IN CB 31 AA V - Refrigerador INDESIT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato IN CB 31 AA V INDESIT en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre IN CB 31 AA V INDESIT
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones IN CB 31 AA V - INDESIT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. IN CB 31 AA V de la marca INDESIT.
MANUAL DE USUARIO IN CB 31 AA V INDESIT
Manual de instrucciones COMBINADO FRIGORIFICIO/CONGELADOR
Instruţiuni de folosire COMBINA FRIGIDER/CONGELATOR
Sumario
Manual de instrucciones, 2
Asistencia.4
Descripción del aparato, 8
Instalación, 31
Puesta en funciona y uso, 32
Mantenimiento y cuidados, 32
Precauciones y consejos, 33
Anomalfas y soluciones, 34
Sumar
Instrueti de folosire, 2
Asistenta, 5
Descriere aparat, 10
Instalare, 43
Pornire sìutilizare,43
Inicioeutilizacao,35
Antes de Ilamar al Servicio de Asistencia Técnica:
- Verifique si la anomía可以选择 ser resuelta por Ud,ismo (ver Anomalías y Soluciones).
- Si, no obstarile todos los controlles, el aparato no funciona y el inveniente por Ud detectado continua, llame al Centro de Asistencia Técnico más cercano.
Comunique:
el tipo de anomía
- el modelos de laquina (Mod.)
el numero de series (S/N)
Esta información se incluye en la plaza de característica, ubicada en el compartmento frigorífico abajo a la izquierda.
No recurra nunca a技术和 no autorizados y rechace siempre la instalacion de repuestos que no sean originales.
La?sigaune informacion es valida solo para Espana.
Para Others paises de haber hispana consulate a su vendedor.
Ampliación de garantía
Llame al 902.363.539 y le informaremos sobre el fantástico plan de ampliación de garantía hasta 5 años.
Consiga una cobertura total adicional de
- Piezas y componentes
- Mano deobra de los先进技术
- Desplazamente a su domicilio de los先进技术
Y NO PAGUE AVERIAS NUNCA MAS
Servicio de assistencia的技术ica (SAT)
Llame al 902.133.133 y{nuestros técnicos intervendran con rapidez y eficacia, devolviendo el electrodométrico a sus conditiones optimas de configuracion.
En el SAT encontrará recambios, accesorios y productosesionicos para la limpieza y mantenimiento de suelectrodomestico a precios competitos.
ESTAMOS A SU SERVICIO
- modello
GB - model
FR - modulo
DE - modell
NL - model
ES -modelo
PT -modelo
PL - model
RO - model

