910 COD - Equipos de medición YSI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 910 COD YSI en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Equipos de medición en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 910 COD - YSI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 910 COD de la marca YSI.
MANUAL DE USUARIO 910 COD YSI
E 10 / E 11 E 70 E 71 E 72 E 73 E 22 btLo Time Cal Store Date RÉSULTAT Cal E27 / E28 / E29 E23 / E24 / E25 E 20 / E 2126 InformaciÓnDeContacto Pedidos Y Servicio Técnico Teléfono: +1 800 897 4151 (EE. UU.) +19377677241(Global) De lunes a viernes, de 8:00 a 17:00 horas (hora del Este de los EE. UU.) Fax: +1 937 767 9353 (pedidos) +19377671058(serviciotécnico) Correo environmental@ysi.com electrónico: Dirección postal: YSI Incorporated 1725 Brannum Lane Yellow Springs, OH 45387 EE. UU. Internet: www.ysi.com Cuando realice un pedido, tenga a mano lo siguiente:
- NúmerodecuentaenYSI(sitiene)
- Nombreynúmerodeteléfono
- Númerodeordendecompraotarjetadecrédito
- Númerodemodeloodescripciónbreve
- Direccionesdefacturaciónyenvío
- Cantidad Información De Mantenimiento Y Reparaciones YSIdisponedecentrosdemantenimientoyreparaciónautorizadosentodoelterritoriodelosEsta- dosUnidos,asícomoenotrospaíses.Paraobtenerinformaciónsobreelcentrodemantenimientoy reparaciónmáscercano,visiteelsitiowebwww.ysi.comyhagaclicen“Support”(Ayuda),opóngase directamenteencontactoconelserviciotécnicodeYSIllamandoalnúmero+1800-897-4151(EE. UU.) (+1 937-767-7241). Aldevolverunproductoparasumantenimientooreparación,incluyaelformulariodedevolucióndel productoconsucerticadodelimpieza.Elformulariodebecumplimentarseensutotalidadparaque uncentrodemantenimientoyreparacióndeYSIacepteelinstrumentopararepararlo.Elformulario sepuededescargarenwww.ysi.comhaciendoclicen“Support”(Ayuda).27 ESPAÑOL Índice ATENCIÓN Lastolerancias/exactitudesdelosmétodosseránsolamenteválidas,cuandoelusodeestosapara- tosserealiceencamposelectromagnéticosnormalessegúnprescritoenla DIN61326.Especialmentenosepermiteelusodeteléfonosmóvilesoradiotransmisores y receptores durante el uso del aparato. Funciónes especiales .....................................................28 Observacionessobrelosmétodos ............................................28 Métodosquímicos ........................................................28 Iluminacióndefondodelaindicación ..........................................29 Lectura de datos memorizados ...............................................29 Recambiodebatería .......................................................29 Métodos ................................................................30 COD ...................................................................30 Preparacióndemuestras ...................................................30 Observacionessobrelatécnicadetrabajo ......................................30 Medición ................................................................31 Menú opciónes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 Seleccióndemenú ........................................................32 Lectura de datos memorizados ...............................................32 Transmisióndedatosalmacenados ...........................................32 Ajustedefechayhora ......................................................33 Ajuste ..................................................................34 Ajusteporelusuario .......................................................34 Retornoalajustedefabricación ..............................................35 Datos técnicos ...........................................................36 Observaciónesalelusuario .................................................37 Mensajesdeerror .........................................................37 EliminaciónDeBaterías ....................................................3728 Observaciones sobre los métodos
- Observarlasposibilidadesdeempleo,laprescripcióndeanálisisylosefectosdematrizdelosmétodos.
- Losreactivosestándestinadosalanálisisquímicoynodebenestaralalcancedelosniños.
- Eliminar reglamentariamente las soluciones reactivas.
