PowerXL StirMax MC107D1GPC - Olla multifunción

StirMax MC107D1GPC - Olla multifunción PowerXL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato StirMax MC107D1GPC PowerXL en formato PDF.

📄 76 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice PowerXL StirMax MC107D1GPC - page 25
Ver el manual : Français FR English EN Español ES

Preguntas de los usuarios sobre StirMax MC107D1GPC PowerXL

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Olla multifunción en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones StirMax MC107D1GPC - PowerXL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. StirMax MC107D1GPC de la marca PowerXL.

MANUAL DE USUARIO StirMax MC107D1GPC PowerXL

Manual de uso y cuidado

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 26

Piezas y accesorios 30

Tecnología StirMax™ 32

Uso del panel de control 34

Explicación de las Funciones Predeterminadas

del Modo de Cocción

Instrucciones de uso 36

Consejos y Guías de Cocción 43

Limpieza y almacenamiento 46

Resolución de problemas 47

Preguntas frecuentes 47

Por favor lea este instructivo antes de usar el producto.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD.

Cuando se utilizan aparatos eléctricos, se deben seguir precauciones de seguridad básicas, incluyendo las siguientes:

  • Lee todas las instrucciones detalladamente para evitar lesiones.
  • Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluyendo los niños) con su capacidad física, sensorial o mental reducida, o con falta de experiencia o sabiduria, a menos que sean supervisadas o instruidas acerca del uso del aparato por una persona responsable de su seguridad. Todo aparato eléctrico utilizado en la presencia de los niños o por ellos mismos requiere la supervisión estricta de un adulto.
  • Los niños deben supervisarse para asegurar que no jueguen con el aparato.
  • COLOCA SIEMPRE LA UNIDAD EN UNA SUPERFICIE PLANA, RESISTENTE AL CALOR. Diseñado para solo utilizarse sobre un mostrador. NO utilizar sobre una superficie inestable.
  • Los aparatos de cocción deben colocarse en un lugar estable con las asas (si las hay) posicionadas de manera que se evite el derrame de líquidos calientes.
  • NO coloques la base del aparato sobre ni cerca de una hornilla de gas o eléctrica, ni dentro de un horno caliente.
  • NO utilices el aparato en un espacio cerrado o debajo de gabinetes bajos. El espacio y la ventilación adecuados son necesarios para evitar daños materiales que puedan ser causados por el vapor liberado durante el funcionamiento.
  • NUNCA utilices el aparato cerca de materiales inflamables, como paños de cocina, toallas de papel o platos de cartón.
  • NO dejes que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador ni que toque superficies calientes.
  • UTILIZA PRECAUCIÓN al mover la olla de cocción durante o después del ciclo de cocción.

  • Mientras cocinas, manipula siempre una olla caliente con guantes de cocina. Coloca las ollas calientes sobre superficies resistentes al calor cuando no estén colocadas en la base del aparato.

  • PRECAUCIÓN, SUPERFICIES CALIENTES:
    Este aparato genera calor y vapor durante el uso. Para evitar una lesión, no toques las superficies calientes durante el funcionamiento. Se deben tomar las precauciones adecuadas para evitar el riesgo de una lesión personal, incendios y daños materiales.
  • NO utilices el aparato para otro fin que no sea para el que ha sido diseñado.
  • NUNCA LLENES LA OLLA DE COCCIÓN hasta más de dos tercios de su capacidad. Muchos alimentos aumentan de volumen y burbujean vigorosamente mientras se cocinan y podrían desbordarse por arriba al hervirse. Cocinar con la tapa colocada evitará salpicaduras y posibles lesiones si las burbujas estallan y tocan la piel expuesta.
  • El uso de accesorios no recomendados pos Empower Brands, LLC podría causar lesiones.
  • NUNCA enchufes el aparato a un tomacorriente situado debajo del mostrador. El cable colgante puede presentar un peligro.
  • NUNCA cubras el orificio de escape de vapor en la tapa.
  • Orienta la tapa de vidrio de modo que el orificio de escape de vapor quede en la parte trasera.
  • NO utilices este aparato al aire libre.
  • NO UTILICES si el cable o enchufe está dañado. Si el aparato no funciona correctamente durante el uso, desenchufa inmediatamente el cable del tomacorriente.

  • NO UTILICES NI INTENTES REPARAR UN FALLO DEL APARATO. Pónte en contacto con Servicio al Cliente para obtener asistencia (consulta la parte de atrás del manual para la información de contacto).

  • DESENCHUFA LA UNIDAD del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de limpiarlo. Deja que el aparato se enfríe antes instalarle o retirarle las piezas.
  • NUNCA sumerjas la base del aparato en agua. Si el aparato se cae o sumerge accidentalmente en el agua, desenchúfalo inmediatamente del tomacorriente. No introduzcas las manos en el líquido para agarrarlo si el aparato está enchufado y sumergido. No sumerjas ni enjuagues los cables o enchufes en agua u otros líquidos.
  • A fin de evitar el riesgo de lesiones, reemplaza solo con con piezas autorizadas según lo recomendado por Empower Brands, LLC.
  • NUNCA dejes vacía la olla de cocción cuando la base esté caliente, excepto durante el precalentamiento.
  • NUNCA dejes desatendido el aparato. Esto ayuda a evitar la posibilidad de lesiones a los niños o el risgo de incendios.
  • Supervisa SIEMPRE a los niños que estén cerca de los utensilios de cocción cuando estén en uso, ya que esto podría ocasionarles lesiones.
  • NO manipules utensilos de cocción calientes sin proteger las manos. Procede con precaución y utiliza guantes de cocina al cocinar, ya que la olla de cocción, sus asas y el aparato estarán calientes.
  • Ten cuidado al utilizar la tapa de vidrio. Al igual que con cualquier utensilio de vidrio utilizado para cocinar, la tapa podría romperse debido a cambios bruscos de temperatura o debido a un impacto si se cae o golpea contra un objeto duro.
  • Si la tapa de vidrio se llegase a rajar, astillar o dañar, DEJA DE UTILIZAR inmediatamente.
  • Este producto es solamente para uso doméstico. NO ESTÁ DISEÑADO para acampar o uso comercial.

  • NO utilices aerosoles para cocinar. Estos aerosoles se acumulan en los utensilios de cocina y son difíciles de eliminar, al tiempo que reducen el rendimiento del revestimiento antiadherente.

