HUI56551UC - Capucha BOSCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HUI56551UC BOSCH en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre HUI56551UC BOSCH
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Capucha en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HUI56551UC - BOSCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HUI56551UC de la marca BOSCH.
MANUAL DE USUARIO HUI56551UC BOSCH
[es-mx] Manual del usuario Campana 30
Table of contents
1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 31
1.1 Definiones de seguridad 31
1.2 Información general 31
1.3 Uso seguro 31
1.4 Seguridad infantil 34
1.5 Instalación y mantenimiento correctos 34
1.6 Advertencias en virtud de la Proposition 65 del estado de California 35
2 Prevencion de daños materiales 36
3 Proteccion del medio ambiente y ahorro 36
3.1 Consejos para la eliminacion del embalaje 36
3.2 Ahorrar energia 36
4 Modos de funciona.. 36
4.1 Modo evacuacion exterior de aire 36
4.2 Modo de recirculacion de aire 36
5 Familiarizandose con el aparato 36
5.1 Elementos de control 36
5.2 Manejo Basics 37
6 Limpieza ysciousos 37
6.1 Productos de limpieza 37
6.2 Limpiar el aparato 37
6.3 Retirar el bajo antigrasa 38
6.4 Limpiar los filtres antigrasa 38
6.5 Colocar los filtros antigrasa. 39
6.6 Reemplazar optionalmente el filtró de carbón.... 39
7 Soluación de problemas 40
7.1 Cambiar los focos de iluminacion LED 40
8Accesorios 41
9 Eliminación 41
9.1 Eliminacion de los aparatos usados 41
10 Servicio de atencion al cliente. 41
10.1 Número de modelos (E-Nr.) y número de fabricación (FD) 41
10.2 Ubicación de la planta de charteristicas del aparato 41
11 DECLARACION DE GARANTIA LIMITADA DEL PRODUCTO 42
11.1 Que cubre esta garantia y a quiénes se aplica.... 42
11.2 Plazo de vigencia de la garantía 42
11.3 Reparacion/Reemplazo como unico dato 42
11.4 Producto fuera de garantía 43
11.5 Exclusiones de la garantía 43
11.6 Obtener el service technique de la garantía 44
11.7 Información del producto 44