- Solicitarlaschasdedatosdeseguridadquesenecesiten. Métodos químicos: Método: Lamasadeoxígenoreferidaalvolumenquereaccionabajocondicionesestandarizadasconlassustan- ciasoxidablescontenidasenelaguasemidefotométricamenteensoluciónsulfúricacomoequivalentes dedicromatopotásico. Posibilidad de empleo: Sepuedenmedirmuestrascuyocontenidoenclorurosnosobrepase1.000mg/l(LR/MR)oresp.10.000 mg/l (HR). En casos excepcionales las sustancias contenidas para las que el poder oxidante del reactivo no sea sucientepuedenconduciravaloresfalsamentebajosfrentealmétododereferencia. Puedeninuirenelresultadodelanálisislasdiferentesformasdetomademuestras,delapreparación demuestrasydeltiempotranscurridoentrelatomademuestrasyelanálisis. Observaciones generales29 ESPAÑOL Recambio de batería: ATENCIÓN: Para poder garantizar una hermeticidad completa del fotómetro, deberá estar puesto el anillo obturador (E) y estar atornillada la tapa del compartimiento de baterías (B). Siseextraelabateríadeldispositivopormásde1minuto,alvolveraabastecerlodecorriente(in- sertarlabateríanueva)apareceráautomáticamenteelprogramadefechayhoraalencenderal dispositivo. AAA/LR 03AAA/LR 03AAA/LR03AAA/LR03 (D)Baterías (E) Anillo obturador (C) Muesca (F) Parte posterior del aparato (B) Tapa del compartimiento baterías (A) Tornillos
Presionarlatecla[!]paraencenderoapagarlailuminacióndefondodela indicación.Duranteelprocesodemediciónlailuminacióndefondoseapaga automáticamente. Mantenerlatecla[!]apretadadurantemásde4segundos(fotometro encendido),parallegardirectamentealmenúdememoria.
Iluminación de fondo de la indicación Lectura de datos memorizados30 Métodos COD Emplearelkitdecubetasdeacuerdoconelintervalodemedidanecesitado: Intervalo LR: 0 – 150 mg/l, nro. para pedidos 251990Y Intervalo MR: 0 – 1500 mg/l, nro. para pedidos 251991Y Intervalo HR: 0 – 15000 mg/l, nro. para pedidos 251992Y Preparación de muestras Abrirunacubetadereactivoscerradaconcierreroscadoblanco(esnecesariollevarpuestoequipo protector personal) y llenarla con el volumen de muestra indicado. Intervalo LR/MR: 2 ml de muestra de agua Intervalo HR: 0,2 ml de muestra de agua Se prepara una cubeta cero(nota1)empleandoaguaexentadeCOT(carbonoorgánicototal)en lugar de la muestra (LR/MR: 2 ml, HR: 0,2 ml). Cerrar rmementelascubetasconelcierreroscado.Mezclarelcontenidoagitando cuidadosamenteporbalanceo(¡atención: desprendimiento de calor!) y disgregar durante 120 minutos a 150°C.Sacarlascubetasdelbloquecalentadorydejarenfriara60°Comenos. Mezclarcuidadosamenteelcontenidoinvirtiendovariasveceslascubetastodavíacalientes,Luego dejarenfriarlascubetasatemperaturaambienteynomedirlashastaquesehayanenfriado. Observaciones sobre la técnica de trabajo
1. Rotularlacubetacerocomotal.
Lacubetaceroesestablesisealmacenaaoscurasypuedecontinuarusándoseparamediciones concubetasdelmismolote.
2. Lascubetasnodebencolocarsecalientesenelcompartimientoparacubetas.Dejarenfriarcomo
mínimodurante45minutos(conbuenaventilación).Losvaloresmásestablessedeterminancuando sehandejadolascubetasenreposodurantelanoche.
3. Sustanciasensuspensiónenlascubetasconducenamedicioneserróneas.Porelloesimportante
colocarcuidadosamentelascubetasenelcompartimientodemedición,yaquedebidoalmétodose haformadounprecipitadoenelfondodelascubetas.
5. Evitarlapenetracióndeaguaodelasoluciónreactivaenelcompartimentodemediciónquepuede
producirladestruccióndecomponenteselectrónicosodañosporcorrosiónyasícausarresultados incorrectos.