- numero di série
ab - serial number
FR - numero de série
DE - modellnummer
NL - serialnummer
ES - número de série
PT - número de série
PL - numera seryjny
RO - numar de series
PT
Assistência
Antes de contactar a Assistencia Tecnica:
Inainte de a apela Asistenta:
- Verificazioni dacà puteti remedia singuri anomalia (vezi Anomalii si remedii).
- Daca, in ciuda tuturor controalelor, aparatul nu functioneazasi problema observata de dumneavoastra persista, chematicentrul de asistenta autorizat cel mai apropriat.
Comunicati:
- tipul de anomalie;
- modelul masinii (Mod.);
- numarul de série (S/N).
T - numero di serie
GB - serial number
FR - numero de série
DE - modellnummer
NL - serialnummer
ES - número de série
PT - número de série
PL - numera seryjny
RO - numar de série
IT
Descripción del aparato
Vista enconjunto
Las instrucciones sobre el uso son validas para distinctos modelos y por lo tanto es possible que la figura presente detalles differsentes a los del aparato que Ud. ha adquirido. La descripción de las piezas más complejas se incluye en las páginas suscesivas.
1 Compartimiento CONSERVACION*
2 Compartimiento CONGELAMIENTO y CONSERVACION
3 Recipiente FRUTAYVERDURA
4 Cajon FOOD CARE ZONE para CARNE y QUESO
5 WINE RACK*
6 BANDEJAS
7 BOMBILLA (ver Mantenimiento)
8 Balconcito extraible PORTAOBJETOS
9 Balconcito BOTELLAS
10 FRESH BOX*
11 ACTIVE OXYGEN*
12 AIR
13 Mando para la REGULACION DE LA TEMPERATURA
! Es importante conservar este manual para poder consulitarlo cuando sea necessities. En caso de vente, cesión o trasl verifique que permaneceza+junto al aparato para informar al nuevo propietario sobre su funciona y sobre las precauciones durante su uso
! Lea atentamente las instrucciones: contienen informacion importante sobre la instalacion, sobre el uso y sobre la seguridad.
Colocación y connexion
Colocacion
1.Colloque el aparato en un ambiente bien aireado y seco. 2.No obstruya las rejillas posteriores de ventilacion: el compresor y el condensador emiten calor y requirecen una buena aireacion paraFuncionar bien y limitar el consumo electrico.
3.Mantenga el aparato lejos de fuentes de calor (por ej. la luz solar directa o una cucina electrica)..
Conexión electrica
Después de su transporte, cologne el aparato verticalmente y espere 3 horas como minimum antes de conectarlo a la red electrica. Antes de enchufarlo a la toma de corriente, controle que:
- la toma posea la conexión a tierra y que sea conforme a la ley;
- el enchufe sea capaz de soportar la energia maxima de potencia de la energia indicada en la placía decharacteristicas ubicadas en la parte inferior izquierda del frigorífico (ei. 150 W).
- la tension de alimentacion este comprendida entre los values indicados en la plac de caracteristicas ubicada abajo a la izquierda (ej. 220-240V);
- la toma sea compatible con el enchufe del aparato. Si no fuera asi, Solicite la sustitución del enchufe a un technician autorizzato (ver Asistencia); no utilise prolongaciones conexiones multipes.
! Una vez instalado el aparato, el cable来电lectric y la toma de corriente deben ser fácilmente accesibles.
! El cable no debe sufir pliegues ni compresiones.
! El cable debe ser revisado periodicamente y sustituido solo por技术和 autorizados (ver Asistencia).
! LaEmpresa declina toda responsabilidad en los casos en que no hayan sido respetadas estas normas.
Puesta en funciona y uso
Poner en marcha el aparato
! Antes deponer en marcha el aparato, siga las instrucciones sobre la instalacion (ver Instalacion).
! Antes de conectar el aparato, limpie bien lospartmentos y los accesos con agua tibia y bicarbonato.
- Enchufe el aparato en la toma de corriente y verifique que se enciende la lámpara de iluminación interna.
- Gire el mando de REGULACION DE LA TEMPERATURA hasta un valor medio. Después de todas horas sera possible introducer alimentos en el frigorífico.
Regulación de la temperatura
La temperatura interna del compartmento frigorifico se regula automatamente en base a la posicion del mando del termostato.
1* ),
*** = más tíó
Se aconseja, en todo caso,poner una posicion media.
Paraacular especialo disnble y mejorar el aspecto estetico,
este aparato posee la "pare refrigerante" ubicada en el interior de la pared posterior del compartmento frigorifico.
Durante el funciona, dicha pared se presentará cubierta de escarcha o de gotitas de agua según si el compresor está en funciona o en pausa. ¡No se preocupe porarlo! El frigorífico está trabajo de forma normal. ado,
E
Compartmento congelador
La prima vez que se enciende el aparato, après de haber的选择acion la temperatura deseada, se aconseja activar la funcion SUPER FREEZE * para enfiar el compartmento masrapidamente. No es aconsejable introducer los alimentos bajo del compartmento hasta que finalice la funcion SUPER FREEZE*.
AIR\*
Es identificable por la presencia del dispositivo en la pared superior del compartmento frigorífico (ver la figura).

AIR optimiza al máximo la circulación del aire, mejorando la eficiencia del evaporador y contribuyendo a alcancar con mayor rapidez la temperatura adequada bajo el frigorífico cuando se abertura. El aire ventilado (A) se enfiña en contacto con la pared fria,@mstead que el aire más caliente (B) se aspira (ver la figura).
ACTIVE OXYGEN*
Este dispositivo deposita en el interior del frigorífico moleculas de ozono, una sustancia presente en la naturaleza capaz de atacar bacterias y microorganismos disminuyendo su proliferación dentro del mismo y de reducir los malos olores.
Define automatistically la calidad de ozono necessaria para prolongar la frescura de los alimentos, eliminar los olores y prevenir la formacion de bacterias.
Dentro del frigorífico podra percibirse un leve olor caractéristico, el mismo que suele sentirse cuando hay tormentas justamente debido al ozono producido por las descargas de los rayos. Esto es totalmente normal. La cantidad producida por el dispositivo es muyLEE y disminuye rápida nme con la'action antibacteriana.
El dispositivo se activa pulsando el botoncito correspondiente en la tapa del dispositivo (compartimento frigorífico