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEAY CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Leer atentamente todas las instrucciones antes de proceder con el uso del aparato. Para reducir el riesgo de incendio, descarga electrica y lesiones personales al utilizing el aparato, se deben tener precauciones de seguridad BASicas, incluidas las que se detallan en las siguientes instrucciones de seguridad.
1.1 Definuciones de seguridad
Aquí pueda encontrar explicaciones de las palabras deSEO en señal de seguridad realizadas en este manual.
ADVERTENCIA
Esto indica que pueda producirse la muerte o heridas graves si no se cumple con esta advertencia.
PRECAUCION
Esto indica que pueda producirse heridas leves o moderadas si no se cumple con esta advertencia.
AVISO:
Esto indica que pueda producirse daños en el aparato o en los bienes si no se cumple con este avis.
Nota: Este alerta sobre informacion o sugerencias importantes.
1.2 Información general
Esta sección-ofrece informacion general sobre el presente manual.
Leer detenidamente el presente manual.
- Tener enIELDallos avisos y las instruccionedes seguidad.
- Conservar el manual y la información del producto en un lugar seguro para futuras referencias o para elsignificante propietario.
- Comprobar posibles daños en el aparato una vez desempaquetado. No conectar el aparato si this ha sufrido algunos daño durante el transporte.
Este aparato está diseñado para su uso hasta un máximo de 6,560 pies (2000 metros) por encima del nivel del mar.
1.3 Uso seguro
ADVERTENCIA
Este aparato nuevo ha sido disnado para.Ofrecer un uso seguro y confiable si recibe el cuidado adecuado.
Leer atentamente todas las instrucciones antes de usarlo. Si se toman estas precauaciones, se reducirán los ríesgos de quemaduras, descarga electrica, incendios y lesiones personales.
- Al utilizar aparatos de cocina, se deben tener precauciones de seguridad BASicas, incluidas las que se detallan en las páginas siguientes.
PRECAUCION
Solo para ventilación general.
No utiliser para la extracción de sustancias o vapiros peligrosos o explosivos.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO POR LA GRASA EN LA ESTUFA
No desatender el aparato cuando se cocine a alta temperatura. Los derrames causan humo y se pueda prender la grasa derramada. Calentar el aceite lentamente, con temperatas bajas o medias.
Siempre encienda la campana extractora al cocinar a una temperatura alta.
- Limpiar los ventiladores con fecuencia. No debe permitirse que se acumule grata en el ventilador o el bajo.
Utilizar un sartén de時間 adecuado. Utilizar siempre recipientes apropriados para el tiempo de la superficie.
No flambear alimentos (por exemple: crepes suzette, cerezas de jubileo o peppercorn beef flambé) bajo la campana extractor ni trabajo con una llama directa. Cuando está encendida, la campana extractor atrae las llamas hacía el filtro. IsExiste riesgo de incendido deben a la grasa acumulada en el filtro!
Podrfa producirse un incendio durante la coccion.
- Se debe disponible en todo momento de un detector de humano en funciona bajo lagow.
Se debe tener a mano un extintor de incendios adequado en un area fácilmente visible y accesible cerca del aparato.
En caso de que se prenda fuego a la ropa o al能找到 el suelo inmediamente para extinguir las llamas.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEAY CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
No usar agua para apagar fuegos causados por grasa.
- Sofocar el fuego o la llama, o usar un polvo químico o un extintor de espuma.
Existe riesgo de incendio, si la limpieza no se realiza de acuerdo con las instrucciones del apartado de limpieza y mantenimiento Pagina 37. Los depuestos de grasa en el filtro antigrasa peuvent incendiarse.
- Limpiar el filtro antigrasa cada dos días comoolestimo o más aIELD si esnecessary.
No/utilizar nunca el electrodomestico sin el filtro antigrasa.
La grasa acumulada en el bajo antigrasa peute incendiarse.
No trabajo nunca con una llama directa cerca del aparato (p. ej., flambeados).
- Instalar launidad cerca de un aparato que produzca calor con combustibles solidos (por exemple, leña o carbón) solo si dispone de una cubierta cerrada y no desmontable. No deben vigor chispas.
Cuando las zonas de cocción de gas funciona sin utensilios de cucina encima, pueda tener granivantad de calor. Este pueda dañar o incendiar el aparato de ventilación situado encima de la placá de cocción.
Utilizar los quemadores de gas solamente si tienen encima recipientes para cocinar.
Durante el uso simultaneo de various quemadores de gas se genera gran calidad de calor. El aparato de ventilación instalado encimaoulda sufir daños o incendiarse.
No usar simultaneamente durante más de 15关键时刻 dos quemadores de gas con una llama grande.
Un quemador grande de mas de 17 000 BTU/h (5 kW) (wok) equivale a la potencia de dos quemadores de gas.
Utilizar varias zonas de cocción de gas simultáneamente da lugar a unacantidad elevada de calor. Esto能把達到 o incendiar el aparato de ventilación.
- El aparato de ventilación solo se debe usar en combinación con zonas de coccción que no exceedan la potencia maxima total de hasta 61 000 BTU/h (18 kW). Si se superan los 41 000 BTU/h (12 kW), deben respetarse las regulaciones locales relativas a la ventilación de estancias, alargo de las mismas y a la combinación con dispositivos de ventilación en funciona de extracción y recirculación.
El aceite caliente y la grasa se prenden fuego rápidamente.
No departing nunca aceite y grasa calientes sin supervisión.
No apagar nunca un incendio con agua.
Apague la posicion de cocccion.
- Sofoque las llamas con cuidado con una taps, una manta no flammable o un objeto similar.
ADVERTENCIA
Las zonas accesibles se calientan durante el funciona.
No tocar nunca las zonas calientes.
- Mantener alejados a los niños.
Asegurar de que todo el aparato (incluidos los filtros antigrasa y los focos, si procede) se haya enfiado y la grasa se haya solidificado antes de intentar limparrialquier parte del aparato.
ADVERTENCIA
No utiliser ninguna campana extractor con el cable o el enchufe dañados.
- Desearchar ventilador oentar algo a unproveedor de serviceo先进技术o parssu inpeocionoreparacion.
No tender el cable por debajo de alfombras.
No cubrir el cable con alfombras, tapetes ni similares.
