LRFDC2406D - Refrigerador LG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato LRFDC2406D LG en formato PDF.
| Tipo de producto | Refrigerador de puerta doble de profundidad normal con sistema Puerta en la puerta, congelador inferior |
| Marca | LG |
| Modelo | LRFDC2406D |
| Dimensiones (Al x An x Pr) | 1785 x 908 x 866 mm (altura con bisagra x ancho x profundidad sin manija) |
| Peso neto | 136 kg (300 lb) |
| Alimentación eléctrica | 115 V, 60 Hz, 15 A, CA solamente |
| Presión de agua requerida | 20 a 120 psi (138 a 827 kPa) |
| Refrigerante | Isobutano (R600a) |
| Funciones principales | Puerta en la puerta, Craft Ice (cubitos esféricos), dispensador de agua y hielo, máquina de hielo automática, cajón Glide N' Serve, compartimentos de humedad controlada, repisa plegable, Smart Grid, Ice Plus, modo Sabbat, Smart Diagnosis, Wi-Fi integrado |
| Tipo de iluminación | LED (interior) |
| Capacidad de la máquina de hielo | 70 a 182 cubitos por 24 h (dispensador); Craft Ice: 3 a 6 cubitos esféricos por período de 18-30 h |
| Temperatura ajustable (refrigerador) | 1 °C a 7 °C (33 °F a 43 °F) |
| Temperatura ajustable (congelador) | -23 °C a -15 °C (-7 °F a 5 °F) |
| Pantalla y controles | Panel de control táctil con pantalla LED |
| Filtro de aire | Filtro de aire fresco (reemplazo recomendado cada 6 meses) |
| Filtro de agua | Cartucho filtrante (reemplazo recomendado cada 6 meses) |
| Garantía (piezas y mano de obra) | 1 año (compresor lineal: 10 años piezas, 7 años sistema sellado) |
| Limpieza y mantenimiento | Limpieza interior con un paño suave y detergente suave; descongelación automática |
| Seguridad | Cierre automático de puertas, bloqueo infantil, alarma de puerta abierta, conexión a tierra requerida |
| Conectividad | Wi-Fi (LG ThinQ), Smart Grid |
| Accesorios incluidos | Manijas, llave Allen, filtro de agua, guía de uso |
Preguntas frecuentes - LRFDC2406D LG
Preguntas de los usuarios sobre LRFDC2406D LG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LRFDC2406D - LG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LRFDC2406D de la marca LG.
MANUAL DE USUARIO LRFDC2406D LG
Lea detenidamente el manual del propietario antes deponer el electrodomestico en functionamento y conservelo a mano en todo momento para su referencia.
INDICE
3 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
3 LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR
3 ADVERTENCIA
6 PRECAUCION
8 DESCRIPCION GENERAL DEL PRODUCTO
8 Caracteristicas del Producto
12 INSTALLACION
12 Antes de la Instalacion
13 Elección de la ubicación adecuada
15 Removiendo/Ensamblando Agarradores
16 Removiendo/Ensamblando las Puertas y Estantes.
21 Conectando la linea de agua
24 Nivelando y Alineando la Puerta
25 Encendido
27 FUNCIONAMIENTO
27 Antes de Usar
28 Panel de control
30 Modo Sabbath
30 Dispensador de Hielo y Agua
31 Compartimento de Hielo
32 Dispensador de Hielo Automático
35 Almacenando Alimentos
36 Cajón de verduras con humedad controlada
37 Glide'N'Serve
38 Estantes del refrigerador
38 Door-In-Door (Puerta en Puerta)
40 Contenedores de la Puerta
40 Durabase
42 FUNCIONES INTELIGENTES
42 Aplicación LG ThinQ
44 Funcion Smart Grid (Red Intelligente)
45 Función Smart Diagnosis™
47 MANTENIMIENTO
47 Limpieza
47 Filtró de Aire
48 Water Filter (Filtro de agua)
53 SOLUCIOn DE PROBLEMAS
53 Preguntas Frecuentes
54 Antes de llamar al servicecido Tecnico
64 GARANTÍA LIMITADA
64PARAEU.
68 PARA CANADÁ
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILizar
Mensajes de Seguidad
Su seguidad y la de los demas son muy importantes.
Tanto en este manual como en el equipo, hemos proportionadochos mensajes de seguidad importantes.Siempredebelearyrespetartodostlosmensajesdeseguidad.

Este es el symbolo de alerta de seguridad.
Este simbolo le advierte de posibles peligos que pueda matarlos o lastimarlos a usted y aOthers.
Dos mensajes de seguidad seguiran el simbolo de alerta de seguidad y la palabra
ADVERTENCIA o PRECAUCION.
Estos terminos significan lo numero:

ADVERTENCIA
Podría sufir lesiones graves o la muerte si no sigue las instrucciones.

PRECAUCION
Puede resultar lesionado o causar daño al producto si no sigue las instrucciones.
Todoos mensajes de seguridat le indicarancual es el riesgo potencial,le indicarancmo reducir la probabilitad de lesiones y le proportiaronan informacion sobre que podra suceder si no se siguen las instrucciones.
ADVERTENCIA

ADVERTENCIA
- Para disminuiir el riesgo de explosiones, incendios, descargas electricas, quemaduras, lesiones o muerte para las personas que usen este artefacto, siga las precauiones bássicas, incluidas las siguientes:
Instalación
- Para reducir el riesgo de lesiones personales, respete todos los procedimientos de seguridad recomendados por la industria, inclujo el uso de guantes de manga larga y gafas de seguidad.
- Nuncaintaoperaresteartefacto siseencuentrdanado,si nofuncionaorrectamente,sinostenta ensamblado porcompletotoosiene piezasfaltantesorotas,inclusudacableoenhufe dañado.
- Conecte este producto unicamente a un tomacorriente dedicado, connectado a tierra, apto para usar con este producto (115 voltios, 60 Hz, solo CA). El usuario tiene la responsabilidad de reemplazar un tomacorriente de pared estándar de 2 tomas por un tomacorriente de pared estándar de 3 tomas.
- No use un tomacorriente que pueda apagarse con un interruptor. No use un cable de extension.
- Posicionel electrodomestico de un modo que le permita acceder fácilmente a la alimentacion electrica.
- Al mover el electrodomestico,onga cuidado de no torcer ni dañar el cable de alimentación.
- Póngase en contacto con un centro de servicios autorizzato antes de instalar o cambio de lugar el electrodomístico.
- Poracularmente, por un alcool de alimentación, el alcohol se evaporado en el alcool de alimentación.
- Mantenga los materiales de empaque fuera del alcance de los niños. Los materiales de empaque能把 ser peligrosos para los niños. Corren riesgo de asfixia.
- No instale el electrodomestico en un lugar humedo o polvoriento, donde el aislamento de las piezas electricas podra deteriorarse.
4 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
- No coloque el electrodoméstico bajo la luz solar directa ni lo exponga a electrodomésticos que emitan calor, como cocinas o calefactores.
- No doble ni pellizque en excesso el cable de alimentacion, ni colque objetos pesados sobre este.
Funcionamento
- Este Refrigerador está destinado únicamente a uso domesticos y similaas aplicaciones, tales como:
-Áreas de cocina en tiendas, oficinas y Lugares de trabajo;
- granjas; por clientes en hoteles, moteles yotiros típos de ambientes residenciales;
- hospedajes tipo bed and breakfast;
- aplicaciones de abastecimiento y de servicios similares de no distribución.
- No use este electrodomestico para fines especials, como para conservar medicamentos o materiales de ensayo, usar en barcos, etc.
- NO permita que los niñosenetrny se paren o se cuelguen de las puertas o los estantes del electrodomestico. Podrian dañar el Refrigerador o sufrir lesiones graves.
- No permitted that los niños entren al electrodomestico. Podrián quedar atrapados y sofocarse.
- Debe supervasar a los niños para asegurar de que no juguen con el electrodomestico.
- Mantenga los dedos lejos de los+puntos de riesgo de pinzamentejo; las distancias de separacion entre las puertas y los gabinetes son necessariamente微量元素. Tenga cuidado al cerrar las puertas cuando haya niñoscerca.
- No toque los alimentos congelados ni las partes metálicas del compartmento del congelador si tiene las manos mojadas o humedes. Hacerlo podra Causengelacion.
- Nowhelming a congelar alimentos congelados que se hayan descongelado por completeness. Esto podra ser peligioso para su salute.
- No use adaptadores ni enchufe el cable de alimentacion en un alargador de multipes tomacorrientes.
- Si el cordón de alimentación es dañado, este debe ser reemplazado por el fabricante o por su agente de servicios o por personalsimilarmente calificado con el fin de evaporar un peligro.
- No use el refrigerador ni toque el cable de alimentacion con las manos mojadas.
- No modifique ni extienda el cable de alimentación.
- No use un tomacorriente que no esté certificado. No enchufe el electrodomístico en un tomacorriente de pared dañado.
- No coloque las manos, los pies uOthers objetos en la ventilacion de aire ni en la parte inferior del refrigerador. Si lo hace, podra sufrir lesiones personales o descargas electricas.
- Si se produce una fuga de gas (propano/GPL), asegúrese de que el area está adecuadamente ventilada ypongase en contacto con un centro de servicios autorizado antes de volver a usar el refrigerador. No toque ni desarme el electrodométrico ni el cable de alimentación del electrodométrico.
- Ante la presencia de ruidos u olores extraños, o si sale humano del electrodomístico, desconnecte el cable de alimentación de inmediato ypongase en contacto con un centro de servicios autorizzato.
- No use fusibles (como cobre, alambre de acero, etc.) que no sean los fusibles estandar.
- No coloque ni use un aparato来电crico dentro del electrodomestico, a menos que sea de un tipo recomendado por el fabricante.
- No introduzca animales con vida dentro del electrodomestico.
- No coloque objetos pesados o fragiles, contenedores llenos de liquido, sustancias combustibles u objetivos inflamables (como velas y lámparas) sobre el electrodométrico.
- Evite el contacto con las partesuales del mecanismo eyector o con el elemento de calor que dispensa los cubos de hielo.
- Si se conecta a un circuito protegido con fusibles, utilise un fusible de retardo.
-
Mantenga las apertureas de ventilacion, en la cubierta del electrodomestico o en la estructura corporada, despejadas de obstrucciones.
-
No utilise dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de descogelado, con exception de aquellos recomendedos por el fabricante.
- No utilise aparatos electricos dentro de los componentimientos de almacenaje de alimentos del electrodomestico, a menos que Sean de un tipo recomendado por el fabricante.
- No almacene sustancias explosivas como latas de aerosol con propulsores inflamables en este electrodomestico.
- NO introduzca los dedos en el mecanismo de fabricacion automatica de hielo con el refrigerador enchufado.
- Al retiring hielo del dispensador, no use un contentedor frágil.
Mantenimiento
- No use secadoras electricas para secar el interior del producto.
- No prenda velas para remover el olor interno del producto.
- En el caso de fuga del refrigerante, aleje los objetivos inflamables del refrigerador. Asegürese de que el area está bien ventilada ypongase en contacto con un centro de servicios autorizzato.
- Mantenga materiales inflamables y vapeores, como gasolina, alejados del refrigerador.
- Este aparato no esta destinado para utiliser por personas (incluyendo niños) con capacities fisicas, sensoriales o mentalaes reducidas, o con falta de experiencia o conocimiento, a menos que hayan recibido una supervision o capacité concerniente a el uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.
- Desenchufe el cable de alimentacion antes de limpiar o reparar el electrodomestico.
- Las luces del refrigerador y el compartmento del congelador son luces LED para interiores, y un先进技术 calificado debe realizar el mantenimiento.
- En caso de apagón o tormenta electrica, desenchufe el cable de alimentación de inmediato.
- Apane la alimentacion si ingresa agua o polvo en el electrodomestico. Llame a un agente de service.
- No almacene contenedores de vidrio ni refrescos en el compartmento del congelador. Al congelarse, los contentsidos peuvent expandirse, romper el contentedor y provocar lesiones.
- No almacene, desarme ni repare el electrodomestico ustedismo ni permita que el personal no calificado lo haga.
Desecho
- Los electrodomesticos desechados o abandonados son peligrosos, incluso si se DEAon de使用者olo por unospocosdias.Al momento dedescharel Refrigerador,retire los materialesde embalaje de la puerta o quite las puertas, pero dejo los estantes en su lugar, a fin de que los niños no能把 an ingressar fácilmente a este.
- Si desecha el Refrigerador, asegúrese de que el refrigerante y la espuma de aislamento sean removidos para su adecuada eliminación por un的技术o calificado. Si libera el refrigerante o tira la espuma de aislamento, pueda ser multado o encarcelado de acuerdo con la legislación ambiental pertinente. La espuma de aislamento contiene un gas expansor inflamable.
- Cuando se deshace del electrodomestico, remueva la junta de la puerta dejando los estantes y cestas en su lugar, y mantenga a los niños alejados del electrodomestico.
Instrucciones de Conexión a Tierra
- La connexion inadequada del conductor de connexion a tierra peut resultar en riesgo deCHOque electrico. Pregunte a un electricista calificado o al personal de service si no está seguro si el artefacto está adecadamente connectado a tierra. No modifique el enchufe que viene con el artefacto. Si no cabe en el contacto, pida que un electricista calificado instale un contacto apropiado.
6 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
- Haga que un的技术ico certificado verifique que el tomacorriente de pared y los cables estén adequadamente connectados a tierra.
- Nunca tire del cable de alimentación para desenchufar el electrodométrico. Agarre siempre el enchufe firmamente y tire del mesmo para retirarlo del tomacorriente. Si no hace este, podra darar el cable de alimentación yberger un riesgo de incendio y descarga electrica.
Riesgo de incendio y materiales inflamables

Este electrodomestico contiene unaITTLEcantidad de refrigerante isobotano (R600a),que es combustible. Al transporte e instalar el electrodomestico,debe prestar atencion para asegurar que tinguna parte del circuito refrigerante se dae.Fuga del refrigerante fuera de las papas podria tener un incendio o causar una lesion ocular.Si se detecta una fuga,eviteequalquier llama descubierta o fuentes potencias de incendio,y ventil el ambiente en el que se enquiryel electrodomestico por various minutes.
Avenida de evacar la 创建ación de una mezcla de gas y aire inflamnable en caso ocurre una fuga en el circuito refrigerante, el tameno del ambiente en el que el electrodométrico se ubica deben corresponder a la cantidad de refrigerante usada. El espacio debe ser de 10.8 pies cuadrados (1 metro cuadrado) por cada 8g de refrigerante R600a bajo del electrodométrico. La cantidad de refrigerante en su electrodométrico particular se muestra en la placá de identificacion ubicada bajo del mesmo. Nunca inicia un electrodométrico cuando este muestealgún signo defectuoso.En caso de dudas, consulte con su distribuidor.
PRECAUCION

PRECAUCION
- Para reducir el riesgo de lesiones leves o moderadas a personas, el mal funciona y al producto o propidad cuando use este producto, siga las precauiones báicas, incluido lo siguientes:
Instalación
- No coloque el electrodoméstico en un lugar donde podrfa caarse.
- El Refrigerador debe instalarse correctamente, teniendo en cuenta las instrucciones de instalacion.
Funcionamento
- No use aerosoles circa del electrodomístico.
- Este Refrigerador está destinado únicamente a uso dométricos y similares.
- No golpee ni aplique demasiada fuerza en las superficies de vidrio. No toque las superficies de vidrio si estan agrietadas o rotas.
- No llene ni envase en excesso los alimentos en los compartmentos de la puerta. Esto podra darar el compartmento o provocar lesiones personales al retiring los alimentos aplicando una fuerza excessiva.
- Noswith no coloque objectos pesados en el dispensador del electrodomestico.
Mantenimiento
- No use detergentes fuertes como cera o diluyentes para la limpieza. Limpie con un trapo suave.
- Retire los objetivos extraños (como polvo y agua) de las clavijas del enchufe y las Areas de contacto. No use un trapo mojado o humedo para limiar el enchufe.
-
No rocí agua directamente en el interior o exterior del electrodométrico.
-
Cuando estén frios, no limpie los estantes de vidrio ni las tapas con agua caliente. Si se exponen a转型发展as repentinos, podrieran romperse.
ESPANOL
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
DESCRIPCION GENERAL DEL PRODUCTO
Characteristicas del Producto
Las ilustraciones en esta guía poden diferir de los componentes y accesorios reales, los cuales están susertos a cambio sin previo aviso por parte del fabricante a fin de introducir mejoras en el producto.
Exterior

Panel de control
Fija la temperatura del refrigerador y el congelador, el estado del agua filtrada y el modo del dispenser.
Dispensador de agua filtrada y hielo
Dispensa agua purificada y hielo.
Agarrador SmartPullTM
Abre la puerta del congelador fácilmente.
Agarrador
Abre y cierra la puerta del refrigerador.
Botón de la puerta
Abre el compartmentivo Door-In-Door (puerta en puerta).
El compartmento InstaView Puerta en Puerta fácila el acceso a articulos de consumo frecentes.
Refrigerador
Mantiene los alimentos frescos.
Congelador
Mantiene los alimentos congelados.
†Esta característica solo está disponible en algunos modelos.
Interior
Puerta estandar: LRFXC2406*/LRFXC2416*

ESPANOL
Door-in-Door (puerta en puerta): LRFDS3006/LRFDS3016/LRFDC2406*


InstaView Door-in-Door (puerta en puerta): LRFVS3006/LRFVC2406

Lámparas LED interiores
Iluminan el interior del refrigerador.
Máquina de Hielo Interior (Refrigerador)
Aquí es donde el hielo se produce y almacena automatístico.
Cajón de verduras con humedad controlada
Ayuda a mantener los vegetales y las frutas crujientes, y controla la humedad.
Bandeja de puerta fija
Preserva las comida o los tragos congelados.
Bisagra de cierre automatico
Las puertas del refrigerador y los cajones del congelador se cierran automatistically mediante una leve presión. (La puerta únicamente se cierra automatistically cuando se enquiryra abierta a un ángulo menor a 30^
Un area conveniente de almacenamento para los alimentos usados con fecuencia querequireen un fácil acceso.
Los compartmentos para que, mantequilla y condimentos estan diseñados para这些东西 articículos y para que se puedaunar mantequilla y cortar quenos deforma mas fácil.
Estante ajustable del refrigerador
Los estantes del Refrigerador son ajustables para satisfacer sus necessities personales de almacenimiento.
Bandeja de puerta modular
Las bandejas intercambiables peuvent acomodarse según las necessities de almacenimiento.
Glide'N'Serve
Le permite almacenar productos alimenticios a una temperatura diferente a la del resto del refrigerador.
Máquina de Hielo Automática (Congelador)
El hielo es creatoramente por laquina de hielo en el congelador y almacenado en un conteditor de hielo en el congelador.
Estate extraile
Provee almacenaje adiculard centro del compartmento del congelador.
Durabase y divisor Durabase
Provee almacenaje para produits alimenticios de gran hora.
Especillas del producto
La aparciencia y las specifications detalladas en este manual podrnan variar bajo a miglioras constantes en el producto.
Requerimientos electricos: 115V,60Hz
Presión de Agua Min/Max: 20 - 120 psi (138 - 827 kPa)
| Modelo Descripción Peso neto | |
| LRFDS3006* Refrigererador de puerta francesa de profundidad-estándar, Door-in-Door, congelador bajo | 331 lb (150 kg) |
| LRFDS3016* Refrigererador de puerta francesa de profundidad-estándar, Door-in-Door, congelador bajo, Craft Ice | 331 lb (150 kg) |
| LRFVS3006* Refrigererador de puerta francesa de profundidad-estándar, InstaView Door-in-Door (Puerta-en-Puerta), congelador bajo, Craft Ice | 342 lb (155 kg) |
| LRFXC2406* Refrigererador de puerta francesa de profundidadmostatodor, congelador bajo | 276 lb (125 kg) |
| LRFXC2416* Refrigererador de puerta francesa de profundidadmostatodor, congelador bajo, Craft Ice | 276 lb (125 kg) |
| LRFDC2406* Refrigererador de puerta francesa de profundidad-mostrador, Door-in-Door, congelador bajo, Craft Ice | 300 lb (136 kg) |
| LRFVC2406* Refrigererador de puerta francesa de profundidadmostatodor, InstaView Door-in-Door (Puerta-en-Puerta), congelador bajo, Craft Ice | 311 lb (141 kg) |
INSTALLACION
Antes de la Instalación
Descripción general de la instalación
Lea las siguientes instrucciones de instalación inmediamente antes de adquirir este producto o transporte a另一边ubicacion.

