BEHPI 240 - Aire acondicionado BEKO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato BEHPI 240 BEKO en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Aire acondicionado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BEHPI 240 - BEKO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BEHPI 240 de la marca BEKO.
MANUAL DE USUARIO BEHPI 240 BEKO
3 / 29 ESAire acondicionado tipo split / Manual de usuario 1 Instrucciones de seguridad ADVERTENCIA: El mantenimiento debe hacerse únicamente siguiendo las recomendaciones del fabricante. El mantenimiento y reparación que requieran de la asistencia de algún profesional deberán hacerse bajo la supervisión de la persona especializada en refrigerantes inflamables. Para más información, consulte la “Información de mantenimiento” en el "MANUAL DE INSTALACIÓN" (esto es solo necesario para las unidades que utilicen refrigerante R32/R290). Lea las medidas de seguridad antes de la instalación Una incorrecta instalación por no seguir las instrucciones puede provocar daños o lesiones. La gravedad de los daños potenciales o lesiones está clasificada como Advertencia. Advertencia t Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con discapacidad física, sensorial o mental o sin experiencia ni conocimientos, siempre que hayan sido instruidos para utilizar el aparato de forma segura y comprendan los peligros que supone. No está permitido que los niños jueguen con este aparato. La limpieza y mantenimiento no pueden ser realizados por niños sin supervisión. Advertencias para la instalación t Solicite a un distribuidor la instalación del aire acondicionado. Una incorrecta instalación puede provocar fugas de agua, descargas eléctricas o fuego. t La reparación, mantenimiento o traslado de esta unidad deben ser llevados a cabo por un técnico autorizado. Una reparación inadecuada puede provocar daños o fallos en el producto. 4 / 29 ESAire acondicionado tipo split / Manual de usuario Advertencias de utilización t De darse una situación poco habitual (como un olor a quemado), apague inmediatamente la unidad y desconéctela. Llame a su distribuidor para evitar descargas eléctricas, fuego u otros daños. t No introduzca los dedos, varillas ni otros objetos en la entrada o salida de aire. Esto puede provocar daños, ya que el ventilador podría estar en funcionamiento. t No utilice espráis inflamables, como aerosoles para el pelo, laca o pintura cerca de la unidad. Esto puede provocar fuego o combustión. t No ponga en marcha el aire acondicionado en lugares con gases combustibles cercanos. El gas emitido puede acumularse en torno a la unidad y provocar una explosión. t No ponga en marcha el aire acondicionado en habitaciones con humedad (p. ej., un baño o una lavandería). Esto puede provocar descargas eléctricas y causarle daños al producto. t No se exponga directamente al aire frío por un periodo de tiempo prolongado. Advertencias eléctricas t Utilice únicamente el cable especificado. Si el cable está dañado, deberá ser reemplazado por el fabricante o un agente autorizado. t Mantenga el enchufe limpio. Elimine el polvo o suciedad acumulados en torno al enchufe. Los enchufes con suciedad pueden provocar fuego o descargas eléctricas. t No tire del cable para desconectar la unidad. Sujete el enchufe firmemente y tire de él. Tirar del cable directamente puede dañarlo y provocar fuego o descargas eléctricas. 1 Instrucciones de seguridad 5 / 29 ESAire acondicionado tipo split / Manual de usuario t No use un alargador, ni extienda el cable de forma manual, ni conecte otros aparatos en el mismo enchufe que el aire acondicionado. Una conexión eléctrica o aislamiento deficientes pueden provocar fuego. Advertencias de limpieza y mantenimiento t Apague y desenchufe el aparato antes de limpiarlo. No hacerlo podría provocar descargas eléctricas. t No limpie el aire acondicionado con cantidades de agua excesivas. t No limpie el aire acondicionado con productos de limpieza combustibles. Los productos de limpieza combustibles pueden provocar fuego o deformación. Advertencia t Si se usa el aire acondicionado con cocinas u otros aparatos