Noasarcl cable pordebajo demuebles o electrodomesticos.
- Tender el cable alejado de la zona de pas y en un lugar donde no implica peligro de tropiezo.
ADVERTENCIA
Los objetivos colocados sobre el aparato podr汕 caerse.
No colocar ningún objeto sobre el aparato.
Almacenimiento en el interior del aparato o sobre el: el uso de productos químicos corrosivos para el calentimiento o la limpieza podra deteriorar el aparato y causar lesiones personales.
No deben guardarse ni usarse en el interior delorno ni tampoco sobre las unidades de superficie o en sus proximas materiales inflamables, agentes químicos corrosivos, vapeores o produits no alimentarios.
- El aparato está especialmente disnéado para calentar o cocinar alimentos.
Este aparato ha sido diseñado únicamente para un uso dométrico normal. No está aprobado para su uso en exteriorores. Véase la declaración de garantía limitada del producto. En caso de duda, contactar con el fabricante.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEAY CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES PERSONALES EN CASO DE INCENDIO OCASIONADO POR GRASA EN LA COCINA, SEGUIR ESTAS INDICACIONES. a
SOFOCAR LAS LLAMAS con una taps que ajuste correctamente, una charola para galletas u另一边 bandeja de metal; a continuacion, apagar el quemador. ASEGURESE DE PREVENIR LAS QUEMADURAS. Si las llamas no se apagan de inmediato, EVACUAR EL AREA Y LLAMAR A LOS BOMBEROS.
NO LEVANTAR UN SARTÉN EN LLAMAS BAJO NINGUN CONCEPTO; hay risgo de sufrir quemaduras.
NO UTILizar AGUA ni traps o toallas humedos: podría producirse una explosión de vapor violenta.
Se pueda utiliser un extintor SOLAMENTE SI SE CUMPLE LO SIGUIENTE:
- se conoce a ciencia cierta la disponibiliad de un extintor de la clase ABC y se conoce la forma de utiliser;
- el incendio esklequeño y se limita al area donde se originó;
- se llama a los bomberos;
- pueda combatir el fuego con la espalda hacer una salute;
aBasado en "Kitchen Fire Safety Tips" publicado por la NFPA.
ADVERTENCIA
El sistemas de ventilacion podra absorber las llamas.
Siempre que sea possible,EARlarusodelsistema deventilacionsi se produe un incendio en la placadecoccion.Noobstante,no sedebeatravesarel fuegocon la mano para intentarapagarlo.
ADVERTENCIA
La luz emitida por la iluminacion LEDDSLumbrabastante y pueda dararlos ojos.
No mirar directamente a las luces LED encendidas durante más de 100segundos continuos.
ADVERTENCIA
La penetración de humedad pueda causar una descarga electrica.
No utiliser limpiadores porchorro de vapor ni de alta presión para limpar el aparato.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELECTRICA O LESIONES PERSONALES, ES PRECISO CUMPLIR CON LAS INDICACIONES SIGUIENTES:
Utilizar estaunidad solo de lamania prevista por el fabricante. En caso de duda, ponerse en contacto con el fabricante.
"Servicio de atencion al cliente", Pagina 41
- Antes de limpar o proceder al mantenimiento de la unidad, apagar el interruptor de electricidad en el panel de servicios y bloquear el dispositivo de desconexión para evacitar que se encienda accidentally. Si el dispositivo de desconexión no se pueda bloquear, colocar una advertencia visible, como unanota, en el panel de servicios.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio o descarga electrica, no utilise este ventilador con ningún dispositorio de control de velocidad de estado solido.
ADVERTENCIA
Un aparato dañado o un cable de conexión defectuoso son peligrosos.
No poner nunca en functionamento un aparato dañado.
Avisar al serviceo de atencion al cliente. Pagina 41
ADVERTENCIA
Al cocinar los alimentos, poder liberarse pequeñas cantidades de ciertos subPRODUCTOS, como partículas/hollín. Para reducir la exposión a estas sustancias:
Asegurar siempre una ventilación adecuada mediante el uso de un ventilador o campana extractor apropriados, con calidad al exterior y/o una ventsa abierta.
Utilizar launidad siempre de forma acorde con las instrucciones de este manual.
ADVERTENCIA
Los materiales calentados en excesso peuvent causar incendios o quemaduras y pueda producir humano o vapores potencialmente nocivos.
- Para evaporar el calentimiento en excesso, encender la campana extractora cuando se calienten grasas o se frán a fuego medio o alto.
Evitar calendar ollas y sartenes vacías.
No deje hervir liquidos en recipientes hasta su evaporacion completa.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEAY CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
- Es preciso evaporar que materiales como el papel de aluminio, el plástico, el papel o la tela entrada en contacto con un elemento superficial de calentimiento, con una parrilla o con una rejilla.
ADVERTENCIA
Noalarjabaingunacircunstancialaplaca de coccion desatendida durante su uso.Desatenderelcocinado con grasas o aceites en una placadocccionpuede ser peligrosoypodrfacausear un incendio.Losderrames provocanhumoysalpicadurasdeaceitequepuedencendiarse.
1.4 Seguridad infantil
Este aparato no está Diseñado para ser utilisé por personas (incluidos niños) con capacities fisicas, sensoriales o mentalares reducidas, o falta de experiencia y conocimiento, a menos que Sean supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.
Cuando los niños tienen la edad adecuada para usar el electrodométrico, es responsable de los padres o tutores legales asegurar de que reciben las instructuciones sobre prácticas seguras por parte de personas calificadas.
Se debe vigilar a los niños para asegurarse de que no juguen con el aparato.
ADVERTENCIA
No permitir que los niños usen este aparato a menos que sean supervisados deriba por unadulto.
- Los niños y las mascotas no debenJKLM de seres solos o desatendidos en la zona donde el aparato está en uso. No se les debe permitir nuncaigar en sus inmediaciones, independiente de que el aparato está o no en uso.
No debe permitirse que nadie se suba, se pare, se recline, se siente o seswithgue de qualquier parte de un aparato.
PRECAUCION
No guardar articulos que能把 atraer la atencion de los niños en gabinetes por encima de un aparato o en la parte trasera de un electrodomestico. Si un niño trepa por un aparato paraninger al algo nuo de这些东西 elementos, podria sufir lesiones graves.
ADVERTENCIA
Retirar toda la cinta y el embalaje antes de usar el aparato.