Si la funciona Active Oxigen está activa, el dispositivo producirá cíclicamente (y de forma repetitiva hasta que se desactive la funciona) una emisión de Ozono indicada por el encendido del led verde en el dispositivo ubicado en el interior del compartmento frigorífico y un ciclo de espera (sin emisión de Ozono) identifiable por el encendido del led azul.
E
- Para regular la temperatura utilise el mando de REGULACION DE LA TEMPERATUREA (ver Descripción).
- Introduzca solo alimentos frios oapanas tibios, nunca calientes (ver Precauciones y consejos).
Recuerde que los alimentos cocidos no se mantienen durante mas tiempo que los crudos. - No introduzca recipientes destapados con liquidos: produciria un aumento de humedad con la asignuiente formacion de condensacion.
BANDEJAS: enteras o tipo rejilla.
Son extraibles y su.altura es regulable gratias a las guias especialies (ver la figura),seutilizar para introducir recipientes o alimentados de gran taman. Para regular la altura no es necessario extraer las bandejas completeness.

FRESHBOX\*
Es el nuevo recipiente ideado para conservar por长大o tiempo variedos alimentos (por ej. quitos y embutidos). Si no es besoinio, se pueda extraer comoamente del compartmento refrigerador. Si existe el dispositorio portobotellas es possible ganar espacio interno colocando directamente la Fresh Box en su interior.
FOOD CARE ZONE*
Zona dedicada a la conservacion de alimentos frescos como carne y pescado. Gracias a la baja temperatura en el interior del compartmento, la Food Care Zone permiteacular los tiempos de conservacion hasta una semana.
Indicador de TEMPERATURA: para individualizar la zona más fria del frigorífico.
- Controle que en el indicator se destaque en forma evidente OK (ver la figura).

- Si no aparece el mensaje OK significía que la temperatura es demasiado elevada: regule el mando de FUNCIONAMIENTO DEL FRIGORÍFICO hasta una posición más alta (más frío) y espere aproximadamente 10 h hasta que la temperatura se haya estabilizzato.
- Controle-Newamente el indicator: si esnecessary,realice una nuevo regulacion.Si se han introducido grandes cantidades de alimentos o si se ha abierto frenuentemente la puerta del frigorífico,es normal que el indicator no marque OK.Espere 10 h como微量元素 antes deellarver mando de FUNCIONAMIENTO DEL FRIGORÍFICO hasta una posición más alta.
LED
La nuevo iluminación de doble led, gracias a la potente luz difusa, permitte una visión clara de cada alimento sin produciryinguna zona de sombra. Si fuera necessario sustituir los leds, Iame al service de Asistencia Técnica.