de calefacción, ventile bien la habitación para evitar la falta de oxígeno. t Apague el aire acondicionado y desenchufe la unidad si no va a utilizarla en mucho tiempo. t Apague y desenchufe la unidad cuando haya tormenta. t Asegúrese de que la condensación de agua pueda salir libremente de la unidad. t No ponga en marcha el aire acondicionado con las manos húmedas. Esto puede provocar descargas eléctricas. t No utilice el aparato para ningún otro propósito que el suyo específico. t No se suba, ni coloque objetos sobre la unidad exterior. t No deje funcionando el aire acondicionado durante largos periodos de tiempo con puertas o ventanas abiertas, o si la humedad es muy alta. 1 Instrucciones de seguridad 6 / 29 ESAire acondicionado tipo split / Manual de usuario
2.1 Partes de la unidad
2. Pantalla de visualización
3. Cable de alimentación (Algunas unidades)
4. Soporte para el control remoto (Algunas unidades)
6. Filtro funcional (Delante del filtro principal – Algunas unidades)
7. Rejilla de ventilación
Significado de los códigos de visualización
” durante 3 segundos cuando: tTIMER OFF (TEMPORIZADOR APAGADO) está establecido tFRESH (FRESCO), SWING (OSCILAR), TURBO, SILENCE (SILENCIO) o SOLAR PV ECO (PV ECO SOLAR) están desactivados
” cuando anti-aire frío está en funcionamiento
” cuando la unidad se está auto-limpiando 2 Características y especificaciones de la unidad 7 / 29 ESAire acondicionado tipo split / Manual de usuario 2 Características y especificaciones de la unidad “ ” cuando la protección de congelación está en funcionamiento
” cuando la función de control inalámbrico está activada (algunas unidades)
” Cuando la función ECO (opcional) está activada, el ‘ ’ se ilumina gradualmente uno a uno -- -- --establecer temperatura-- ...... en intervalos de un segundo. En modo Ventilador la unidad mostrará la temperatura de la estancia. En otros modos la unidad mostrará su ajuste de temperatura.
Nota: No se incluye aquí ninguna guía sobre la utilización del control infrarrojo.
2.2 Obtener un funcionamiento óptimo
El rendimiento óptimo para los modos COOL (REFRIGERACIÓN), HEAT (CALEFACCIÓN) y DRY (SECO) se obtiene en los siguientes rangos de temperatura. Cuando utilice su aire acondicionado fuera de estos rangos, algunas características de seguridad se activarán y harán que la unidad no funcione de modo óptimo.
2.3 Tipo split invertido
Modo COOL (REFRIGERACIÓN) Modo HEAT (CALEFACCIÓN) Modo DRY (SECO) Temperatura de la estancia 17 °C – 32 °C (63 °F – 90 °F) 0 °C – 30 °C (32 °F – 86 °F) 10 °C – 32 °C (50 °F – 90 °F) Temperatura exterior 0 °C – 50 °C (32 °F – 122 °F) -15 °C – 30 °C (5 °F – 86 °F) 0 °C – 50 °C (32 °F – 122 °F) -15 °C – 50 °C (5 °F – 122 °F) (Para modelos con sistema de refrigeración de baja temp.) 0 °C – 60 °C (32 °F – 140 °F) (Para modelos tropicales especiales) 0 °C – 60 °C (32 °F – 140 °F) (Para modelos tropicales especiales) Para unidades exteriores con calentador eléctrico auxiliar Cuando la temperatura exterior es inferior a los 0 °C (32 °F ), recomendamos mantener la unidad conectada en todo momento para garantizar un funcionamiento fluido y continuo. 8 / 29 ESAire acondicionado tipo split / Manual de usuario
2.4 Tipo velocidad-fija
Modo COOL (REFRIGERACIÓN) Modo HEAT (CALEFACCIÓN) Modo DRY (SECO) Temperatura de la estancia 17° - 32 °C (63° - 90 °F) 0° - 30 °C (32° - 86 °F) 10° - 32 °C (50° - 90 °F) Temperatura exterior 18° - 43 °C (64° - 109 °F) -7° - 24 °C (19° - 75 °F) 11° - 43 °C (52° - 109 °F) -7° - 43 °C (19° - 109 °F) (Para modelos con sistema de refrigeración de baja temp.) 18° - 43 °C (64° - 109 °F) 18° - 54 °C (64° - 129 °F) (Para modelos tropicales especiales) 18° - 54 °C (64° - 129 °F) (Para modelos tropicales especiales) Para optimizar el rendimiento de su unidad haga lo siguiente: tMantenga puertas y ventanas cerradas. tLimite el uso de energía utilizando las funciones TIMER ON (TEMPORIZADOR ENCENDIDO) y TIMER OFF (TEMPORIZADOR APAGADO). tNo bloquee las salidas ni entradas de aire. tInspeccione y limpie regularmente los filtros de aire. Para más información sobre cada función consulte elManual del Control Remoto.