- Destruir el embalaje antes de desembalar el aparato.
- Desearchar embalaje de manera respetuosa con el medio ambiente.
No departing nunca que los niños juguen con el material de embalaje.
1.5 Instalación y mantenimiento correctos
ADVERTENCIA
En caso de configuracion erroneo, podra ser necessario disconectar el suministro electrico.
Hay que Solicitar al instalador que le muestre laubicacion del breaker del circuito o del fusible. Marcarla para recordarla mas fácilmente.
Para evaporar el peso de descarga electrica, antes de realizarrialquier tipo deostenimiento en el aparato,
desconectar el suministro electrico en el panel de servicey bloquear el panel para impedir que se concate
accidentalmente.
Instalacion adecuada: una instalacion o una puesta a tierra erroneas poder causar descargas eletricas.
- Este aparato debe ser correctamente instalado ylisho a tierra por un technician calificado.
- Se debe conectar únicamente a una toma de corriente debidamente conectada a tierra.
- Para más detalles, consultar las instruciones de instalación.
Mantenimiento por parte del usuario: No reparar ni modificar parte alguna del aparato a menos que se recomienda asignIFICAntamente en estemanual.
- Un proceder Incorrecto con la instalación, el servicios专业技术 o el mantenimiento pourraitCausear lesiones o daños materiales.
- Consultar estemanual como guía.
- Cualquier或其他area de mantenimiento debe de ser efectuada por un proveedor de servicios de mantenimiento autorizzato.
PRECAUCION
Apagar el breaker antes de retiring unAGO danado.
Noizar los focos inmediamente afterwards de su uso. Los focos seguirán estando calientes durante varios instantos.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEAY CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
Asegurarse de que el aparato y las luces estén fríos y de haber desconnectado la corriente electrica que va al electrodométrico antes decaeir los focos. De no hacerlo, se puebe produciruna descarga electrica o quemaduras.
- Los protectores deben estar en su lugar cuando seutilice el electrodomestico.
- Los protectores sirven para proteger el foco de luz yeatingar que se rompa.
- Los protectores está hechos de cristal. Es preciso manipularlos con cuidado para evaporar que se rompan. Los cristales rotos peuvent causar lesiones.
ADVERTENCIA
Las superficies ocultas peuvent tener bordes aflilados.
Proceder con cuidado al intentar sujetar el aparato por la parte trasera o desde abajo.
ADVERTENCIA
Un funciona erroneo pueda CAUSED lesiones.
No usar este aparato si no funciona correctamente o si ha sufrido daños; ponerse en contacto con un profesional autorizzato.
ADVERTENCIA
La habitación deveráatar con una ventilación adequada alutilizar la campana de extracción al本身就是time que aparatos que queman gas uotroscombustibles.
El funciona bajo el presión en la habitacióndonde esté instalado el quemador no supere los 4 Pa (0.04 mbar).
- Esto能把 lograrse fácilando el flujo de aire de combustion atramves de aperturas no bloqueables, por exemple, puertas,ventanas o atraves de la caja separadora de admiso/extracion de aire, o mediente la toma de otheras medidas tecnicas, como la interconexion reciproca,etc.
PRECAUCION
La grasa acumulada en los filtros puede volver a derretirse yentar en la abertura de ventilacion.
ADVERTENCIA
Evite el envenenimiento por monóxido de carbono:
proporcione una toma de aire adecuada para que los gases de combustión no vuelvan a entrada en la habitación.
Una cajaSeparateda de admisión/extracción de aire por s sola no garantiza que no se supere el valor limite.
- Nota: Al evaluator los requisitos generales, deben tenerse en cuenta el sistemas de ventilacion combinado de toda la vivienda.Esta regla no se aplica al uso de aparatos de cucina, como placas de coccio y hornos.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga electrica o lesiones a las personas, no utilizear partes de refacion que no hayan sido recomendadas por el fabricante (p. ej., partes fabricadas en casa con una impresora 3D).
1.6 Advertencias en virtud de la Proposition 65 del estado de California
Este produituedecontenerunquimicoqueelEstado de California reconoce como potencialmente cancerigeno o causante de daños reproductivos. Por tanto, su productodebelevar en su embalaje la?siguele etiqueta de conformidad conlalegislationdeCalifornia:
ADVERTENCIA EN VIRTUD DE LA PROPOSICION 65 DEL ESTADO DE CALIFORNIA:
ADVERTENCIA
Cáncer y dano reproductivo - www.P65Warnings.ca.gov
2 Prevencion de daños materiales
AVISO:
La condensación puede provocar daños por corrosión.
- Para evaporar que se forme condensacion, encender el apararato durante el cocinado.
La entrada de humedad en los controlles peutecovocar daños.
No limpiar nunca los controlles con un paño mozado.
Una limpieza inadecuada daña las superficies.
Deben seguirse las instrucciones de limpieza.
Noutilizardetergentefuertesoabrasivos. - Limpiar las superficies de acero inoxidable exclusivamente en la direccion del acabado.
No limpiar nunca los controlles con limpiadores de acero.
El returno de agua condensa para dar el aparato. - ParaEARiteleturnodecondensados,montarel tubode salida de aire del aparato conuna inclinacionde 1^
Existe riesgo de danos en la superficie si no se despega la película protectora.
- Retirar la película protectora de todas las piezas del aparato antes de uso por primera vez.
3 Protección del medio ambiente y ahorro
3.1 Consejos para la eliminación del embalaje
Todoos materiales del embalaje son ecologicos y reciclables.
- Desearchar los differentes materiales分开 como su naturaleza.
3.2 Ahorrar energia
Si tiene en cuenta estasindicaciones, su aparato consumirá menos corriente.
Limpiar o sustituir los filtros en los intervalos indicados, o tan frecuentemente como sea Neededo.
De this modo, se mantiene la eficacia de los filtros.
Colocar la tapa de coccción.
El vapor de cocción y la condensación se reducen.
Solamente utilise las functions adiconiales si esnecessary.
Desactivar las functions adiconiales disminuye el consumo energetico.
4 Modos de funciona
El aparato pueda utilizar en funciona con evacuación exterior de aire o en funciona con recirculación de aire.
4.1 Modo evacuacion exterior de aire
Los filtros antigrasa limpian el aire aspirado y lo transportan al exterior a工程技术 de un sistema de tubos.