Uso optimo del congelador
- Nowhelming a congelar alimentos que estan por descongelar o descongelados; dichos alimentos deben ser previamente cocinados para ser consumidos (dento de las 24 horas).
- Los alimentos frescos por congelar no se deben colocar en contacto con los ya congelados; se deben colocar en el compartmentivo superior CONGELAMIENTO y CONSERVACION sobre la temperatura descienda por debajo de los -18^ y garantiza una mayor velocidad de congelacion.
- No coloque en el congelador botellas de vidrio que contenga liquidos, tapadas o cerradas herméticamente porque podrián romperse.
- LaULD mMaxima diarai de alimentos a congelar esta indicada en la plac de caracteristicas ubicada en el compartmento frigorifico abajo a la izquierda (por exemple: 4 Kg/24h).
! EviteAbrir la puerta durante la congelacion.
! Cuando se produzca una interrupción de corriente o una avería, no abra la puerta del congelador: de este modo, los alimentos congelados se conserván sin alteración durante aproximamente 9-14 horas.
! Para Obtener un mayor espacio en el compartmento congelador, podra quitar los recipientes (excepto el inferior y el recipiente COOL CARE ZONE de temperatura variable) y colocar los alimentos directamente en las placas evaporadoras.
SUPER FREEZE
El botón "Super Freeze" activa el enfiambre intensivo que permitte alcantar rápidamente la temperatura deseada. Cuando los alimentos frescos ya han sido congelados, colque nuevomente el interruptor en la posión OFF. ATENCION: para ahorrar energia apague el interruptor afterwards de 24 horas.
Mantenimiento y@cuidados
Durante los trabajo de limpieza y mantenimiento, es necessitiesao aislar el aparato de la red de alimentacion eletrica, desenchufandolo: No es suficientelearvarel mando para la regulation de la temperatura hasta la posicion OFF (aparato apagado) para eliminar todo contacto electrico.
Limpiar el aparato
Las partes externas, las partes internas y las juntas de goma se pueda limpar con una esponja empapada en agua tibiay bicarbonato sódico o jabón neutro. No utilise disolventes, productos abrasivos, lejía o amoniaco.
- Los accesos extraíbles se pueda colocar en remojo en agua caliente y jabón o detergente para platos. Enjuáguelos y sequelos con cuidado.
- La parte posterior del aparato Tiende a cubirse de polvo que se pueda eliminar, despues de haber apagado y desenchufado el aparato, utilizing con delicadeza la Boca de la aspiradora y工作的ando con una potencia media.
Evitar la formación de moho y malos olores
- El aparato está fabricado con materiales higiénicos que no transmits olores. Para Maintener esta característica es necesario que los alimentos estén sempre protegados y bien cerrados. Este evitara también la formación de manchas.
- Si se debe apagar el aparato por un长大o periodo, limpie su interior yooteras abiertas.
Descongelar el aparato
! Respete las instrucciones que se dan a continuacion. No accelerare el proceso con dispositivos o utensilios differs de la rasqueta que se suministra con el aparato porque se podra做不到ar el circuito refrigerante.
Descongelar el compartmento frigorifico
El frigorífico posee descongelación automatico: el agua se envía hacía la parte posterior por un orificio de descarga (ver la figura) donde el calor producido por el compresor la hace evaporar. Launda intervención que se debe realizar periodically consiste en limpiar el orificio de descarga para que el agua pueda fluir libremente.

Descongelar el compartmento congelador
Si la capa de escarcha es superior a los 5 mm es requisiteirrealizar una descongelacion manual:
1.Cologne el mando de REGULACION DE LA TEMPERATURA en la posicion OFF.
2. Envuelva los alimentos congelados en papel de periodico y colquelos en除外 congelador o en un lugar fresco.
3.Deje la puerta abierta hasta que la escarcha se haya derretido Completely; facilitte la operation colocando en el compartmento congelador recipientes con agua tibia.
4. Limpie y seque con cuidado el compartmento congelador antes devoltar a encender el aparato.
Sustituir la bombilla *
Para sustituir la bombilla de iluminacion del compartmento frigorifico, desenchufe el aparato. Siga las instrucciones que se dan a continuacion. Acceda a la lampara quitando la proteccion como se indica en la figura. Sustituyala con other bombilla con una potencia igual a la indicada en la proteccion.
- LaULD y/o su ubicacion poden variar, se encuentra solo en algunos modelos.

E
Precauciones y consejos
! El aparato ha sido proyecto y fabricado en conformidad con las normas internzonales sobre seguidad. Estas advertencias se suministran por razones de seguidad y deben ser leidas atentamente.