2.5 Otras características
tReinicio automático Si la unidad se queda sin energía, se reiniciará automáticamente con los ajustes previos cuando se restaure la alimentación. tAnti-moho (algunas unidades) Al apagar la unidad en los modos COOL (REFRIGERACIÓN), AUTO (COOL (REFRIGERACIÓN)) o DRY (SECO), el aire acondicionado seguirá funcionando a muy baja potencia para secar el agua condensada y evitar la aparición de moho. tControl inalámbrico (algunas unidades) El control inalámbrico le permite controlar el aire acondicionado utilizando su teléfono móvil y una conexión wifi. tMemoria de ángulo de rejilla (algunas unidades) Al encender su unidad la rejilla recobrará automáticamente su ángulo previo. tDetección de fuga de refrigerante (algunas unidades) La unidad interior automáticamente mostrará “EC” cuando detecte una fuga de refrigerante. 2 Características y especificaciones de la unidad 9 / 29 ESAire acondicionado tipo split / Manual de usuario Para más información sobre funcionalidades avanzadas de la unidad (tales como el modo TURBO y funciones de autolimpieza), consulte el Manual del Control Remoto.
Nota: Las ilustraciones de este manual tienen fines explicativos. La forma real de la unidad interior podría variar ligeramente. La forma real prevalecerá. t Ajuste del ángulo del flujo de aire Ajuste vertical del flujo de aire Con la unidad encendida, utilice el botón SWING/DIRECT (OSCILAR/DIRIGIR) para establecer la dirección (ángulo vertical) del aire.
1. Pulse el botón SWING/DIRECT (OSCILAR/DIRIGIR) una vez para activar la rejilla. Cada vez que
pulse el botón la rejilla se ajustará 6°. Pulse el botón hasta alcanzar la dirección deseada.
2. Para que la rejilla oscile hacia arriba y hacia abajo mantenga pulsado el botón SWING/DIRECT
(OSCILAR/DIRIGIR) durante 3 segundos. Vuelva a pulsarlo para detener la función automática. Ajuste horizontal del flujo de aire El ángulo horizontal del flujo de aire debe ajustarse manualmente. Use la varilla de dirección (Vea fig. B) y ajústelo manualmente en la dirección deseada. En algunas unidades el ángulo horizontal puede ajustarse usando el mando a distancia. Consulte el Manual del mando a distancia.
Nota sobre ángulos de la rejilla: Al utilizar los modos COOL (REFRIGERACIÓN) o DRY (SECO) no sitúe la rejilla en un ángulo demasiado vertical durante largos periodos de tiempo. Esto puede hacer que el agua se condense en la hoja de la rejilla y caiga al suelo o sobre algún mueble. (Vea fig. A) Al utilizar los modos COOL (REFRIGERACIÓN) o HEAT (CALEFACCIÓN), ajustar la rejilla en un ángulo demasiado vertical puede reducir el rendimiento de la unidad por falta de flujo de aire. No manipule la rejilla con las manos. Esto hará que la rejilla se desajuste. Si esto sucediera, apague y desenchufe la unidad durante unos segundos, luego reinicie la unidad. Esto recolocará la rejilla. 2 Características y especificaciones de la unidad 10 / 29 ESAre acondconado tpo splt / Manual de usuaro Rango Fig. A
Advertencia No mantenga la rejlla en un ángulo demasado vertcal durante largos perodos de tempo. Esto puede hacer que el agua condensada caga sobre algún mueble.