Desempacando el Refrigerador
Elección de laubicación adecuada
Desensamblando / Ensamblando
Conectando la linea de agua
Nivelando y Alineando la Puerta

ADVERTENCIA
- Conecte únicamente a un suministro de agua potable.
Desempacando el refrigerador

ADVERTENCIA
- Utilice a dos o más personas para mover e instalar el refrigerador. Si no lo hace, pueda resultar en lesiones en la espalda o de otro tipo.
- El Refrigerador es pesado. Proteja el piso al mover el refrigerador para limpieza o servicios. Siempre empuje el refrigerador hacía afuera al moverlo. No meee o sacuda el refrigerador al intentar moverlo;pues,puede dañar el piso.
- Mantenga materiales inflamables y vaperes, como gasolina, alejados del refrigerador. Si no lo hace poder provocar un incendio, explosión o muerte.
NOTA
- Remueva la tapa yrialquier etiqueta temporal de su refrigerador previo a su uso.No remueva ninguna etiqueta de precaucion,modelo y numero de series, o la Hoja Tecnica que se encuentra bajo la parte frontal del refrigerador.
- Para removerrialquier cinta adhesiva o goma restante frote enerigicamente el area con su pulgar. La cinta adhesiva o residuos de goma能把 en fácilmente removidos frotando una微量元素 cantidad de jabon liquido para platos con sus dedos. Limpie con agua caliente y seque.
- No utilise instrumentos punitiagudos, alcohol para frotar, fluidos inflamables o limpiadores abrasivos para remover cinta adhesiva o goma. Estos produits peuvent darar la superficie de su Refrigerador.
- Reinstale o ajuste lo estantes como sea necessitieso. Los estantes del refrigerador estan instalados en su posicion de embarque. Reinstale los estantes de acuero a sus necessities de almacenamento individuales.
Elección de laubicación adecuada
Agua
Se debe ubicar donde se pueda conectar a un suministro de agua para el dispensador de hielo automatico.
NOTA
- La presión del agua debe ser de 20 - 120 psi o 138 - 827 kPa o 1.4 - 8.4 kgf/cm². Si el refrigerador es instalado en un área con bajo presión de agua (debajo de 20 psi o 138 kPa o 1.4 kgf/cm²), pueda instalar una bomba de refuerzo para compensar la baja presión.
Electricidad
Utilice un enchufe con connexion a tierra individual: 115 Volts, 60Hz AC Amps minimo.

ADVERTENCIA
- No sobrecarge el cableado del hogar causando peligro de incendio al conectarmultiples electrodomesticos en el本身就是 enchufedel refrigerador.
- Para reducir el riesgo de descarga electrica, no instale el refrigerador en un area humeda ni mojada.
Suelo
Para evaporar ruido y vibracion, la unidad debe ser instalada y nivelada en un piso solidamente construido. De ser besoinario, ajuste el nivel de las patas para compensar la irregularidad del piso.
NOTA
- No es recommendable la instalacion sobre alfombrado, baldosas suaves oestructuras debilmente apoyadas.
Temperatura ambiente
Instale este electrodomestico en un area donte la temperatura este entre 55^ (13^) y 110^ (43 ^ C
Si la temperatura alrededor del electrodomestico es muy baja o alta, la capacité de enfiambre可以选择 ser afectada negativamente.
Dimensiones y Espacios
- Revise las dimensiones del electrodométrico y el proceso de instalación para asegurar que haya suficiente空間 para mover el refrigerador a工程技术 de puertas o apertureas angostas.
- Si una aperture es muy angosta para que pase el refrigerador, remueva las puertas del refrigerador. Vea Removiendo/ensamblando puertas y estantes en este manual.
- Laubicacion de instalacion elegida para el refrigerador deben considerar espacio en la parte trasera de la unidad para conexiones, circulacion de aire y espacio en el frente para abrir las puertas y estantes.
- Una distancia muyLEEa entre los elementos adyacentes peute resultar en capazidad de enfiambre reducida y en cargos altos de consumo elctrico.Deje al menos 24 pulgadas (610mm) frente al refrigerador para abrir las puertas, y al menos 2 pulgadas (50.8mm) entre la parte trasera del refrigerador y la pared.


| - Dimisión/Espacio | LRFVS3006*/LRFDS3006*/ LRFDS3016* | LRFVC2406*/ LRFXC2406*/ LRFXC2416*/ LRFDC2406* |
| A Profundidad sin agarrador 34 1/8" (866 mm) | 28 1/4" (718 mm) | |
| B Ancho 35 3/4" (908 mm) 35 3/4" (908 mm) | ||
| C Altura a la Punta de la Caja 68 7/8" (1750 mm) | 68 7/8" (1750 mm) | |
| D Altura a la Punta de la Bisagra 70 1/4" (1785 mm) | 70 1/4" (1785 mm) | |
| E Espacio Trasero 2" (50 mm) 2" (50 mm) | ||
| F Profundidad sin Puerta 29 7/8" (758 mm) 24" | (610 mm) | |
| G Profundidad con agarrador | 36 5/8" (929 mm) | 30 3/4" (781 mm) |
| H Profundidad (Total con el cajón del congelador abierto) | 57 23/32" (1466 mm) | 47 1/4" (1200 mm) |
| I Profundidad (Total con Puerta Abierta 90°) | 42 5/8" (1231 mm) 42 5/8" (1083 mm) |
Removiendo/Ensamblando Agarradores
Es preferible remover las puertas del refrigerador al moverlo a工程技术 de una aperture estrella.
La aparciencia de los agarradores puede variar de como se muestra.

ADVERTENCIA
- Cuando ensamble o remueva los agarradores del refrigerador, sujeta el agarrador firmamente para evacitar que se le caiga.
- No balancee el agarradorerca de personas o animales cercanos.
- Asegúrese de que el agujero en el soporte del agarrador calce adecuadamente en el tornillo de la tapa de la puerta. Ensemble los tornillos de presión para fjar el agarrador en su lugar.
- Asegürese de que no existe una brecha entre la puerta y el agarrador bajo de haber ensamblado el agarrador.
Herramientos necessities
- Llave Allen de 3/32 pulgadas
- Llave Allen de 1/8 pulgadas
- Llave Allen de 1/4 pulgadas
Removiendo los Agarradores del Refrigerador
1 Afloje los tornillos de presión con una llave Allen de 3/32 pulg. y remueva el agarrador.
2 Afloje la tornilleria de montaje ② que conecta la puerta del refrigerador y el agarrador usinga una llave Allen de 1 / 4 pulg., y remueva la tornilleria.

Ensamblando los Agarradores del Refrigerador
1 Ensemble la tornillería de montaje en ambos extremos del agarrador con una llave Allen de 1/4 pulgadas.
2 Coloque el agarrador en la puerta calzando la parte inferior del本身就是 con la tornilleria de montaje y asegurarlos tornillos de presion con una llave Allen de 3/32 pulg.

Removiendo el Agarrador del Estante del Congelador.
1 Afloje los tornillos de presión ❶ colocados en la parte inferior del agarrador con una llave Allen de 1/8 pulgadas y extráigalo.
2 Afloje la tornilleria de montaje con una llave Allen de 1/4 pulgadas y extraigala.

Ensamblando el Agarrador del Estante del Congelador.
1 Ensemble la tornilleria de montaje en ambos extremos del agarrador con una llave Allen de 1/4 pulgadas.
2 Coloque el agarrador en la puerta calzando la parte inferior del mesmo con la tornilleria de
16 INSTALACION
montaje y asegurando los tornillos de presión con una llave Allen de 1/8 pulg.

Removiendo/Ensamblando las Puertas y Estantes.
Si la puerta de entrada es muy angosta para que el Refrigerador pase, remueva las puertas del mismo y mueva el refrigerador, de costado, a工程技术 de la puerta.

ADVERTENCIA
- Utilice a dos o más personas para remover e instalar las puertas del refrigerador y el estante del congelador.
- Desconecte la fuente de electricidad del refrigerador previo a instalarlo.
- No coloque las manos, los pies uthers objetos en la ventilacion de aire ni en la parte inferior del refrigerador.
- Tenga cuidado al manejar la bisagra y el tapón.
- Remueva los alimentos y recipientes previo a desprésner las puertas y los estantes.
- No sujete el agarrador al remover o reemplazar las puertas y el estante ya que esta podra destrabarse.
Herramientos necessities
- Llave Allen de 3/32 pulgadas
- Llave Allen de 1/8 pulgadas
- Llave Allen de 1/4 pulgadas
Removiendo la cubierta de la bisagra
Remueva los tornillos de la cubierta de la bisagra en la parte superior del refrigerador. Levante el gancho (no visible), ubicado en la parte inferior del
lado delantero de la cubierta con un destornillador plano.

Removiendo la Puerta Izquierda del Refrigerador
1 El suministro de agua está connectado a la parte superior derecha de la superficie posterior del refrigerador. Remueva el anillo del area conjunta. Sujete la conexión del suministro de agua y empuje gentilmente la pinza ① para destrabar la linea de suministro de agua, como se muestra.

NOTA
Desensamblando / Ensamblando las Lineas de Agua

Pinza 3 Tubo 4 Inserte linea 5 Clip
2 Extraiga la linea de agua 6. Desconecte todos los arneses de cables 7. Desatornille el cable de tierra 8.

3
Rote la palanca de la bisagra 念 hacla izquierda. Libere la bisagra superior del picaporte de la manija de la bisagra 1

PRECAUCION
- Al liberar la bisagra del picaporte,onga cuidado de que la puerta no se caiga hacía adelante.

4
Levante la puerta del centro del perno de la bisagra y remuévala.

PRECAUCION
- Coloque la puerta, de adentro hacía afuera, en una superficie que no la raye.

Removiendo la Puerta Derecha del Refrigerador
1
Desconecte todos los arneses de cable 1. Desatornille el cable de conexion a tierra 2.
NOTA
- El número de arneses de cables pueda variar dependiendo del Modelo.
- El cable de conexión a tierra solo está disponible en algunos modelos.

TONVdsE
2
Rote la palanca de la bisagra hacla derecha. Libere la bisagra superior 4 del picaporte de la manija de la bisagra

PRECAUCION
- Al liberar la bisagra del picaporte,onga cuidado de que la puerta no se caiga hacía adelante.

3
Levante la puerta del centro del perno de la bisagra y remuévala.

PRECAUCION
- Coloque la puerta, de adentro hacía afuera, en una superficie que no la raye.

Removiendo los Cajones del Congelador
El Estante Extraible sobre el congelador no se muestra por claridad.

ADVERTENCIA
- Utilice a dos o más personas para remover e instalar las puertas del refrigerador y el estante del congelador.
- SeaULDadoso de bisagras cortantes en ambos lados del estate.
- Al bajo el estanteonga cuidado de no dañar el piso.
- No se siente o pare en el estante del congelador.
- Para prevenir accidentes, mantenga a los niños y mascotas alejadas del estante. No deje el estante abierto. Si el recipiente de almacenimiento Durabase® es Removedido del estante del congelador, hay espacio suficiente para que un niño o mascota se introduzca en el.
1 Despliegue el estante para extendarlo Completely.
2 Levante y retire gentilmente el recipiente de hielo.

3 Levante la parte frontal del cajón hacía arriba y retirela.

4 Remueva los tornillos de los rieles en ambos extremos.

5 Agarre también Lagos del estante y levante lo para removerlo de los rieles.


PRECAUCION
- No sujete el agarrador cuando remueve o reemplaza el estante. El agarrador pueda caerse y causar una herida personal.
6 Sujete también rieles y empújelos dentro simultáneamente.

Ensamblando el Estante del Congelador
1 Retire ambos rieles simultaneamente hasta que these se hayan extendido completeness.

2 Agarre el estante a cada lado y enganche los soportes del mesmo a las pestanas ubicadas aodoslos de los rieles.


PRECAUCION
- No sujete el agarrador cuando remueve o reemplaza el estante. El agarrador pueda caarse y causar una herida personal.
3 Baje la puerta a su posicion final y asegure los tornillos localizados enodos lados.

4 Inserte el estante en el marco y empujelo hacía atrás hasta que haga un click en su lugar.

ESPANOL
5 Vuelva a colocar el recipiente de hielo en el estante. Introduzca la canasta Durabase en el montaje del riel.

Ensamblando la Puerta Derecha del Refrigerador

PRECAUCION
- Instale la puerta del lado derecho primo.
1 Asegürese de que la funda de plastico esté insertada al fondo de la puerta. Baje la puerta al centro del perno de la bisagra como se muestra en la figura.

2 Ajuste la bisagra ① sobre el picaporte de la manija de la bisagra y encajela en su lugar. Rote la manija ③ hacía la izquierda para asegurar la bisagra.
20 INSTALLACION

3 Conecte todos los arneses de cables 4. Atornille el cable de conexión a tierra 5.

NOTA
- El número de arneses de cables pueda variar dependiendo del Modelo.
- El cable de conexión a tierra solo está disponible en algunos modelos.
Ensamblando la Puerta Izquierda del Refrigerador

PRECAUCION
- Instale la puerta izquierda del refrigerador bajo de haber instalado la puerta derecha.
1 Asegürese de que la funda de plástico está insertada al fondo de la puerta. Instale la puerta del refrigerador en la bisagra del medio.

Rote la manija en la direccion del reloj y asegure la bisagra.

3 Conecte todos los arneses de cables y el cable a tierra.

4 Introduzca la linea de suministro de agua en el agujero ubicado en la caja superior y tire de ella hacía el Plato trasero.

5 Sujete la connexion de suministro de agua y empuje gentilmente la pinza para conectar la linea de suministro de agua como se muestra. Introduzca un tubo de al menos 5/8 pulgadas (15 mm) en el conector. Introduzca el clip en el area de unión para asegurar el tubo en su lugar.

2 Ajuste la bisagra 1 sobre el picaporte de la manija de la bisagra y encajela en su lugar.
NOTA
- Desensamblando / Ensamblando las Lineas de Agua

- Presione suavamente la pinza e inserte el tubo hasta que únicamente una linea se muestré enél.

Ensamblando la cubierta de la bisagra
Coloque la cubierta de la bisagra en su lugar.
Introduzca y apriete los tornillos de la cubierta.

Conectando la linea de agua
Antes de Iniciar
La instalación de esta linea de agua no está cubierta por la garantía del refrigerador. Siga las instrucciones cuidadosamente para minimizar el riesgo de costosos gastos de agua.
De ser besoinario, llama a un plomero calificado para corregir el golpe de ariete previo a instalar la linea de suministro de agua al refrigerador. Agua golpeando o formando tuberías residencias可能导致 causeriros a partes del refrigerador y provocar fugas de agua o inundaciones.
- Apanege el dispensador de hielo (OFF) si el Refrigerador sera usado previo a conectar la linea de agua.
- No instale la tuberia del dispenser de hielo en areas donde la temperatura ambiente cae al punto de congelacion.
ADVERTENCIA
- Conecte únicamente a un suministro de agua potable.
PRECAUCION
- Para prevenir quemaduras y daños al producto, únicamente conecte la linea de agua del refrigerador a un suministro de agua fría.
- Utilice proteccion visual durante la instalacion para prevenir heridas.
Presión de Agua
Necesitará un suministro de agua fria.
Presión de Agua
-
modelos con filtro de agua:
-
20 - 120 psi (138 - 827 kPa)
-
donde un sistema de filtración de agua de osmosis inversa está connectado a un suministro de agua fría:
-
Minimo 40 - 60 psi para revertir el sistema de osmosis (2.8 kgf/cm² - 4.2 kgf/cm², o menos de 2 - 3segundos para llenar una taza con capacité de 7 oz)
Si la presión del agua del sistema de osmosis inversa es menor a 20 psi o 138kPa o 1.4kgf/cm^2 (toma más de 4segundos llenar una taza con capacité de 7 oz o de 198 cc):
- Revise para ver si el filtro de sedimentos en el sistema de osmosis inversa está bloqueado. Reemplace el filtro de ser besoinio.
- Permita que el tanque de almacenimiento en el sistema de osmosis inversa se vuelva a llenar bajo de uso intensivo.
- Si la presión del agua continua baja, llame a un plomero calificado y con licencia.
- Todas las instalaciones deben ser de acuerdo a los requisimientos del documento de plomería local.
Suministros Requeridos
Cobre o Tuberia PEX, 1 / 4 pulgadas. diametro externo, para conectar el refrigerador al suministro de agua. Aseguese de que ambos extremos de la tuberia sean cortados de forma recta. Para determinar cuanta tuberia necessities, mida la distancia desde la valvula de agua en la parte trasera del refrigerador hasta la caneria de suministro de agua. Luego, agregue 8 pies
22 INSTALACION
(2.4m). Asegürese de que haya suficiente tuberia extra (alrededor de 8 pies [2.4m] enrollados en 3 vueltas de alrededor de 10 pulgadas. [25 cm] de diametro) para permitir movimiento al refrigerador desde la pared bajo de la instalacion.
- Taladro électrique.
- Llave de 12 pulp. o una llave inglesia.
- Destornillador de hoja plana y Phillips.
- Dos tuercas de presión de 14 pulgadas de diametro externo y 2 casquillos (fundas) para conectar el tubo de cobre a la valvula de cierre y a la valvula de agua del refrigerador.

- Si su linea de agua de cobre existente tiene una adaptacion acampanada al final, compte un adaptorador (disponible en tiendas de plomería) para conectar la linea de agua al refrigerador O corte la adaptacion acampanada con un cortador de tubos y bajo use un accesorio de compresión.

- Válvula de cierre para conectar a la linea de agua fría. La valvula de cierre debe tener una toma de agua con un diametro interior minimo de 5/32 pulgadas al punto de connexion a la LINEA DE AGUA FRIÁ. Las valvulas de cierre tipo silla está incluidas en various kits de suministro de agua. Previo a su compra, asegúrese de que la valvula de tipo silla acate suscottos de plomería locales.

NOTA
- Una valvula autopunzante de agua tipo silla no deben ser realizada.
Instrucciones de Instalacion Linea de Agua
Instale la valvula de cierre en la linea freciente de agua potable más cercana.

ADVERTENCIA
- Cuando userialquierdispositivoelectrico (como un taladroelectrico) durante la instalacion,aseguesede que su dispositivo estal alimentado porbateria,tenga dobleaislado o este en tierra de maneraqueprevenga elpeligro de descargaelectrica.
1 Apague el suministro de agua principal.
- Abra el grifo más cercano para aliviar la presión en la linea.
2 Elija la ubicacion de la valvula
- Elija unaubicacionpara la valvula quesea fácilmente accesible. Es mayor conectar a un lado de la tuberia vertical de agua.Cuando sea necessario conectar a una tuberia horizontal de agua, haga la connexion a la parte superior o de本钱o, en vez de a la parte inferior, para evaporar el trasiego deequalquier sedimento desdela tuberia deagua.

3 Perfore el agujero para la Valvula
- Perfore un agujero de 14 ulgadas en la tuberia de agua realizando una broca punzante. Remuevarialquier rebaba的结果的la perforacion del agujero en la tuberia. Tenga cuidado de no permitir que agua escurra bajo el taladro.No perforar un agujero de 14 ulgadas可以使结果在una produccion reducida de hielo o en cubos mas微量元素.
NOTA
- La linea de montaje no pueda ser tuberia plástica blanca. Plomeros certificados deben usar unicamente tuberia de cobre (tubería NDA #49595 o #49599) o tuberia de Polietileno de Vinculo Cruzado (PEX).

4 Sujete la valvula de cierre.
- Sujete la valvula de cierre a la tuberia de agua fria con la abrazadora.
NOTA
- Se debe Cumplir con los Códigos de fontaneria 248 CMR del estado de Massachusetts. Las valvulas de montura son ilegales y no se permite su uso en Massachusetts. Consulte a su fontanero certificado.

Abrazadera
Válvula de Cierre Tipo Silla
Tubería Vertical de Agua Fría
5 Apriete la abrazada.
- Apriete los tornillos de la abrazadora hasta que la arandela de sellado comience a hincharse.
NOTA
- No apriete en excesso la arandela o pueda aplastar la tuberia.