  • Este aparato no está diseñado para freír alimentos sumergidos en aceite. Se debe tomar precaución extrema al mover el aparato cuando contiene líquidos calientes o aceite caliente.
  • Utiliza solamente el recipiente proporcionado y las piezas aprobadas para evitar causar daños al aparato.
  • No coloques ningún alimento o líquido en la base del aparato.
  • No coloques ningún objeto, a no ser los recipientes proporcionados, en la base del aparato. No coloques tus manos sobre el elemento de calor cuando esté caliente.
  • No toques las superficies calientes. Utiliza las asas con protección para las manos.
  • Riesgo de descarga eléctrica. Solo cocina en el recipiente removable. Solo utiliza la base con la olla de cocción.
  • Antes de utilizar tu nuevo aparato sobre cualquier superficie de mostrador, consulta el fabricante o instalador del mostrador para obtener recomendaciones sobre el uso de aparatos eléctricos en sus superficies. Algunos fabricantes e instaladores pueden recomendar proteger su superficie, colocando una almohadilla resistente al calor o un salvamanteles debajo del aparato para protegerlo contra el calor. Tu fabricante o instalador puede recomendar que no se utilicen sartenes calientes, ollas o aparatos eléctricos directamente sobre el mostrador. Si no estás seguro, coloca un salvamanteles o almohadilla resistente al calor debajo del aparato antes de utilizarlo.
  • Para desconectar, retira el enchufe del tomacorriente. Si el ciclo de cocción está activo, presiona el botón STOP (detener) y luego retira el enchufe el tomacorriente.

  • Los alimentos demasiado grandes ni los utensilios/ recipientes de metal deben introducirse en el aparato ya que pueden crear un incendio o un riesgo de descarga eléctrica.

  • Podría ocurrir un incendio si el aparato se cubre o toca materiales inflamables, incluyendo las cortinas, cortinajes, paredes y similares, cuando está en uso. No guardes ningún artículo encima del aparato cuando esté funcionando.
  • No limpies con estropajos metálicos. Pedazos de metal pueden desprenderse del estropajo y entrar en contacto con las piezas eléctricas, creando un riesgo de descarga eléctrica.
  • No coloques ninguno de los siguientes materiales en el aparato: papel, cartón, plástico y similares.
  • No guardes ningún material, excepto los accesorios incluidos con el aparato, en el aparato cuando no esté en uso.
  • Presiona el botón STOP (detener) para detener un ciclo de cocción activo. La unidad entrará en el modo de reposo después de 5 minutos de inactividad.
  • Este aparato no está diseñado para funcionar utilizando un temporizador externo o sistema de control remoto independiente.
  • La base del aparato no se debe sumergir.
  • ADVERTENCIA: Evita derrames sobre la base.
  • ADVERTENCIA: La superficie del elemento de calentamiento se mantiene caliente después de su uso.
  • ADVERTENCIA: Los alimentos derramados pueden causar graves quemaduras.
  • ADVERTENCIA: Mantén el aparato y su cable alejado de los niños.
  • Utiliza siempre el aparato sobre una superficie horizontal nivelada, estable e incombustible.
  • Este aparato está diseñado solo para uso doméstico normal. No está diseñado para uso comercial o para minoristas.

  • Si el aparato se utiliza inadecuadamente o para propósitos profesionales o semiprofesionales o si no se utiliza de acuerdo a las instrucciones del manual del usuario, la garantía se anulará y el fabricante no será responsable por los daños.

  • Desenchufa siempre el aparato después de cada uso.
  • Deja que el aparato se enfríe por aproximadamente 30 minutos antes de manipularlo, limpiarlo o guardarlo.
  • En caso de fallo del sistema de control de la temperatura interior, se activará el sistema de protección contra sobrecalentamiento y el aparato no funcionará. Si esto sucediera, desenchufa el aparato. Deja que se enfríe completamente antes volver a ponerlo en marcha o guardarlo.

Medidas de Seguridad Adicionales:

  • Este aparato genera calor y libera vapor durante su uso. Se deben tomar precauciones adecuadas para evitar el riesgo de quemaduras, incendios u otras lesiones personales o daños materiales.
  • Evita los cambios bruscos de temperatura, como añadir alimentos congelados dentro de una olla de cocción calentada o colocar la olla de cocción caliente directamente sobre la estufa.
  • Para evitar el riesgo de daños o descargas eléctricas, no cocines directamente en la base de cocción. Solo cocina en la olla de cocción proporcionada.
  • Levanta la tapa de vidrio con cuidado para dejar que el agua caiga dentro de la olla de cocción.
  • Nunca utilices la olla de cocción sobre una estufa de gas o eléctrica, una llama al descubierto o dentro de un horno.
  • Nunca cuelgues el cable sobre el borde del mostrador, nunca utilices el tomacorriente debajo del mostrador y nunca lo utilices con un cable de extensión.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.

Este aparato eléctrico es para uso doméstico solamente.

CARACTERÍSTICAS DE SEGURIDAD

ENCHUFE DE TIERRA

Como medida de seguridad, este producto está equipado con un enchufe de tierra, el cual solo encajará en un tomacorriente de tres contactos. No intentes ignorar esta medida de seguridad. La conexión incorrecta del conductor de tierra podría resultar en el riesgo de una descarga eléctrica. Si tienes alguna duda, consulta con un eléctricista calificado para asegurarte de que el tomacorriente esté conectado a tierra adecuadamente.

TORNILLO DE SEGURIDAD

Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta exterior. Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por personal de servicio autorizado.

CABLE ÉLECTRICO

El producto debe proporcionarse con un cable corto para reducir el riesgo de enredarse o de tropezar con un cable largo.

Nota: Este aparato tiene marcas importantes en el contacto del enchufe. Ni el enchufe de conexión ni el conjunto de cable (si el enchufe está moldeado en el cable) es apto para su sustitución. Si alguno de los dos se daña, contacta a Servicio al Cliente al número que aparece en estas instrucciones.

Piezas y accesorios

PowerXL StirMax MC107D1GPC - Piezas y accesorios - 1

text_image 1 2 3 6 8 10 9 5 4 7

NOTA: Desempaca todo el contenido del empaque. El contenido varía según el modelo. Revisa cuidosamente todo el material de empaque en busca de las piezas. Retira cualquier capa protectora transparente o azul en los componentes.

El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado aquí.

1. PALETA MEZCLADORA

  1. OLLA DE COCCIÓN: Es fabricada de aluminio fundido con revestimiento cerámico antiadherente en el interior de la olla y asas de silicona. Removable para llevarla fácilmente a la mesa de servir y apta para el lavaplatos. Utiliza guantes de cocina para manipular la olla.