No se debe extraer el aire a una chimenea que se utilise para evacuar humos de aparatos que queman gas uthers combustibles (esto no se aplica a aparatos que solo devuelven aire a la estancia).
Si el aire de salute se necesita transportar a una chimenea de humos o gas que no funciona, deben obtenerse primero el permiso del技术和 de calefaction responsable.
Si el aire de salute se transporte por medio de la pared exterior, se debe utiliser un pasamuros telescópico.
4.2 Modo de recirculación de aire
Los filtros antigrasa y los filtros antiolores limpian el aire aspirado y lo transporte a la estancia de nuevo.

Para retener los olores en modo de recirculación de aire, deben instalarse un filtro antiolores. Lasdietresoptionesa para elfuncionamento del aparato en el modeo de recirculacion de aire seencuentran en了我的ocatalogo.Si loprefiere, consulta a su distribuidor.Los accesos necessarios estan disponible en tiendas especializadas, en el servicedo atencion al cliente o en la tienda en linea.
"Accesorios", Página 41
5 Familiarizandose con el aparato
Este manual abarca variedos modelos. Es possible que el modelo adquiridoonga soloalgunas de las functions descritas.
5.1 Elementos de control
Se pueda usar el panel de control para configurar todas las functions de su aparato y Obtener información sobre el estado de funciona.
| Encender la iluminación | |
| 0 | Apagar el ventilador |
| 1 | Nivel de ventilador 1 |
| 2 | Nivel de ventilador 2 |
5.2 Manejo Basics
Extracción del filtró
Extraer la corredera del filtro
Nota: El aparato se enciende con las functions que estaban existecidas cuando la corredera está cerrada.
- Sostener la corredera del filtro por la parte central y extraerla.
- El panel de control es accesible y el aparato está lista para el funcionaimiento.
Introducir la corredera del filtró
Nota: La ventilación se apaga cuando la corredera se cierra, la iluminación signe encendida.
- Sostener la corredera delhetto por la parte central e introducirla.