6. Lassuciedadesenelpozodemedidatransparenteconducenamedicionesfalsas.Lassuperciesde
entradadeluzdelpozodemedidatransparentesedeberánrevisarperiódicamenteylimpiarsesies necesario.Paralalimpiezasonapropiadospañoshúmedosybastoncillosdealgodón.
7. Grandesdiferenciasdetemperaturaentreelfotómetroyelmedioambientepuedendarlugara
medidasincorrectas,porejemplo,porlaformacióndecondensaciónenelpozodemedidayenla cubeta.
8. Duranteelfuncionamientodebeprotegerseelaparatodelaradiaciónsolardirecta.31
ESPAÑOL Medición Colocareladaptadorparacubetasde16mmsobreelcompartimientodemedi- ción. Encender el aparato con la tecla [ON/OFF]. En la pantalla aparece: Elegir el intervalo de medida con la tecla [MODE]. Scroll Memory (SM) Paralosdospositivosdemultiparámetroestáestablecidoelordendelos diferentesintervalosdemedida.Despuésdeencendereldispositivosemostrará automáticamenteelúltimointervalodemedidaquehabíasidoelegidoantesde habersidoapagadoelaparato.Conellosepermitiráunaccesomásrápidoalos intervalosdemedidafavorecidos. En la pantalla aparece: Posicionar la cubeta ceroenelcompartimientodemedición (notas 1–4). Lascubetassonespecícasdelkitdeensayoynodebenintercambiarse. Presionar la tecla [ZERO/TEST]. Elsímbolodelintervalodemedidaparpadeaduranteunos 8 segundos. En la pantalla aparece: Despuésdeacabarelajusteacero,sacarlacubetadelcompartimientode medición. Posicionarlacubetademediciónenelcompartimientode medición (notas 2–4). Presionar la tecla [ZERO/TEST]. Elsímbolodelintervalodemedidaparpadeaduranteunos 3 segundos. En la pantalla aparece el resultado. Intervalo Lr/Mr: en mg/l Intervalo Hr: en g/l Elresultadosememorizaautomáticamente. Toleranciadelamedición:±3.5 %(FullScale) Repetición del análisis: Presionar de nuevo la tecla [ZERO/TEST]. Nuevo ajuste a cero: Presionar la tecla [ZERO/TEST] durante 2 segundos.
Zero Test32 Menú opciónes Selección de menú Presionar la tecla [MODE] y mantenerla apretada. Encender el aparato con la tecla [ON/OFF]. En la pantalla aparecen 3 puntos decimales, soltar la tecla [MODE]. Latecla[!]permitelaseleccióndelossiguientespuntosdelmenú:
diS Lectura de datos memorizados
Prt Imprimir datos almacenados.
Ajusteporelusuario Elpuntodelmenúseleccionadoesindicadoporunaechaenlapantalla.
dis – Lectura de datos memorizados Despuésdeconrmarlaselecciónconlatecla[MODE],elaparatomuestralas últimas16medicionesenelsiguienteformato(líneaporlíneaensecuenciaau- tomática,3segundosporlínea,hastalaindicacióndelresultado): Númerocorrelativo nxx(xx:16...1) Año YYYY(p.ej.2010) Fecha MM.dd(MesMes.DíaDía) Hora hh:mm (HoraHora:MinutoMinuto) IntervalodemedidaSímbolodelintervalodemedida Resultado x,xx Apretandolatecla[ZERO/TEST]serepiteautomáticamentelaindicacióndel registro de datos seleccionado. Apretandolatecla[MODE]serealizaunscrollingatravésdetodoslosregistros de datos memorizados. Apretandolatecla[!]sesaledelmenú.
Prt – Transmisión de datos almacenados (a la impresora o al PC) ATENCIÓN:ParatransferirlosdatosalmacenadosaunaimpresoraounPC seránecesariounmódulodetransferenciadedatosconinfrarrojo(Series 900 Data Hub,)alaventaenformaopcional. ElmóduloSeries 900 Data Hub,ylosaparatosperiféricosdeberánestarprepa- radosparaelfuncionamiento.Presionandolatecla[MODE]seiniciarálatransfe- rencia;eldispositivomostrará“PrtG“ (Printing) durante aprox. 1 segundo. Luego semostraráelnúmerodelprimerjuegodedatosyserántransferidoslosdatos. Todoslosjuegosdedatosalmacenadosserántransferidosunotrasotro.Des- puésdeterminadalatransferenciaeldispositivocambiaamododemedición. Elprocesodeimpresiónpuedesercanceladopulsandolatecla[On/Off].El dispositivo se apaga.