NOTA: Si es necesario, gira un poco la paleta para asentar completamente la olla de cocción en la base eléctrica.

3. BASE ELÉCTRICA

4. TAPA DE VIDRIO

  1. ASA DE LA TAPA: Utiliza siempre una agarradera de ollas para manipular la tapa, ya que la tapa puede estar caliente.

  2. PANEL DE CONTROL: Utiliza el panel de control para utilizar las funciones de cocción predeterminadas y ajustar el tiempo y temperatura de cocción (consulta la sección "Uso del Panel de Control Digital").

7. CUCHARÓN\*

8. CESTA DE VAPOR\*

9. SARTÉN\*

10. REJILLA METÁLICA\*

*No está disponible con todos los modelos.

Tecnología StirMax™

PowerXL StirMax MC107D1GPC - Tecnología StirMax™ - 1

text_image PowerXL 400 5 ① ② ③ ④
  1. PALETA AUTOMÁTICA PARA MEZCLAR Y DESMENUZAR

  2. TAPÓN DE SILICONA: Utilizado para asegurar la paleta al eje de impulso.

NOTA: Puede removerse para limpiarlo.

  1. GEOMETRÍA DE LA OLLA DE COCCIÓN: Diseñada para permitir la deshebrar.

  2. MOTOR AUTOREVERSIBLE: Diseñado para un mezclado superior.

  3. AJUSTES PARA MEZCLAR

Mezclar (Stirring)

Sofríe cebollas, ajo, pimentos y otros ingredientes con la paleta automática para mezclar y deshebrar. Utiliza aceite o mantequilla para los mejores resultados. Utiliza la función predeterminada SAUTÉ (sofreír) con la función STIR LOW o ajustala a la función STIR HIGH si deseas mover constantemente los ingredientes. Usa una espátula de silicona para empujar los ingredientes hacia el centro, según sea necesario.

Deshebrar

La tecnología StirMax™ deshebra pollo, cerdo y otras proteínas y también parte ingredientes enteros como los tomates enlatados. El prodeso de desehebrar se produce lentamente durante un largo ciclo de cocción. Para deshebrar los alimentos, éstos deben estar tiernos.

Para deshebrar la carne, usa la función predeterminada SLOW COOK (cocción lenta) y usa la función STIR HIGH al menos una hora al final del ciclo de cocción. Ajusta la función STIR a STIR DELAY (demora del mezclado) si deseas iniciar automáticamente el mezclado a mitad del ciclo de cocción. El motor puede detenerse temporalmente si los alimentos se atascan en la olla. Esto es parte del proceso normal y el motor autoreversible eliminará el atasco. El motor pausará menos a medida que los alimentos se van ablandando. Algunas carnes más duras, como la de cerdo, pueden necesitar más tiempo de cocción (7 horas o más) para estar lo suficientemente tiernas como para deshebrarlas. Dependiendo del tipo de carne y de la receta, puede ser necesario teminar de deshebrar los trozos sobrantes al final del ciclo de cocción.

Mezclar (Mixing)

¡Se acabaron la mezclas a mano! Añade los ingredientes siguiendo los pasos de tu receta y deja que la paleta automática las mezcle. Las funciones predeterminadas STIRMAX STEW/SOUP (guiso/sopa) y RISOTTO tienen el nivel de mezclado preajustado a STIR LOW por defecto y tu puedes ajustar la función de mezclar según sea necesario durante el proceso de cocción.

Funciones de Mezclar

STIR LOW: Mezclado intermitente

STIR HIGH: Mezclado constante

STIR DELAY: El mezclado comienza a mitad de la cocción por medio del temporizador de cocción.

STIR OFF: La función de mezclar no está activa.

Uso del panel de control

PowerXL StirMax MC107D1GPC - Uso del panel de control - 1

text_image 1 STIR HIGH 2 STIR LOW 3 STR DELAY 4 STR OFF 5 88:88 6 TEMP START STOP 7 TIME STIRMAX STEAM/BOIL BRAISEMAX RISOTTO SLOW COOK SAUTE STEW/SOUP RICE KEEP WARM
  1. Ajustes para Mezclar: Dispone de 4 ajustes de mezclado: STIR HIGH, STIR LOW, STIR DELAY, y STIR OFF.

Cada modo de cocción tiene un ajuste de mezclado por defecto.

Para cambiar el ajuste de mezclado, presiona el botón de la función de mezclar (2) hasta que el modo de mezclado deseado se ilumine.

NOTA: La función STIR DELAY (función demorada) iniciará la mezcla a mitad del tiempo de cocción. Esto permite el tiempo suficiente para que la carne se ablande.

  1. Botón de la Función STIR (mezclar)

  2. Pantalla Dígital de Tiempo y Temperatura LED: La pantalla mostrará los ajustes de tiempo y temperatura por defecto.

  3. Botón de la Función de Cocción Predeterminada

  4. Funciones de Cocción Predeterminadas: Dispone de 9 funciones de cocción predeterminadas: STIRMAX, BRAISEMAX, SLOW COOK, STEW/SOUP, KEEP WARM, STEAM/BOIL, RISOTTO, SAUTÉ, y RICE.

Para elegir un modo de cocción, presiona el botón de la función predeterminada (4) hasta que la luz de la función deseada se ilumine. Una vez que una función predeterminada esté parpadeando, el tiempo y la temperatura predeterminados aparecerán en la pantalla. Presiona el botón START/STOP (iniciar/detener) para iniciar el ciclo de cocción.

NOTA: Cada función tiene un ajuste de mezclado por defecto que se puede ajustar manualmente, presionando el botón de ajuste STIR (mezclar) hasta elegir el ajuste deseado.

  1. Botones de Ajuste de Temperatura y Tiempo de Cocción: Para ajustar el tiempo y la temperatura de cocción, presiona los botones de flechas apuntando hacia arriba o apuntando hacia abajo para elegir el valor deseado. El tiempo y la temperatura pueden cambiarse en cualquier momento durante el proceso de cocción.

NOTA: Para el modo de cocción lenta, las flechas de temperatura seleccionan entre el modo de temperatura HI (alta) y LO (baja).

CONSEJO: Mantén presionados los botones de flechas para ajustar la función más rápidamente. Para alternar entre °F y °C, mantén presionados los dos botones de flechas TEMP durante 3 segundos.

  1. Botón START/STOP (iniciar/detener): Presiona el botón START/STOP para iniciar el proceso de cocción. Presiona el botón START/STOP para detener inmediatamente cualquier proceso de cocción.