Abrazadera
^2 Extremo de la Entrada de la Arandela
9 Arandela de Sellado
4 Arandela
6 Encamine la tuberia
- Encamine la tuberia entre la linea de agua fria y el refrigerador. Encamine la tuberia a工程技术 del agujero en la pared o piso (detras del refrigerador o gabinete base adyacente) lo más cerca de la pared possible.
NOTA
- Asegürese de que haya suficiente tuberia extra (alrededor de 8 pies enrollados en 3 vueltas de alrededor de 10 pulgadas de diametro) para permitirmovemento al Refrigerador desde la pared bajo de la instalacion.
7 Conecte la tuberia a la valvula.
- Coloque la tuerca de compresion y el casquillo (lengueta) para tuberia de cobre al final del tubo y conectelo a la valvula de cierre. Asegürese de que la tuberia está totalmente insertada en la valvula. Ajuste la tuerca de compresion de forma segura.

Válvula de Cierre Tipo Silla
Tuerca de Compresión
24 INSTALACION
Tuerca Espaciadora
Válvula de Salida
Casquillo (lengueta)
8 Enjuague el tubo.
- Encienda el suministro de agua y Enjuague el tubo hasta que el agua está clara. Cierre el agua en la valvula de agua cuando se haya eliminado alrededor de 1/4 de agua a工程技术 del tubo.

- Previo avealaracabo la conexion del refrigerador,aseguesede queel cable de energia de este no este conectado al enchufedela pared.
- Remueva el tapón plástico flexible de la valvula de agua.
- Coloque la tuerca de presión y el casquillo (lengüeta) al final del tubo está como se muestra.
- Introduzca el final del tubo de cobre lo más lejos possible en la connexion. Mientras sujeta el tubo, apriete la adaptacion.

Tubo Abrazadora
Tubo de 1/4 Pulgadas.
Tuerca de Compresión de 1/4 pulgadas.
Casquillo (lengueta)
Conexión del Refrigerador
10 Abra el agua en la valvula de cierre.
- Aprieterialquierconexionque muestrefugas.
PRECAUCION
- Compruebe si hay perdidas en las conexiones de las lineas de agua.

Nivelando y Alineando la Puerta
Nivelando
El Refrigerador tiene dos puertas niveladoras frontales. Ajuste las patas para alterar la inclinacion de adelante hacer atras o de un lado al除外. Si el refrigerador se ve inestable o las puertas no cierran fácilmente, ajuste la inclinacion delismo siguiendo las instrucciones a continuacion:
1 Gire la pata de nivelación hacía la izquierda para levantar ese lado del refrigerador o hacía la derecha para bajo lo. Puede ser besoino nivelar las patas varias vezes paraaabustar la inclinación del refrigerador.
NOTA
- Una llave de tuerca acampanada funciona mejor, pero una llave abierta sera suficiente. No apriete demasiado.

2 Abra ambas puertas y verifique que cieren fácilmente. Si las puertas no cierran fácilmente, mueva un poco el refrigerador hacía atrás girando ambas patas hacía la izquierda. Puede sernecessary hacerlo varias vezes, asegúrese de girar ambas patas niveladoras en la mesma proportión.
Alineamento de la puerta (modelo de puerta estandar)
Tanto la puerta izquierda como la derecha del refrigerador tiene una tuerca ajustable en la bisagra inferior para levantarlas o bajarlas a眼看 de alinearlas apropiadamente.
Si el espacio entre las puertas es desigual incluo despues de llenar los contenedores de las puertas, siga las instrucciones a continuacion para alinear las puertas deformapareja:
Use la llave (Incluida con el manual del usuario) para girar la tuerca en la bisagra de la puerta y asi ajustar su.altura. Gire la tuerca hacer la derecha para levantar la puerta o hacer la izquierda para bajarla.

Alineamento de la puerta (modelo Door-in-Door (Puerta-en-Puerta))
Puerta izquierda del refrigerador
La puerta izquierda del refrigerador tiene una tuerca ajustable en la bisagra inferior para levantarla o bajo la forma de alinearlas apropiadasmente.
Si el espacio entre las puertas es desigual, siga las instrucciones a continuacion para alinear la puerta izquierda:
Use la llave (Incluida con el manual del usuario) para girar la tuerca en la bisagra de la puerta y asi ajustar su.altura.Gire la tuerca hacer la derecha
para levantar la puerta o hacía la izquierda para bajarla.

ESPANOL
Puerta derecha del refrigerador
La puerta derecha del refrigerador no tiene una tuerca ajustable.
Si el espacio entre las puertas es desigual, siga las instrucciones a continuacion para alinear la puerta derecha:
1 Con una mano, levante la sección interior y exterior de la puerta derecha para elevarla en la bisagra del medio. (puede ser más fácil levantarla con las puertas abiertas)
2 Con la otra mano utilise un alicate para insertar el anillo rápido en la bisagra del medio de la sección interior de la puerta como se muestra. No introduzca el anillo en la bisagra de la sección exterior de la puerta.
3 Inserte anillos rápidos adiconiales hasta que la puerta está alineada. (Dos anillos rápidos han sido proveídos con la unidad.)

Encendido
- Luego de la instalacion, conecte el cable de corriente a un enchufe con conexion a tierra de tres espigas y empujé el refrigerador a su posicion final.

PRECAUCION
- Conecte a un enchufe de potencia nominal.
Haga que un的技术ico certificado verifique que el tomacorriente de parey y los cables esten adeuadamente connectados a tierra. - No Dane o corte la terminal de tierra del enchufe de poder.
Posicionel Refrigerador
- Arregle la bobina de tuberia para que esta no vibre contra la parte trasera del refrigerador o contra la pared. Empuje el refrigerador hacía la pared.
Inicie el Dispensador de Hielo
- Si la linea de agua está conectada, ajuste el interruptor de encendido del dispenser de hielo a la posicion ON.
- El dispensador de hielo no empezará a operar hasta que está alcance su temperatura de operación de 15^ (-9^) o menos. Este empezaráoniance a operar automatistically si el interruptor de poder del dispensador de hielo está en la posión ON (I).
FUNCIONAMIENTO
Antes de Usar
Lista de verificacion

Limpie el Refrigerador.
Limpie el Refrigerador intensivamente y sacuda todo el polvo acumulado durante el envío.

PRECAUCION
- No raye el refrigerador con objetivos puntiagudos ni use detergente que contenga alcohol, liquidos inflamables o abrasivos al removerrialquier cinta o adhesivo del本身就是. Remueva los residuos de adhesivos borrandolos con su pulgar o detergente para platos.
- No despegue la etiqueta de número de série, modelos o informacion技术水平 del panel trasero del refrigerador.

Abra las puertas del Refrigerador y los estantes del congelador para ventilar el interior.
El interior del refrigerador可以选择 oler a plástico al inizio. Remueva toda cinta adhesiva del interior del refrigerador y abra las puertas del refrigerador y los estantes del congelador para ventilación.

Conecte la fuente de energia.
Verifique que la fuente de energia esté connectada previo a usar.

Apague el dispensador de hielo.
Apane el dispensador de hiero si el refrigerador aun no está connectado al suministro de agua.
NOTA
- La valvula de agua del dispenser de hielo puede tener un zumbido si el dispenser de hielo es encendido cuando el refrigerador no está connectado al suministro de agua.

Espere a que el Refrigerador enfié.
Permita que el Refrigerador funciona por al menos dos o tres horas previo a colocar alimentos en el. Verifique el flujo de aire frío en el compartmento del congelador para asegurar el enfriado adecuado.


PRECAUCION
- Si colocao alimentos en el Refrigerador previo a que this haena enfiado suececaarque los alimentos se echen a perder o que un mal olor permanzca en su interior.
El Refrigerador hace un sonido fuerte cuando de la operación inicia.
Esto es normal. El volumen disminuira conforme la temperatura bajo.
Panel de control
Según el Modelo, es possible que lassiguidesfunrientos no estén disponible. El panel de control realotta variar entre modelo ymodelo.
Funciones del panel de control

Ice Plus
Estamericano.
Presione el botón Ice Plus para iluminar el icono y activar la función por 24 horas. La funciona se desactiva automatically après de 24 horas. Desactive la funciona manualmente presionando el botón una vez más.
Smart Grid
Presione el botón Smart Grid para Encender/Apagar la funciona. Cuando la funciona está activada, el icono se ilumina. La funciona se activa automatistically cuando el refrigerador está connectado a la red Wi-Fi.
Cuando el Refrigerador está respondiendo a un mensaje de Demanda de Respuesta (DR) de la familia electrica, el texto de la Red se ilumina.
Freezer
Indica la temperatura del compartmento del congelador configurada en Celsios (^) o Fahrenheit (^) . La temperatura predeterminada del congelador es de 0^ (-18^) . Presione repetidamente el boton Freezer para seleccionar una nuova temperatura desde-7°Fhastra 5^ (-23^) hasta-15°C.
NOTA
- Craft Ice
-Estacharacteristica solo está disponible enalgunos modelos.
- El botón Freezer también puede utiliser para configurar el modo Craft Ice a 3 ICE o 6 ICE. El modo predeterminado es 3 ICE.
- Para Obtener más hielo, selección el modo 6 ICE. Para un hielo más claro, selección el modo 3 ICE.
- Paracaebar el modo Craft Ice:
1) Mantenga pulsado el botón Freezer durante 3segundos hasta que el panel de control emita un pitido y aparezca el modo actual.
2) Presione el boton Freezer repetidamente para alternar entre losodos 3 ICE y 6 ICE.
3) Después de 5 segundos de tiempo de inactividad, se guardará elultimate modo configurado y la pantalla volverá a la normalidad.
Refrigerator
Indica la temperatura del compartmento del Refrigerador configurada en Celsios (^) o Fahrenheit (^) . La temperatura predeterminada del refrigerador es de 37^ (3^) . Presione repetidamente el boton Refrigerator para selectionar una nuevo temperatura desde 33^ hasta 43^ (1^ hasta 7^)
NOTA
- ParaATTER el mode de temperatura de ^ F a ^ C (o viceversa) mantenga presionados los botones Refrigerator y Freezer simultaneamente por aproximamente cinco segundos. El indicator de temperatura de la ventana de visualizacion cambia entre Celsius and Fahrenheit.
- Cuando el icono Replace Filter se encienda, es besoino reemplazar el filtro de aire. Luego de reemplazar el filtro de aire, mantenga presionado el botón Fresh Air Filter por tres segundos para apagar la luz del icono. Es recommendable cambio el filtro de aire aproximamente cadaarethesmeses.
Fresh Air Filter
El Filtro de Aireaskaeliminar los olores del refrigerador.
NOTA
- Reemplace el filtro de aire cuando el icono se encienda. Luego de reemplazar el filtro de aire, mantenga presionado el botón Fresh Air Filter por tres seguidos para apagar la luz del icono. Reemplace el filtro de aire aproximadamente cadaarethes.
Lock
La funciona de bloqueo deshabilita todos los demas botones en la pantalla.
- Cuando la energia es inicialmente connectada al Refrigerador, la funciona de bloqueo está desactivada.
- Para bloquear los botones del panel de control, mantenga presionado el botón Lock hasta que se muestre el icono en la pantalla y la funciona sea activada.
- Para deshabiliar la direccion, mantenga presionado el boton Lock por aproximamente tres segundos.
Water Filter
Reemplace el filtro de agua cuando el icono se encienda. Luego de reemplazar el filtro de agua, mantenga presionado el botón Water Filter por tres segundos para apagar la luz del icono. Reemplace el filtro de agua aproximamente cadaarethes.
8Wi-Fi
El botón Wi-Fi, al ser utilisé con la aplicación LG ThinQ, le permite al Refrigerador connectarse a una red Wi-Fi domestica. Vea Smart Functions para Obtener más información acerca de la configuración inicial de la aplicación.
El icono muesla el estado de la connexion de red del refrigerador. El icono se illumina cuando el refrigerador está connectado a la red Wi-Fi.
Presione y mantenga presionado el botón Wi-Fi por 3 horas para conectar a la red. El icono parpadeamintraslaconexiónestá enproceso,uego seenciende cuando seha logrado exitosamente.
Measured Fill
La función dellenado medido dispensaCNTIDADES DE AGUA MEDidas previamente de forma automatica.
Tipo de agua y hielo
Selección el modo de dispensador desead de los botones del panel de control del dispenser. Presione la llave del dispenser con un vaso u other recipient para dispensar cubos de hielo, agua o hielo triturado.

PRECAUCION
Modo de Visualizacion (Unicamente Para Uso de Tiendas)
- El Modelo de Visualización deshabilita toda refrigeración en las secciones del refrigerador y congelador para conservar energia@msteadas se exibe en una tienda minorista. Cuando se activa, se muestra apagado (OFF) en el panel de control y la pantalla permanece encendida por 20 segundos.
-
Para desactivar / activar:
-
Con[qualquier puerta del refrigerador abierta, presione el botón Ice Plus 3 veces de manière consecutiva cuando presiona el botón Refrigerator. El panel de control emite un pitido y la configuración de la temperatura muestra la confirmación de que el Modelo de Exhibisión está desactivado. Use el mesmo procedimiento para activar el Modelo de Exhibisión.
NOTA
- Cuando el Refrigerador está en Mode de Ahorro de Energía (Power Saving Mode), la pantalla permanecera apagada hasta que se abra una puerta o se presione un botón. Una vez hecho, la pantalla se mantendra encendida por 20 seguidos.
Modo Sabbath
Modo Sabbath
El modo Sabbath es utilizado en el Sabbat y las festividades Judías.
- Para activar el modo Sabbath, presione la pantalla para encenderla, bajo mantenga presionados los botones Freezer y Wi-Fi por 3segundos hasta que aparezca 5b en la pantalla.
- Para desactivar el modo Sabbath de forma manual, mantenga presionados los botones Freezer y Wi-Fi por 3segundos.
NOTA
- El modo Sabbath se desactiva automatistically antes de 96 horas.
- Una vez encendido, el modo Sabbath se mantendra activo incluso si occurs un apagón.
- Al seleccionar el modo Sabbath, las functions de alarma se desactivan automatistically.
- El dispenser o InstaView está desactivado en el modo Sabbath.Esta informacion solo está disponible en los modelos con dispenser o InstaView.
Dispensador de Hielo y Agua
Antes de Usar

PRECAUCION
- Mantenga a los niños alejados del dispenser. Puede hacer o dararlos controlles.
- Deseche las primeras series de hielo (alrededor de 140-160 cubos) bajo de la instalacion. Eso también esnecessary si el refrigerador no hasido uso por un长大o tiempo.
- Si inesperadamente se dispensa hielo o agua, apague el suministro de agua y contacte al Centro de Información al Cliente LG Electronic.
- Nunca use un vaso que sea exceptionally importante punitiagudo o filoso. El hielo puede atascarse en el paso de hielo y el desempo del refrigerador pueda verse afectado.
NOTA
- El agua y hielo dispenso en el primer uso可能导致 incluir partículas u olor provenrientes de la linea de suministro o el tanque de agua. Deseche las primeras series de hielo (alrededor de 140-160 cubos). Internacional es necesario si el refrigerador no ha sido usado por un很长 tiempo.
- El dispensador no funciona cuando una de las puertas está abierta.
NOTA
- Si hielo decolorado está sido dispensado, verifie el filtro y el suministro de agua. Si el problema continua, contacte al Centro de Información al Cliente LG Electronics. No utilise agua o hielo hasta que el problema sea corregido.
- Dispense hielo bajo un vaso previo a tener lo con agua u othera bebida. Pueden occurrir salpicaduras si el hielo es dispensado bajo de un vaso que ya contiene liquido.
- Algo de goteado peutecocurriruego de dispensar. Sostenga la taza debajo del dispensador por algunossegundosiego de dispensar para que esta recoja todas las gotas.
- Mantenga los contenedores a una distancia apropiada de los dispensadores. Los vasos altos y estrechos deben ser sostenidos a una distancia prudente de la calidad de hielo para prevenir que el hielo se atasque en la bandeja de trenaje. Un contentedor con una aperture muy baja de应在 sostenido lo más cerca possible del dispenser para evaporar cerrames.
- Mantenga el vaso a una distancia apropiada de la calidad de hielo. Un vaso sostenido muy cerca de la calidad puede evaporar que el hielo sea dispensado.
Usando el dispensador de agua y hielo
Presione repetidamente el botón de selección de dispensador hasta que la luz que está arriba del icono que desea se illumine.
Presione la palanca del dispenser con un vaso u除外 recipiente para dispenser cubos de hielo, agua o hielo triturado.

Usando el Llenado Medido
La funciona de llenado medido dispensaCNTIDADEgua medidas previamente de forma automatica.
1 Seleccione el modo de dispensador除去 del botones Measured Fill del panel de control del dispensador.
2 Presione el boton del dispenser con un recipient.
3 Para detener el llenado medido, libre el botón del dispenser.
Bloqueando el dispensador de agua y hielo
Mantenga presionado el botón Lock durante tres seguidos para bloquear el dispenser y todas las失落as del panel de control. Siga las malas instrucciones para desbloquear.
- Mantenga las manos y herramientos fuera de la puerta del compartmento de hielo y del canal del dispensador. Si no lo hace, pueda resultar en daños o lesiones personales.
Mantenga la puerta del compartmento de hielo bien cerrada. Si la puerta del compartmento de hielo no está bien cerrada, el aire frío en el recipiente de hielo congelará los alimentos en el compartmento del refrigerador. Esto también puede causar que el dispensador de hielo deje de producir hielo.
Recipiente de Hielo Interior
Laquina de hielo deja de producir hielo cuando el contentedor de hielo interior está repleto. Para hacer lugar para más hielo, vacie el contentedor de hielo en el compartmento del congelador. Durante su uso, pueda que el hielo se apile desigualmente en el contentedor, causando que laquina de hielo lea el número de cubos de forma incorrecta y detenga la produccion. Agitar el contentedor de hielo para ningvelar los cubos en el poder reducir este problema.
PRECAUCION
- Cuando manipule el recipiente de hielo, mantenga sus manos alejadas del area de la bandeja del dispenser para evaporar lesiones.
- Los tarros de almacenimiento u otros articulos en el recipiente de hielo danarán el dispenser.
32 FUNCIONAMENTO
- Nunca use vasos delgados o contenedores de cristal para recoger hielo. Dichos contenedores peuvent romperse o astillarse,øjando fragmentos de vidrio en el hielo.
Si laquina de hielo está en modo OFF (Apagado) por un periodo largo de hielo, con el tiempo el compartmento de hielo se calculará a la temperatura del compartmento del refrigerador. Para prevenir que los cubos de hielo se detritan y que exista un goideo en el dispensador, SIEMPRE vacie el contender cuando laquina de hielo está APAGADA por varías horas.
El paso de hielo pueda bloquearse con escarcha si solo se usa hielo picado. Remueva la escarcha que se acumula retirando el recipiente de hielo y despejando el paso con una espátula de goma. Dispensar cubos de hielo también puede ayudar a prevenir la formación de escarcha.
Despendiendo el Conteditor de Hielo Interior.

PRECAUCION
- Unicamente personal de serviceo calificado del centro de servicios LG Electronics deben desarmar o reparar laquina de hielo.
1 Tire gentilmente de la manija paraAbrir el compartmento de hielo.

2 Para remover el contentedor de hielo interior, agarre la manija frontal, levante sutilmente la parte inferior y retire lentamente el recipiente como se muestra.

Ensamblando el contentedor de hielo interior.

PRECAUCION
- Cuando manipule el recipiente de hielo, mantenga sus manos alejadas del area de la bandeja del dispenser paraatar lesiones.
- Evite tocar la desconexión automatica (brazo sensitivo)@msteadas reemplaza el contentedor de hielo. Vea la etiqueta en la puerta del compartmentimiento de hielo para detalles.


Insertecretuidadosamenteel contentedor de hielointerior,inclinando un poco la parte superior para que calce debajo del dispensador.


