DS210 - Detector de movimiento DEWALT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DS210 DEWALT en formato PDF.
| Tipo de producto | Detector de movimiento interior PIR (infrarrojo pasivo) |
| Marca | DEWALT |
| Modelo | DS210 |
| Alimentación | Batería de litio CR-123, 3,0 V (no recargable) |
| Alcance de detección | Hasta 15,24 m (50 pies) |
| Alcance de comunicación RF | 610 m (2000 pies) con modulación de espectro ensanchado 900 MHz |
| Funciones principales | Detección de movimiento, antimanipulación (Alteración), modo prueba, restablecimiento |
| Compatibilidad | Sistema de alarma móvil DS100 |
| Número máx. de detectores | Hasta 48 por sistema |
| Instalación | En pared a 0,9 - 1,8 m del suelo, con tornillos o cinta adhesiva |
| Mantenimiento y limpieza | Probar mensualmente; limpiar con un paño seco. Verificar diariamente la señal y la alimentación. |
| Seguridad | Usar solo la batería especificada, respetar la polaridad, no exponer al agua, no abrir la carcasa |
| Piezas de repuesto | Batería CR-123, tornillos de montaje (incluidos) |
| Garantía | 1 año |
| Certificaciones | FCC Parte 15, Industria Canadá |
Preguntas frecuentes - DS210 DEWALT
Preguntas de los usuarios sobre DS210 DEWALT
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Detector de movimiento en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DS210 - DEWALT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DS210 de la marca DEWALT.
MANUAL DE USUARIO DS210 DEWALT
ADVERTENCIA: Lea todas las instrucciones y advertencias para este producto hasta comprenderlas. Además, lea y siga todas las instrucciones y advertencias proportionadas con el Sistema de Alarma Portátil JobSite Security DS100.
PRECAUCION: PELIGRO DE EXPLOSION, LESIONES O INCENDIO. Siga bien todas las instrucciones y advertencias en la etiqueta y el paque de la pila.
- Nunca utilise una pila dañada o gastada.
Las pilas desechadas deben solo serambiadas por pilas del litio de 3,0 voltios tipo CR-123. - No utilise pilas recargables ni'intente cargar las pilas.
Tenga cuidado al retiring la pila gastada.
No intente abrirla.
No pele la etiqueta de la pila. - Nunca bote una pila al fuego.
- Disponga de pilas gastadas según los reglamentos locales.
Recicle sus pilas. - Siempre inserte las pilas correctamente, fjándose que los terminals estén alineados correctamente con la polaridad (+ y -) marcada en la pila y el equipo.
- Cuando instale la pila, no use demasiada fuerza. Si la pila no entra, verifie que las MARCAS de POLARIDAD correspondan.
- Nunca exponga los terminales de las pilas a ningún(other objeto metalico. Esto podría causar un corte circuito en la pila.
- Evite la exposión a temperatas extremas.
- Cuando no esté en uso, almacene la pila en un lugar fresco, oscuro y seco.
- Mantenga las pilas fuera del alcance de niños.

PRECAUCION:POSSIBLE AVERIA O FALLA DEL

EQUIPO. No toque las piezas electronas que se esencranan dentro del dispositivo, excepto el boton de reposacionamento y la bateria.

FIG. 3

FIG. 4
PRECAUCION: POSIBLE AVERIA O FALLA DEL EQUIPO. No lo utilise en proximidad a agua. El equipo podra danarse. El equipo no deben ser expuesto a liquidos.
DECLARACION REGLAMENTARIA DE LA FCC (FCC: HCQ3B6ETICRM)
- Este dispositivo cumple con la seccion 15 de las normas de la FCC. La operation está sujeta a las siguientes dos conditiones: (1) Este dispositivo no可以选择 Cause interferencia daña y (2) este dispositivo debe acceptor cualquier interferencia que reciba, incluyendo aquella Interferencia que pudiera cause una operation no deseada.
