- Productos con númeroos de série originales que hayan sido Removedos, alterados o que no peuvent ser fácilmente determinados a discreacion de LGECI;
- Aumentos en los costos de los servicios Públicos y otros gastos adiconiales relacionados de在哪ier forma con el Producto;
- Cualquier ruido asociado con la operation normal del Producto;
- Reemplazo de bombillas, filtros, fusibles orialquier other parte consumible;
- Reemplazo de cadaquier parte que no haya sido incluida originalmente con el Producto;
Gastos relacionados con la retirada y/o reinstalacion del Producto para reparacion; y - Estantes, bandejas de puerta, cajones, manijas y accesorios del Producto, a exception de las partes internas/funcionales cubiertas bajo esta Garantía Limitada.
- Se proveerá cobertura para reparaciones "en casa" a aquellos produits con garantía que se encuentren dentro de un radio de 150 km desde el centro de servicios autorizzato (ASC) más cercano, según ha sido determinado por LG Canada. Si su Producto se encuesta ubicado fuera del radio de 150 km a partir del ASC, según ha sido determinado por LG Canada, sera su responsabilidadninger el Producto, y cubrir los gastos que this implique, al ASC para una reparación bajo garantía en dicho centro.
Todo los costos y gastos asociados con las circunstancias de exclusion Mentionadas anteriormente, listadas bajo el titre,Esta Garantia Limitada No Cubre, seran abonados por el consumidor.
PARA OBTENER SERVICIO DE GARANTIA E INFORMACION ADICIONAL, POR FAVOR LLAME O VISITE NUESTRO. SITIO WEB:
Comuniquee al 1-888-542-2623 (7 A.M. a 12 A.M., 365 dias al ano) y selecione la option apropia de menu, o visite,. nuestro situio web en http://www/lg.com







LG
Life's Good
LG Customer Information Center