Tire gentilmente de la manija paraAbrir el compartmento de hielo.
Dispensador de Hielo Automático
Antes de utiliser laquina de hielo interior
NOTA
- El hielo es producido en laquina de hielo automática interior y enviado al dispenser. Laquina de hielo produce de 70 a 182 cubos en un periodo de 24 horas,dependiendo de la temperatura del compartmento del congelador, temperatura ambiente, lacantidad de veces que se abre la puerta y otheras conditiones de operation.
- Toma alrededor de 12 a 24 horas para que un refrigerador recién instalado empiece a producir hielo.
NOTA
- La produccion de hielo se detiene cuando el contenegedor de hielo interior está lleno. Estando lleno, el contenegedor de hielo interior contiene aproximadamente de 6 a 8 (12-16 oz) vasos de hielo.
- La presencia de sustancias desconocidas o escharcha en el sensor detector de hielo puede interruprir la produccion del本身就是. Asegurese de que el area del sensor esté limpia todo el tiempo para que opere apropiamente.
- Para incrementar la produccion de hielo, use la func tion Ice Plus. esta func tion incrementa tanto la produccion de hielo como la calidad de congelamento.
Máquina de Hielo Interior

Maquina de hielo
Switch de Encendido
Desconexión automática (brazo sensitivo)
Antes de utiliser laquina de hielo del congelador.
Esta caracteristica solo está disponible en algunos modelos.
Esta caracteristica puede variar según el Modelo adquirido.
NOTA
- Deseche las primeras series de hielo (alrededor de 140-160 cubos) bajo de la instalacion. Eso también esnecessary si el refrigerador no ha sido usado por un长大o tiempo.
- Laquina de hielo comienza a producir hielo aproximamente 48 horas afterwards de la instalacion inicial del electrodomestico.
- Es normal escuchar el sonido del hielo Cayendo en el recipiente.
-
Si el recipiente de hielo está Completely lento, la produccion de hielo se detendra.
-
LaULDAYa forma del hielo podrian variar de acuerdo con el ambiente (temperatura ambiente alrededor del electrodomestico, fecuencia con la que se abre la puerta,cantidad de alimentos almacenados en el electrodomestico, presion del agua,etc.).
- Si se produce un apagón, deseche el hielo almacenado en el recipiente de hielo.
Máquina de hielo del congelador (cubos de hielo)
Esta característica solo está disponible en algunos modelos.

Brazo Sensitivo
Switch de Encendido
NOTA
-Estaquina de hielo automatica del congelador produce 12 cubos a la vez, 50-110 cubos en un periodo de 24 horas si las conditiones son favorables.Estacantidad podravariar de acuero al ambiente (temperatura ambiente alrededor del electrodomestico, fecuencia con la que se abre la puerta,cantidad de alimentos almacenados en el electrodomestico,etc.).
- Los cubos de hielo que se almacenen en el recipientente por un长大o periodo de tiempo podrian ammonotonarse y este le podria dar dificultades al分开arlos. Si thiso sucede, vacie Completely el recipientente de hielo y limpiejo antes de re-installarlo.
34 FUNCIONAMIENTO
Máquina de hielo del congelador (Craft IceTM)
Esta caracteristica solo está disponible en algunos modelos.

Brazo Sensitivo
Switch de Encendido
PRECAUCION
- No coloque hielo cilindrico en el conteditor de hielo interior porque se pueda darar el dispensador de hielo y agua.
NOTA
- Luego de la instalacion o el reemplazo del filtro de agua, las primeras series de hielo poder ser semicirculares o CONTENER burbujas de aire.
- Si la presión del agua es menor a 20 psi (138 kPa) o se usa un sistema de osmosis inverso, pueda variar la forma del hielo.
- El hielo可以选择 lucir turbio según la calidad del agua en laubicación de la instalación y de las conditiones de configuración.
- Deseche todos los fragmentos de hielo que pueda encontrar en el recipiente de hielo porque se pueda adherir al hielo allalmacenado.
- Después de un breve apagón, se tardará más en hacer la primera série de hielo y es possible que no sea ciñindrico. Si se corta la energia por un periodo de tiempo más largo, describes el hielo almacenado en el recipientte.
- Laquina de hielo Craft Ice produce 1 série de hielo cilindrico (3 piezas) a la vez.
- En el modo 3 ICE (ajuste predeterminado), laquina de hielo Craft Ice produce 1 série de hielo cilindrico (3 piezas en total) cada 18 - 30 horas. En el modo 6 ICE laquina de hielo Craft Ice produce 2 series de hielo cilindrico (6 piezas) en el mesmo periodo.
-
Para Obtener más hielo, selección el modo 6 ICE. Para un hielo más claro, selección el modo 3 ICE.
-
El tiempo Needed para la elaboración del hielo, pueda variar según las conditiones de., lingtonarse.
- El recipiente de hielo almacena de 20 a 30 piezas de hielo cilindrico.
Encendido y apagado del dispensador de hielo
Para encender/apagar laquia de hielo automática,ajuste el interruptor de laquia de hielo a la posicón ON ( | ) o OFF (O).
Sonidos Normales Que Puede Escuchar
- Mantener el dispensador de hielo encendido previo a conectar la linea de agua podra dañarlo.
- La valvula de agua del dispenser de hielo genera un zumbido mientes este se llama de agua. Si el interruptor de laquina de hielo está en modo Encendido (ON) se generate un zumbido incluso sin que haya sido connectado al agua. Para detener el zumbido, presione el interruptor para apagarla.
- Escucharé el sonido de cubos de hielo Cayendo en el conteditor y agua corriendo por la tuberia,msteads el dispensador de hielo se llena.nuevamente.
Preparando para Vacaciones
Ajuste el boton de encendido de laquina de hielo a la posicion OFF (Apagado) y ciderre el suministro de agua del refrigerador.
NOTA
- El contenegedor de hielo debe ser vaciado cada vez que el boton de encendido sea ajustado al modo apagado (OFF).
Si la temperatura ambiente cae al punto de congelacion, contacte a un technician calificado para drenar el sistemas de suministro de agua y asi prevenir serios daños a la propidaddeo inundaciones causadas por la ruptura de lineas de agua o conexiones.
Almacenando Alimentos
Consejos de Almacenamento de Alimentos
Envuelva o almacene alimentos en el Refrigerador en materiales herméticos y a prueba de humedad a menos que se indique lo contrario. Esto previene que el olor y saberde los alimentos se transfiera a工程技术 del refrigerador. Para productos con fecha de calidad, revise las fechas para asegurar su frescura.

PRECAUCION
- No llene ni envase en excesso los alimentos en los compartments de la puerta. Estooulda dañar el compartmento o provocar lesiones personales al retiring los alimentos aplicando una fuerza excessiva.
- No almacene contenedores de vidrio en el congelador. Al congelarse, los contentsidos peuvent expandirse, romper el contentedor y provocar lesiones.
como guardar los alimentos
Manteca o Margarina
- Mantenga manteca abierta en un Plato cerrado o compartmento cerrado. Cuando almacene suministros adiconiales, envuelvalos en empaquetado de congelado y congele.
- Queso
- Almacene en empaquetado original hasta que se use. Una vez abierto, reemplaque ajustadamente en envoltorio plástico o papel aluminio.
Leche
- Limpie las cajas de leche. Para leche más fria colque los contenedores en un estante interior.
- Huevos
- Almacene en carton original en el estante interior, no en el estante de la puerta.
- Fruta
- No lave o pele fruta hasta que este lista para ser usada. Organice y mantenga la fruta en el cajon de verduras en sus contenedores originales, o almacenelas en bolsas de papel Completely cerradas en el estante del refrigerador.
Vegetales Frondosos
- Remueva el empaquetado de la Tienda, recorte o arranque areas descoloridas y danadas, lave
en agua fria y escurra. Coloque en bolsas o contenedores plácicos y almacene en el cajón de verduras.
Vegetales conIEL (zanahorias, pimentos)
- Coloque en bolsas o contenedores plácicos y almacene en el cajón de verduras.
Pescado
-
Congele pescado fresco y mariscos si estos no son consumidos el mesmo día de la compra. Es recomendable comer pescado fresco y mariscos el mesmo día de la compra.
-
Restos de comida
- Cubra los restos de comida con envoltorio plástico o papel aluminio, o almacénelos en contenedores plásticos con tapas ajustadas.
Almacenando Alimentos Congelados
Revise una guía de congelado o un libro de cocina confiable para mayor información acerca del preparado de alimentos para congelado o tiempos de almacenimiento.
Congelando
Su congelador no congelará rápidamente una gran@cantidad de alimentos.No coloque mas alimentos descongelados en el congelador que los que se enfiarán durante las proximas 24 horas (no mas de 2 a 3 libras de comida por pie cubico del espacio del congelador).Deje suficiente espacio en el congelador para que circule aire alrededor de los empaquetados.Tenga cuidado dealarjar suficiente espacio en la parte frontal para que la puerta pueda cerrarcorrectamente.
El tiempo de almacenimiento variará dependiendo de la calidad y el tipo de alimentos, el tipo de empaquetado o envoltura realizada (cuán hermética o a prueba de humedad) y la temperatura de almacenaje. Los cristales de hielo Dentro de paquetes sellados son normales. Esto simplement significa que la humedad en la comida y el aire Dentro del empaquetado se han condensado, creando hielos de cristal.
NOTA
- Permita que los alimentos calientes se enfrán a temperatura ambiente por 30 horas, y bajo empaque y congele. Enfriar alimentos calientes previo a congelarlos ahora energia.
Empaquetado
El congelamente exitoso dependerá del empaquetado correcto. Cuando cierre y selle el empaquetado, este no debe permitir que entre o salga aire o humedad. Si lo hace, pueda que el olor y saber de sus alimentos se transfieran a工程技术 del refrigerador y thise podere también causar que los alimentos congelados sesequen.
Recomendaciones de empaquetado
- Contenedores plácicos rígidos con tapas ajustadas.
- Enlatado lados rectos / tarros de congelamento
- Papel aluminio pesado
- Papel plastificado
- Empaques plácicos impermeables
- Bolsas plácicas autosellables para congelador.
- Siga las instrucciones del empaque o contentedor para métodos de congelamento apropriados.
No use
- Envoltorios de pan
- Contenedores plácicos que no sean de polietileno
- Contenedores sin tapas ajustadas
- Papel de cera o envoltorios de congelado recubiertos de cera.
- Envoltorio delgado y semipermeable.
NOTA
- Si se ausentará de casa por un corto periodo de tiempo, como una了些pearíasvacaciones, el Refrigeradordebejaarseencendido.La comida refrigerada que pueda ser congelada se preservará por más tiempo si es almacenada en el congelador.
- Si deja el Refrigerador apagado por un periodo largo de tiempo, saque toda la comida y desconecte el cable de corriente. Limpie el interior yootera abierta para prevenir la formacion de hongos en el refrigerador.
- No almacene alimentos con contenido muy humedo cerca del area superior del refrigerador. La humedad podra entrada en contacto directo con el aire frío y congelarse.
- Lave los alimentos previo a almacarlos en el refrigerador. Frutas y vegetales deben ser lavados, y empaques de alimentos deben ser limpiados para evaporar que alimentos cercanos sean contaminados.
- Si el Refrigerador se mantiene en un lugar caliente y humedo,Abrir frecuentemente la puerta o almacenarchos vegetales en el
refrigeradorouldacausearla formacionde condensacion.Limpie la condensacion con un pano limpio o una toalla de papel.
- Si la puerta del refrigerador o el estante del congelador se abre y cierra muy a bajo, aire caliente pueda penetrarlo yEARas su temperatura. Este pueda incrementar los gastos de funciona lo de la unidad.
Cajón de verduras con humedad controlada
Usando el cajón de verduras con humedad controlada
Esta caracteristica solo está disponible en algunos modelos.
Los cajones proveen fruta y vegetales con un sabor más fresco al permitirle controlar la humedad bajo el estante fácilmente.
Puede controlar la cantidad de humedad en los cajones sellados ajustando el control arialquier configuracion entre Vegetables y Fruit.
Vegetables mantiene aire humedo en el cajon para el mejor almacenaje de vegetales frescos y frondosos.
- Fruit deja salir el aire humedo del cajon para el mejor almacenaje de fruta.

Removiendo/ensamblando el cajon de verduras con humedad controlada
1 Abra las puertas Completely y remuevas contentsidos de la caja Door-in-Door (Puerta-en-Puerta), bajo, levante la y extragala.
NOTA
-Esta caracteristica Door-In-Door (Puerta en Puerta) solo está disponible en algunos modelos.

2 Extraiga el Cajón de verduras a su Tmaxa extension y retirelo completeness.

3 Para volver a instalar, incline el frente levamente hacía arriba, inserte el Cajón de vegetables en el marco y empújelo hacía atrás en su lugar.

4 Alinee las pestanas en la caja con las ranuras en la puerta y empujé hacer abajo hasta que calce en su lugar.
NOTA
-EstacharacteristicaDoor-In-Door(Puerta en Puerta)solo está disponible enalgunos modelos.

Glide'N'Serve
Usando Glide'N'Serve
Esta funciona proportionsa un espacio de almacenimiento con un control de temperatura variable que puedamantener el compartmento a una temperatura un poco differente a la de la seccion del refrigerador. Este estante peut ser uso para bandejas de fiesta, fiambre y bebidas. (Este estante no debe ser uso para almacenar vegetales querequiren alta humedad).
Presione el botón Select para elegir entre Produce (frió), Deli (más frió) y Meat (el más frió).


PRECAUCION
- No coloque nigrún objeto sobre la cubierta del Glide'N'Serve.

Despendiendo/Ensamblando Glide'N'Serve
1 Para retirar el Glide'N'Serve, extraiga el cajón hasta que alcance el tope, levante la parte frontal y retirelo por complete.

2 Para ensamblar, incline el frente levamente hacia arriba, inserte el cajon en el marco y empujelo hacia atras en su lugar.

Estantes del refrigerador
Los estantes del Refrigerador son ajustables para satisfacer necessities de almacenimiento individuales. Su Modelo可以选择 tener estantes completos o divididos.
Ajustar los estantes para que quepan articutos de differentes tamanos hara mas fácil la busingada de articutosesionlicos.
Usando el estante plegable
Esta caracteristica solo está disponible en algunos modelos.
Almacene articulos mas altos, como un conteditor de galón o botellas, empujando la mitad frontal del estante debajo de la mitad trasera del本身就是. Jale la mitad del estante hacía adelante para regresarlo a un estanteplete.


PRECAUCION
- Los estantes de vidrio son pesados. Tenga especial cuidado al removerlos.
- No limpie los estantes de vidrio con agua caliente cuando estén fríos. Los estantes podrán romperse si se exponen a Cambios de temperatura o impactos repentinos.
Despendiendo/ensamblando el estante de mitad de ancho

PRECAUCION
- No limpie los estantes de vidrio con agua caliente cuando estén fríos. Los estantes
podrian romperse si se exponen a cambio de temperatura o impactos repentinos.
1 Para(desprender, incline hacia arriba la parte frontal del estante y bajo levantejo.
2 Retire el estante.

3 Para ensamblarlo, incline hacía arriba la parte frontal del estante y guie los ganchos hacía dentro de las ranuras a la alta眼看ada.
4 Baje el frrente del estante para que los ganchos caigan bajo de las ranuras.

PRECAUCION
- Asegürese de que los estantes estén技术水平 de un lugar al除外. No hacerlo pueda occasionar que el estante caiga o los alimentos se detramen.

Door-In-Door (Puerta en Puerta)
Esta caracteristica solo está disponible en algunos modelos.
El compartmento Door-in-Door permite el accesofacil a alimentos de uso common.
Esta caracteristica solo está disponible en algunos modelos.
Para acceder al组成部分 Door-in-Door, presione ligeramente el boton en el agarrador derecho del refrigerador.

Los compartmentos de la puerta interior y exterior Door-in-Door son removibles para una fácil limpieza.
1 Para remove los componentes de la puerta, levante y extraiga.

2 Para reemplazar los componentimientos de la puerta, deslice这些东西 sobre el soporte deseado y empujelos hacía abajo hasta que calculen en su lugar.
InstaView Puerta en Puerta
Presione la pantalla dos veces para encender o apagar la luz LED del interior de InstaView. La luz
LED se apaga automatamente cuando de 10segundos.

NOTA
- La luz LED no se enciende si la puerta derecha del refrigerador está abierta.
- La funciona InstaView no seactivara durante dos segundos despues de cerrar la puerta.
- La funciona InstaView está deshabilitada cuando el dispenser de hielo está en uso.
Compartmento InstaView Door-in-Door (puerta en puerta)
La funciona InstaView en el compartmento Door-in-Door le permite ver los contentsidos del compartmento sin abrir la puerta.
Para acceder al compartmento InstaView Doorin-Door, presione ligeramente el boton en elagarrador derecho del refrigerador.

Caja Door-In-Door (puerta a puerta)
Para abrir la caja Door-in-Door, presione sobre el area marcada Pull to open. La caja es removable para poderar su limpieza y ajuste.

1 Para remove la caja, levante y extraiga.

2 Para reubicar la caja, alinee las pestanas en la caja con las ranuras en la puerta y empujee hacia abajo hasta que calce en su lugar.

Contenedores de la Puerta
Despendiendo/colonando el contentedor de la puerta
Los contenedores de la puerta son removibles para limpieza y ajuste fácil.
1 Para remover el recipiente, simplemente levanteo y extraiga directamente hacía afuera.

2 Para reubicar el recipiente, desícelo hacía adentro sobre el soporte deseado y empújelo hasta que calce en su lugar.

PRECAUCION
- Despendra regularamente y lave los recipientes y estantes de almacenimiento;这些uen做什么 contaminarse fácilmente por los alimentos.
- No aplique fuerza en excesso cuando despende o ensambla los recipientes de almacenamento.
- No use lava platos para limpar los recipientes y estantes de almacenimiento.
Durabase
Usando Durabase
El divisor Durabase le permite organizar el area Durabase en 2 secciones. Puede ser ajustado de lado a lado para acomodar articulos de differentes tamanos.


ADVERTENCIA
- Si el divisor Durabase es Removedido, hay espacio suficiente para que niños o mascotas se introduzcan en el. Para prevenir que un niño o mascota se atasque o sofoque, NO permita que niños o mascetas toquen o se acerquen al estante.
FUNCIONES INTELIGENTES
Aplicación LG ThinQ
Esta caracteristica solo está disponible en modelos con Wi-Fi.
La aplicacion LG ThinQ le permite comunicarse con el electrodomestico usingo un Telefono inteligente.
Funciones de la aplicacion LG ThinQ
- Smart Care+†
- Ofrece una experiencia más personalizada basada en un análisis de sus patrones de uso.
- Smart Sabbath†
- Activ o desactiva el modo Sabbath y configurar la programacion para la activacion del modo.
- Monitoreo de energia†
-Esta funciona llee a registrar del consumo de energia del refrigerador y lacantidad de veces que se abrio la puerta.
- Control Remoto
- Controla la temperatura del refrigerador, el filtró de aire fresco y la funciona Ice Plus desde la aplicacion para Telefonos inteligentes.
- Mensajes Push
- Si la puerta permanece abierta durante más de diez horas, recibirá un mensaje automatico. también recibirá un mensaje automatico cuando la función Ice Plus finalice.
- Smart Diagnosis™
-Estamericanidad de la responsa de la responsa de la responsa de la responsa de la responsa de la responsa de la responsa de la responsa de la responsa de la responsa de la responsa de la responsa de la responsa de la responsa de la responsa de la responsa de la responsa de la responsa de la responsa de la responsa de la responsa de la responsa de la responsa de la responsa de la responsa de la responsA
- Configuración
- Le permite ajustar varias options en el refrigerador y en la aplicacion.
†:Esta característica solo está disponible en algunos modelos.
NOTA
- Si cambia de enrutador inalámbrico, proveedor de Internet o contraseña, borre el electrodomístico registrar en la aplicación LG ThinQ y proceda a registrarlo de nuevo.
-Esta informacion estáactualizada en elmomento de su publicacion.La aplicacion esta susjeta achangios,con fines de melhor arel producto,sin previo aviso alos 用户.
Antes de usar la aplicacion LG ThinQ
1 Utilice un téléphone inteligente para vericar la potencia del enrutador (Red Wi-Fi) cerca del electrodomestico.
- Si la distancia entre el electrodométrico y el enrutador inalámbrico es muy grande, la sealsa sera débil. Probamente le tome más tiempo registrarse o no pueda instalar la aplicación.
2 Desactive los Datos Móviles o Datos a Celuales en su téléphone inteligente.