Advertencia No introduzca los dedos ni los acerque a la zona de ventilación y succión de la unidad. El ventilador de alta velocidad puede causar lesiones. 2 Características y especificaciones de la unidad 11 / 29 ESAire acondicionado tipo split / Manual de usuario Varilla de dirección Fig. B 2 Características y especificaciones de la unidad 12 /29 ESAre acondconado tpo splt / Manual de usuaro t Función SLEEP (DORMIR)La funcón SLEEP (DORMIR) srve para reducr la energía mentras duerme (y no necesta los msmos ajustes de temperatura para encontrarse a gusto). Esta funcón solo se puede actvar con el mando a dstanca.Pulse el botón SLEEP (DORMIR) cuando esté preparado para rse a dormr. Estando en modo COOL (REFRIGERACIÓN) la undad aumentará la temperatura en 1 °C (2 °F) después de 1 hora, y aumentará 1 °C (2 °F) más después de otra hora. Estando en modo HEAT (CALEFACCIÓN) la undad dsmnurá la temperatura en 1 °C (2 °F) después de 1 hora, y dsmnurá 1 °C (2 °F) más después de otra hora.La nueva temperatura se mantendrá durante 5 horas, luego la undad se apagará automátcamente. Nota: La función SLEEP (DORMIR) no está disponible en los modos FAN (VENTILADOR) o DRY (SECO). 1hr 1hr +/- 1 C/2 F +/- 1 C/2 F Función SLEEP (DORMIR)Establecer temperaturaTemporzador 7 horas desconectadoAhorro de energía durante el sueño 2 Características y especificaciones de la unidad 13 / 29 ESAre acondconado tpo splt / Manual de usuaro
3.1 Cómo operar la unidad sin el mando a distancia
En caso de que falle el mando a dstanca la undad puede ser operada manualmente con el botónMANUAL CONTROL (CONTROL MANUAL) stuado en la undad nteror. Sepa que la operacón manual no es una solucón a largo plazo y que se recomenda encarecdamente controlar la undad con el mando a dstanca. Antes de la operación manual La undad debe estar apagada antes de la operacón manual. Para operar manualmente su undad:
1. Abra el panel frontal de la undad nteror.
2. Localce el botón MANUAL CONTROL (CONTROL MANUAL) en la parte derecha de la undad.
3. Pulse el botón MANUAL CONTROL (CONTROL MANUAL) una vez para actvar el modo AUTO
4. Pulse el botón MANUAL CONTROL (CONTROL MANUAL) de nuevo para actvar el modo
REFRIGERACIÓN FORZADA.
5. Pulse el botón MANUAL CONTROL (CONTROL MANUAL) una tercera vez para apagar la undad.
6. Cerre el panel frontal.
Advertencia El botón manual está únicamente diseñado para pruebas y casos de emergencia. No utilice esta función a menos que haya perdido el mando a distancia y sea absolutamente necesario. Para restaurar el uso normal use el mando a distancia para activar la unidad. Botón de control manual 3 Operación manual (sin mando a distancia) 14 / 29 ESAire acondicionado tipo split / Manual de usuario
4.1 Limpieza de la unidad interior
Antes de la limpieza y el mantenimiento Apague siempre el sistema de aire acondicionado y desconéctelo antes de su limpieza y mantenimiento.
Advertencia Utilice únicamente un paño suave y seco para limpiar la unidad. Si la unidad se encuentra particularmente sucia puede usar un paño empapado en agua caliente para limpiarla. tNo use productos químicos o paños tratados con ellos para limpiar la unidad. tNo use benceno, disolvente, abrillantador ni otros solventes para limpiar la unidad. Pueden provocar que la superficie plástica se rompa o deforme. tNo use agua a más de 40 °C (104 °F) para limpiar el panel frontal. Esto puede hacer que el panel se deforme o pierda su color.
4.2 Limpieza del filtro de aire
Un aire acondicionado taponado puede reducir la eficiencia de su unidad y puede ser también malo para su salud. Asegúrese de limpiar el filtro cada dos semanas.
1. Levante el panel frontal de la unidad interior.
2. Tome la lengüeta al final del filtro, levántela, luego tire hacia usted.
3. Ahora extraiga el filtro.
4. Si su filtro contiene otro pequeño filtro de ventilación, extráigalo del filtro mayor. Limpie el filtro de
ventilación con una aspiradora de mano.
