910 COD - Equipos de medición YSI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 910 COD YSI en formato PDF.
| Tipo de producto | Colorímetro para la medición de la DQO |
| Marca | YSI |
| Modelo | 910 COD |
| Rangos de medición | LR : 0–150 mg/l, MR : 0–1500 mg/l, HR : 0–15000 mg/l |
| Dimensiones (L x A x H) | 155 x 75 x 35 mm |
| Peso (con pilas) | Aprox. 260 g |
| Alimentación | 4 pilas AAA/LR03 |
| Autonomía | Aprox. 17 horas continuas o 5000 pruebas |
| Pantalla | LCD con retroiluminación (activación por botón) |
| Memoria | Memoria circular interna para 16 elementos de datos |
| Interfaz | Infrarrojo (IR) para transferencia de datos |
| Estanqueidad | Flotante, IP 68 analógica (1 hora a 0,1 m) |
| Temperatura de funcionamiento | 5–40°C |
| Humedad | 30–90% HR (sin condensación) |
| Longitudes de onda | 430 nm ± 5 nm y 610 nm ± 6 nm, selección automática |
| Precisión fotométrica | 3% FS (a 20–25°C) |
| Resolución fotométrica | 0,01 A |
| Ajuste | Ajuste de fábrica y ajuste de usuario, retorno posible |
| Funciones principales | Medición DQO, memorización, transferencia IR, ajuste fecha/hora, calibración de usuario |
| Mantenimiento | Limpiar las superficies ópticas con un paño húmedo, reemplazar las pilas, seguir las normas de desecho |
| Seguridad | Usar equipos de protección, evitar tubos calientes, no exponer a la luz solar directa |
| Piezas de repuesto | Tubos de reactivo (ref. 251990Y, 251991Y, 251992Y), pilas AAA/LR03 |
Preguntas frecuentes - 910 COD YSI
Preguntas de los usuarios sobre 910 COD YSI
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Equipos de medición en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 910 COD - YSI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 910 COD de la marca YSI.
MANUAL DE USUARIO 910 COD YSI
INSTRUCCIONES: PÁGINA 26-37

text_image
YSI®a xylem brand
Contact Information
ORDERING & TECHNICAL SUPPORT
Telephone: (800) 897-4151
(937) 767-7241
InformaciónDeContacto
Pedidos Y Servicio Técnico
Teléfono: +1 800 897 4151 (EE. UU.)
+1 937 767 7241 (Global)
De lunes a viernes, de 8:00 a 17:00 horas (hora del Este de los EE. UU.)
Dirección postal: YSI Incorporated
1725 Brannum Lane
Yellow Springs, OH 45387 EE. UU.
Internet: www.ysi.com
Cuando realice un pedido, tenga a mano lo siguiente:
- Número de cuenta en YSI (si tiene)
- Nombre y número de teléfono
- Número de orden de compra o tarjeta de crédito
- Número de modelo o descripción breve
- Direcciones de facturación y envío
- Cantidad
Información De Mantenimiento Y Reparaciones
YSI dispone de centros de mantenimiento y reparación autorizados en todo el territorio de los Estados Unidos, así como en otros países. Para obtener información sobre el centro de mantenimiento y reparación más cercano, visite el sitio web www.ysi.com y haga clic en “Support” (Ayuda), o póngase directamente en contacto con el servicio técnico de YSI llamando al número +1 800-897-4151 (EE. UU.) (+1 937-767-7241).
Al devolver un producto para su mantenimiento o reparación, incluya el formulario de devolución del producto con su certificado de limpieza. El formulario debe cumplimentarse en su totalidad para que un centro de mantenimiento y reparación de YSI acepte el instrumento para repararlo. El formulario se puede descargar en www.ysi.com haciendo clic en “Support” (Ayuda).
Índice
ESPAÑOL
Funciones especiales .....28
Observaciones sobre los métodos .....28
Métodos químicos 28
Iluminación de fondo de la indicación .....29
Lectura de datos memorizados....29
Recambio de batería 29
Métodos ....30
COD 30
Preparación de muestras ....30
Observaciones sobre la técnica de trabajo 30
Medición 31
Menú opciones....32
Selección de menú 32
Lectura de datos memorizados....32
Transmisión de datos almacenados ....32
Ajuste de fecha y hora....33
Ajuste 34
Ajuste por el usuario ....34
Retorno al ajuste de fabricación 35
Observaciones al el usuario ....37
Mensajes de error 37
Eliminación De Baterías 37
ATENCIÓN
Las tolerancias / exactitudes de los métodos serán solamente válidas, cuando el uso de estos aparatos se realice en campos electromagnéticos normales según prescrito en la
DIN 61326. Especialmente no se permite el uso de teléfonos móviles o radiotransmisores y receptores durante el uso del aparato.
Observaciones generales
Observaciones sobre los métodos
- Observar las posibilidades de empleo, la prescripción de análisis y los efectos de matriz de los métodos.
- Los reactivos están destinados al análisis químico y no deben estar al alcance de los niños.
- Eliminar reglamentariamente las soluciones reactivas.
- Solicitar las fichas de datos de seguridad que se necesiten.
Métodos químicos:
Método:
La masa de oxígeno referida al volumen que reacciona bajo condiciones estandarizadas con las sustancias oxidables contenidas en el agua se mide fotométricamente en solución sulfúrica como equivalentes de dicromato potásico.
Posibilidad de empleo:
Se pueden medir muestras cuyo contenido en cloruros no sobrepase 1.000 mg/l (LR/MR) o resp. 10.000 mg/l (HR).
En casos excepcionales las sustancias contenidas para las que el poder oxidante del reactivo no sea suficiente pueden conducir a valores falsamente bajos frente al método de referencia.
Pueden influir en el resultado del análisis las diferentes formas de toma de muestras, de la preparación de muestras y del tiempo transcurrido entre la toma de muestras y el análisis.
Iluminación de fondo de la indicación