3 Conecte su téléphone inteligente al enrutador inalámbrico.

NOTA
- Para verificar la connexion Wi-Fi, revise que el icono en el panel de control está encendido.
- El electrodométrico funciona únicamente con redes Wi-Fi de 2.4 GHz. Contece a su proveedor de servicios de internet o verifique el manual del enrutador inalámbrico para revisar la Frequencia de su red.
- LG ThinQ no es responsable por ningún problema de connexion en red, falla, mal funciona el error causado por la红线 de red.
- El entorno inalámbrico circundante pueda hacer que el service de red inalámbrica funciona lentamente.
-
Si el aparato tiene problemas para connectarse a la red Wi-Fi, es posible que se encontrarblemado lejos del router. Adquiera un repetidor Wi-Fi (extensor de alcance) para melhorar la intensidad de la seals Wi-Fi.
-
Es possible que la connexion de red no funciona bien por@cuestiones relacionadas con su proveedor de servicios de Internet.
- Es possible que el equipo no se conecte a la red Wi-Fi o que se interrupma la connexion bajo al entorno de la red domestica.
- Si el electrodomóstico no pueda registrarse debido a problemas con la transmisión de la seals inalámbrica, desconectelo y espere alrededor de un minuto previo a intentarlo de nuevo.
- Si el cortafuegos de su enrutador inalámbrico está activado, desactivelo oañada una exceptiona éste.
- El nombre de la red inalámbrica (SSID) debe ser una combinación de letras y nombres. (No utilise SYMBOLOS SPECIALES)
- La interfaz de usuario (IU) del téléphone inteligente puede variar dependiendo del sistema operativo (OS) del móvil y del fabricante.
- Puede que la configuracion de red falle si el protocolo de seguridad del router está en WEP. Bombie el protocolo de sécurité por otherwise (es recommendado el WPA2) y registre el producto de nuevo.
Instalación de la aplicación LG ThinQ
Busque la aplicacion LG ThinQ en la tienda Google Play o App Store desde su téléphone inteligente. Siga las instrucciones paradescendinge instalar la aplicacion.
Conexión a Wi-Fi
El botón Wi-Fi, al ser uso con la aplicación LG ThinQ, permite al electrodométrico connectarse a la red Wi-Fi dométrica. El icono © muestra el estado de la connexion de red del electrodométrico. El icono se ilumina cuando el electrodométrico está-connectado a la red Wi-Fi.
- Registrar Inicial del Electrodomestico
Ejecute la aplicacion LG ThinQ y siga las instrucciones en ella para registrar el electrodomestico.
- Volver a Registrar el Electrodomístico o Registrar Otro Nombre
Mantenga presionado el botón Wi-Fi por 3seguidos para un apagado temporal. Execute laaplicacion LG ThinQ y siga las instrucciones enella para registrar el electrodométrico.
NOTA
- Para desactivar la funciona Wi-Fi, mantenga presionado el botón Wi-Fi por 3segundos. El icono se apagará.
Especillas módulo LAN inalámbrico
| Modelo LCW-004 | |
| Rango de Frequencia | 2412 - 2462 MHz |
| Potencia de salute (máx.) | < 30 dBm |
Aviso de la FCC
Elsiguienteaviso cubrelmosdutortransmisordenido eneste producto.
Este equipo fue probado y se determinó que cumple con los limites para los dispositivos digitales de Clase B, en conformidad con la parte 15 de las normas de la FCC. Estos limites estan disyenados para(ofreceruna proteccionrazonable contrainterferencias dañas en una instalacionresidencial. Este equipo genera,usa y peute emitir energia de radiofrecuencia y,si no se instala yutiliza de acuerdo con las instrucciones, podra causar interferencias dañas a las comunicaciones por radio.Sin embargo,no se garantiza que dicha interfrecencia no pueda occurrir en instalaciones particulares. Si este equipo Causei interfrecencia daña nla recepction de radio o television,que se puebe determinar encendiendo yapagando el equipo,se aconseja al usuario intentar corrigir la interfrecencia realizando una de las seguidentesaxoniones:
- Reorientar o reubicar la antenna receptora.
- Augmentar la separacion entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a una toma de corriente en un circuito diferente al que está conectado el receptor.
- Consultar al vendedor o a un的技术o de radio/TV con experiencia para Solicitar ayud.
El dispositivo cumple con la parte 15 de las Reglas FCC. La operation está sujeta a las siguientes dos conditiones:
(1) Este dispositivo no debe causar interferencia dañina, y
(2) Este dispositivo debe aceptarrialquierinterferencia que reciba, includa la interferenciaquecouldacauseunfuncionamento nodesado.
Cualquier cambio o modificacion en la construccion de este disposito, que no cuente con la aprobacion expresa de la parte responsable del complimiento,uede anular la autorizacion del usuario para operarlo.
Declaración sobre exposión a la radiación de RF de la FCC
Este equipo cumple con los limites de exposión a la radiación de la FCC existecidos para enternos no controlados. Este(transmisor no se debe ubicar ni operar+junto con ninguna othera antenna ni transistor.
El equipo se debe instalar y operar con una distancia minima de 20 cm (7.8 pulg.) entre la antenna y su cuerpo. Lososexuales deben seguir las instrucciones de operationespecificasde manera tal de cumplir con las normas de exposacion a la RF.
Declaración de Industry Canada
Este dispositivo contiene transmitores/receptores exentes de licencia que cumplen con los RSS exentes de licencia de Innovacion, Ciencia y Desarrollo Economico de Canada. La operation está sujeta a las siguientes dos conditiones:
(1) Este dispositivo no debe provocar interferencias.
(2) Este dispositivo debe aceptarrialquierinterferencia que reciba, incluidas lasinterferencias que poderan afectar elfuncionamento del本身就是.
Declaración sobre Exposión a Radiación de la IC
Este equipo cumple con los limites de exposión a la radiación de la IC existecidos para entornos no controlados.
Este equipo debe ser instalado y operado con una distancia minima de 20~cm (7.8 pulg.) entre la antenna y su cuerpo.
NOTA
- EL FABRICANTE NO SE HACE RESPONSABLE DE CUALQUIER INTERFERENCIA DE TV O RADIO CAUSADA POR MODIFICACIONES NO AUTORIZADAS A ESTE EQUIPO. TALES MODIFICACIONES PODRIAN ANULAR LA
AUTORIDAD DEL USUARIO PARA PONER EL EQUIPO EN FUNCIONAMENTO.
Software de número abierto
Para Obtener el número fuente bajo GPL, LGPL, MPL y otheras licencias de número abierto que contiene este producto, visite http://opensource.lge.com. Además del número fuente, se puedadescendingar los关键时刻 de la licencia, las anulaciones de la garantía y los avisos de derechos de autor.
LG Electronics también lemericano escribe abierto en un CD-ROM por un costo que cubra los gastos de dicha distribución (como el costo del medio, del envio y de la Manipulacion) una vez realizado el pedido por correto electronomico a la direccion opensource@lge.com.Esta oferta es valida solo durante un periodo de tres años afterwards de que se envie elultimatecargamentode este producto.Esta oferta es valida para todo aqueel que reciba esta informacion.
Función Smart Grid (Red Intelligent)
Cuando el Refrigerador opera en modo Red Inteligente, la funciona Refrigerador Intelligente (Smart Refrigerator) puede controlar el uso de energia o retrasar la operation de algunos sistemas para ahorrar energia durante periodos de uso pico.
- Puede anular la funciona Red Intelligente enrialquiermomento (usando el boton o aplicacionSmartGrid).
- Para usar la funciona Smart Grid, deben registrar su aplicación con su compañero de servicios electrico, siempre que su compañero de servicios electrico admite la funciona. En otheras manos, la funciona Smart Grid no está disponible si su compañero de servicios electricos no admite la funciona o no tiene la capacité de admitirla.
Characteristicas de la Aplicacion Red Inteligente
-
Ahorro Inteligente_Respuesta bajo Demanda
-
Puede bajo el uso de energia de acuerdo a las señales de Respuesta a la demanda (DR) de la compañero de energia. Si el Refrigerador está的功能ando en modo ahora inteligente de acuerdo a la postal DR, verá un mensaje emergente.
-
Ahorro de Energía por Temporada
- Menor uso de energia bajo en un periodo de tiempo.
Usando la Funcion Red Inteligente
Esta característica responde a eventos de Notification de su compañero electrica paraellar a cabo tareas de alto consumo energetico durante periodos no pico cuando la demanda es baja. Estos eventos de Notification son conocidos como señales de Respuesta Bajo Demanda.
Si el Refrigerador recibe una senal de Respuesta Bajo Demanda de la familia electrica,activar a LED de Red (Grid LED) en la pantalla y controlar su consumo energetico de acuerdo a la senal. El refrigerador respondera a las senales recibidas de la familia electrica siempre y cuando se mantenga el rendimiento del electrodomestico.
Si el Refrigerador recibe una seals de Respuesta Bajo Demanda, operará en modo Retardo de Carga del Electrodométrico (DAL) o Reducción Temporal de Carga del Electrodométrico (TALR).
Retardo de Carga del Electrodomístico (DAL)
El Refrigerador responds a la seals DAL proportionsando una reduccion moderada de carga durante la duracion del periodo de retraso.
Este modo controla functions que consumen mucha energia como el ajustado del sistemas de enfiado, ciclo de descogelado y produccion de hielo.
- Cuando el Refrigerador opera en modo DAL, el LED de Red (Grid LED) se ilumina en la pantalla del Refrigerador.
- El modo DAL es desactivado automatistically cuando el periodo estipulado por la seals DAL (max. 4 horas) o cuando anula la direccion Red Intelligente.
Reducción Temporal de Carga del Electrodométrico (TALR)
El Refrigerador responde a la seals TALR reduciendo agresivamente la energia por un periodocerto de tiempo, típlicamente 10关键时刻. Este modo reduce el consumo de energia deteniendo el compresor y controlando las functions con mayorconsumo de energia como el ciclo dedescongelado y el ventilador.
-
Cuando el Refrigerador opera en modo TALR, el LED de Red (Grid LED) se ilumina en la pantalla del Refrigerador.
-
El modo TALR es desactivado automatistically bajo de la duración recibida (max. 10关键时刻), o cuando anula la función Red Inteligente. El modo es desactivado inmediamente y el Refrigerador regresará a su estado normal cuando la puerta sea abierta o cerrada, o el dispensador sea uso.
Anule el Modo Red Inteligente
Para ignorar la seals de Respuestos bajo Demanda de la compañero electrica y anular la referencia Red Inteligente, presione el boton Smart Grid cuando el refrigerador está en modo Red Inteligente.
Cuando anula la funciona Red Intelligente, el Refrigerador ignora la seals de Respuesta bajo Demanda y este ya no es controlado por la compañero electrica hasta que lasuma es enviada. Internacionalmente, elFuncion Red Intelligente usinga la aplicacion para Telefonos integentes.
LG Abrir API
Puede administrar las caracteristicas de Red Inteligente para el Refrigerador Inteligente LG.
Sirvase revisar las specifications detalladas en la page de avis en us.smartthing.com.
Lista API
-
Respuesta bajo Demanda
-
Enviar postal de responsa bajo demanda
-
Ahorro de Energía
-
Configurar modo de ahorro
-
Obtener programación de DR/Retraso de Descongelado
-
Monitoreo de energia
-
Obtenga el evento de aperture de la puerta
-
Obtenga el consumo de energia
-
Capacidad de Retraso de Descongelado
-
Introducir un evento de programación de retraso de descogelado.
- Actualizar un evento de programación de retraso de descogelado
- Borrar un evento de programación de descogelado atrasado
- Obtener programacion de descogelado atrasado.
Función Smart Diagnosis™
Esta caracteristica solo está disponible en el modelo con el logo @ o.
Utilice esta funciona comoridge para diagnóstico y resolver problemas con su electrodométrico.
NOTA
- Por motivos no atribuibles a la negligencia de LGE, es possible que el service no pueda configurar bajo factores externos como por exemple, la indisponibilitad de Wi-Fi, desconexión de Wi-Fi,的政治a de la tienda de aplicaciones local o indisponibilitad de aplicaciones, entre除外.
-Estafunciopuedeestar sujetaacambiossin previoaviso ypuede teneruna forma diferente segundonde seencuentreetubicado.
Uso de LG ThinQ para diagnosticar problemas
Si experimenta un problema con su electrodomestico equipado con Wi-Fi, este能看出 transmitir datos sobre laResolution de problemas a un Telefono inteligente con la aplicacion LG ThinQ.
- Inicie la aplicación LG ThinQ y selección la función Smart Diagnosis en el menu. Siga las instrucciones provistas en la aplicación LG ThinQ.
Uso del diagnóstico audible para diagnosticar problemas
Siga las instrucciones a continuacion para utiliser el método de diagnóstico audible.
-
Inicie la aplicación LG ThinQ y selección la función Smart Diagnosis en el menu. Siga las instrucciones para el diagnóstico audible provistas en la aplicación LG ThinQ.
1 Mantenga presionado el botón Lock durante tres seguidos. -
Si la pantalla ha sido bloqueada por más de cinco Minutes, deben desactivar elbloqueo y luego reactivarlo.

2 Abra la puerta derecha del refrigerador.
3 Mantenga el microfono de su téléphone frente al altovoz que se encuesta ubicado en la bisagra derecha de la puerta del refrigerador.

4 Mantenga presionado el botón Freezer por tres segundos cuando continua sujetando su téléphonerente al altovoz.

5 Tras escuchar tres pitidos, suele el boton Freezer.
6 Mantenga el téléphone en su situño hasta que haya terminado la transmisión de tonos. La pantalla做不到 el recuento de tiempo. Una vez que haya finalizzato el recuento de tiempo y los tonos se hayan detenido, aparecería el diagnóstico en la aplicación.
NOTA
- Para Obtener resultadosolestimos, noquiae el téléphone@msteadas se Transmitan los tonos.
MANTENIMIENTO
Limpieza

ADVERTENCIA
- Utilice un limpiador no inflatable. Si no lo hace, pueda resultar en incendio, explosión o muerte.

PRECAUCION
- No use un trapo abrasivo o esponja@m间隙as limpia el interior y exterior del refrigerador.
- No coloque su mano en la superficie inferior del refrigerador cuando abray y ciderre las puertas.
Consejos Generales de Limpieza
- Tanto las secciones del Refrigerador como del congelador se descogelan automatamente; sin embargo, limpie ambas secciones una vez al mes para prevenir olores.
- Limpie derrames inmediamente.
- Desconecte el Refrigerador o la corriente electrica previo a la limpieza.
- Remueva todas las partes removibles, como los estantes.
- Use una esponja limpia o un paño suave y un detergente ligero en agua tibia. No utilise abrasivos o limpiadores asperos.
- Lave a mano, enjuague yooteras las superficies intensivamente.
Exterior
Sustancias inflamables: alcohol (etanol, metanol, alcohol isopropilico, alcohol isobutlico, etc.), disolventes, cloro, benceno, liquidos inflamables, abrasivos, etc.
Para productos con un exterior de acero inoxidable negro, rocie limpiador de vidrio en un paño limpio de microfibra y frote en direction de la fibra. No rocie limpiador de vidrio directamente al panel de pantalla. No utilise limpiadores asperos o abrasivos.
Para productos con un exterior de acero inoxidable estandar, use un paño humedo de microfibra y frote en direccion de la fibra. Seque con una toalla de papel para evaporar rayones. Para manchas rebeldes y huellas digitales, use algumas gotas de jabon liquido para platos en agua y=enjuague con agua caliente antes de secar.No utilise abrasivos o limpiadores asperos.
Paredes Interiores
- Permita que el congelador se caliente para que el paño no se pegue.
Como funciona para remover oleros, lave el interior del refrigerador con una mezcla de bicarbonato de sodio y agua tibia. Mezcle 2@cucharadas de bicarbonato de sodio con 1 cuarto de galón de agua (26 g de bicarbonato en 1 litro de agua). Asegúrese de que el bicarbonato de sodio está Completely disuelto para que este no raye las superficies del refrigerador.
Revestimientos de Puertas y Juntas
Use una esponja limpia o un paño suave y un detergente ligero en agua tibia. No utilise ceras de limpieza, detergentes concentrados, lejías o limpiadores que contengan petróleo en las partes plásticas del refrigerador.
Partes Plásticas (Cubiertas y Paneles)
Use una esponja limpia o un paño suave y un detergente ligero en agua tibia. No utilise limpiadores de vidrio, limpiadores abrasivos o liquidos inflamables. Estos能把 rayar o darar el material.
Bobinas del Condensador
Use una aspiradora con un cepillo o hendidura adjunta para limpar la cubierta y los respiradores del condensador. No remueva el panel que cubre el area de las bobinas del condensador.

Filtro de Aire
Reemplazo del Filtro de Aire Fresco
Reemplace el filtro de aire:
48 MANTENIMIENTO
- Aproximamente cadaarethesmeses.
- Cuando el icono Replace Filter se encienda.
- Utilice el filtro de aire de repuesto: LT120F
1 Gire la cubierta del filtró hacía la izquierda para liberar las pestanas y retirar la cubierta.

2 Retire el filtro del interior de la cubierta presionando los laterales del filtró y tirando del centro.

3 Coloque el filtro nuevo dentro de la cubierta con elazo que dice FRONT hacía afuera.

4 Alinee las pestanas en la cubierta del filtro con los ganchos de la pared del refrigerador.

5 Gire la cubierta del filtr de aire hacla la derecha hasta que los ganchos se acoplan y la cubierta quede fija en su lugar.

6 Mantenga presionado el boton Fresh Air Filter en el panel de control durante 3 seguidos para reiniciar el sensor del filtro.

Water Filter (Filtro de agua)
Antes de reemplazar el Filtro de Agua
ADVERTENCIA
- Para disminuir el riesgo asociado al ahogamente, no permita que los niños meores de 3 años tengan acceso a las piezas pequeñas durante la instalacion de este producto.
- Para disminuir el riesgo asociado a la ingesta de contaminantes, no utilise con agua que no sea segura en terminos microbiologicos o de calidad desconocida, sin la adecuada desinfeccion previa o posterior delsystema. Los sistemas certificados para la reduccion de quistes coulden ser realizados en agua desinfectada quecoulda CONTENER quistes filtrables.
- El uso de filtros de agua no autorizados pueda provocar un mal funciona del producto, una perdida de agua o problemas en la calidad del agua, los cuales no estarán cubiertos por la garantía del producto.
PRECAUCION
- Lea y siga las Instrucciones de Uso previo a la instalacion y uso de este sistemas.
- La instalación y uso DEBEN cumplir con toda la normativa de plomería estatal y local.
- No lleve a cabo la instalacion si la presion del agua excede los 120 psi (827 kPa). Si la presion del agua excede los 80 psi, deben instalar una valvula limitante de presion. Contece a un plomero si no está seguro sobre como revisar la presion del agua.
- No lleve a cabo la instalaciononde poder producirse conditiones de golpes de ariete de
agua. Si existen conditiones de golpes de ariete de agua, deben instalar un supresor de golpes de ariete. Contacte a un plomero profesional si no sabe como revisar esta condicion.
- No lleve a cabo la instalacion en lineas de agua caliente. La temperatura maxima de operacion de este sistemas de filtros es 100^ (37.8^)
- Evite la congélación del filtro. Drene el filtró cuando la temperatura caiga bajo de 40^ (4.4 °C).
- El cartucho de filtro deseachable DEBE sustituirse cada 6 heures, con la capacité nominal o si se observa una significativa reduccion del caudal.
- Para proteger de la congelacion, remueva el cartucho del filtro cuando se prevea que las temperatasibles podan ser inferiores a 33^ F.
- No instale sistemas en和地区 donde la temperatura ambiente pueda superar los 110^ F (43.3^) .
- Donde se instale un dispositivo de prevencion de refluo en un sistema de agua, deben instalarse un dispositivo para controlar la presion debido a la expansiónTERMICA.
- Asegürese de que todas las tuberías y conexiones estén correctamente instaladas y sin fugas.
Reemplazo del Filtro de Agua
-
Reemplace el filtro de agua:
-
Aproximamente cada seis vezes.
- Cuando el icono Replace Filter se encienda.
-
Cuando disminuya la potencia del dispenser de agua.
-
Para comprar un FILTER de agua de repuesto:
-
Visite a su proveedor o distribuidor local
- Busque usingo "filtrde agua" en Ig.com
- Utilice cartucho de reemplazo: LT1000P, LT1000PC, LT1000PCS o ADQ747935**
1 Remueva el compartmento de la puerta.