NOTAS:

  • Precalentamiento - Cuando se selecciona un ciclo de cocción que necesita precalentamiento, el borde exterior de la pantalla se iluminará progresivamente hasta que la unidad esté lista para iniciar la cocción. Una vez que la unidad esté precalentada, emitirá dos "bips" e iniciará el ciclo de cocción.
  • La Pantalla Muestra POT - La pantalla muestra "POT" y emite un "bip" cada cinco segundos si se retira la olla durante un ciclo de cocción activo o si el ciclo intenta iniciarse sin la olla de cocción en su lugar. Para dejar de mostrar "POT", presiona el botón STOP (detener).
  • La Pantalla Muestra HOT - Después que se retira la olla de cocción cuando termina el ciclo de cocción, la pantalla muestra "HOT" (caliente) hasta que la placa de calentamiento se enfríe a una temperatura segura.

Explicación de las Funciones Predeterminadas del Modo de Cocción

Función Predeterminada del Modo de CocciónTapa De VidrioPaleta MezcladoraFunción
STIRMAX Sí SíComienza con una sofrito a temperatura alta para mezclar y dorar rápidamente los ingredientes mientras utiliza la paleta mezcladora y, a continuación, pasa automáticamente a una cocción a fuego lento para cocinar a fondo los ingredientes adicionales y fundir los sabores.
BRAISEMAX Sí NoComienza cocinando a temperatura alta para dorar la carne y, luego baja automáticamente a fuego lento, ablandando con el transcurso del tiempo.
SLOW COOK Sí Opcional(Low or High) (baja o alta) – Cocina los ingredientes a una temperatura baja y consistente por un período prolongado, perfecto para crear platos ricos y sustanciosos.
STEW/SOUP Sí SíCocina tus sopas, guisos y combinaciones de carnes y vegetales favoritos.
KEEP WARM Sí NoMantiene calientes los alimentos cocinados hasta que estés listo para comer.
STEAM/BOIL Sí OpcionalCocina al vapor para infundir humedad, sellar el sabor y mantener la textura perfecta de los alimentos. Añade hasta 4 litros de agua para hervir pasta u otros ingredientes.
RISOTTO Sí SíHierve y luego cocina a fuego lento el risotto sin dejar de mezclar, lo que permite la absorción gradual del líquido y brinda un resultado de acabado cremoso y “al dente”.
SAUTÉ No SíMecla y sofríe los vegetales para darles sabor. También se puede utilizar para dorar la carne, seleccionando STIR OFF para apagar la función STIR.
RICE Sí NoPrepara arroz delicioso y esponjoso. También se puede utilizar para cereales, lentejas y avena.

NOTA: Consulta la sección "Pautas y Consejos de Cocción" para obtener más información.

PRECAUCIÓN: No retires o insertes la paleta mezcladora cuando la unidad está caliente.

Instrucciones de uso

Antes de utilizar por primera vez

  1. Lea todo el material, etiquetas adhesivas de advertencia y etiquetas.
  2. Retire todo el material de embalaje, calcomanía adherida al producto, y labanda de plástico alrededor de la clavija.
  3. Vaya a www.prodprotect.com/powerxl para registrar su garantía.
  4. Lava la olla de cocción y la tapa de vidrio con agua caliente, jabonosa.

NOTA: La olla de cocción, tapa, paleta mezcladora y otros accessorios son aptos para el lavaplatos. Nunca laves ni sumerjas la base del aparato en agua o el lavaplatos.

  1. Limpia el interior y el exterior de la base del aparato con un paño limpio y húmedo.
  2. Coloca el aparato sobre una superficie horizontal, estable, nivelada y resistente al calor.
  3. Antes de cocinar los alimentos, precalienta el aparato por unos minutos para dejar que el aparato queme el revestimimiento protector de aceite del fabricante. Limpia el aparato con agua caliente, jabonosa y un paño de cocina después de cada ciclo de quemado.

Un Aparato Versátil

La Olla Multifunción StirMax™ está diseñada para cocinar una amplia variedad de ts comidas favoritas. La tablas reprocionadas en este manual y la Guía de Recetas te ayudarán a obtener los mejores resultados. Consulta esta información para obtener las funciones adecuadas de tiempo/temperatura/ mezclar y la cantidad de alimentos adecuada.

Consejos y Recomendaciones

Utensilios de Cocción Adecuados: Para evitar rayaduras del revestimiento, recomendamos utilizar utensilios no metálicos con tu utensilios de cocción. No cortes los alimentos en los utensilios de cocción utilizando utensilios afilados, como los tenedores, cuchillos, aplastadores de papas o batidores, ya que estos pueden rayar la superficie de cocción.

Antes de Usar

NOTA: La olla de cocción debe colocarse en la base del aparato para iniciar un ciclo de cocción.

  1. Elige y prepara la receta para cocinar.
  2. Añade la paleta mezcladora a la olla de cocción.

  3. Coloca la olla de cocción en la base, como se muestra.

NOTA: Si es necesario, gira un poco la paleta para asentar la olla de cocción en la base.

PowerXL StirMax MC107D1GPC - Antes de Usar - 1

  1. Coloca los ingredientes en la olla de cocción.
  2. Añade la tapa, si es necesario.

Paso a Paso

  1. Enchufa el cable de alimentación al tomacorriente. Una vez que el aparato esté enchufado, escucharás un bip. La pantalla se iluminará.
  2. Elige la función de cocción predeterminada deseada. El tiempo de cocción predeterminado aparecerá en la pantalla. Presiona el botón START/STOP (iniciar/detener) una vez para iniciar el proceso de cocción.
  3. Dependiendo del modo de cocción, el conteo regresivo de tiempo no comenzará hasta alcanzar la temperatura de cocción predeterminada.
  4. Una vez transcurrido el tiempo de cocción, el aparato pasará a la función KEEP WARM (mantener caliente) para la mayoría de los modos de cocción. El aparato iniciará un conteo progresivo para mostrar por cuanto tiempo se ha mantenido en el modo KEEP WARM (mantener caliente).

STIRMAX

  1. Enchufa el aparato. La pantalla por defecto (----) comenzará a parpadear.
  2. Ensambla la paleta mezcladora sobre el eje inpulsor del motor.
  3. Presiona el botón de cocción predeterminada hasta que la luz LED adyacente a la función STIRMAX esté parpadeando.
  4. La pantalla muestra el tiempo 10:00 por defecto. Tu puedes ajustar el tiempo de cocción presionando o manteniendo presionadas las flechas de la función TIME (tiempo).