Store DateTime Cal33 ESPAÑOL E 132 SinofueraposiblelacomunicaciónconunSeries 900 Data Hub,,despuésde aprox.2minutosseinterrumpirálacomunicación.Semostraráelnúmerode errorE132duranteaprox.4segundos,luegoeldispositivovolveráalmodode mediciónnormal(véansetambiénlasinstruccionesSeries 900 Data Hub,).
Ajuste de fecha y hora (en el formato de 24 horas) Despuésdeconrmarlaselecciónconlatecla[MODE]apareceelparámetroa ajustardurante2segundos. Elajusteempiezaconelaño(YYYY),seguidodelvaloractual,quesiesnecesa- riodebemodicarse.Lomismovaleparaelmes(MM),día(dd),hora(hh)yminu- to(mm).Alajustarlosminutosseajustanprimeramentelosminutosenpasosde a10minutos,despuésdepresionarlatecla[!]seajustanlosminutosenpasos de a 1 minuto. Aumentodelvaloraajustarapretandolatecla[MODE]. Disminucióndelvaloraajustarapretandolatecla[ZERO/TEST]. Apretandolatecla[!]sellegaalsiguientevaloraajustar. Despuésdeajustarlosminutosypresionarlatecla[!]aparece“ISSET”enla pantallayelaparatoregresaautomáticamentealmododemedición. SET Mode DATE YYYY (2. sec) Mode
Ajuste por el usuario Despuésdeconrmarlaselecciónmediantelatecla[MODE]aparecealterna- damente en la pantalla: CAL/“Metodo“. Conlatecla[MODE]hacerscrollinghastallegaralmétodoquedebeserajustado. Llenarunacubetalimpiaconelpatrónhastalamarcade10ml,cerrándolaacon- tinuaciónconsutapa.Colocarlacubetaenelcompartimentodemedición,según posición
Presionar la tecla [ZERO/TEST]. Elsímbolodelmétodoparpadeaduranteunos8segundos. Laconrmacióndelajusteacero0.0.0apareceenalternanciaconCAL. Realizarlamediciónconunpatróndeconcentraciónconocidacomosedescribe enelmétododeseado. Presionar la tecla [ZERO/TEST]. Elsímbolodelmétodoparpadeaduranteunos3segundos. El resultado aparece en alternancia con CAL. Sielresultadocoincideconelvalordelpatrónutilizado(dentrodelatoleranciaa tenerencuenta),sesaledelmododeajusteapretandolatecla[ON/OFF]. Modicacióndelvalorindicado: Presionar 1 vez la tecla [MODE] aumenta el resultado indicado en 1dígito. Presionar1vezlatecla[ZERO/TEST]disminuyeelresultadoindicadoen1dígito. Presionar repetidamente las teclas hasta que el resultado indicado coincida con elvalordelpatrónutilizado. Apretandolatecla[ON/OFF]secalculaelnuevofactordecorrecciónyseguarda enelniveldeajustedelusuario. Enlapantallaaparecedurante3segundoslaconrmacióndelajuste. Observación:ElajustedelaparatoenelintervaloMResválidaigualmenteparael intervalo HR. Nota explicativa
Ajusteporelusuario(indicaciónenelmododeajuste) Ajustedefabricación(indicaciónenelmododeajuste) CAL
RESULTADO35 ESPAÑOL Retorno al ajuste de fabricación cAL SEL SEL CAL CAL SEL Elretornodesdeelajustedelusuarioalajustedefabricaciónsóloesposible conjuntamenteparatodoslosintervalosdemedida. Enelcasodeunintervalodemedidaquehayasidoajustadoporelusuario,al mostrarseelresultadoenlapantallaesindicadaunaechaenlaposiciónCal. Pararetornarelaparatoalajustedefabricaciónseprocedecomosigue: Mantener apretadasconjuntamentelasteclas[MODE]y[ZERO/TEST]. Encender el aparato con la tecla [ON/OFF]. Despuésdeaprox.1segundosoltarlasteclas[MODE]y[ZERO/TEST]. En la pantalla aparece alternadamente: Elaparatoestáensuestadoinicialdesuministro. (SELsignicaSelect:Seleccionar)