NOTA
- Reemplazar el filtro de agua Causea que una petitecantidad de agua (alrededor de 1 oz o 25 cc) se drene.
- Envuelva un paño alrededor de la parte delantera de la cubierta del bajo de agua para recogerrialquier goteo.En cuando sea removido, sostenga el bajo de agua en posicional vertical, para prevenir querialquier remanente de agua salga del bajo.
3 Reemplácelo con un nuevo filtro de agua. Inserte el nuevo filtro en el cabeza para filtros y rotejo hacía la derecha hasta que la flecha del nuevo filtro quede alineada con la flecha del CZezeal para filtros. Gire el filtrone neutramente en el compartmento.

4 Reempace el compartmento de la puerta.
5 Luego decaebariel filtro,mantenga presionadoelbotonWaterFilterpor tres segundos para reiniciar el sensor del filtro.
6 Luego de reemplazar el filtró de agua, dispense 2.5 galones de agua (deje correr el agua por aproximadamente 5 Minutes) para remover el aire atrapado y los contaminantes del sistema.
NOTA
- No dispense los 2.5 galones completos de manera continua. Presione y suele el boton del dispensador en ciclo de 30 seguidos ENCENDIDO y 60segundos APAGADO.
2 Remueva el filtro de agua deseachable.

PRECAUCION
- LG recomienda que utilizes filtros de agua autorizados por LG para prevenir problemas con la calidad del agua, perdida de agua o malfunctionamento del electrodométrico.
Para mayor asistencia, llame al:
- 1-800-243-0000 (USA)
1-888-542-2623 (Canada)
Hoja de Datos de Rendimiento
Modelo: LT1000P, LT1000PC, LT1000PCS
Códio del Nombre Comercial del Sistema NSF: MDJ64844601
La concentración de las sustancías indicadas en el agua que entra al sistemas se redujo a una concentración menor o igual al límite permisable para el agua de salute según lo Shopsicado en NSF/ANSI Estándar 42, Estándar 53 y Estándar 401.

Sistema probado y certificado por NSF Internacional en contra de NSF/ANSI Estandar 42, Estandar 43 y Estandar 401 para la reduccion de las seguides sustancias.
| Reducción de Sustancia | Dificultad de Afluencia Promedio | Concentración Objetivopecifieda por NSF | % Reducción Promedio | Concentración Media de Producto en Agua | Concentración Maxima Permissible de Producto en Agua | Requisitos de Reducción NSF |
| Olor y Sabor a Cloro | 2.0 μg/L | 2.0 μg/L ± 10% | >97.5% | 0.050 μg/L | N/A | ≥ 50.00% |
| Partícula Nominal Clase I, ≥ 0.5 a < 1.0 μm | 12,000,000 pts/mL | Al menos 10,000 partículas/mL | 99.80% 24,000 pts/ml N/A ≥ 85.00% | |||
| Asbesto 180 MFL | 107 to 108MFL; fibras de una longitud mayor a 10 μg/L in | >99.00% < 1 MFL | N/A ≥ 99.00% | |||
| Atracina | 8.5 μg/L | 9.0 μg/L ± 10% | >94.10% | 0.500 μg/L | 3.0 μg/L | NA |
| Benceno | 15.0 μg/L | 15.0 μg/L ± 10% | >96.60% | 0.510 μg/L | 5.0 μg/L | NA |
| Carbofurano | 74.0 μg/L | 80.0 μg/L ± 10% | 98.30% | 1.258 μg/L | 40 μg/L | NA |
| Lindano | 1.9 μg/L | 2.0 μg/L ± 10% | >99.00% | 0.019 μg/L | 0.2 μg/L | NA |
| P-Diclorobenceno | 230.0 μg/L 225.0 μg/L ± 10% | >99.80% 0.460 μg/L 75.0 μg/L NA | ||||
| 2,4-D | 210.0 μg/L 210.0 μg/L ± 10% | >99.90% 0.210 μg/L 70.0 μg/L NA | ||||
| Plomo pH @6.5 | 140.0 μg/L 150.0 μg/L ± 10% | 99.60% 0.560 μg/L 10.0 μg/L NA | ||||
| Plomo pH @8.5 | 150.0 μg/L 150.0 μg/L ± 10% | >99.70% <0.500 μg/L 10.0 μg/L | NA | |||
| Mercurio @ pH6.5 | 5.9 μg/L | 6.0 μg/L ± 10% | 91.00% | 0.531 μg/L | 2.0 μg/L | NA |
| Mercurio @ pH8.5 | 5.6 μg/L | 6.0 μg/L ± 10% | 92.5% | 0.420 μg/L | 2.0 μg/L | NA |
| Bacterias* | 100,000 quistes/L | Mínimo de 50,000 bacterias/L | >99.99% 10 quistes/L | N/A ≥ 99.95% | ||
| Atenolol | 240 ng/L | 200 ± 40% ng/L | >95.50% | 10.80 ng/L | 30 ng/L | NA |
| Carbamazepina | 1600 ng/L | 1400 ± 40% ng/L | 98.40% | 25.60 ng/L | 200 ng/L | NA |
| DEET | 1600 ng/L | 1400 ± 40% ng/L | 97.10% | 46.40 ng/L | 200 ng/L | NA |
| Trimetoprima | 170 ng/L | 140 ± 40% ng/L | >96.80% | 5.44 ng/L | 20 ng/L | NA |
| Linuron | 160 ng/L | 140 ± 40% ng/L | >96.60% | 5.44 ng/L | 20 ng/L | NA |
| Fenitóna | 200 ng/L | 200 ± 40% ng/L | >94.80% | 10.40 ng/L | 30 ng/L | NA |
| Ibuprofeno | 400 ng/L | 400 ± 40% ng/L | >94.50% | 22.00 ng/L | 60 ng/L | NA |
52 MANTENIMIENTO
| Reducción de Sustancia | Dificultad de Afluencia Promedio | Concentración Objetivo在当地 par NSF | % Reducción Promedio | Concentración Media de Producto en Agua | Concentración Maxima Permisible de Producto en Agua | Requisitos de Reducción NSF |
| Naproxeno 140 ng/L 140 ± 40% ng/L | >96.10% 5.46 ng/L 20 ng/L NA | |||||
| Estrona 120 ng/L 140 ± 40% ng/L >96 | 10% 4.68 ng/L 20 ng/L NA | |||||
| Bisfenol A 2000 ng/L 2000 ± 40% ng/L | >98.90% 22.00 ng/L 300 ng/L NA | |||||
| Nonilfenol 1600 ng/L 1400 ± 40% ng/L | >97.10% 46.40 ng/L 200 ng/L NA |
- Basado en el uso de oooquistes de Cryptosporidium parvum.
| Lineamientos de Aplicación / Parámetros de Suministro de Agua | |
| Flujo de Servicio 0.5 gpm (1.9 lpm) | |
| Suministro de Agua | Pozo Comunitario o Privado - Agua Potable |
| Presión de Agua | 20 – 120 psi (138 – 827 kPa) |
| Temperatura del agua | 33 °F – 100 °F (0.6 °C – 37.8°C) |
| Capacidad | 200 galones (757 litres) |
Es indispensable que se realizen la instalacion recomendada por el fabricante, elostenimiento y losrequirerimientos de replazo del filtro para que el producto se desempeñe adeuadamente.
NOTA
- Àunque se llevaron a cabo las pruebas en conditiones estándar de laboratorio, el desempo realoulda variar.
Para filtros de reemplazo, visite a su proveedor o distribuidor local o busque "filtros de agua" en el Sitio web lg.com.
Para mayor asistencia, contacte al Centro de Informacion al Cliente de LG Electronics.
USA: 1-800-243-0000
Canada: 1-888-542-2623
Cartucho de reemplazo: LT1000P, LT1000PC, LT1000PCS o ADQ747935**
LG es unamarca registrada de la corporación LG.
NSF es unamarcacomercialdeNSFInternational.
Manufacturado por LG Electronics, INC:
170, Sungsanpaechoungro, Seongsan-gu, Gyeongsangnam-do, THE REPUBLIC OF KOREA
SOLUTION DE PROBLEMAS
Preguntas Frecuentes
Preguntas frecuentes
P: Cual es la mayor configuracion de temperatura para mi refrigerador y congelador?
R: La configuración predeterminada del refrigerador es 37^ Fahrenheit (3^ Celsius). La configuración predeterminada del congelador es 0^ Fahrenheit (-18^ Celsius). Ajuste esta configuración según sus necessities aforma demantenerlos alimentos a la temperatura deseada. La leche deberá mantenerse fría alalmacenarse en el estante interior del refrigerador. El helado deberá estar firme y los cubos de hielo nodeferán derretirse en el congelador. ParaCambiar la pantalla de Fahrenheita Celsius,mantenga presionados los botones Freezer y Refrigerator hasta que escuche un sonido y vea el cambio de ajustes en la pantalla.
P:¿Cómo establezco la temperatura del refrigerador y del congelador?
R: Presione continuamente el boton Refrigerator o Freezer en el panel de control hasta que aparezca la temperatura deseada. Los número seBSTaran de mayor a menor y volveran a comenzar por el mayor a medida que siga presionando.
P: Por que escucho un zumbido periodicamente desde mi refrigerador?
R: Este puede suceder si noiene una fuente de agua conectada a su refrigerador y el dispenser de hielo está encendido. Si noiene una fuente de agua conectada a la parte trasera del refrigerador, deben apagar el dispenser de hielo.
P: Por que el recipiente del dispenser de hielo se ve encorrado?
R:Esta es una parte normal del ciclo del dispenser de hielo. La bandeja del dispenser de hielo pueda parecer nivelada o con una leve incinacion. El cambio de posicion es para asistir el proceso de congelacion.
P: Mi Refrigerador está encendido y los controlles están functioningo, pero no está enfriando y la pantalla muestra "OFF" (Apagado) (Vea abajo). ¿Qué está mal?
R: El Refrigerador está en Mode de Exhibitión. El Modelo de Exhibitión deshabilita toda refrigeración en las secciones del refrigerador y congelador para conservar energia@msteadas exibe en una tienda minorista. Cuando se activa, se muestra apagado (OFF) en el panel de control y la pantalla permanece encendida por 20 segundos. Con在哪quier puerta del refrigerador abierta, presione el botón Ice Plus 3 vezes de manera consultiva,minteras presiona el botón Refrigerator. El panel de control emite un pitido y la configuración de la temperaturea muestra la confirmación de que el Modelo de Exhibitión está desactivado. Utilice el本身就是 procedimiento para activar el Modelo de Exhibitión.