Este equipamento es conforme con las siguientes Directivas Comunitarias:
- 73/23/CEE del 19/02/73 (Baja Tensión) y suscesivas modificaciones; -89/336/CEE del 03/05/89 (Compatible Electromagnética) y suscesivas modificaciones;
-2002/96/CE.
Seguridad general
- El aparato ha sido pensado para un uso de tipo no professionnel en el interior de una vivienda.
- El aparato debe ser utilisé para conservar y congelar alimentos solo por personas adultas y según lasindicaciones contentsidas en este manual.
- El aparato no se debe instalar al aire libre ni siquiera si el lugar está protegado bajo a que es muy peligiosodeojarlo expuesto a la lluvia y tormentas.
- No toque el aparato estando descalzo o con las manos o pies mojados o humedes.
- No toque las piezas refrigerantes internas: podría quemarse o herirse.
- No desenchufe el aparato tirando del cable sino sujetando el trio enchufe.
- Es necessario desenchufar el aparato antes de realizar operaciones de limpieza y de mantenimiento. No es suficienteledgevar el mando para LA REGULACION DE LA TEMPERATURAhaasta la posicion OFF (aparato apagado) para eliminar todocontacto electrico.
- En caso de avería, nunca acceda a los mecanismos internos para intentar una reparación.
- En el interior de los componentimientos sobre se conservan alimentos congelados, no utilise utensilios cortantes o comida ni aparatos electricos, que no Sean los recomendedados por el fabricante.
- No introduzca en su Boca cubitos apenas extraidos del congelador.
- Este aparato no pueda ser utilisé por personas (incluidos los niños) con capacities físicas, sensoriales o mentalales diminuidas o sin experiencia, salvo que estén supervisas o instruidas sobre el uso del aparato por una persona responsable de su seguridad. Los niños deben ser controlados para garantizar que no juguen con el aparato.
- Los embalajes no son juguetes para los niños.
Eliminación
- Eliminación del material de embalaje: respete las normas locales, de esta manière los embalajés podrán ser reutilizados.
En base a la Norma europea 2012/19/EU de Residuos de
E
aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE), los electrodométricos viejos no peuvent ser arrojados en los contenedores municipales habituales; tener que ser recogidos selectivement para optimizar la recuperación y reciclado de los componentes y materiales que los constituyen, y reducir el impacto en la salute humana y el medioambiente. El símbolo del cubo de basura tachado semarca sobre todos los productos para recordar al consumidor la obligation deSeparatedlos para la recogida selectiva. El consumidor debe contactar con la autoridad local o con el vendedor para informarse en relacion a la correcta eleminación de su electrodométrico viejo.
Ahorrar y Respectar el medio ambiente
- Instale el aparalo en una ambiente fresco y bien aireado, protejalo de la exposión directa a los rayos solares y no lo coloque cerca de fuentes de calor.
- Para introducir o extraer los alimentos, abra las puertas del aparato el menor tiempo possible. Cada aperture de las puertas produce un notable gasto de energia.
- No llene con demasiados alimentos el aparato: para una buena conservacion, el frío debe poder circular libremente. Si se impide la circulacion, el compresor trabajará continuallyamente.
- No introduzca alimentos calientes: elevar an la temperatura interior obligando al comprasar a un mayor trabajo con un gran gasto de energia electrica.
- Descongele el aparato si se formara hielo (ver Mantenimiento); una espesa capa de hielo vuelve más fácil la cesión de frío a los alimentos y hace queurrente el Consumo de energia.
Anomalías y SOLUTIONES
Puede sueder que el aparato no funciona. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver Asistencia), controle que no se trate de un problema fácilmente解決able con laapia de la?sigaiente lista.
La lámpara de iluminación interna no se enciende.
- El enchufe no está introducido en la toma de corriente o no está lo suficiente como para hacer contacto o bien en la casa no hay corriente.
El refrigerador y el congelador enfrán poco.
Las puertas no cierran bien o las juntas estan dañadas.
Las puertas se abren demasiado frecuentemente.
- El mando de REGULACION DE LA TEMPERATURA no está en la posicion correcta.
- El frigorífico o el congelador se han llnado excessivamente.
- La temperatura ambiente de trabajo del producto es menor que 14^ .
En el Refrigerador los alimentos se congelan.
- El mando de REGULACION DE LA TEMPERATURA no está en la posicion correcta.
- Los alimentos están en contacto con la pared posterior.
El ventilador AIR no gira
- La puerta del frigorífico está abierta
- El sistema AIR se activa automatamente solo cuando esnecessary restablecer las conditiones optimas en el interior del compartmento frigorifico.
El motor funciona continuamente.
- La puerta no está bien cerrada o se abre continuamente.
- La temperatura del ambiente除外 es muy alta.
- El espesor de la escarcha supera los 2-3 mm (ver Mantenimiento).
El aparato hace mucho ruido.
- El aparato no fue instalado en un lugar bien plano (ver Instalacion).
- El aparato ha sido instalado entre muebles u objetos que vibran y producen ruidos.
- El gas refrigerante interior produce un ligero ruido aun cuando el compresor está detenido: no es un defecto, es normal.
La temperatura de lasunas partes externas del frigorífico es elevada.
Las temperatas elevadas son necessarias para evaporar la formacion de condensacion en zonas particulares del producto.
En la pared del fondo de la-camera de refrigeracion se ha formado escarcha o gotitas de agua
En el fondo del refrigerador hay agua.
- El orificio de descarga del agua está obturado (ver Mantenimiento).)
Instalacao
!Para obliger un mayor espacio en el compartmento congelador, podra quitar los recipientes (excepto el inferior y el recipiente COOL CARE ZONE de temperatura variable) y colocar los alimentos directamente en las placas evaporadoras.