Presionar la tecla [!] para encender o apagar la iluminación de fondo de la indicación. Durante el proceso de medición la iluminación de fondo se apaga automáticamente.
Lectura de datos memorizados

Mantener la tecla [!] apretada durante más de 4 segundos (fotometro encendido), para llegar directamente al menú de memoria.
Recambio de batería:

text_image
B) Tapa del compartimiento baterías (E) Anillo obturador (A) Tornillos (C) Muesca (D) Baterías (F) Parte posterior del aparatoATENCIÓN:
Para poder garantizar una hermeticidad completa del fotómetro, deberá estar puesto el anillo obturador (E) y estar atornillada la tapa del compartimiento de baterías (B).
Si se extrae la batería del dispositivo por más de 1 minuto, al volver a abastecerlo de corriente (insertar la batería nueva) aparecerá automáticamente el programa de fecha y hora al encender al dispositivo.
Métodos
COD
Emplear el kit de cubetas de acuerdo con el intervalo de medida necesitado:
Intervalo LR: 0 – 150 mg/l, nro. para pedidos 251990Y
Intervalo MR: 0 – 1500 mg/l, nro. para pedidos 251991Y
Intervalo HR: 0 – 15000 mg/l, nro. para pedidos 251992Y
Preparación de muestras
Abrir una cubeta de reactivos cerrada con cierre roscado blanco (es necesario llevar puesto equipo protector personal) y llenarla con el volumen de muestra indicado.
Intervalo LR/MR: 2 ml de muestra de agua
Intervalo HR: 0,2 ml de muestra de agua
Se prepara una cubeta cero (nota 1) empleando agua exenta de COT (carbono orgánico total) en lugar de la muestra (LR/MR: 2 ml, HR: 0,2 ml).
Cerrar firmemente las cubetas con el cierre roscado. Mezclar el contenido agitando cuidadosamente por balanceo (¡atención: desprendimiento de calor!) y disgregar durante 120 minutos a 150°C. Sacar las cubetas del bloque calentador y dejar enfriar a 60°C o menos. Mezclar cuidadosamente el contenido invirtiendo varias veces las cubetas todavía calientes, Luego dejar enfriar las cubetas a temperatura ambiente y no medirlas hasta que se hayan enfriado.
Observaciones sobre la técnica de trabajo
- Rotular la cubeta cero como tal.
La cubeta cero es estable si se almacena a oscuras y puede continuar usándose para mediciones con cubetas del mismo lote. - Las cubetas no deben colocarse calientes en el compartimiento para cubetas. Dejar enfriar como mínimo durante 45 minutos (con buena ventilación). Los valores más estables se determinan cuando se han dejado las cubetas en reposo durante la noche.
- Sustancias en suspensión en las cubetas conducen a mediciones erróneas. Por ello es importante colocar cuidadosamente las cubetas en el compartimiento de medición, ya que debido al método se ha formado un precipitado en el fondo de las cubetas.
- Las paredes exteriores de las cubetas debe estar limpias y secas antes de realizar el análisis. Las huellas dactilares o las gotas de agua sobre las superficies de paso de la luz conducen a mediciones erróneas.
- Evitar la penetración de agua o de la solución reactiva en el compartimento de medición que puede producir la destrucción de componentes electrónicos o daños por corrosión y así causar resultados incorrectos.
- Las suciedades en el pozo de medida transparente conducen a mediciones falsas. Las superficies de entrada de luz del pozo de medida transparente se deberán revisar periódicamente y limpiarse si es necesario. Para la limpieza son apropiados paños húmedos y bastoncillos de algodón.
- Grandes diferencias de temperatura entre el fotómetro y el medio ambiente pueden dar lugar a medidas incorrectas, por ejemplo, por la formación de condensación en el pozo de medida y en la cubeta.
- Durante el funcionamiento debe protegerse el aparato de la radiación solar directa.