NOTA: STIRMAX es una función de cocción inteligente con dos etapas de cocción. La primera etapa es una etapa de temperatura alta con mezclado ajustado a STIR LOW. El ajustar el tiempo en la pantalla ajustará el tiempo para esta primera etapa de cocción.

  1. Presiona el botón START/STOP (iniciar/detener) para iniciar el ciclo de precalentamiento. La pantalla iluminará gradualmente su borde para indicar el progreso del precalentamiento. Una vez que termine el precalentamiento, el aparato emitirá dos bips y activará el temporizador de cocción.

  2. Añade los ingredientes que te gustaría sofreír.

  3. Cuando termine la primera etapa de cocción, el aparato pasará automáticamente a la segunda etapa de cocción a fuego lento con la función de mezclar ajustada a STIR LOW. El tiempo para esta etapa es de 40 minutos por defecto, pero puede ajustarse una vez que la etapa comience, presionando las flechas de la función TIME (tiempo).

  4. Añade los ingredientes que deseas cocinar a fuego lento.

  5. Cuando termine el ciclo de cocción, el aparato emite 3 bips y automáticamente pasará a la función KEEP WARM (mantener caliente). La pantalla comenzará un conteo progresivo desde cero hasta 4 horas (00:00 a 04:00).

BRAISEMAX

  1. Enchufa el aparato. La pantalla (----) por defecto comenzará a parpadear.
  2. Retira la paleta mezcladora si está ensamblada al eje impulsor del motor.
  3. Presiona el botón de la cocción predeterminada hasta que la función BRAISEMAX se ilumine.
  4. La pantalla mostrará el tiempo 15:00 por defecto. Tu puedes ajustar el tiempo de cocción, presionando o manteniendo presionado las flechas de la función TIME.

NOTA: BRAISEMAX es una funcion de coccion inteligente con dos etapas de cocción. La primera etapa es una etapa de temperatura alta sin mezclado. El ajustar el tiempo en la pantalla, ajustará el tiempo para esta primera etapa de cocción.

  1. Presiona el botón START/STOP (iniciar/detener) para iniciar el ciclo de precalentamiento. La pantalla iluminará gradualmente el borde para indicar el progreso del precalentamiento. Una vez que termine el precalentamiento, el aparato emitirá dos bips y activará el temporizador de cocción.
  2. Añade la carne o los ingredientes que deseas dorar.
  3. Cuando termine el ciclo de cocción, el aparato emite 3 bip" y automáticamente pasará a la segunda etapa de cocción a fuego lento. El tiempo de esta etapa es de 60 minutos por defecto. Este tiempo se puede ajustar una vez que la etapa se inicie, presionando las flechas de la función TIME (tiempo).
  4. Añade el líquido de cocción y los ingredientes en la olla.
  5. Cuando termine el ciclo de cocción, el aparato emite tres bips y automáticamente pasará a la función KEEP WARM (mantener caliente). La pantalla iniciará un conteo progresivo desde cero hasta 4 horas (00:00 a 04:00).

SLOW COOK (cocción lenta)

  1. Ensambla la paleta mezcladora en el eje impulsor del motor a menos que no tengas previsto utilizar la función STIR (mezclar).
  2. Añade los ingredientes a la olla de cocción y cúbrela con la tapa de vidrio.
  3. Enchufa el aparato. La pantalla (----) por defecto comienza a parpadear.
  4. Presiona el botón de cocción predeterminada hasta que la luz LED al lado de la función SLOW COOK (cocción lenta) se ilumine.
  5. La pantalla muestra LO (baja). Para ajustar temperatura entre HI (alta) y LO (baja), utiliza los botones de flechas de la función TEMP.
  6. Para la cocción lenta LO (baja), el tiempo determinado es de 8 horas (08:00) y para cocción lenta HI (alta), el tiempo determinado es de 4 horas (04:00). Para ajustar el tiempo de cocción, presiona o mantén presionado las flechas de la función TIME (tiempo). El tiempo máximo es 24 horas (24:00).

  7. El ajuste predeterminado para la función STIR (mezclar) es STIR OFF (función apagada). Para activar automáticamente las función de mezclar a mitad del tiempo de cocción, ajusta la funcion a STIR DELAY (mezclado demorado).

  8. Al presionar el botón START/STOP (iniciar/detener), el aparato se calentará a la temperatura deseada y se regulará a esa temperatura durante el tiempo de cocción. Mantén la tapa colocada sobre la olla.
  9. Cuando termine el ciclo de cocción, el aparato emitirá tres bips y cambiará automáticamente a la función KEEP WARM (mantener caliente). La pantalla iniciará un conteo progresivo desde cero hasta 4 horas (00:00 a 04:00).

Consejos de Cocción Lenta:

  • La olla debe llenarse siempre de 12 a 34 de su capacidad, para evitar la cocción excesiva o insuficiente.
  • Cocina lentamente siempre con la tapa colocada sobre la olla.
  • Abre la tapa lo menos posible para asegurar una cocción uniforme. Cada vez que se retira la tapa, el tiempo de cocción aumenta de 15 a 20 minutos.
  • La mayoría de las recetas pueden cocinarse a temperatura alta o baja. Muchas recetas indican el tiempo de cocción para ambas temperaturas.
  • Low (baja): Utilizada normalmente para tiempos de cocción más largos y cortes de carne menos tiernos, 8 a 10 horas.
  • High (alta): Utilizada para tiempos de cocción más cortos. Una hora a temperatura High (alta) equivale a unas 2 horas a temperatura Low (baja).

STEW/SOUP (guiso/sopa)

  1. Ensambla la paleta mezcladora en el eje impulsor del motor a menos que no planees usar la función STIR (mezclar)
  2. Añade los ingredients a la olla de cocción y cúbrela con la tapa de vidrio.
  3. Enchufa el aparato. La pantalla predeterminada (----) comenzará a parpadear.
  4. Presiona el botón de la función de cocción predeterminada hasta que la luz LED al lado de la función STEW/SOUP (guiso/sopa) se ilumine.
  5. El tiempo de cocción predeterminado es 30 minutos. Para ajustar el tiempo de cocción, presiona o mantén presionado las flechas de la función TIME (tiempo). El tiempo máximo es 24 horas (24:00).
  6. El ajuste STIR (mezclar) por defecto es STIR LOW. Esto significa que la función de mezclar se activará en incrementos de 30 segundos. Para ajustar la función STIR (mezclar), presiona el botón STIR SETTING (ajuste de la función de mezclar).
  7. Cuando se presiona el botón START/STOP (iniciar/detener), el aparato se calentará y regulará a esa temperatura durante el tiempo de cocción. Mantén la tapa sobre la olla.
  8. Cuando termine el tiempo de cocción, el aparato emitirá tres bips y pasará automáticamente a la función KEEP WARM (mantener caliente). La pantalla comenzará un conteo progresivo desde cero hasta 4 horas (00:00 a 04:00).