5. Limpie el filtro mayor con agua caliente y jabonosa. Asegúrese de utilizar un detergente suave.
6. Enjuague el filtro con agua fresca, luego elimine el exceso de agua.
7. Séquelo en un lugar fresco y seco, y no lo exponga a la luz del sol.
8. Una vez seco coloque de nuevo el filtro de ventilación en el filtro mayor, luego insértelo de nuevo en
9. Cierre el panel frontal de la unidad interior.
4 Cuidado y mantenimiento 15 / 29 ESAire acondicionado tipo split / Manual de usuario Lengüetas del filtroExtraer el filtro de ventilación situado tras el filtro mayor (algunas unidades)
Advertencia No toque el filtro (Plasma) de ventilación durante al menos 10 minutos después de apagar la unidad. 4 Cuidado y mantenimiento 16 / 29 ESAire acondicionado tipo split / Manual de usuario
AdvertenciatAntes de cambiar o limpiar el filtro apague y desconecte la unidad.tAl extraer el filtro no toque las partes de metal de la unidad. Los bordes de metal afilados pueden producirle cortes.tNo utilice agua para limpiar por dentro la unidad interior. Esto podría deteriorar el aislamiento y provocar descargas eléctricas.tNo exponga el filtro a la luz del sol mientras se seca. Esto puede hacer que el filtro se contraiga.
4.3 Avisos del filtro de aire (opcional)
4.3.1 Aviso de limpieza del filtro de aire
Después de 240 horas de uso en la pantalla de la unidad interior parpadearán las letras “CL”. Se trata de un aviso para que limpie el filtro. Después de 15 segundos la unidad volverá a mostrar la pantalla anterior. Para restablecer el aviso pulse 4 veces el botón LED de su mando a distancia, o pulse 3 veces el botón MANUAL CONTROL (CONTROL MANUAL). Si no restablece el aviso, el indicador “CL” volverá a parpadear cuando reinicie la unidad.
4.3.2 Aviso de cambio del filtro de aire
Después de 2880 horas de uso en la pantalla de la unidad interior parpadearán las letras “nF”. Se trata de un aviso para que cambie el filtro. Después de 15 segundos la unidad volverá a mostrar la pantalla anterior. Para restablecer el aviso pulse 4 veces el botón LED de su mando a distancia, o pulse 3 veces el botón MANUAL CONTROL (CONTROL MANUAL). Si no restablece el aviso, el indicador “nF” volverá a parpadear cuando reinicie la unidad. AdvertenciatEl mantenimiento y la limpieza de la unidad exterior deben ser realizados por un técnico o distribuidor autorizados.tCualquier reparación debe ser realizada por un técnico o distribuidor autorizados. 4 Cuidado y mantenimiento 17 / 29 ESAire acondicionado tipo split / Manual de usuario
4.4 Mantenimiento – largos periodos de inutilización
Si planea no utilizar su aire acondicionado durante un largo periodo de tiempo, haga lo siguiente: Limpie todos los filtros Encienda la función FAN (VENTILACIÓN) hasta que la unidad se seque completamente Apague y desconecte la unidad Saque las pilas del mando a distancia 4 Cuidado y mantenimiento 18 / 29 ESAire acondicionado tipo split / Manual de usuario
4.5 Mantenimiento – inspección de pretemporada
Tras largos periodos de inutilización, o antes de periodos de uso frecuente, haga lo siguiente: Compruebe si hay cables dañados Limpie todos los filtros Compruebe si hay fugas Cambie las pilas Asegúrese de que nada tapona las entradas y salidas de aire 4 Cuidado y mantenimiento 19 / 29 ESAire acondicionado tipo split / Manual de usuario
Medidas de seguridad En el caso de que ocurra alguna de las siguientes circunstancias ¡apague inmediatamente su unidad! tEl cable está dañado o excesivamente caliente tHuele a quemado tLa unidad emite ruidos altos o poco corrientes tUn fusible salta o el disyuntor se traba frecuentemente tAgua u otros objetos caen sobre la unidad o salen de ella ¡No trate de arreglarlo usted mismo! ¡Póngase inmediatamente en contacto con un distribuidor autorizado!