INTERV. DE MEDIDA

INTERV. DE MEDIDA
0.0.0

INTERV. DE MEDIDA
RESULTADO


Medición
Colocar el adaptador para cubetas de 16 mm sobre el compartimiento de medición.
Encender el aparato con la tecla [ON/OFF].
En la pantalla aparece:
Elegir el intervalo de medida con la tecla [MODE].
Scroll Memory (SM)
Para los dospositivos de multiparámetro está establecido el orden de los diferentes intervalos de medida. Después de encender el dispositivo se mostrará automáticamente el último intervalo de medida que había sido elegido antes de haber sido apagado el aparato. Con ello se permitirá un acceso más rápido a los intervalos de medida favorecidos.
En la pantalla aparece:
Posicionar la cubeta cero en el compartimiento de medición χ (notas 1–4). Las cubetas son específicas del kit de ensayo y no deben intercambiarse.
Presionar la tecla [ZERO/TEST].
El símbolo del intervalo de medida parpadea durante unos 8 segundos.
En la pantalla aparece:
Después de acabar el ajuste a cero, sacar la cubeta del compartimiento de medición.
Posicionar la cubeta de medición en el compartimiento de medición (notas 2–4).
Presionar la tecla [ZERO/TEST].
El símbolo del intervalo de medida parpadea durante unos 3 segundos.
En la pantalla aparece el resultado.
Intervalo Lr/Mr: en mg/l
Intervalo Hr: en g/l
El resultado se memoriza automáticamente.
Tolerancia de la medición: ± 3.5 % (Full Scale)
Repetición del análisis:
Presionar de nuevo la tecla [ZERO/TEST].
Nuevo ajuste a cero:
Presionar la tecla [ZERO/TEST] durante 2 segundos.
Menú opciones
Mode
On Off
!

Selección de menú
Presionar la tecla [MODE] y mantenerla apretada.
Encender el aparato con la tecla [ON/OFF].
En la pantalla aparecen 3 puntos decimales, soltar la tecla [MODE].
La tecla [!] permite la selección de los siguientes puntos del menú:
diS Lectura de datos memorizados
Prt Imprimir datos almacenados.
Ajuste de fecha y hora
Ajuste por el usuario
El punto del menú seleccionado es indicado por una flecha en la pantalla.

Mode
Zero Test
Mode
!