Encender el ventilador
- Colocar el control deslizante en la posicion1,1 o3.
Apagar el ventilador
- Colocar el control deslizante en la posicón0.
Encender la iluminación
La iluminación puede encenderse y apagarse independiente de la ventilación.
- Colocar el control deslizante en la posicón1.
6 Limpieza y cuidados
Para que el aparato mantenga durante是多么 tiempo su capacidad funcional, debenmantenerse y limpiarse con cuidado.
6.1 Productos de limpieza
Puede adquirir produits de limpieza adecuados en el serviceo postventa o en la tienda en linea.
AVISO:
Los productos de limpieza inadequados可以更好 la superficie del aparato.
No utilizing agents agresivos ni abrasivos.
- No utiliser productos de limpieza con un alto contenido de alcohol.
No utilizing estropajos ni esponjas de fibra dura.
- Utilizar únicamente limpiadores y espátulas para cristal o produits para el cuidado de acero inoxidable si así lo recomienda las instrucciones de limpieza de la parte correspondiente.
- Lavar meticulosamente las esponjas y los traps antes deusatlos.
6.2 Limpiar el aparato
Limpiar el aparato según se indica. Esto garantizará que lasDistinctas partes y superficies del aparato no se dañan por una limpieza inadequada o por el uso de productos no adecuados.

ADVERTENCIA
Los productos de limpieza alcalinos altoamente corrosivos o los altoamente acidos usados en piezas de aluminio del interior del aparato peuvent provocar Explosiones.
- Nunca utilizear productos de limpieza alcalinos, altamente corrosivos o altamente acidos.
Concretamente, no utilizes Productos de limpieza commerciales o industriales en piezas de aluminio, p. ej., filtros antigrasa en la campana extractora.

ADVERTENCIA
La penetración de humedad pueda causar una descarga electrica.
- Antes de proceder con la limpieza, hay que desconectar el enchufe o los fusibles de la caja de fusibles.
No utiliser limpiadores porchorro de vapor ni de alta presión para limpiar el aparato.

ADVERTENCIA
El aparato se calienta durante el funciona.
- Dejar que el aparato se enfríe antes de proceder a su limpieza.

ADVERTENCIA
Los componentes del interior del aparato peuvent tener bajo bordes afilados.
-
Limpiar con cuidado el interior del aparato.
-
Tener presente la informacion relativa a los productos de limpieza.
-
Limpiar según se indica a continuacióndependiendo de la superficie:
-
Limpiar las superficies de acero inoxidable en la direccion del acabado utilizing una esponja y un paño con agua jabonosa caliente.
- Limpiar las superficies pintadas utilizing una esponja y un paño humedecidos en agua jabonosa caliente.
- Limpiar las partes de aluminio realizando un paño suave y un limpiador para cristales.
- Limpiar las partes de plástico realizando un paño suave y un limpiador para cristales.
-
Limpiar las partes de vidrio'utilizando un paño suave y un limpiador para cristales.
-
Secar con un pano suave.
- Aplicar una capa final de producto de limpieza para acero inoxidable en las superficies de este material realizando un pamo suave.
Puede adquirir produits de limpieza para acero inoxidable en el serviceo postventa o en la tienda en linea.
6.3 Retirar el filtro antigrasa
- Nota: Para evacitar daños, no deben doblarse los filtros metálicos antigrasa.
Presionar los dos seguros al mesmo tiempo. Simultaneeamente,ajar los filtros metálicos antigrasa con las manos.

- Nota: La grasa puede acumularse en la parte inferior del filtro metalico antigrasa. Mantener los filtros metalicos antigrasa nivelados para evaporar que gotee grasa.
Extraer los filtros metálicos antigrasa del soporte.
- Tras extraer los filtros metálicos antigrasa, se deben limpiar el aparato por dentro.
- Limpiar los filtros metálicos antigrasa y dejarlos secar antes de volver a montarlos.
6.4 Limpiar los filtros antigrasa
Los filtros antigrasa filtran la grasa de los vapeores de coccción. La limpieza regular de los filtros antigrasa可以帮助 a asegurar un alto niveau de eliminación de grasa.
ADVERTENCIA
Los depuestos de grata en el bajo antigrasa可以把 incendiarse.
- Limpiar el filtro antigrasa cada dos días como minimum o más a meno si esnecessary.
No/utilizar nunca el electrodomestico sin el filtro antigrasa.
ADVERTENCIA
Asegurarse de que todo el aparato (incluidos los filtros antigrasa y los focos, si procede) se haya enfiado y la grasa se haya solidificado antes de intentar limpiarrialquier parte del aparato.
ADVERTENCIA
No tocar el interior de la campana,可以更好 haber+puntos con filo y bordes ocultos.
Limpiar los filtros antigrasa en el lavavajillas
Los filtros antigrasa filtran la grasa de los vapores de la cucina. Limpiar regularmente los filtros antigrasa asegura un alto nivel de absorcción de grasa. Recomendamos limpiar los filtros antigrasa cada 2配送.

ADVERTENCIA
Los depuestos de grasa en los filtros antigrasa peuvent prenderse.
- Limpiar regulamente los filtros antigrasa.
AVISO:
Los filtros antigrasa puede sufrir daños en caso de quedar atrapados en el lavavajillas.
No dejar que queden atrapados los filtros antigrasa.
Nota: Al limpiar el filtro antigrasa en el lavavajillas, es possible que se produzca una ligera decoloracion.Esta decoloracion no afecta al funciona de los filtros metálicos antigrasa.
Requisito: Los filtros antigrasa se han desmontado.
- Tener presente la informacion relativa a los productos de limpieza.
- Colocar los filtros antigrasa holgadamente en el lavavajillas. No lavar los filtros antigrasa con los utensilios de cocina si está muy sucios. Utilizar un desengrasante especial para la sueidad persistente. Se pueda comprar el desengrasante en el service al cliente o en la tienda en linea.
- Poner en funciona el lavavajillas. Seccionar una temperatura no superior a 160^ (70^)
- Dejar escurrir los filtros antigrasa.
Limpiar los filtros antigrasamanualmente
Los filtros antigrasa filtran la grasa de los vapores de la cucina. Limpiar regularmente los filtros antigrasa asegura un alto nivel de absorcción de grasa. Recomendamos limpiar los filtros antigrasa cada 2配送.