KEEP WARM (mantener caliente)

NOTA: No utilices la función KEEP WARM (mantener caliente) para cocinar los alimentos. Solo utilizala para mantener caliente los alimentos que ya están cocinados.

  1. Comienza con los alimentos ya cocinados e ingredientes calientes en la olla de cocción, cubierta con la tapa de vidrio.
  2. Enchufa el aparato. La pantalla (----) por defecto comenzará a parpadear.
  3. Presiona el botón de cocción predeterminada hasta que la luz LED al lado de la función KEEP WARM (mantener caliente) se ilumine.
  4. La pantalla mostrará 00:00. La función KEEP WARM (mantener caliente) inicia un conteo progresivo desde 00:00 para mostrar por cuanto tiempo se ha mentenido caliente la comida. El tiempo máximo del ciclo de mantener caliente es de 4 horas (04:00).
  5. Presiona el botón START/STOP (iniciar/detener). La unidad emitirá un bip cuando el temporizador comienza a funcionar y la electricidad se activa.
  6. Presiona el botón START/STOP (iniciar/detener) para apagar la función KEEP WARM (mantener caliente). La función de mantener caliente se apagará automáticamente después de 4 horas (04:00).

STEAM/BOIL (cocinar al vapor/hervir)

NOTA: Utiliza al menos 1 taza de agua o más para cocinar al vapor. Se puede añadir un máximo de 4 litros de agua a la olla para hervir pasta u otros alimentos.

  1. Añade agua a la olla de cocción y cúbrela con la tapa de vidrio.

NOTA: Utiliza agua caliente para acelerar la ebullición.

  1. Enchufa el aparato. La pantalla (----) por defecto comenzará a parpadear.
  2. Presiona el botón de cocción predeterminada hasta que la luz LED al lado de la función STEAM/BOIL (cocinar al vapor/hervir) se ilumine.
  3. La pantalla mostrará el tiempo de cocción de 15 minutos (15:00) por defecto. Para ajustar el tiempo de cocción, presiona o mantiene presionado las flechas de la función TIME (tiempo).
  4. Cuando se presiona el botón de START/STOP (iniciar/detener), el aparato se calentará y el temporizador de cocción se activará una vez que el agua esté hirviendo.
  5. Añade los ingredientes.
  6. Cuando termine el ciclo de cocción, el aparato emite tres bips.

NOTA: El accesorio de cesta de vapor puede venderse por separado. Si tienes el accesorio de cesta de vapor, retira la paleta mezcladora y coloca la cesta dentro de la olla después de añadir el agua para vaporizar.

RISOTTO

  1. Ensambla la paleta mezcladora en el eje impulsador del motor.
  2. Enchufa el aparato. La pantalla (----) por defecto comenzará a parpadear.
  3. Presiona el botón de cocción predeterminada hasta que la luz LED al lado de la función RISOTTO se ilumine.
  4. La pantalla mostrará el tiempo de cocción de 45 minutos por defecto. Para ajustar el tiempo de cocción, presiona o mantén presionadas las flechas de de la función TIME (tiempo).
  5. El ajuste de mezclar por defecto es STIR HIGH. Esto significa que la función de mezclar estará activada todo el tiempo. Para ajustar la función de mezclar, presiona el botón STIR SETTING (ajuste de la función de mezclar).
  6. Cuando se presiona el botón START/STOP (iniciar/detener), el aparato se precalentará. Una vez precalentado, la unidad emitirá dos bips e iniciará el ciclo de cocción. Añade los ingredientes y cubre la olla con la tapa de vidrio. El programa hervirá el risotto por 15 minutos y luego pasará a hervir a fuego lento por el resto del ciclo de cocción.
  7. Cuando termine el ciclo de cocción, el aparato emitirá tres bips y pasará automáticamente a la función KEEP WARM (mantener caliente). La pantalla iniciará un conteo pregresivo desde cero hasta 4 horas (00:00 a 04:00).

SAUTÉ (sofreír)

  1. Ensambla la paleta mezcladora en el eje impulsor del motor, a menos que no planees utilizar la función de mezclar.
  2. Enchufa el aparato. La pantalla (----) por defecto comenzará a parpadear.
  3. Presiona el botón de cocción predeterminada hasta que la luz LED al lado de la función SAUTÉ (sofreír) se ilumine.
  4. El tiempo de cocción por defecto es de 10 minutos. Para ajustar el tiempo de cocción, presiona o mantén presionado los botones de flechas de la función TIME (tiempo).
  5. El ajuste por defecto de la función de mezclar es STIR LOW. Esto significa que la funcion de mezclar se activará en incrementos de 30 segundos. Para ajustar la función de mezclar, presiona el botón STIR SETTING.
  6. Presiona el botón START/STOP (iniciar/detener) para iniciar el ciclo de precalentamiento. La pantalla iluminará gradualmente su borde para indicar el progreso del precalentamiento. Una vez que termine el precalentamiento, el aparato emitirá dos bips y activará el temporizador de cocción.
  7. Añade los ingredientes a la olla de cocción.
  8. Cuando termine el ciclo de cocción, el aparato emitirá tres bips.

NOTA: La función SAUTÉ (sofreír) también se puede utilizar para dorar la carne girando el ajuste de mezclar a STIR OFF y retirando la paleta mezcladora antes de iniciar el ciclo de cocción.

RICE (arroz)

  1. Enjuaga el arroz con agua y escúrrelo en un colador metálico antes de cocinarlo. Esto reducirá la probabilidad de que el agua se hierva o cree espuma encima del arroz.
  2. Añade el arroz (u otros granos) y el agua (o caldo) a la olla de cocción y cúbrela con la tapa de vidrio.
  3. Enchufa el aparato. La pantalla (----) por defecto comenzará a parpadear.
  4. Presiona el botón de la función de cocción predeterminada hasta que la luz LED al lado de la función RICE (arroz) se ilumine. La pantalla iluminará el borde.
  5. Presiona el botón START/STOP (iniciar/detener). La unidad emite un bip. La pantalla mostrará un ciclo de guiones en su borde. Esto continuará durante todo el ciclo de cocción.