Elaparatotrabajaconunajusterealizadoporelusuario. (Sisedebeconservarelajustedelusuario,apagarelaparatoconlatecla[ON/ OFF]). Apretandolatecla[MODE]seactivasimultáneamenteelajustedefabricación paratodoslosmétodos. En la pantalla aparece alternadamente: El aparato se apaga con la tecla [ON/OFF]. Mode
Off Zero Test RESULT Cal Store Date Print Time36 Datos técnicos Dispositivo: doslongitudesdeonda,selecciónautomáticadelongitud de onda, colorímetroconlecturadirecta Elementos ópticos: LEDs,ltrodeinterferencia(IF)yfotosensor en el pozo de medida transparente Campodemedicióndelongituddeondadeltrode interferencia: 430 nm = 5 nm 610 nm = 6 nm Precisión de longitud ± 1 nm de ondas: Exactitud fotométrica*: 3%FS(T=20° C–25° C) Resolución fotométrica: 0,01 A Batería: 4baterías(AAA/LR 03) duraciónaprox.17henfuncionamientocontinuoo 5000 ensayos Auto-OFF: Desconexiónautomáticadelaparato10minutos despuésdelaúltimapulsacióndetecla Visualización: LCDconiluminacióndefondo(alpresionarunatecla) Capacidad de memoria: memoriainternapara16juegosdedatos Interface: InterfaceIRparatransmisióndedatosdemedición Hora: Relojentiemporealyfecha Ajuste: Ajustedefabricaciónyajusteporelusuario.Elretorno desdealajustedefabricaciónesposibleentodomomento. Dimensiones: 155 x 75 x 35 mm (l x a x a) Peso: aprox.260g(conbaterías) Condiciones ambientales: temperatura:5–40°C 30–90% de humedad relativa (no condensante) Resistente al agua: otable;IP68análogo(1horapara0,1m) CE: Certicadodedeclaracióndeconformidaddelacomunidad europea *analizadaconsoluciónesestándares Laprecisiónespecicadadelsistemasegarantizasóloparasuusoconnuestrosreactivosoriginales.37 ESPAÑOL Observaciónes al el usuario & Mensajes de error Observaciónes al el usuario Sehasuperadoelintervalodemedidaolaturbidezesdemasiadogrande. No se ha alcanzado el intervalo de medida. Sustituirinmediatamentelasbaterías, noesposiblecontinuareltrabajo. InsucientetensióndelaspilasparaelretroalumbradodelLCD.Medidanoobs- tanteposible. Enelcasodeunmétodoquehayasidoajustadoporelusuario,almostrarseel resultadoenlapantallaesindicadaunaechaenlaposiciónCal(véase“Retor- noalajustedefabricación
Mensajes de error Absorcióndelaluzdemasiadogrande. Causap.ej.:Elementosópticosensuciados. Factordeajustefueradelagamapermitida. Eldetectorrecibedemasiadaluz. Eldetectorrecibedemasiadaluz. Lapilaerademasiadoescasadurantelamedida.Cambiarlapila. LR: Ajustedefabricaciónnoescorrecta/estáborrada LR: Ajusteporelusuarionoescorrecta/estáborrada MR: Ajustedefabricaciónnoescorrecta/estáborrada MR: Ajusteporelusuarionoescorrecta/estáborrada Eliminación De Baterías El910CODColorimeterfuncionaconbateríasalcalinasqueelusuariodebe extraerydesecharcuandoyanofuncionen.Losrequisitosdedesechovarían segúnelpaísylaregiónyseesperaquelosusuariosentiendanysiganlosre- quisitosdedesechodebateríasparasuubicaciónespecíca.
ManualFacil