dis – Lectura de datos memorizados
Después de confirmar la selección con la tecla [MODE], el aparato muestra las últimas 16 mediciones en el siguiente formato (línea por línea en secuencia automática, 3 segundos por línea, hasta la indicación del resultado):
Número correlativo n xx (xx: 16...1)
Año YYYY (p. ej. 2010)
Fecha MM.dd (MesMes.DíaDía)
Hora hh:mm (HoraHora:MinutoMinuto)
Intervalo de medida Símbolo del intervalo de medida
Resultado x,xx
Apretando la tecla [ZERO/TEST] se repite automáticamente la indicación del registro de datos seleccionado.
Apretando la tecla [MODE] se realiza un scrolling a través de todos los registros de datos memorizados.
Apretando la tecla [!] se sale del menú.
▲ Prt – Transmisión de datos almacenados
(a la impresora o al PC)
ATENCIÓN: Para transferir los datos almacenados a una impresora o un PC será necesario un módulo de transferencia de datos con infrarrojo (Series 900 Data Hub,) a la venta en forma opcional.
El módulo Series 900 Data Hub, y los aparatos periféricos deberán estar preparados para el funcionamiento. Presionando la tecla [MODE] se iniciará la transferencia; el dispositivo mostrará "PrtG" (Printing) durante aprox. 1 segundo. Luego se mostrará el número del primer juego de datos y serán transferidos los datos.
Todos los juegos de datos almacenados serán transferidos uno tras otro. Después de terminada la transferencia el dispositivo cambia a modo de medición.
El proceso de impresión puede ser cancelado pulsando la tecla [On/Off]. El dispositivo se apaga.
E 132


SET
DATE
YYYY
(2. sec)



Si no fuera posible la comunicación con un Series 900 Data Hub,, después de aprox. 2 minutos se interrumpirá la comunicación. Se mostrará el número de error E 132 durante aprox. 4 segundos, luego el dispositivo volverá al modo de medición normal (véanse también las instrucciones Series 900 Data Hub).
Ajuste de fecha y hora (en el formato de 24 horas)
Después de confirmar la selección con la tecla [MODE] aparece el parámetro a ajustar durante 2 segundos.
El ajuste empieza con el año (YYYY), seguido del valor actual, que si es necesario debe modificarse. Lo mismo vale para el mes (MM), día (dd), hora (hh) y minuto (mm). Al ajustar los minutos se ajustan primeramente los minutos en pasos de a 10 minutos, después de presionar la tecla [!] se ajustan los minutos en pasos de a 1 minuto.
Aumento del valor a ajustar apretando la tecla [MODE].
Disminución del valor a ajustar apretando la tecla [ZERO/TEST].
Apretando la tecla [!] se llega al siguiente valor a ajustar.
Después de ajustar los minutos y presionar la tecla [!] aparece "IS SET" en la pantalla y el aparato regresa automáticamente al modo de medición.
Calibration Mode

Nota explicativa:
Ajuste por el usuario (indicación en el modo de ajuste)
Ajuste de fabricación (indicación en el modo de ajuste)
CAL
LR
4 Ajuste por el usuario
Después de confirmar la selección mediante la tecla [MODE] aparece alternadamente en la pantalla: CAL/“Metodo”.
Con la tecla [MODE] hacer scrolling hasta llegar al método que debe ser ajustado.
Llenar una cubeta limpia con el patrón hasta la marca de 10 ml, cerrándola a continuación con su tapa. Colocar la cubeta en el compartimento de medición, según posición X.

Presionar la tecla [ZERO/TEST].
El símbolo del método parpadea durante unos 8 segundos.
La confirmación del ajuste a cero 0.0.0 aparece en alternancia con CAL.
Realizar la medición con un patrón de concentración conocida como se describe en el método deseado.
Presionar la tecla [ZERO/TEST].
El símbolo del método parpadea durante unos 3 segundos.
El resultado aparece en alternancia con CAL.
Si el resultado coincide con el valor del patrón utilizado (dentro de la tolerancia a tener en cuenta), se sale del modo de ajuste apretando la tecla [ON/OFF].
Modificación del valor indicado:
Presionar 1 vez la tecla [MODE] aumenta el resultado indicado en 1 dígito.
Presionar 1 vez la tecla [ZERO/TEST] disminuye el resultado indicado en 1 dígito.
Presionar repetidamente las teclas hasta que el resultado indicado coincida con el valor del patrón utilizado.
Apretando la tecla [ON/OFF] se calcula el nuevo factor de corrección y se guarda en el nivel de ajuste del usuario.
En la pantalla aparece durante 3 segundos la confirmación del ajuste.
INTERV. DE MEDIDA
0.0.0
CAL

INTERV. DE MEDIDA
RESULTADO
CAL


CAL
RESULTADO+X

: :
Observación: El ajuste del aparato en el intervalo MR es válida igualmente para el intervalo HR.