Antes de llamar al service Tecnico
Revise esta sección antes de llamar para servicios; hacerlo le ahorrará tiempo y dinero.
Enfriamento
| Problemas Causas | vosotros vosotros vosotros vosotros vosotros vosotros vosotros vosotros vosotros vosotros vosotros vosotros vosotros vosotros vosotros vosotros vosotros vosotros vosotros vosotros vosotros vosotros vosotros vosotros vosotros vosotros vosotros vosotros vosotros vosotros vosotros vosotros vosotros vosotros Los permisos Los permisos Los permisos Los permisos Los permisos Los permisos Los permisos Los permisos Los permisos Los permisos Los permisos Los permisos Los permisos Los permisos Los permisos Los permisos Los permisos Los permisos Los permisos Los permisos Los permisos Los permisos Los permisos Los permisos Los permisos Los permenos Los permisos Los permisos Los permisos Los permisos Los permisos Los permisos Los permisos Los permisos Los permisos Los permisos Los permisos Los permisos Los permisos Los permisos Los permisos Los permisos Los permisos Los permisos Los permisos Los permisos Los permisos Los permisos Los permisos Los permisos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permivos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permisos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permivos Los permivos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permivos Los permos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permhos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permivos Los permios Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permimos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permjos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permios Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permhos Los permhos Los permhos Los permhos Los permhos Los permhos Los permhos Los permhos Los permhos Los permhos Los permhos Los permhos Los permhos Los permhos Los permhos Los permhos Los permhos Los permhos Los permhos Los permhos Los permhos Los permhos Los permhos Los permhos Los permhos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permvos Los permhos Los permos Los permhos Los permhos Los permhos Los permhos Los permhos Los permhos Los permhos Los permhos Los permhos Los permhos Los permhos Los permhos Los permhos Los permhos Los permhos Los permhos Los permhos Los permhos Los permhos Los permhos Los permhos Los permhos Los permhos Los permhos Los permjos Los permjos Los permjos Los permjos Los permjos Los permjos Los permjos Los permjos Los permjos Los permjos Los permjos Los permjos Los permjos Los permjos Los permjos Los permjos Los permjos Los permjos Los permjos Los permjos Los permjos Los permjos Los permjos Los permjos Los permjos Los permhos Los permhos Los permhos Los permhos Los permhos Los permhos Los permhos Los permhos Los permhos Los permhos Los permhos Los permhos Los permhos Los permhos Los permhos Los permhos Los permhos Los permhos Los permhos Los permhos Los permhos Los permhos Los permhos Los permhos Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permjos Los permjos Los permjos Los permjos Los permjos Los permjos Los permjos Los permjos Los permjos Los permjos Los permjos Los permjos Los permjos Los permjos Los permjos Los permjos Los permjos Los permjos Los permjos Los permjos Los permjos Los permjos Los permjos Los permjos Los permJos Los permjos Los permjos Los permjos Los permjos Los permjos Los permjos Los permjos Los permjos Los permjos Los permjos Los permjos Los permjos Los permjos Los permjos Los permjos Los permjos Los permjos Los permjos Los permjos Los permjos Los permjos Los permjos Los permjos Los permjos Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permulos Los permulos Los permulos Los permulos Los permulos Los permulos Los permulos Los permulos Los permulos Los permulos Los permulos Los permulos Los permulos Los permulos Los permulos Los permulos Los permulos Los permulos Los permulos Los permulos Los permulos Los permulos Los permulos Los permulos Los permulos Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permos Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permidos Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permio Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permisos Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permiosis Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permuos Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permiox Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permicos Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permios Los permíos Los permíos Los permíos Los permíos Los permíos Los permíos Los permíos Los permíos Los permíos Los permíos Los permíos Los permíos Los permíos Los permíos Los permíos Los permíos Los permíos Los permíos Los permíos Los permíos Los permíx |
| Problemas Causas | posibles y solución |
| Accumulación de humedad interior. | Las puertas está abiertas constantly o por periodos largos de tiempo. ·Cuando las puertas está abiertas constantly o por periodos largos de tiempo, el aire caliente y humedo entra al compartmento. Esto eleva la temperatura y el nivel de humedad bajo del compartmento. Para disminuiir el efecto, reduzca la Frequencia y duración de aperture de la puerta. |
| Las puertas no está cerradas correctamente. ·Vea la sección Puertas no cierran o abren Completely en Solución de Problemas de Partes & Caracteristicas. | |
| El clima es humedo. ·El clima humedo permite que humedad adácional ingrese a los compartmentos cuando las puertas se abren, provocando condensación o escarcha. Mantener un niven de humedad razonable en el hogar ayudará a controlar la calidad de humedad que pueda ingresar a los compartmentos. | |
| Ciclo de descogeladorecentamente completado. ·Durante el ciclo de descogelado, la temperatura de cada compartmento puede incrementar levamente y poder que se forme condensación en la pared trasera. Espere 30 horas y confirmare que la temperatura adecuada se ha resturado una vez el ciclo de descogelado ha sido completado. | |
| Los alimentos no está empatadoscorrectamente. ·Los alimentos almacenados, descubiertos o desenvueltos, y contentedes humedesSEOduclos leyerag a general acumulación de humedad bajo de cada compartmento. Seque todos los contenedores y almacene los alimentos en empaques sellados para prevenir condensación y escarcha. | |
| Los alimentos se está congelado en el compartmento del refrigerador. | Alimentos con contenido alto en agua fueeron ubicados cerca de una ranura de ventilación. ·Reorganice los articículos con contenido alto en agua alejados de las ranuras de ventilación. |
| La temperature del refrigerador está configurada incorrectamente. ·Si la temperature es muy baja, ajuste el control mediante un incremento a la vez y espere a que la temperature se estabilice. Consulte la sección Ajustando los Controles para más información. | |
| El refrigerador está instalado en unaubicación fría. ·Cuando el refrigerador es operado en una temperatura inferior a 41°F (5 °C), los alimentosSEOduclosSEOlebencongelarse en el compartmento del refrigerador. El refrigerador noDebese ser operado en temperatas inferiores a 55°F (13 °C). | |
| La sección del Refrigerador o Congelador está muy fria. | Ajustes de control de temperature incorrectos. ·Si la temperature es muy fria, ajuste el control un incremento a la vez y espere a que la temperature se estabilice. Consulte el Panel de Control para mayor información. |
| Se forma escchara o cristales de hiero en alimentos congelados(dentro de paquete sellado). | Condensación de alimentos con un alto contentido de agua se ha congelado Dentro del paquete. ·Esto es normal para alimentos con un alto contentido de agua. |
| Alimentos se han dejado en el congelador por un很长 periodo de tiempo. ·No almacene alimentos con un alto contentido de agua en el congelador por un longo periodo de tiempo. | |
| Formación de escarcha o cristales de hiero en alimentos congelados(fuera del empaque). | La puerta es abiertafurmente o por periodos prolongados de tiempo. ·Cuando las puertas son abiertasconstantly o por periodos largos de tiempo, aire caliente y humedo entra al compartmento. Esto eleva la temperatura y el niven de humedad Dentro del compartmento. Para disminuir el efecto, reduzca la Frequencia y duración de aperture de la puerta. |
| La puerta no cierra correctamente. ·Vea la sección "Puertas no cierran o abren correctamente" en Solución de Problemas. | |
| Las secciones del Refrigerador y Congelador está muy calientes. | El refrigerador fue instaladorecentamente.Puede tenerpora 24 horas para que cada compartmento alcance la temperatura deseada. |
| Los respiraderos estábnloqueados.Aire frío circuladesdele congeladorhaasta sección de alimentos frescos y bajo de regreso atravésde los respiraderos enla pared que dividela dos secciones.Reorganice los articulos con contenido alto en agua alejados de las ranuras deventilación. | |
| Las puertas están abiertasconstantlye por periodos largosde tiempo.Cuando las puertas están abiertasconstantlye por periodos largosde tiempo, el aire caliente y humedo enta compiimento. Estelova la temperatura y el nivel dehumedaddentrolde compiimento Para disminuir el efecto, reduzca la Frequencia y duración deaperturade la puerta. | |
| Reorganice los articulos con contenido alto en agua alejados de las ranuras deventilación.El refrigerador nodebe ser operado en temperataspor encima de110°F(43°C). | |
| Reorganice los articulos con contenido alto en agua alejados de las ranuras deventilación.Reorganice los articulos con contenido alto en agua alejados de las ranuras deventilación. | |
| Las puertas noestancerradascorrectamente.Vea la sección"Puertas no cierran oabrencorrectamente"enSolutiónde Problemas. | |
| Reorganice los articulos con contenido alto en agua alejados de las ranuras deventilación.Si la temperatura esmuy alta,ajuste el control un incremento a la vez y espere a que la temperatura seestabilice. | |
| Reorganice los articulos con contenido alto en agua alejados de las ranuras deventilación.Durante el ciclo dedescongelado,la temperaturacedacamcompimento pueedeincrementar levamente yformar condensación enla paredtrasera.Espere 30minutos y confirmaque la temperaturapropriadahayaisido restauradauna vez el ciclo dedescongeladohayaisido completado. |
Hielo & Agua
| Problemas Causas | posibles y solución |
| El dispensador de hielo no está produciendo suficiente hielo. | LaDemanda excede la capacité de almacenamiento de hielo. ·El dispensador de hielo produciráapproximadamente 70-184 cubos en un periodo de 24 horas. |
| El suministro de agua principal no está connectado,la válvula no está Completely encendida o la válvula está obstruida. ·Conecte el refrigerador a un suministro de agua fría con presión adecuada y abra la válvula de cierre de agua Completely. Si el problema continúa,uede que sea necesario contactar a un plomero. | |
| El filtró de agua hasido agotado. ·El reemplazo del filtró de agua se recomienda: Aproximadamente cadaaretheses. Cuando se encienda elindicador del filtró de agua. Cuando disminuya la potencia del dispenser de agua. Cuando los cubos de hielo sean más(PCsequén os del normal. | |
| Baja presión de suministro de agua principal. ·La presión del aguaDebte estarentrelos 20ylos 120psi enmodelossinfiltróde agua yentre los 40y120psi enmodelosconfiltróde agua.Si el problemacontinúa,puede quesea必須ocontactar a un plomero. | |
| Se está usingo el Sistema de Filtración de Osmosis Inversa. ·Los sistemas de filtraciónde osmosis inversauenpdenducirla presiónde agua pordebajo de lacantidad minima yproVCocar problemas enel dispenser del hielo.(Consultela sección Conectando la Línea de Agua.) | |
| La tuberíaqueconectael refrigeradora la válvula de suministro del hogar estáretorceda. ·La tuberíasepuede retorcer cuando el refrigeradores movido durante la instalación olimpieza,provocando un flujo reducido de agua.Enderece o repare la lineade minimodel suministrode agua yarrégilela para prevenir futuras torceduras. | |
| Las puertasestán abiertasconstantlyemopor periodos largodes timpo. ·Si las puertasde la unidad seabrenamodoireair ambiente calentarayel refrigerador,lo queimpediráque la unidadpuedemantenerla temperaturaestablecida.Puede aidarelajar la temperatura del refrigerador,asi como no abrir las puertas con tantafrecuencia. | |
| Las puertasno estancompletamentecerradas. ·Si las puertasno estancerradascorrectamente,la produccionde hielo severafectada.Paraobtenermayormainformación,vea la secciónLas puertasno se cierrancompletamenteo quedarabiertasene la sección Componentes y Caracteristicasde la Guía de resolutionde problemas. | |
| Elajustede temperaturedelcongeladorestdemasiado calidó. ·La temperaturarecomendada paraelcompartimento delcongeladorparauna produccionnormalde hielo esde 0°F.Si la temperaturadelcongeladoresuperior,la produccionseverafectada. | |
| El dispenser de hielo no está produciendo hielo. | El refrigerador fue instalado recientemente o el dispenser de hielo fue conectado recientamente.Puede tenería 24 horas para que cada compartmento alcance la temperatura deseada y para que el dispenser de hielo empiece a produir hielo. |
| El dispenser de hielo no está conectado.Localice el botón Encendido/Apagado y confirmme que está en la posición de Encendido (On). | |
| El sensor de detectión de hielo está obstruido.Las sustancias desconocidas o escharcha en el sensor detector de hieloSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOseoSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEQEVEA la sección de Mantenimiento para mayor información. | |
| El refrigerador no está conectado a un suministro de agua o la válvula de cierre del suministro no está abierta.Connecte el refrigerador al suministro de agua y abra Completely la válvula de cierre de agua. | |
| Corte del dispenser de hielo (brazo o sensor) obstruido.Si su dispenser de hielo está equipado con un brazo de corte de hielo, asegúrese de que el brazo se mueve libremente. Si su dispenser de hielo está equipado con un sensor de corte de hielo, asegúrese de que haya un espacio limpio entre los dos senores. | |
| El sistemas de filtración de agua de osmosis inversa está conectado a su suministro de agua fria.Los sistemas de filtración de osmosis inversa peuvent reducir la presión de agua por debajo de la calidad minima y provocar problemas en el dispenser de hielo. (Consulte la sección Conectando la Línea de Agua.) | |
| El hielo tiene mal sabor u olor. | El suministro de agua contiene minerales como azufre.Puede sernecessary instalar un filtro de agua para eliminar problemas de saber y olor.NOTA: En algunos casos, un filtro pueda no poder.Apué no ser possible remove todo mineral/orol/sabor del suministro de agua. |
| El dispenser de hielo fue instalado recientamente.El hielo que ha sido alimentado por mucho tiempo se encogerá, tornará turbio youlda deserollar un sabor a viejo. Tire el hielo viejo y haya un nuevo suministro. | |
| Los alimentos no han sido alimentados apropiadamente en los componentos.Empaque-Newamente los alimentos. Los olores PUden migrarHCI el hielo si los alimentos no son empatados apropiadamente. | |
| El interior del refrigeradorDebe ser limpiado.Vea la sección de Mantenimiento para mayor informaciOn. | |
| El recipiente de almacenimiento de hielo necesita ser limpiado.Vaie y lave el recipiente (deseche cubos viejos). Asegúrese de que el recipiente está completely seco previo reinstalarlo. | |
| El dispenser de hielo está produciendo demasiado hielo. | Corte del dispenser de hielo (brazo/sensor) está obstruido.Vaie el recipiente de hielo. Si su dispenser de hielo está equipado con un brazo de corte de hielo, asegúrese de que el brazo se mueve libremente. Si su dispenser de hielo está equipado con el sensor de corte de hielo electrónico, asegúrese de que haya un espacio limpio entre los dos senores. Reinstale el recipiente de hielo y espere 24 horas para confirmar que opera apropiadamente. |
| No se está dispensando hielo | ¿No esucha el sonido de hielo saliendo?En el panel de control, selección losodos para cubitos de hieloy hielopicado alternadamente para dispensar el hielo. |
| Las puertas no están Completely cerradas.El hielonosarialpensado sialguna de las puertas del refrigeradorseha dejado abierta. | |
| Uso infrecuente del dispenser.El uso infrecuente del dispenser de hielocausará que con el tiempo los cubos se peguenanos conothers, lo quepreviendravel Dispensadoapropiado delmosmos.Revisischay cubos de hieloglatinados/pegadosunosconotrosen el recipientede hieloSlos hay,quebre los cubosde hielopara permitir la operationapropiada. | |
| El paso de hielopuedebloquearsecon escarcha o fragmentosde hielo.Remueva la escarcha o fragmentosde hielotermitandoel recipientede hieloydespejandoel paso con un utensiliplástico.Dispersar cubosde hielotiembienduen做什么aydaravenirla formaciónde escarcha or fragmentosde hielo. | |
| La Pantalla del dispenser estábloqueada.Mantenga presionadoel botonLock por tressegundospara desbloquear el panel decontrol y dispenser. | |
| El recipientede hielostévacío.Puede dormarhas24 horaspara quecadacompartmentolacancealatemperaturadescada yparaqueel dispenserde hieloempiecaa producirhielo.Asegúresede queel corte del dispenser(brazo/sensor)noestobruidoUna vezquelesuministrode hieloen el recipientese ha agotadocompletamente,puede dormarhas90minutospara quehaya hieloadicialdisponible yaproximadamente24horaspara llanarcompletamentelerecipientede novo. | |
| El agua está sendedispensadaslentamente. | El filtrodegua hasidoagotado.El reemplazo del filtrodegua se recomienda:Aproximadamentecedasiseismeses.Cuando seenciendaelindicadordeltrodeagua.Cuando disminuya la potencia del dispenserdeagua.Cuando los cubosde hieloseanmaseducidoselnormal. |
| Se estáusando el Sistema deFiltraciónde OsmosisInversa.Los sistemasdefiltraciónde osmosis inversa楊��den reducirla presióndeagua pordebajo delcantidamínima yprovocarproblemasen el dispenserde hieloSile problemacontinua,puedequesea necessariocontactarau plomero. | |
| Bajapresiónde suministrodeagua principal.La presión delaguadebe estarentellos20ylos120psi enmodelossinfiltrodeguayeentre los40y120psi en modelosconfiltrodegua.Sile problemacontinua,puedequesea necessariocontactarau plomero. | |
| Problemas Causas | vosvosvos |
| No se está dispensando agua | Nueva instalación o linea de agua recientemente connectada. Dispense 2.5 galones de agua (deje correr por aproximadamente 5 Minutes) para remove el aire atrapado y los contaminantes del sistema. No dispense los 2.5 galones completos deforma continua. Presione y suele el botón del dispenser en ciclos de 30 segundoseNCENDIDO y 60segundos APAGADO. |
| El panel del dispenser estábloqueado.Mantenga presionado el botón Lock por tres segundos para desbloquear el panel de control y dispenser. | |
| El dispenser no estáajustado para dispensar agua.El dispenser pueda serajustado para hielo o agua. Asegúrese de queel panel de control estáajustado para la operación adecuada. Presione el botón Water en el panel de control para dispensar agua. | |
| Las puertas del refrigerador ocongelador noestán cerradas apropiadamente.El agua no sera dispensada sialguna de las puertas del refrigerador se ha dejado abierta. | |
| El filtradegua hasido recientamenteremovido oremplazado.Luego de reemplazar el filtródegua, dispense 2.5 galones de agua (deje correr el agua porapproximadamente 5 minuosto) para remove el aire atrapado y los contaminantes delsystema. No dispense los 2.5 galones completos de formacontinua. Presione y suele botón del dispenser en ciclos de 30 segundoseNCENDIDO y 60segundos APAGADO. | |
| La tubería queconecta el refrigerador a la valvula de suministro del hogar estaretorcida.Latuberíacouldereotorcerse cuando el refrigerador es traslado durante la instalación olimpieza, resultando en flujo reducido de agua. Enderece o repare la linea de suministro de agua yacomódela amanera deprevent futuros dobleces. | |
| El suministro de agua principal no estáconnectado, la valvula no estácompletamenteencendida olavalvula estáobstruida.Conecte el refrigerador al suministro de agua y abracompletamentela valvula de cierredeagua. Si el problema continúa,uede quesea necasariocontactar a un plomero. | |
| Dispensando agua caliente. | El refrigerador fue instalado recientamente.Permitaquepasen 24 horasLUego de la instalación para queel tanque dealmacenamiento de agua enfréecompletamente. |
| El dispenser de agua hasido usado recientamente y el tanque dealmacenamiento seagotó.Dependeendo de su Modeloespecífico,la capacitiesdealmacenaje de agua sera deaproximadamente20a30oz. | |
| El dispenser noha sidousado porvarias horas.Si el dispenser no hasidousado porvarias horas,el primer vaso dispensado pueedestar tibio.Deseche lasprimeras10oz. | |
| El refrigerador estáconectaralsuministrodeagua caliente.Asegúrese de queel refrigerador estéconectaraouna tuberiadeagua fria.ADVERTENCIA:conectarel Refrigerador a una linea de agua calientepuedaNel dispenser de hielo. | |
| Problemas Causas | posibles y solución |
| El agua tiene mal sabor u olor. | El suministro de agua contiene minerales como azufre.Puede ser besoino instalar un filtro de agua para eliminar problemas de sabor y olor. |
| El filtró de agua ha sido agotado.El reemplazo del filtró de agua se recomienda:Aproximadamente cadaaretheses.C时候 se encienda elindicador de filtró de agua.C时候 disminuya la potencia del dispensador de agua.C时候 los cubos de hielo sean más(PCSEPCOS)de lo normal. | |
| El refrigerador fue instalado recientemente.Disperse 2.5 galones de agua (deje correr porapproximadamente 5minutes)para remover el aire atrapado ylos contaminantes delsystema.No dispense los 2.5 galones completos de mannerscontinua.Presione y suele el botón del dispensador en ciclo de 30segundos ENCENDIDO y60segundos APAGADO. |
Partes y Caracteristicas
| Problemas Causas | posibles y solución |
| Las puertas no se cierran correctamente o se queden abiertas. | Paquetes de alimentos estar bloqueando la puerta e impiden que se cierre.Reorganice los contentadores de alimentos para liberar la puerta y los estantes de la puerta. |
| El recipiente de hielo, la tapa del Cajón para verduras, las bateas, los estantes, las bandejas de las puertas o las cestas no está en su situo.Empuje correctamente hacer adentro las bandejas, la tapa del Cajón para verduras, las bateas, los estantes y las cestas en su posición adecuada. Vea la sección Uso del Refrigerador para mayor información. | |
| Las puertas se desmontaron durante la instalación del producto y no se involvieren a colocar correctamente.Desmonte y vuelva a colocar las puertas siguiendo las instrucciones de la secciónDesmontaje y Sustitución de los Agarradores y Puertas del Refrigerador. | |
| El refrigerador no está correctamente nivelado.Vea la sección Alineación de las Puertas en la sección Instalación del Refrigerador para nivelar el refrigerador. | |
| Es fácil abideir las puertas. | Las juntas están sucias o pegajosas.Limpie las juntas y las superficies que tocan. Aplique una sola capa de cera para electrodométricos o cera de cocina en las juntas afterwards limpiarlas. |
| La puerta se acaba de cerrar.C时候 are alpuerta, aire mas caliente entra al refrigerador. Al enfriarse, pueda create un vacio. Si le cuesta abrir la puerta, espere un minuto para permitir que la presión del aire se ecualice y, a continuación, compruebe si se abre con más fácilidad. | |
| El refrigerador se tambalea o parece inestable. | Las patas niveladoras no está correctamente ajustadas.Consulte la sección Nivelación y Alineación de Puertas. |
| El piso no está nivelado.Puede ser necasarioregar calibradores bajo de las patas o rodillos de nivelación o para completar la instalación. | |
| Las luces no funcional. | Falla de iluminación inferior LED.Lá lámpara del compartmento del refrigerador es una iluminación inferior LED, por lo que el mantenimiento deben ser realizado por un先进技术 calificado. |
62 SOLUCION DE PROBLEMAS
| Problemas Causas | posibles y solución |
| El Refrigerador tiene un olor inusual. | El Filtró de Aire pueda necesitar ser ajustado a MAX o ser reemplazado.Ajuste el Filtró de Aire a MAX. Si no desaparece el olor bajo el指导意见 24 horas, el filtró pueda就需要 ser reemplazado. Consulte la sección Sustitución del Filtró de Aire para Obtener instrucciones acerca del reemplazo. |
| El interior del refrigerador está cubierto con polvo u hollín. | El Refrigerador está ubicado cerca de una fuente de fuego, como una chimenea o candela.Asegúrese de que el refrigerador no se incluye ubicado cerca de una fuente de fuego, como una chimenea o candela. |
Ruidos
| Problemas Causas | posibles y solución |
| Haciendoblick El control | de descogeladohayú un "click" cuando el ciclo de descogelado comience y terminne. El control del termostato (o control del refrigerador en algunos modelos) también haúncllic al iniciar o finalizar un ciclo.Funcionamente normal |
| Traqueteo Los ruidos | detraqueteouen做什么 del flujo del refrigerante, de la tubercía de agua en la parte posterior de la unidad o de articículos almacenados encima o alrededor del refrigerador.Funcionamente normal |
| El refrigerador no está solidamente apoyado en el sueño.EI sueño es poco sá Solido or irregular, o es NEEDario ajustar las patas de nivelación. Consulte la sección Nivelación y Alineación de las Puertas. | |