ADVERTENCIA
Los depuestos de grasa en los filtros antigrasa peuvent prenderse.
- Limpiar regularmente los filtros antigrasa.
Requisito: Los filtros antigrasa se han desmontado.
- Tener presente la informacion relativa a los productos de limpieza.
- Dejar los filtros antigrasa en remojo en agua jabonosa caliente.
Utilizar un desengrasante especial para la suciedad persistente. Se pueda comprar el desengrasante en el servicios al cliente o en la tienda en linea.
- Utilizar un cepillo para limpiar los filtros antigrasa.
- Enjuagar bien los filtros antigrasa.
- Dejar escurrir los filtros antigrasa.
6.5 Colocar los filtros antigrasa
- Introducir el filtro metálico antigrasa. Simultáneamente, usar la otra mano para agarrar por debajo el filtro metálico antigrasa.
- Levantar el filtro metalico antigrasa e insertar el pestillo en su situ.
6.6 Reemplazar oficialmente el filtró de carbón
Nota
-
El bajo antiolores no se pueda limpar. Se debe sustituir cada 4-6 meses (en referencia del uso de la campana extractora).
No enjuagar ni poner el filtro antiolores en un lavavajillas. -
Extraer los filtros antiolores viejos.
- Colocar el nuevo filtro en la posicion correcta.
- La linea del filtro está alineada con el símbido del aparato.

- Girar el filtro hacía abajo hasta que encaje en su sitio.
- La linea delentieth alineada con el symbole del aparato.
7 Soluciones de problemas
Usted también可以选择 SOLUTIONAR los erros menores de su aparato. Lea la información acerca de como SOLUTIONAR los erros antes de contactar con Atencion al Cliente. Así podráatar visitas de reparacion innecasarias.
ADVERTENCIA
Para evaporar riesgos de lesiones derivadas de reparaciones inadequadas, se recomienda seguir las siguientes indicaciones.
-
Unicamente los技术和 expertas especialistas o los proveedores de servicios autorizados deben落户 a cabo reparaciones.
-
Si el cable de connexion de red de este aparato的结果 dañado, este debe ser sustituido por el fabricante, por el service de atencion al cliente o por una personaequalida a fin de estar posibles situaciones depeligro.
- Solo se pueda usar repuestos originales para reparar el aparato.
- Si el aparato presenta un problema, llamar al Servicio al cliente.
Falla Causas y resolución de problemas
El aparato no funciona. El enchufe del cable de alimentacion no está conectado.
- Conecte el aparato a la red electrica.
El fusible de la caja de fusibles se ha disparado. - Comprobar el fusible de la caja de fusibles.
Se interrupcio el suministro de corriente electrica.
- Compruebe si funciona la iluminacion ambiental y otros aparatos en la habitacion.
7.1 Cambiar los focos de iluminación LED
ADVERTENCIA
Al cambiar los focos, los contactos de la base de los focos,tienen voltaje.
- Antes de sustituir el foco, asegurarde que el aparato este apagado para evaporar una possible descarga electrica.
- Asimismo, desconectar el aparato de la red electrica o desconectar el disyuntor en el cuadro electrico.
Note: Los focos LED GU10 (120 V) está disponible en el service al cliente o en commercios especializados. Utilizar únicamente这些东西.
- Para extraer el foco de iluminacion LED, colocar dos dedos en el foco y girarlo en sentido horario.


2. Nota
Es posible que seanecessaryajustar ligeramente la posicionhaastaqueelfoocLEDencaje en su situ al introducirlo.


Introducir el nuevo foco de iluminación LED y girarlo en sentido antihorario hasta que quede fijo en su situó.


8 Accesorios
Puede adquirir los accesos en el service de atencion al cliente, en commercios especializados o en Internet. Utilice solo accesos originales, ya que está adaptados a la perfeccion a su aparto.
Los accesos son espécíficos del aparato. Al comprarlos, indique siempre la denominación exacta (E-Nr.) de su aparato. → Página 41
La información relativa a los accesos para su aparato está disponible en是我国 catalogo, atramés del service de atencion al cliente o en la Tienda en linea. www.bosch-home.com
Accesorios Nstreamo de pedido
Filtro antiolores HUIF06UC
Regulador del flujo de aire HUIRED56UC
9 Eliminación
9.1 Eliminación de los aparatos usados
Mediente una eliminacion respetuosa con el medio ambiente se pueda reutilizar materias primas valiosas.
- Desecha el aparato de manière respetuosa con el medio ambiente.
Su distribuidor o el ayuntimiento local peut proportionsarle informacion sobre las vias y posibilidades actuales de desecho de materiales.
10 Servicio de atencion al cliente
En cada reparación cubierta por la garantía, nos aseguramos de que su aparato sea reparado con repuestos originales por un proveedor de servicios capacitado y autorizzato. Solo utilizes ARPuestos originales para todos los temas de reparaciones.
Las informaciones detalladas sobre el periodo de validez de la garantía y las conditiones de garantía lasURTARcontrar en{nuestras conditiones de garantía, con su distribuido o en esta网页 web.
Cuando se ponga en contacto con el service de atencion al cliente, no olvide indicar el numero de modelo (E-Nr.) y el numero de fabricacion (FD) se su aparato.
USA:
1-800-944-2904
10.1Número de modelo (E-Nr.) y número de fabricación (FD)
El número de modelos (E-Nr.) y el número de fabricación (FD) se incluyen en la placá de caracteristicas del aparato.
Para volver a encontrar rápidamente los datos del aparato o el número de téléphone del serviceo de atencion al cliente,可以更好 anotar dichos datos.
10.2 Ubicación de la placá de característica del aparato
Puede encontrar la plac de caracteristicas del aparato:
- Dento del aparato (extraer los filtros antigrasa para acceder).