MINISTERIO DE INDUSTRIA DE CANADÁ (IC: 2309A-ETICRM)
- NOTIFICACION: Este equipo cumple con las specifications痫icas aplicables del Ministerio de Industria de Canadá sobre equipments posterales. Estdo peut ser confirmado por el numero de inscripción. La abreviatura IC antepuesta al número significa que la inscripción fue realizada en base a una declaración de conformidad indicando que las specifications痫icas del Ministerio de Industria de Canadá fueron cumplidas. Esto no implica que el Ministerio de Industria de Canadá haya aprobado el equipo.
Components (Fig. 1)
A. Antena D. Dispositivo contra alteraciones
B. Interruptor de láminas E. Pilà de modalidad de prueba
C. Botón de reposicionamiento
FunciOn del producto (Fig. 2)
El Sensor de movimiento interior DS210 - PIR (Infrarrojos pasivos) es un detector de movimiento de corriente baja, altoamente sensible a fuentes de calor en movimiento. Este sensor proporciona un Campo
de proteccion de 15,24 m (50 pies) con una detec tion digital avanzada para reconocer movimiento y formas de tamaño humano y asi aydar a evitar las falsas alarmas.
NOTA: El DS210 indica una condidón no segura cuando el sensor detecta Movement. Una vez indicada una condidón no segura, se inbiben las otheras conditiones no seguras hasta que no se detecte movement por mas de 90segundos.Esta caracteristica fue diseñada para conservar la duración de la pila.
Una vez activado, este dispositivo funciona exclusivamente con el Sistema de Alarma Portátil JobSite Security DS100.
- El DS210 utilizes comunicación de aspectro amplio de 900 MHz con launidad base para(ofrecer un alcance de hasta 610 m (2000 pies).
- El DS210 tiene un dispositivo contra alteraciones (D) que notifica al sistema cuando se ha quitado la cubierta de un sensor.
- El DS220 utilizes a pila de litio de 3,0 voltios tipo CR-123 (E) para una mayor duración.
- El botón de reposicioncimiento (C) permite que el Sensor de movimiento interior - PIR sea registrar en cualquier sistemas JobSite Security de DEWALT con un proceso de configuración sencillo.
NOTA: Los objetos metálicos que bloquean la transmisión en radiofrecuencia (RF) pueda afectar el alcance del sensor
Prevencion de falsas alarmas
La mayoria de las alarmas que ocurren son falsas. Estas situaciones suceden todos los días debido a erros cometidos por el usuario, instalaciones incorrectas o el mantenimiento inapropiado del sistema. Las falsas alarmas restringen la receptividad del sistemas y se converten en una molestia general. A medida que augmente el numero de falsas alarmas, las autoridades tienden a responder menos a los sistemas de alarmas debido a este problema. Muchas de estas situaciones se pueda evaporar si se siguen的一些 practicas sencillas.
- Verifique que todos los usuario Sean debridamente capacitados sobre la operation del sistema.
- Siempre apague el sistema con el control remoto de llavero antes de ingresar al area protegida.
- Cierre con pestillo todas las puertas, ventanas u除外 bien protegido que este conectado a un sensor.
- Revise que los detectives de Movement no estén obstruidos. No permita que haya fuentes de calor o sonido al alcance de los sensores de movemento o vibracion.
- Revise que el recinto está despejado y que los bienes estén seguros antes de armar el sistema.
- Apague toda fuente de ruido - radios, compresores, generadores, maquinaria pesada, etc.
- Sepa como cancelar una alarma o apagar el sistema antes deactivarlo.
- Si se activa una falsa alarma, notifique de inmediato al service al cliente.
- Pruebe el sistema todos losunes para verificar que funciona bien.
- Revise diariamente la sealsalcular,la alimentacion elctrica y que los sensores esten puestos.
Ubicaciones recomendadas
Se recomienda su uso en areas cerradas, oficinas, bodegas climatizadas y espacios interiores de monitoreo.