| El refrigerador con compresor lineal se sacudió@m间隙stada�能onando.Funcionamente normal | |
| Crujido El motor del ventilador | ventilador del evaporador está circularando el aire a través de los compartmentos del refrigerador y del congelador.Funcionamente normal |
| El ventilador del condensador está forzando el paso de aire a través del condensador.Funcionamente normal | |
| Vibración El refrigerante | está fluyendo a través del sistemas de enfiambre.Funcionamente normal |
| Vibración Contracción | y expansión de las paredes internas debidooa Cambios en la temperatura.Funcionamente normal |
| Chisporroteo El agua | ayendo en el calentador de descogelación durante un ciclo de descogelado.Funcionamente normal |
| Vibración Si el latoral | la parte posterior del refrigerador está en contacto con un muebe o una pared,algunas de las vibraciones normales poder producir un sonido audible.Para eliminar el ruido,asegúrese de que los laterales y la parte posterior no pueda vibrar contra las paredes o los muebles. |
| Goteo Agua Cayendo | en la batea de drenaje durante el ciclo de descogelado.Funcionamente normal |
| Problemas Causas | vos posibles y solución |
| Sonido de pulsación o agudo | Su Refrigerador está Diseño para funciona de forma más eficiente para conservar los alimentos a la temperatura deseada. El compresor de alta eficiencia puede hacer que su nuevo refrigerador funciona durante más tiempo que su antiguo Refrigerador, y aun作為ará más eficiente energeticallyque los modelos anteriores. Mientras el refrigerador está en funciona,[sic], es normal escuchar un sonido de pulsación o agudo.F的功能正常 |
Wi-Fi
| Problemas Causas | posibles y solución |
| Problemas para conectar el electrodomístico y el telófono inteligente a la red Wi-Fi | La contraseña para la red Wi-Fi se introdujo de forma incorrecta. • Elimine su red Wi-Fi domésica y comience el proceso de registrar nuevoamente. |
| Los DATos Móviles para su telófono inteligente está activados. • Desactive los DATos Móviles en su telófono inteligente previo a registrar el electrodomístico. | |
| El nombre de la red inalábrica (SSID) se ha configurado Incorrectamente. • El nombre de la red inalábrica (SSID)Debe ser una combinación de letras y nombres. (No utilise SYMBOLOS SPECIALES) | |
| La Frequencia del enrutador no es de 2.4 GHz. • Sólo se admite una Frequencia de enrutador de 2.4 GHz. Configure el enrutador inalábrico a 2.4 GHz y connecte el electrodomístico a este. Para verficar la Frequencia del enrutador, consulte con su proveedor de servicios de internet o con el fabricante del enrutador. | |
| La distancia entre el electrodomístico y el enrutador es muy grande. • Si el electrodomístico se incluye muy lejos del enrutador, pueda que la postal sea débil y que la connexion no sea configurada correctamente. Coloque el enrutador más cerca del electrodomístico o compre e instale un repetition Wi-Fi. |
GARANTÍA LIMITADA
PARA EE. UU.
En caso de que su Refrigerador LG ("Producto") presente una falla por defectos de materiales o de fabricacion bajo uso apropiado y normal durante el periodo de garantia establecido mas abajo, el本身就是 reparado o reemplazado por LG Electronics ("LG"), a su option.Esta garantia limitada es valida unicolemente para el comprador final original del producto, y unicolemente cuando el producto ha sido comprado y utilizado Dentro de los Estados Unidos, incluidos los territorios norteamericanos.
| PERÍODO DE GARANTÍA | |||
| Refrigerador/ Congelador | Sistema Sellado (Condensador, Filtro desecante, Tubo Conector y Evaporador) | Compresor | |
| Un (1) año a partir de la Fecha original de compra | Cinco (5) años a partir de la Fecha original de compra | Cinco (5) años a partir de la Fecha original de compra | Sólo Compresor Lineal / Inversor : Partes sólo para los años 6-10 desde la Fecha original de compra. (La mano deoba se le carga al consumidor) |
| Piezas y mano deabra (solo piezas internas/funciones) | Piezas y mano deabra Piezas | y mano deabra | |
- Los productos y las piezas de repuestos estarán garantizados durante el tiempo restante del periodo original de garantía o noventa (90) días, lo que的结果要好.
- Los productos y las piezas de repuestos PODen sernicos, reparados, reacondicionados, o reconstruidos por la fabrica.
- Es necessario Presented prueba de la compra minorista especificando el modelo del producto y la fecha de compra para Obtener el service de garantía bajo esta garantía limitada.
SALVO LO PROHIBIDO POR LA LEY, TODA GARANTIA DE COMERCIALIZACION O IDONEIDAD IMPLICITA, PARA UN PROPENSITY PARTICULAR EN EL PRODUCTO, ESTA LIMITADA A LA DURACION DE LA GARANTIA ARRIBA EXPRESADA. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA DEBERA LG O SUS DISTRIBUTUIDORES/REPRESENTANTES SER RESPONSABLE POR CUALQUIER DANO INDIRECTO, INCIDENTAL, CONSECUENTE, ESPECIAL, O PUNITIVO, LO CUAL INCLUYE Pero NO SE LIMITA A, PÉRDIDA DE FONDOS DEL COMERCIO, GANANCIAS PERDIDAS, INTERRUPTION DEL TRABAJO, DETERIORO DE OTROS BIENES, COSTO DE REMOVER Y REINSTALAR EL PRODUCTO, PÉRDIDA DE USO, O CUALQUIER OTRO DANO YA SEA BASADO EN CONTRATO, PERJUICIO, U OTROS. LA RESPONSABILIDAD TOTAL DE LG, EN CASO EXISTA, NO EXCEDERÁ EL PRECIO QUE USTED PAGO POR ADQUIRIR EL PRODUCTO.
Algunos Estados no permiten la exclusion o limitacion de daños incidentales o emergentes, o limitaciones a la duracion de la garantia impliccita, por lo que la exclusion o limitacion anteriorsmente mentionada podrnan no corresponder en su caso.Esta garantia limitada le otorga derechos legalesesionicos y es possible que usted cuente con otheros derechos que varian segun el estado.
ESTA GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE LO SIGUIENTE:
- Viajes del service Tecnico pararegar, buscar o instalar el producto, instrir al cliente sobre la operacion delismo, corregir el cableado o las reparaciones/instalaciones no autorizadas.
- Daño o fallo del producto al operar durante fallas e interruptions del suministro electrico, o resultado de un service electrico inadequado.
- Danos o fallas causadas por tuberías de agua rotas o con fugas, tuberías de agua congeladas, linhas de desaguè restringidas, suministro de agua inadequado o interrupido, o suministro de aire inadequado.
- Danos resultantes de operar el producto en una atmósfera corrosiva o contraria a las instrucciones detalladas en el manual del propietario del producto.
- Danos o fallos del producto causados por accidentes, pestes y alimañas, rayos, viento, incendio, inundaciones, hechos de fuerza mayor, orialquier othera Cause sua fuera del control de LG.
- Danos o fallos causados por modificaciones o alteraciones no autorizadas, o si se usa para除外 que no sea el previsto.
- Danos o fallos resultantes de mal uso, abuso, instalación, reparación o mantenimiento Incorrectos. Una reparación incorrecta incluye el uso de piezas no autorizadas, aprobadas o asignificadas por LG. La instalación o el mantenimiento inadequado incluye;qellos contrarios a lo spécifique en el manual del usuario del producto.
- Daños o fallos causados por corriente o voltaje electrico Incorrecto, o porcottigos de fontaneria.
- Daños o fallos causados por el transporte y el manejo, incluye rayas, muescas, astillados y/u及其他 daños al acabado del producto, a menos que tales daños se informen bajo el plazo de una (1) semana de la entrega.
- Daños o articutos faltantes a produits comprados con descuento, con la caja abierta o que hayan estado en exhibcción.
- Productos recondicionados orialquier producto vendido con los avisos "En el estado actual", "En el situio actual", "Con todos sus defectos" o similares.
- Productos@cuyos numeros de series originales hayan sido retirados, alterados o no se pueda determinar fácilmente.
- Augentes en los costos de los servicios Públicos y otros gastos adiconiales de dichos servicios.
- Cualquier ruido asociado con la operation normal.
- Uso de accesorios (Ej, filtros de agua, etc.), componentes, o produits de limpieza consumibles que no esten autorizados por LG.
- Reemplazo de focos, filtros orialquier parte consumible.
- Cuando el producto se use de other forma que no sea uso domestico usual y normal (p. ej., uso commercial o industrial, en ofecinas e instalaciones recreativas o vehículos) o uso contrario a las instruetiones detalladas en el manual del propietario del producto.
Costos asociados con el retiro y la reinstalacion de su producto para realizar reparaciones. - Estantes, bandejas de puerta, cajones, manijas y accesorios, a exception de las partes internas/funcionales cubiertas bajo esta garantía limitada.
El costo de la reparación o el reemplazo en estas circunstancias excluidas está a cargo del consumidor.
PARA OBTENER SERVICIO EN GARANTIA E INFORMACION ADICIONAL
Llame al 1-800-243-0000 y selecciona la option apropiada desde el menu.
O visite{nuestro sitio web en http://www/lg.com
O por correo: LG Electronics Customer Service P.O. Box 240007 Huntsville, AL 35813 ATTN: CIC
PROCEDIMIENTO PARA RESOLVER CONFLICTOS:
TODOS LOS CONFLICTOS ENTRE USTED Y LG QUE SURJAN FUERA DE O RELACIONADOS DE ALGUNA MANERA CON ESTA GARANTIA LIMITADA O CON EL PRODUCTO, SE RESOLVERAN EXCLUSIVAMENTA A TRAVES DE UN ARBITRAJE VINCULANTE Y NO EN UNA CORTE DE JURISDICION GENERAL. ARBITRAJE
VINCULANTE SIGNIFICIA QUE USTED Y LG RENUNCIAN AL DERECHO DE UN JUICIO CON JURADO Y A REALIZAR O PARTICIPAR EN UNA DEMANDA COLECTIVA.
Definções. Para el propósito de esta sección, las referencias a "LG" significan: LG Electronics U.S.A., Inc., sus entreprises matrices, subsidiaries y filiales y cada uno de sus directivos, directores, employados, agentes, beneficiarios, predecesores en interés, sucesores, cesionarios y proveedores; las referencias a "conflicto" o "reclamación" incluiñanrialquier conflicto, reclamo o controversia de qualquier tipo, sin importar (ya sea basado en contrato, agravio, estatuto, regulación, ordinanza, fraude, falsa representation o qualquier teoria legal o equitativa) que surja de o esté relacionada con qualquier forma de vente, condidión o desempeño del producto o de esta Garantía Limitada.
Aviso de disputa. En caso de que usted desee iniciaar un procedimiento de arbitraje, primero debe notificar a LG por escrito al menos 30 días antes de iniciair el arbitraje enviando una carta a LG a LG Electronics, USA, Inc. Atencion: Legal Department- Arbitration 1000 Sylvan Ave, Englewood Cliffs 07632. Usted y LG acceptan participar en discusiones de buena fe en un intento de resolver su reclamo de manera amistosa. En la carta debe proporcionar su nombre, direccion y numero de téléphone; identificar el producto que es objeto de la reclamacion; y describir la naturaleza del reclamo y el remedio que busca. Si usted y LG no pueda resolver la disputa bajo de 30 días, cualesera de las partes possible proceder a presentar una demanda de arbitraje.
Acuerdo de arbitraje vinculante y renuncia de demanda colectiva. En caso de no resolver la disputa durante el periodo de 30 días despues de enviar una Notification por escrito a LG, Usted y LG se comprometen a resolverequalquier reclamo entre nosotros, solamente a工程技术 de arbitraje vinculante sobre una base individual, a menos queusted se excluya, conforme a lo dispuesto a continuacion. Cualquier conflicto entre united y LG no estaran combinados o consolidados con una controversia relacionada conequalquier other producto or reclamo de other persona or entidad. Mays especificamente y sin prejuicio de lo anterior, no procederaba bajo ninguna circunstanciaequalquier disputa entre united y LG como parte de una action colectiva or representativa. En lugar del arbitraje, qualquiera de las partes podra起初 un action individual en la corte de reclamos menores, pero tales actiones en la corte de reclamos menores no podran ser realizadas en una action colectiva or representativa.
Normas y procedimientos de arbitraje. Para comenzar con el arbitraje de un reclamo,usted o LG deben realizar una demanda escrita para arbitraje. El arbitraje sera administrado por la Asociacion Americana de Arbitraje (AAA) y se levará a cabo ante un arbitrouno bajo las Normas de Arbitraje del Consumidor de la AAA, que tenen efecto al momento de inicio del arbitraje (en adelante "Normas de la AAA") y bajo los procedimientos existecidos en esta sección. Las Normas de la AAA estan disponible en linea en www.adr.org/consumer. Envie una copia de su solicitud de arbitraje por escrito, asi como una copia de esta disposicion, a la AAA de la forma descrita en las Normas de la AAA. Internacionalmente, no se han sido enviary una copia de su solicitud por escrito a LG en LG Electronics, USA, Inc. Atencion: Legal Department- Arbitration 1000 Sylvan Ave, Englewood Cliffs 07632. Si hay un conflicto entre las Normas de la AAA y las reglas existecidas en esta seccion, prevaleceran dichas reglas de esta seccion. esta dispositio de arbitraje se rige por la Ley Federal de Arbitraje. El juicio se peut introducir en el laudo arbitral en qualquier tribunal de jurisdiecion competente. Todos son temas para que el arbitro tome sus decisiones, excepto aquellos asuntos relativos al alcance y aplicabilitad de la clausula de arbitraje y de la calidad de arbitraje de la controversia para que el tribunal decide. El arbitro se regira por los关键时刻 de esta disposicion.
Legislación vigente. La legislación del estado de su Residence regirá esta Garantía Limitada, como todas las disputas entre nosotros, salvo que sea invalidada o inconsistente con leyes federales aplicables.
Tarifas / Costos. Usted no debe pagar china tarifa para comenzar un arbitraje. Al recibir su solicitud de arbitraje por escrito, LG pagará todos los gustos administrativos rápidamente a la AAA, a menos que usted Solicite más de $25,000.00 por daños, en caso el pago de这些东西 gastos se registrá por las Normas de la AAA. Salvo disposicion contraíria prevista en el presente documento, LG pagará a la AAA todos los gustos documentales, administrativos y de arbitraje para cualquier arbitraje iniciado, de conformidad con las Normas de la AAA y esta disposicion de arbitraje. Si usted prevailece en el arbitraje, LG pagará los honorarios y gustos de sus abogados, siempre y cuando Sean razonables, considerando factores que incluyen, entre它们, el monto de la compra y el monto del reclamo. No obstarve lo anterior, si la ley aplicable permite una adjudicación de honorarios y gustos razonables de abogados, un arbitro pueda otorgarlos en la mesma medida que lo harfa un tribunal. Si el arbitro considera que la sustancia de su reclamo o la reparación solicitada en la demanda es frivola o se utilizes para un propósito inadequado (calificado según las normas existables en la Norma Federal de Procedimiento Civil 11 (b)), el pago de todos los honorarios de arbitraje se registrar por las Normas de la AAA. En tal situation usted se compromete a reembolsar a LG todos los fondos erogados previamente por ella,uyo pago es, por other parte, su
obligación, según las Normas de la AAA. Salvo disposicion contraia, LG renunciation arialquier direcho que pudiera tener para solicitarle los honorarios y gastos de sus abogados, si LG prevalece en el arbitraje.
Audiencias y ubicación. Si su reclamo es por 25,000 o menos, usted可以选择 optar que el arbitrajé sea realizado únicamente sobre la base de: (1) documents presentados al arbitro, (2) a工程技术 de una audiencia Telefonica o (3) por una audiencia en persona, según lo establecido por las Normas de la AAA. Si su reclamo exceeds25,000, el derecho to a una audiencia está determinado por las Normas de la AAA. Cualquier audiencia de arbitrajee en persona se realizara en un lugar bajo el distrito judicial federal en el qual resida, a menos que antes acuerden other ubicacion o estemos de acuerdo con el arbitrajee telefonic.
Exclusion. Usted pueda quedarse fuera de este procedimiento de resolution de la disputa. Si se excluye, ni除外 ni LG pueda solicitar al otro que participe en un procedimiento de arbitraje. Para excluirse除外 debe enviar una Notification a LG, en un lapso de hasta 30 días continuousos, contados a partir de la Fecha de la primera compra del consumidor del producto, ya sea por: (i) el envío de un correto electrónico a optout@lg.com con el suiviente Asunto: "Exclusion del arbitraje" o (ii) llamada al 1-800-980-2973. Debe incluir en el correto electrónico de exclusion o suministrar por téléphone: (a) su nombre y direccion; (b) la Fecha en la cuales el producto fue comprado; (c) el nombre o el número del modelo del producto; y (d) el número del serial (el número del serial pueda ser hallado (i) en el producto, o (ii) en la direction de https://www/lg.com/us/support/repair-service/schedule-repair-continued al hacerblick en "Find My Model & Serial Number").
Sólo pueda excluirse del procedimiento deResolution de conflictos en la forma descririta anteriorsmente (es decir, por correto electrónico o por téléphone);网通una othera forma de Notification sera efectiva para hacer lo. Excluirse de este procedimiento de resolution de controversias no afectar de网通una manera la cobertura de la Garantía Limitada, por lo que usted continua disfurlando de todos sus Beneficios. Si conserva este producto y no se excluye, usted acapta todos los关键时刻 y conditiones de la cláusula de arbitraje descririta anteriorsmente.
PARA CANADÁ
Si su Refrigerador LG ("Producto") falla bajo defectos en los materiales o en la mano de obr bajo conditions normales y apropiadas de uso, durante el periodo de garantia expresado a continuacion, LG Electronics Canada, Inc. ("LGECI") lleevar a cabo, a su criterio, la reparacion o el reemplazo del producto una vez se haya presentado el recibo original de compra. esta garantia limitada es valida unicamente para el comprador original del producto y aplica unicamente a productos distribuidos, comprados y realizados en Canad, segun lo determinado a disrecion de LGECI.
| PERÍODO DE GARANTÍA (Nota: Si la Fecha original de compra no pudiera ser verificada, la vigencia de la garantía comenzará sesenta (60) días a partir de la Fecha de manufactura) | |||
| Refrigerador | Sistema Sellado (Condensador, Filtro desecante, Tubo Conector y Evaporador) | Compresor Lineal / Inversor | |
| Un (1) año a partir de la Fecha original de compra | Un (1) año a partir de la Fecha original de compra | Siete (7) años a partir de la Fecha original de compra | Diez (10) años a partir de la Fecha original de compra |
| Piezas y mano deabra (solo piezas internas/funciones) | Piezas y mano deabra Solo | piezas (Se le cobrará mano deabra al consumidor) | Solo piezas (Se le cobrará mano deabra al consumidor) |
- Los productos y las piezas de repuestos estarán garantizados durante el tiempo restante del periodo original de garantía o noventa (90) días, lo que的结果要好.
- Los productos y las piezas de repuestos peuvent ser nuevos, reacondicionados, renovados, o refabricados, todo this a disreción de LGECI.
- A direccion de Obtener el service de garantía bajo esta Garantía Limitada, se requires prueba de la compra original del producto asignificando el modelo del mesmo y la Fecha de compra.
LA RESPONSABILIDAD EXCLUSIVA DE LGECI SE LIMITA A LA GARANTIA LIMITADA ARRIBA EXPRESADA. SALVO LO EXPRESSAMENTE PROVISTO MÁS ARRIBA, LGECI NO OTORGA Y POR LA PRESENTE NIEGA TODA OTRA GARANTIA O CONDICION RESPECTO AL PRODUCTO, EXPRESA O IMPLICITA, INCLUYENDO A TÍTULO ENUNCIATIVO MÁS NO LIMITativo CUALQUIER GARANTIA O CONDICION DE COMERCIABILIDAD, O APTITUD PARA UN FIN PARTICULARAR; Y NINGUNA DECLARACION SERAVINCULANTE PARA LGECI. LGECI NO AUTORIZA A NINGUNA PERSONA A CREAR O ASUMIR EN SU NOMBRE CUALQUIER OTRA OBLIGACION DE GARANTIA EN RELATION CON EL PRODUCTO. EN LA MEDIDA EN QUE TODA GARANTIA O CONDICION ES IMPLICITA DE ACUERDO A LA LEY, ESTA SE LIMITAL AL PERÍODO DE GARANTIA EXPRESADO PREVIAMENTE. BASO NINGUNA CIRCUNSTANCIA SERA LGECI, EL FABRICANTE, O DISTRIBUTOR, RESPONSABLE POR DANOS INCIDENTALES, CONSECUENTES, ESPECIALIES, DIRECTOS O INDIRECTOS, DANOS PUNITIVOS O EJEMPLARES, INCLUYENDO, SIN LIMITARSE A, PÉRDIDA DE USO O CUALQUIER OTRO DANO, YA SEA QUE SURJA DIRECTA O INDIRECTAMENTE DE CUALQUIER INCUMPLIMIENTO CONTRACTUAL, FUNDAMENTAL, PERJUCIO, O POR CUALQUIER ACCION U OMISión. TODA RESPONSABILIDAD DE LGECI, EN CASO EXISTIR, NO DEBERA EXCEDER EL PRECIO QUE USTED HAYA PAGADO POR EL PRODUCTO.
Esta Garantía Limitada le otorga derechos legales espécíficos. Usted podrá contar con otros derechos, que pueda variar deonia a provincia, dependiendo de las leyes provinciales aplicables. Todo temino incluido en esta Garantía Limitada que niegue o modifique qualquier condidón o garantía implicita sujeto a la ley provincial es divisible y separable cuando entre en conflicto con la ley provincial sin afectar el resto de los关键时刻 de esta garantía.
ESTA GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE LO SIGUIENTE:
-
Viajes del service Tecnico para i)entar, buscar, instalar o; educar al cliente sobre la operation del Producto; ii) correccion de cableado o fontaneria; o iii) correccion de reparaciones/instalaciones no autorizadas en el Producto;
-
Dañas o fallos en el funciona del Producto debido a fallas e interruptions del suministro electrico o a un service electrico inadequado;
- Danos o fallos causados por tuberías de agua rotas o con fugas, tuberías de agua congeladas, linhas de desagué restringidas, suministro de agua inadequado o interrupcido, o suministro de aire inadequado;
- Danos or fallos resultantes de operar el producto en una atmósfera corrosiva o contraria a las instrucciones detalladas en el manual del propietario del Producto;
- Daños o fallas del Producto causados por accidentes, pestes y alimañas, rayos, viento, incendio, inundaciones, hechos de fuerza mayor, o por在哪quier的那一causa fuera del control de LGECI o del fabricante;
- Daño o fallo causado por el mal uso, abuso, instalación, reparación o mantenimiento inapropiados del Producto. La reparación inapropiada incluye la utilización de piezas no autorizadas o asignadas por LGECI. Elostenimiento o la instalación inapropiada incluye todo whereinbado a cabo de forma contraria a lo expresado en el manual del propietario del Producto;
- Daño o fallo causado por la modificación o alteración no autorizada del Producto, o si se ha utilisé para otro propósito/uso que no fuera el domestico previsto, o daños o fallos provocados por在哪quier perdida de agua ocasionada por una instalación inapropiada del Producto;
- Daño o fallo causado por corriente electrica o voltaje Incorrectos, o@códigos de cañería;
- Daño o fallo causado por un usodistincto al normal hogareño, incluyendo, sin limitación, el uso commercial o industrial, incluyendo aquel en ofecinas commerciales o instalaciones de recreación, o contrario a las instrucciones incluidas en el manual del propietario del Producto.
- Daño o fallo causado por el uso derialquier accesorio, componente o producto de limpieza no aprobado/autorizzato por LGECI, incluyendo, sin limitarse a, filtros de agua;
- Reemplazo del cartucho del filtro de agua debido a, presión del agua fuera del rango de operación asignado o, a cantidades excessivas de sedimento en el suministro de agua;
- Daño o fallo causado por el transporte y el manejo, incluye rayas, muescas, astillado y otros daños al acabado del Producto, a menos que tales daños resulten de defectos de materiales o de fabricación, y se informe a LGECI bajo el plazo de una (1) semana de la entrega del Producto.
- Daño o elementos faltantes de cualquier producto de exposión, caja abierta, restaurado o de descuento;
- Producto restaurado o vendido como "En el estado actual", "En el sitio actual", "Con todos sus defectos", o conequalquier avisimilar;
- Productos con númeroos de série originales que hayan sido Removedos, alterados o que no pueda ser fácilmente determinados a discreación de LGECI;
- Augentes en los costos de los servicios Públicos y otros gastos adiconiales relacionados de在哪quier manera con el Producto;
- Cualquier ruido asociado con la operation normal del Producto;
- Reemplazo de bombillas, filtros, fusibles orialquier othera parte consumible;
- Reemplazo de cadaquier parte que no haya sido incluida originalmente con el Producto;
Gastos relacionados con la retirada y/o reinstalacion del Producto para reparacion; y - Estantes, bandejas de puerta, cajones, manijas y accesorios del Producto, a exception de las partes internas/funciones cubiertas bajo esta Garantía Limitada.
- Se proveerá cobertura para reparaciones "en casa" a aquellos productos con garantía que se enquirytren bajo el centro de servicios autorizzato (ASC) más cercano, según ha sido determinado por LG Canada. Si su Producto se encuesta ubicado fuera del radio de 150 km a partir del ASC, según ha sido determinado por LG Canada, sera su responsabilidadninger el Producto, y cubrir los gastos que este implique, al ASC para una reparación bajo garantía enDICHO centro.
Todo los costos y gastos asociados con las circunstancias de exclusion Mentionadas anteriormente, listadas bajo el tíolo,Esta Garantía Limitada No Cubre, serán abonados por el consumidor.
PARA OBTENER SERVICIO DE GARANTÍA E INFORMACION ADICIONAL, POR FAVOR LLAME O VISITE NUESTRO SITIO WEB:
Comuniquee al 1-888-542-2623 (7 A.M. a 12 A.M., 365 dias al ano) y selecione la option apropiada del menu, o visite{nuestro sitio web en http://www/lg.com


Life's Good