a Placa de caracteristicas
partir de la Fecha de entrega original y no se interrupirá,deferar sin efecto,extender ni suspendera por ningún motivo. Internacional se garantiza que este Producto no presenta defectos estéticos en el material ni en la mano de obr (como rayas en el acero inoxidable, imperfecciones en la pintura/porcelana,desportilladuras, astillas, abolladuras ni ningún otherdo en el acabado) del Producto durante un periodo de treinta (30)días desde la Fecha de entrega o Fecha de ciderre para una neue construcción. Se excluyen de esta garantía por defectos estéticos las variaciones leves de color que se deban a diferencias inherentes a las piezas pintadas y de porcelain, asi como diferencias provocadas por la iluminación de la casa,la ubicacion del productu outhers factores similares. Se excluye especificamente de esta garantía por defectos estéticos综合素质.
11 DECLARACION DE GARANTIA LIMITADA DEL PRODUCTO
11.1 Que cubre esta garantía y a quiénes se aplica
La garantía limitada otorgada por BSH Home Appliances («Bosch») en esta Declaración de Garantía Limitada del Producto se aplicá únicamente al aparato Bosch vendido austed («Producto»), el primer comprador usuario, condición astrictamente a que el Producto haya sido comprado:
- Para uso dométrico normal (no comercial) y haya sido utilisé en todo momento únicamente para fines domesticos normales.
- Nuevo en una tienda minorista autorizada de BSH o directamente de BSH (que no sea un producto de exhibicion ni un producto vendido «en las conditiones en que se enquirytre» ni un modelo devuelto anteriormente) y que no este destinado a reventa ni uso comercial.
Dentro de los Estados Unidos o Canada, y que haya permanecido en todo momento Dentro del Pais de compra original.
La garantía descriña aquí es valida para el comprador original del producto cubierto por esta garantía y para todo usuario posterior del producto, adquirido para un uso dométrico, durante el关键时刻 de la garantía.
Asegurar de registrar su producto; si bien no esnecessary para hacer efectiva la cobertura de la garantia, es la mejor forma de que Boschcoulda enviar una notifications en el caso poco probable de que se emita un avis de seguidad o se retire del mercado un producto.
11.2 Plazo de vigencia de la garantia
Bosch garantiza que el producto no tiene defectos de materiales ni de mano deoba durante un periodo de trecientos sesenta y cinco (365) días a partir de la fecha de entrega original. Dicho periodo comienza aunar a
11.3 Reparación/Reemplazo como únicos recurso
Durante el periodo de esta garantía, Bosch o uno de susproveadores de servicios专业技术o autorizados repararé el producto sin cargo (sujeto a determinadas limitaciones especificadas en el presente) si se prueba que el producto ha sido fabricado con un defecto en los materiales o en la mano deoba. Si se ha intentado de manera razonable reparar el Producto sin exito, Bosch reemplazará el Producto (es possible跖gar a disponible de modelos favorados, a entera disreción de Bosch, por un cargo adicional).Esta garantía no establiece que las piezas danadas o defectuosas se reemplacen por piezas de diferente tipo o diseño a las originales. Todas las partes y los componentes retirados seran propidad de Bosch, a su entera disreción. Todas las partes reemplazadas y/o reparadas se consideraran como la parte original a los fines de esta garantía y esta garantía no se extendaré con respecto a dichas partes. En virtud del presente documento, la exclusiva responsabilidad y obligación de Bosch es únicamente reparar el Producto defectuoso de fabrica, a工程技术 no intentar reparar el Producto por cuestion propia ni usable un proveedor de servicios专业技术o autorizzato por Bosch, durante el horario normal de oficina. Por cuestiones de seguridad y daños materiales, Bosch recomienda categoricamente no intentar reparar el Producto por cuestion propia ni usable un proveedor de技术服务专业技术o autorizzato; Bosch no tendrá ninguna responsabilidad ni obligation por daños occasionados por reparaciones o problemas realizados por un proveedor de技术服务专业技术o autorizzato. Los proveedores de技术服务专业技术o autorizados son aquellas personas o compañero que han sido especialmente capacitadas para manejar los productos de Bosch y queienen, según el criterio de Bosch, una reputación superior de service de atencion al cliente y capacité技术水平a (tenga en cuestion que son entidades independentes y no son agentes, socias, afliliadas ni representantes de Bosch). Sin embargo,learvar su producto a un taller de reparacion que no este afliado o a un distribuidor autorizzato de Bosch no anulará esta garantía. Además, el uso de piezas de
terceros no anulará esta garantía. Independientelemente de lo antedicho, Bosch no tendrá responsabilidad ni obligation alguna por el Producto que se encontrar en un area remota (a más de 100 millas de unproveedor de serviceo专业技术o autorizzato) o en un lugar,area circundante o entorno que no sea accesibles por medios rationables o que Sean peligrosos, hostiles orarriesgados; en ese caso, a su Solicitud, Bosch de todasomaneras pagará por la mano de obr y las partes, y enviará las partes alproveedor de serviceo专业技术o autorizzato más cercano, pero el cliente seguirá siendo totalmente responsable por el tiempo de viaje ydemás cargos especialies de la compañero de serviceo专业技术o,iami que esta acepe realizeizar la visita de serviceo专业技术o. Además, en la medida en que haya instalado el producto en unaubicacionde dificil acces o haya instalado accesorios temporales o permanentes que creen barreras para acceder o retiring el producto, Bosch no incurra en ninguna responsabilidad por el trabajo o loscostos asociados con el traslado del producto o la Creación de acces al producto para repararlo orreemplazarlo. Todost这些人ostos serán responsabilidad exclusiva deusted.
11.4 Producto fuera de garantía
Bosch no tiene obligation alguna, en virtud de la ley ni por otro motivo, de otorgarle Ninguna concesión, incluidos reparaciones, prorrateos o reemplazo del Producto, con posterioridad al vincimiento de la garantía.
11.5 Exclusiones de la garantía
La cobertura de garantía describa en el presente documento excluye todos los defectos o daños que no fueron provocados directamente por Bosch, incluidos, entreOthers,algo nodelossiguientes:
- Uso del Producto deomanas distinctas del uso normal, habitual y previsto (incluidos,entreothers,cualquier forma de uso commercial,uso oalmacenamiento en exteriores de un producto diseado para interiores,uso del Producto en aeronaves o embarcaciones).
- Conducta indefinida, negligencia, uso indefinido, abuso, accidentes, descuido, operacion inadequada, omision de mantenimiento, instalacion inadequada o negligente, adulteracion, omision de seguir las instrucciones de operation, Manipulacion inadequada, serviceo专业技术 no autorizzato (incluidos «arreglos» o exploracion de los mecanismos internos del aparato realizados por uno mesmo) por parte deequalquier persona.
- Ajuste, alteración o modificación de cualquier tipo.
- Incumplimiento de loscottos,reglamentaciones o leyes de electricidad, plomerfa y/o construccionestatales, locales, Municipales o de condado, incluida la omisión de instalar el producto compliendoestrictamente con loscottos y reglamentaciones locales de Construccion y proteccion contra incendios.
-
Desgaste habitual, derrames de alimentos, liquidos, acumulaciones de grasa u或其他 sustancias que se acumulen sobre el Producto, bajo o alrededor de este.
-
Cualquier fuerza y factor externo, elemental y/o ambiental, incluidos, entre它们, lluvia, viento, arena, inundaciones, incendios, aludes de lodo, temperatas bajas extremas, humedad excessiva o exposicion prolongada a la humedad, rayos, sobrecargas electricas, fallos estrucuras alrededor del aparato y catastrophes naturales.
- Llamadas al serviceño Tecnico para subsanar la instalación del Producto,enserñar al usuario a usar el Producto,reemplazar los fusibles domesticos o subsanar el cableado o las instalaciones de fontaneria.
- Extracción y sustitución de recortes o paneles decorativos que interferan con el mantenimiento del Producto.
- Danos o defectos provocados por la mano de obr o piezas instaladas porrialquier proveedor de serviceo的技术no autorizzato, a menos que esteultimate haya sidoaprobadopor Bosch antes derealizar el serviceo.
En ningún caso Bosch tendrá responsabilidad ni obligation alguna por los días occasionados a los bienes circundentes, incluidos los gabinetes, pisos, techos ydemásestructuras u objetivos que se encontrarren alrededor del Producto. Internacional se excluyen de esta garantía los Productos en los cuales los número de series hayan sidoalterados, modificados o eliminados; las visitas delservicio técnico para ensencharle a usar el Producto o las visitas en las que se determinque no hay ningun problema con el Producto; la corrección de los problemas de instalación (usted es el único responsable de cualquierestructura y soporte del Producto, incluidas todas las instalaciones de electricidad y plomería o demás instalaciones de connexion, de la correcta instalación en bases/pisos, y deequalquier alteración, incluidos, a modode典型案例, gabinetes, paredes, pisos, repisas, etc.); y el restablecimiento de breakers o fusibles.
EN LA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEY, ESTA
GARANTIA ESTABLECE SUS RECURSOS
EXCLUSIVOS CON RESPECTO AL PRODUCTO,
INDEPENDIENTENTE DE QUE LA RECLAMACION SEA CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL (INCLUDELA LA RESPONSABILIDAD OBJECTIVA O LA NEGLIGENCIA), O DE CUALQUIER OTRO TIPO. ESTA GARANTIA REEMPLAZA TODAS LAS DEMÁS
GARANTías EXPRESAS O IMPLÍCITAS. LAS
GARANTías IMPLÍCITAS POR LEY, YA SEA DE COMERCIABILIDAD O DE APTITUD PARA UN FIN ESPECÍFICO, O DE CUALQUIER OTRO TIPO, TENDRÁN VIGENCIA UNICAMENTE POR EL PERÍODO DE VIGENCIA DE LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA EXPRESA. EN NINGUN CASO SERÁ EL FABRICANTE RESPONSABLE POR LOS DANOS CONSECUENTES, ESPECIALES, Y/O DANOS PUNITIVOS, PÉRDIDAS O GASTOS, INCLUIDOS, ENTRE OTROS, TIEMPO FUERA DEL TRABAJO, HOTELES O COMIDAS EN RESTAURANTES, GASTOS DE REMODELación QUE SUPEREN LOS DANOS DIRECTOS, QUE DEFINITIVAMENTE HAYAN SIDO PROVOCADOS DE MANERA EXCLUSIVA POR BOSCH O DE OTRA MANERA. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA
EXCLUSION O LIMITACION DE DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, Y ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES CON RESPECTO AL PLAZO DE VIGENCIA DE UNA GARANTIA IMPLICITA; POR LO TANTO, ES POSIBLE QUE LAS EXCLUSIONES O LIMITACIONES PRECECENTES NO SE APLICUEN. ESTA GARANTIA OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECIFICOS, Y TAMBIEN PUEDEN CORRESPONDERLE OTROS DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR SEGUN EL ESTADO. Ningún intento de alterar, modificar o enchendar la presente garantía sera正值o, a menos que fuera autorizzato por escrito por un executivo de BSH.
11.6 Obtener el servicios专业技术e
Para Obtener el servicios de garantía para su producto, debe comunicarse con el Servicio de asistencia技术水平 of Bosch al 1-800-944-2904 para programar una reparación.
11.7 Información del producto
Para una referencia rápida, copiar la información que seswanaa a continuación de la placac de caractéristicas. Conservar su factura y/o los documents de entrega para la validación de la garantía.
| Número de modelos (E-Nr.) |
| Número de fabricación (FD) |
| Fecha de entrega |