5.1 Problemas comunes
Los siguientes problemas no se deben a un mal funcionamiento y en la mayoría de los casos no hará falta ninguna reparación. Problema Posibles causas La unidad no se enciende al pulsar el botón ON/OFF (ENCENDIDO/ APAGADO) La unidad cuenta con una función de protección de 3 minutos para evitar sobrecargas. La unidad no puede reiniciarse hasta que pasen 3 minutos después de ser apagada. La unidad cambia de los modos COOL/HEAT (REFRIGERACIÓN/ CALEFACCIÓN) al modo FAN (VENTILADOR) La unidad puede cambiar sus ajustes para evitar la formación de escarcha. En cuanto la temperatura aumente la unidad volverá a funcionar en el modo previamente seleccionado. Cuando se alcance la temperatura establecida la unidad detiene el compresor. La unidad volverá a funcionar cuando la temperatura vuelva a fluctuar. La unidad interior emite una neblina blanca En regiones húmedas, una amplia diferencia de temperatura entre el aire de la estancia y el aire acondicionado puede producir una neblina blanca. Tanto la unidad interior como la exterior emiten neblina blanca Cuando la unidad es reiniciada en modo HEAT (CALEFACCIÓN) tras descongelarse puede emitir una neblina blanca debido a la humedad generada en el proceso de descongelación. 5 Solución de problemas 20 / 29 ESAre acondconado tpo splt / Manual de usuaro Problema Posibles causas La unidad interior emite ruidos Puede producrse un sondo de movmento cuando la rejlla retoma su poscón. Puede producrse un chrrdo después de hacer funconar la undad en modo HEAT (CALEFACCIÓN) debdo a la expansón y contraccón de las partes plástcas de la undad. Tanto la unidad interior como la exterior emiten ruidos Leve slbdo durante el funconamento: Esto es normal y se debe al gas refrgerante que crcula tanto por la undad nteror como por la exteror. Leve slbdo cuando se nca el sstema, acaba de detenerse o está descongelando: Es un rudo normal y se produce por la parada o cambo de dreccón del gas refrgerante. Chrrdo: La normal expansón y contraccón de las partes plástcas y metálcas debdo a cambos de temperatura durante el funconamento puede producr chrrdos. La unidad exterior emite ruidos La undad emtrá dferentes rudos según el modo de funconamento en que se encuentre. La unidad interior o exterior emite polvo La undad puede acumular polvo durante largos perodos sn utlzarse, que será expulsado al encender la undad. Esto puede mtgarse cubrendo la undad en perodos de nactvdad extensos. La unidad emite un mal olor La undad puede absorber olores del ambente (tales como de muebles, cocna, cgarrllos, etc.) que serán emtdos durante el funconamento. Los fltros de la undad se han enmohecdo y deberían ser lmpados. El ventilador de la unidad exterior no funciona Durante el funconamento, la velocdad del ventlador está controlada para optmzar el funconamento. El funcionamiento es errático, impredecible o la unidad no responde La nterferenca de antenas de telefonía y repetdores puede hacer que la undad falle. En ese caso pruebe lo sguente: tDesconecte la undad y vuelva a conectarla. tPulse el botón ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO) del mando a dstanca para rencar.
Nota: Si el problema persiste póngase en contacto con su distribuidor local o con el centro de atención al cliente más cercano. Explíqueles cuál es el problema que presenta la unidad y facilíteles el número del modelo. 5 Solución de problemas 21 / 29 ESAire acondicionado tipo split / Manual de usuario
5.2 Solución de problemas
De surgir algún problema, compruebe los puntos siguientes antes de ponerse en contacto con una empresa de reparación. Problema Posibles causas Solución Refrigeración deficiente El ajuste de la temperatura puede ser mayor que la temperatura ambiente de la estancia Disminuya la temperatura El intercambiador de calor de la unidad interior o exterior está sucio Limpie el intercambiador de calor afectado El filtro de aire está sucio Extraiga el filtro y límpielo según las instrucciones El conducto de entrada o salida del aire está bloqueado Apague la unidad, despeje el conducto y vuelva a encenderla Puertas y ventanas están abiertas Asegúrese de que todas las puertas y ventanas estén cerradas durante el funcionamiento de la unidad La luz solar genera demasiado calor Cierre las ventanas y baje las persianas en periodos de mucho calor o excesiva luz solar Hay demasiadas fuentes de calor en la estancia (personas, ordenadores, aparatos eléctricos, etc.) Reduzca