SEL
CAL
SEL
cAL

SEL
CAL

Retorno al ajuste de fabricación
El retorno desde el ajuste del usuario al ajuste de fabricación sólo es posible conjuntamente para todos los intervalos de medida.
En el caso de un intervalo de medida que haya sido ajustado por el usuario, al mostrarse el resultado en la pantalla es indicada una flecha en la posición Cal.
Para retornar el aparato al ajuste de fabricación se procede como sigue:
Mantener apretadas conjuntamente las teclas [MODE] y [ZERO/TEST].
Encender el aparato con la tecla [ON/OFF].
Después de aprox. 1 segundo soltar las teclas [MODE] y [ZERO/TEST].
En la pantalla aparece alternadamente:
El aparato está en su estado inicial de suministro.
(SEL significa Select: Seleccionar)
0:
El aparato trabaja con un ajuste realizado por el usuario.
(Si se debe conservar el ajuste del usuario, apagar el aparato con la tecla [ON/OFF]).
Apretando la tecla [MODE] se activa simultáneamente el ajuste de fabricación para todos los métodos.
En la pantalla aparece alternadamente:
El aparato se apaga con la tecla [ON/OFF].
Datos técnicos
Dispositivo:
dos longitudes de onda, selección automática de longitud de onda, colorímetro con lectura directa
Elementos ópticos: LEDs, filtro de interferencia (IF) y fotosensor
en el pozo de medida transparente
Campo de medición de longitud de onda de filtro de
interferencia:
430 nm
= 5 ~nm
610 nm = 6 nm
Δλ
Precisión de longitud ± 1 nm
de ondas:
Exactitud fotométrica*: 3% FS (T = 20° C - 25° C)
Resolución fotométrica: 0,01 A
Batería: 4 baterías (AAA/LR 03)
duración aprox. 17 h en funcionamiento continuo o 5000 ensayos
Auto-OFF: Desconexión automática del aparato 10 minutos
después de la última pulsación de tecla
Visualización: LCD con iluminación de fondo (al presionar una tecla)
Capacidad de memoria: memoria interna para 16 juegos de datos
Interface: Interface IR para transmisión de datos de medición
Hora: Reloj en tiempo real y fecha
Ajuste: Ajuste de fabricación y ajuste por el usuario. El retorno desde al ajuste de fabricación es posible en todo momento.
Dimensiones: 155 x 75 x 35 mm (l x a x a)
Peso: aprox. 260 g (con baterías)
Condiciones ambientales: temperatura: 5–40°C
30–90% de humedad relativa (no condensante)
Resistente al agua: flotable; IP 68 análogo (1 hora para 0,1 m)
CE: Certificado de declaración de conformidad de la comunidad europea
*analizada con soluciones estándares
La precisión especificada del sistema se garantiza sólo para su uso con nuestros reactivos originales.
Observaciones al el usuario & Mensajes de error
ESPAÑOL
Observaciones al el usuario
Hi
Lo

btLo

Se ha superado el intervalo de medida o la turbidez es demasiado grande.
No se ha alcanzado el intervalo de medida.
Sustituir inmediatamente las baterías, no es posible continuar el trabajo.
Insuficiente tensión de las pilas para el retroalumbrado del LCD. Medida no ob- tante posible.
En el caso de un método que haya sido ajustado por el usuario, al mostrarse el resultado en la pantalla es indicada una flecha en la posición Cal (véase “Retorno al ajuste de fabricación”).
Mensajes de error
E27 / E28 / E29
E 10 / E 11
E 20 / E 21
E23 / E24 / E25
E 22
Absorción de la luz demasiado grande.
Causa p. ej.: Elementos ópticos ensuciados.
Factor de ajuste fuera de la gama permitida.
El detector recibe demasiada luz.
El detector recibe demasiada luz.
La pila era demasiado escasa durante la medida. Cambiar la pila.
E 70
E 71
E 72
E 73
LR: Ajuste de fabricación no es correcta / está borrada
LR: Ajuste por el usuario no es correcta / está borrada
MR: Ajuste de fabricación no es correcta / está borrada
MR: Ajuste por el usuario no es correcta / está borrada
Eliminación De Baterías
El 910 COD Colorimeter funciona con baterías alcalinas que el usuario debe extraer y desechar cuando ya no funcionen. Los requisitos de desecho varían según el país y la región y se espera que los usuarios entiendan y sigan los requisitos de desecho de baterías para su ubicación específica.