NOTA: Mantén la tapa cerrada hasta que finalice el ciclo de cocción para asegurar que el calor se mantenga adentro y que el arroz se cocine. Si el arroz comienza a hervir y desbordarse, retira la tapa y revuélvelo por un par de minutos. Dejando la olla destapada por corto tiempo, permitirá que los líquidos dejen de hervir y que la mezcla se enfríe un poco. Vuelve a colocar la tapa sobre la olla y repite si es necesario.

  1. Después que termine el ciclo de cocción, la unidad emitirá tres bips y pasará automáticamente a la función KEEP WARM (mantener caliente). La pantalla iniciará un conteo progresivo desde cero hasta 4 horas (00:00 a 04:00).
  2. Cuando el temporizador alcanza 4 horas en el modo KEEP WARM (mantener caliente), la unidad se apaga y vuelve a la pantalla de guiones parpadeantes (----) por defecto.

NOTA: Si lo deseas, añade los condimentos y aceite o mantequilla con el arroz antes de añadir el agua.

Tabla Para Cocinar Arroz

CANTIDAD DE ARROZCANTIDAD DE AGUATIEMPO APROXIMADO DE COCCIÓNCANTIDA DE ARROZ COCINADO (tazas estándares de 8 onzas)
PARA ARROZ BLANCO DE GRANO LARGO, JASMÍN, BASMATI, AMARILLO O DE GRANO MEDIO
2 tazas de arroz 3tazas 23 a 26 minutos 6 tazas
4 tazas de arroz 6tazas 27 a 30 minutos 9 tazas
6 tazas de arroz 9tazas 31 a 34 minutos 12 tazas
PARA ARROZ INTEGRAL
2 tazas de arroz 3tazas 55 minutos 7 1⁄2 tazas
4 tazas de arroz 6tazas 55 minutos11 tazas
6 tazas de arroz 9tazas 60 minutos14 tazas

NOTA: Para esta tabla, cuando midas arroz crudo y agua, utiliza 1 taza medidora estándar (8 onzas fluidas). Para otros tipos de granos no incluidos en esta tabla de cocción, sigue las instrucciones del paquete.

Consejos y Guías de Cocción

Tabla del Modo Predeterminado

Los tiempos y temperaturas de cocción en esta tabla básicamente muestran los ajustes predeterminados para el aparato. A medida que te familiarizas con la Olla Multifunción PowerXL™ StirMax™, podrás hacer pequeños ajustes para satisfacer tu gusto.

PreadeterminadoTemperatura por DefectoTiempo por DefectoGama de TemperaturaGama de Tiempo
STIRMAXEtapa 1 - 425°F / 220°C Etapa 2 - 200°F / 93°CEtapa 1 - 10 mins. Etapa 2 - 40 mins.400 - 430 °F / 200 - 220 °CEtapa 1 - 1 min. - 60 mins. Etapa 2 - 1 min. - 24 hrs.
BRAISEMAXEtapa 1 - 425°F / 220°C Etapa 2 - 200°F / 93°CEtapa 1 - 15 mins. Etapa 2 - 60 mins.400 - 430 °F / 200 - 220 °CEtapa 1 - 1 min. - 20 mins. Etapa 2 - 1 min. - 24 hrs.
SLOW COOKLO - 175°F / 79°C HI - 190°F / 88°CLO - 8 hrs. HI - 4 hrs.-LO - 1 min. - 24 hrs. HI - 1 min. - 24 hrs.
STEW/SOUP210°F / 98°C30 mins.195 - 212 °F / 90 - 100 °C1 min. - 24 hrs.
KEEP WARM 140°F / 60°C 0:00 mins. 140 - 212 °F / 60 - 100 °CIniciará un conteo progresivo desde 0 - 4 horas.
STEAM/BOIL212°F / 100°C15 mins.194 - 212 °F / 90 - 100 °C1 min. - 60 mins.
RISOTTOAutomático45 mins.-1 min. - 60 mins.
SAUTÉ430°F / 220°C10 mins.300 - 430 °F / 150 - 220 °C1 min. - 60 mins.
RICECocina automáticamente arroz y otros granos

Tabla de temperatura interna para carnes

Utilice esta tabla y un termómetro para asegurar que las carnes, las aves, los mariscos y otros alimentos cocinados alcancen una temperatura de cocción interna mínima que sea segura.

*Para máxima seguridad de los alimentos, el departamento de agricultura de los EE.UU. recomienda una temperatura de 165°F/74°C para las aves; 160°F/71°C para carne molida, cordero y cerdo; y 145°F/63°C, con un período de reposo de 3 minutos para todos los otros tipos de carne de red, cordero y cerdo. También consulte las normas de seguridad para alimentos de la USDA (por sus siglas en inglés).

Alimento Tipo Temperatura Interna*

Carne de red y terneraMolida 160°F (71°C)
Bistecs, asados: término medio 145°F (63°C)
Bistecs, asados: crudo 125°F (52°C)
Pollo y pavoPechugas 165°F (74°C)
Molido, relleno 165°F (74°C)
Aves enteras, muslos, contra muslos, alas165°F (74°C)
Pescado y mariscos Cualquier tipo 145°F (63°C)
CorderoMolida160°F (71°C)
Bistecs, asados: término medio 140°F (60°C)
Bistecs, asados: crudo130°F (55°C)
CerdoChuletas, molido, costillas, asados 160°F (71°C)
Jamón completamente cocinado 140°F (60°C)

Servir en la Olla de Cocción Mezcladora

  1. Después de que termine el ciclo de cocción deseado, asegúrate que la unidad esté apagada y desenchúfala.
  2. Prepara una área de servir, colocando una almohadilla resistente al calor del tamaño de la olla.
  3. Utilizando las asas y guantes de cocina, mueve la olla de cocción al lugar de servir.
  4. Utiliza utensilios de madera, nylon o plástico resistentes al calor.

Cocción sin la Paleta Mezcladora

Este aparato puede utilizarse sin la paleta mezcladora en posición si no se necesita la función de mezclar. Gira el ajuste de mezclar hacia la función STIR OFF (función apagada) cuando retires la paleta.

NOTA: Solo retira la paleta mezcladora cuando la olla esté vacía y fría.

El accesorio de sartén puede venderse por separado. Cuando utilices la sartén, gira siempre el ajuste STIR (mezclar) a STIR OFF (función apagada).

Consejos para Ingredientes de Cocción Lenta

CONDIMENTOS

  • Las hierbas frescas deben añadirse al final del ciclo de cocción. Si se cocinan demasiado tiempo, pueden perder su color y sabor.
  • Las hierbas secas funcionan bien en la olla de cocción lenta y pueden añadirse al principio. El sabor de las mismas puede hacerse más fuerte con una cocción más larga; empieza con menos y añádelas al final, si es necesario.