la cantidad de fuentes de calor Falta de refrigerante debido a fuga o uso prolongado Busque fugas, séllelas si fuese necesario y añada refrigerante La función SILENCE (SILENCIO) está activada (función opcional) La función SILENCE (SILENCIO) puede reducir el rendimiento al disminuir la frecuencia de funcionalidad. Detenga la función SILENCE (SILENCIO). La unidad no funciona Corte de alimentación eléctrica Espere a que la electricidad vuelva a ser restablecida La alimentación está desconectada Conecte la alimentación eléctrica Se han fundido los plomos Sustituya el fusible Las pilas del mando a distancia están gastadas Cambie las pilas La protección de 3 minutos de la unidad ha sido activada Espere tres minutos después de reiniciar la unidad El temporizador está activado Desactive el temporizador 5 Solución de problemas 22 / 29 ESAre acondconado tpo splt / Manual de usuaro Problema Posibles causas Solución La unidad se inicia y se apaga frecuentemente Hay demasado o muy poco refrgerante en el sstema Busque posbles fugas y añada refrgerante al sstema. Ha entrado gas ncomprensble o humedad en el sstema de refrgeracón. Vacíe y rellene el sstema con refrgerante El compresor está roto Ccambe el compresor La tensón es demasado alta o demasado baja Instale un regulador de tensón para mantenerla constante Bajo rendimiento calefactor La temperatura exteror es excesvamente baja Utlce un aparato calefactor auxlar Entra are frío por puertas y ventanas Asegúrese de que todas las puertas y ventanas estén cerradas durante el uso Falta de refrgerante debdo a fuga o uso prolongado Busque fugas, séllelas s fuese necesaro y añada refrgerante Las luces indicadoras siguen parpadeando La undad puede dejar de funconar o segur hacéndolo de modo seguro. S las luces ndcadoras sguen parpadeando o aparecen códgos de error, espere unos 10 mnutos. El problema puede soluconarse por sí solo. S no, desconecte la undad y vuelva a conectarla. Encenda la undad. S el problema persste desconecte la undad y póngase en contacto con el centro de atencón al clente más cercano. Aparece un código de error en la pantalla de la unidad interior: tE0, E1, E2… tP1, P2, P3… tF1, F2, F3…
Nota: Si el problema persiste tras las comprobaciones y diagnósticos arriba señalados, apague inmediatamente la unidad y póngase en contacto con un centro de servicio técnico autorizado. 5 Solución de problemas 23 / 29 ES6
Este símbolo indica que este producto no debe eliminarse con otros desechos domésticos al nal de su vida útil. El dispositivo usado debe ser devuelto al punto de recogida ocial para el reciclaje de los dispositivos eléctricos y electrónicos. Para encontrar estos sistemas de recogida, por favor, póngase en contacto con las autoridades locales o con el distribuidor donde se compró el producto. Cada hogar desempeña un papel importante en la recuperación y el reciclaje de los aparatos antiguos. La eliminación adecuada de los aparatos usados ayuda a prevenir las posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana. 24 / 29 ESAre acondconado tpo splt / Manual de usuaro 7 Instrucciones para la instalación
Este producto contene gases fluorados de efecto nvernadero cubertos por el Protocolo de Koto. Los gases fluorados de efecto nvernadero están contendos en un equpo hermétcamente sellado. La nstalacón, puesta en servco, mantenmento, reparacón, comprobacón de exstenca de fugas o desmantelamento del equpo y recclaje del producto deben ser llevados a cabo por personas físcas que posean los certfcados pertnentes. S el sstema tene nstalado un sstema de deteccón de fugas, es necesaro comprobar la exstenca de fugas como mínmo cada 12 meses. Asegúrese de que el sstema funcone correctamente. S debe comprobarse la exstenca de fugas en el producto, es necesaro determnar el cclo de nspeccón y establecer y conservar un regstro de todas las comprobacones.
Nota: Para los equipos herméticamente sellados, aires acondicionados portátiles, aires acondicionados de ventana y deshumdfcadores, s el equvalente en CO
de los gases fluorados de efecto nvernadero es menor a 10 toneladas, no debe comprobarse la exstenca de fugas. 25 / 29 ES333
Aire acondicionado tipo split / Manual de usuario 27 / 29 ES333
Número de modelo T1 T1 T1 T1 Bomba de calor Bomba de calor Bomba de calor Bomba de calor Desempenho H) H)
29 / 30 PT8 Número de modelo T1 T1 T1 T1 Bomba de calor Bomba de calor Bomba de calor Bomba de calor Desempenho H) H)
ManualFacil