CARNES

  • Mientras más alto sea el contenido de grasa, menos líquido se necesitará. Además, coloca cebollas cortadas en rebanadas gruesas debajo de la carne más grasa para mantener la carne por encima de los goteos.
  • Dorar antes cocinar en los ajustes de cocción lenta no es necesario. Sin embargo, cubrir la carne con una capa lígera de harina y dorarla, le da más cuerpo y sabor a la salsas. Esto también funciona para la carne molida.
  • Asegúrate de que la parte de arriba de la carne no toque la tapa.
  • Los tiempos de cocción variarán dependiendo del tamaño y corte de la carne. La carne con hueso tomará más tiempo para cocinarse. La carnes magras y las aves se cocinarán más rápido.
  • Las carnes cocinadas lentamente en líquidos desarrollan un gran sabor con mínimo esfuerzo.
  • Utiliza la temperatura HIGH (alta) para cortes de carnes más tiernos; utiliza LOW (baja) para cortes de carnes más duros.
  • Descongela siempre bien las carnes antes de cocinarlas lentamente.

VEGETALES

  • Coloca los vegetales, como las zanahorias, las papas, los nabos y las remolachas bien al fondo de la olla de cocción y cúbrelos siempre con líquidos. Estos usualmente toman más tiempo para cocinarse que la mayoría de las carnes.
  • Los vegetales cocinan bien; desarrollan mejor el sabor y no se estropean como lo harían en un horno.

Limpieza y almacenamiento

Mantenimiento Fácil

  • Asegúrate de esperar a que el aparato se enfríe y desenchúfalo del tomacorriente antes de limpiarlo.
  • Cuando limpies la olla de cocción, deja que se enfríe completamente antes de lavarla. Nunca sumerjas utensilios de cocción calientes en el agua ya que esto causara daños.
  • La limpieza de la olla de cocción es rápida y fácil. Después de cada uso, lávala con agua caliente y jabón suave o detergente líquido para platos. Enjuágala bien y sécala inmediatamente con un paño de cocina suave. Si quedan restos de comida, llena la olla con agua caliente y detergente líquido para platos, déjala en remojo hasta que el agua esté tibia y utiliza una esponja o un paño suave para eliminar los restos de comida.
  • El tapón de silicona en la paleta mezcladora puede removerse para limpiarlo. Vuelve a colocarlo en la paleta una vez que esté seco.
  • No utilices estropajas de acero o metálicos. Estos pueden dejar rayones gruesos.
  • Para mantener limpio el aparato, limpia la caja con un paño húmedo y luego sécalo con un paño limpio y seco. ¡NUNCA sumerjas la base de alimentación del aparato en agua para limpiarla!
  • Asegúrate de que el aparato esté limpio adecuadamente antes de guardarlo en un lugar seco.

Dishwasher Safe

La olla de cocción, tapa de vidrio, paleta mezcladora y los accesorios son aptos para el lavaplatos. Aunque estos componentes sean aptos para el lavaplatos, recomendamos lavarlos a mano. El lavarlos a mano preserva la vida de los utensilios de cocción y ayuda a mantener su apariencia. Si los lavas en el lavaplatos, sigue las instrucciones sugeridas:

- Llena el lavaplatos con cuidado. La olla de cocción colectará agua cuando se coloca invertida, así que colócala a un ángulo para reducir el agua sobrante. Otros platos y cubiertos pueden marcar la superficie de los utensilios de cocción.

- Asegúrate de eliminar la suciedad de otros platos y cubiertos. Puede ser abrasiva para el revestimiento antiadherente.

- Recomendamos utilizar un detergente que no contenga limón.

- La limpieza regular del lavaplatos eventualmente rayará cualquier superficie.

- Para protegerte contra una descarga eléctrica, NUNCA sumerjas el aparato ni el cable de alimentación en agua u otros líquidos.

- NO utilices ningún producto derivado del petróleo, el cual puede dañar la caja exterior del aparato y el panel de control.

Eliminación de Residuos Persistentes

Cuando la comida se quema en los utensilios de cocción, puede quedar un residuo negro persistente. Si la limpieza regular no lo suelta, remoja en agua caliente y 1 cucharadita de detergente que no contenga limón durante 15 minutos. Espera a que el agua esté tibia antes de escurrir y lavarlo. Pásale una espátula plástica o esponja no abrasiva para despegar los residuos. Repite el proceso, si es necesario.

Cualquier otro servicio debe realizarse por un representante de servicio autorizado.

Resolución de problemas

PROBLEMACAUSA POSIBLE SOLUCIÓN
El aparato no funcionaEl aparato no está enchufado.Enchufa el cable de alimentación a un tomacorriente.
No se ha encendido el aparato, ajustando el tiempo y la temperatura de cocción.Gira la perilla de control para elegir una función predeterminada y luego presiona el botón START/STOP (iniciar/detener) para iniciar el proceso de cocción.
El aparato está enchufado a un tomacorriente compartido con otros dispositivos.El aparato debe ser el único dispositivo enchufado a un tomacorriente.
La comida no está cocinadaLa olla de cocción está llena en exceso.Utiliza tandas más pequeñas para una cocción más uniforme.
La temperatura está ajustada demasiado baja.Aumenta la temperatura y continua cocinando.

Preguntas frecuentes

¿Puedo utilizar cualquier tipo de bandeja para cocinar en mi Olla Multifunción PowerXL™ StirMax™?

No. Utiliza solamente la olla de cocción incluida con este aparato.

¿Se calienta el aparato?

El aparato se calienta durante el uso y se mantiene caliente durante un tiempo después de utilizar. Evita tocar el aparato con tus manos desprotegidas durante y después del uso. Utiliza guantes de cocina o agarraderas de olla para manipular la comida o las piezas del aparato si están calientes.

Table des Matières

MISES EN GARDE IMPORTANTES 49

Sello del Distribuidor:

Fecha de compra:

Modelo:

MC107D-1GPLA 120V~ 60Hz 1000W
MC107D-1GP 120V~ 60Hz 1000W
MC107D-6GPTV 120V~ 60Hz 1000W
MC107D-7GPTV 120V~ 60Hz 1000W

^TM marca comercial por Empower Brands, LLC.

Made in China. Fabricado en China. Fabriqué en Chine.

T22-9003728-A 30398 E/S/F

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PowerXL

Modelo : StirMax MC107D1GPC

Categoría : Olla multifunción