- El DS210 funciona mejor cuando las Areas de proteger son cercadas por barreras solidas. Las paredes y los pisos son buenos fondos para la detectacion de fuentes de calor en movimiento (infrarrojos).
- Para una mejor detectación, ubique el sensor de movimiento de modo que los intrusos atraviesen patrones de detectación por zona en vez de hacer o alejandose del sensor (Fig. 2).
- Revise las Areas para verficar que no hayan posibles causantes de falsas alarmas. Recuerde que el sensor responde rapidamente a转型发展es en los patrones de calor con su patron de cobertura. Evite colocar en luz solar directa o reflejada, oerca de objetivos que pueda ser calentados rapidamente por la luz del sol. No Coloque el DS210 orientado hacía una ventsa. No lo Coloque cerca de fuentes de calor o frio, como ductos de calefaction o
acondicionadores de aire, los cuales能把 dirigir aire caliente o frío hacía el sensor. Evite aparatos como calefactores pequeños yotiros que能把 calentarse con rapidez.
- Tome en consideración el uso normal del área. Hay murcielagos, ratones y otros animales que podrian activar el sensor?
- No obstruya el patrón de cobertura con muebles u otros equipos.
Instalación y cambio de la pila
Este sensor inalámbrico requires a pila no recargable de 3,0 voltios, tipo CR-123.
PRECAUCION: POSIBLE AVERIA O FALLA DEL EQUIPO. No toque las piezas electrónicas que se encontrartran bajo el dispositivo, excepto el boton de reposicionamento y la bateria.
PARA INSTALAR LA PILA
- Con un destornillador de cabeza plana, abra la caja externa. Inserte el destornillador aproximadamente 6 mm (0,25 pulg.) en la lengüeta de la parte inferior de la unidad (Fig. 3). El destornillador entra r a ranura en un anguloapproximado de 45^ .Haga palanca hacia abajo con el mango del destornillador hasta que el pestillo que sujeta la tapa a la base de la caja externa se suele.
- Inserte la pila, verificando que correspondan las MARCAS de polaridad (+ y-) de la pila y el equipo. No use demasiada fuerza. Si la pila no entra, verifique que las MARCAS de polaridad correspondan (Fig. 1).
- Presione el botón de reposicioncimiento (C) del dispositivo. Una vez que haya reposicionado el sensor (ver Registro del dispositivo), reponga la cubierta. Al partir el dispositivo, pueda que launidad base mueste una falla por alteración.
PARADESPEJAR UNA FALLA
PRECAUCION: Nunca utilise una pila dañada o gastada.
- Tenga cuidado al retiring la pila gastada. Disponga de la pila según lo indiquen los reglamentos locales.
- Inserte la pila, verificando que correspondan las MARCAS de polaridad (+ y-) de la pila y el equipo. No use demasiada fuerza. Si la pila no entra, verifique que las MARCAS de polaridad correspondan (Fig. 1).
- Presione el botón de reposicioncimiento (C) en el dispositivo paravoltar a registrar el sensor y restaurar la programación. Una vezque haya reposicionado el sensor, reponga la cubierta. Al Abrir eldispositivo,uede que launidad base muestre una falla poralteración.
PARADESPEJAR UNA FALLA
a. Selezione Mostrar.
b. Desplacese por la lista de fallas.
c. Elegir Despej.
d. Ingrese el número maestro.
e. Selezione OK
Registro del dispositivo
Para activar el dispositivo, deben primero asignarlo a su unidad base DS100. Refiérase al manual de instrucciones del Sistema de Alarma Portátil JobSite Security DS100 para mayor información acerca de como registrar un dispositivo durante la configuración inicial.
NOTA: El Sistema de ser desarmado antes dechangiar la programación.
- Presione el botón del MENU PRINCIPAL en el teclado de la unidad base DS100.
- Con el teclado, ingrese el número maestro.
- Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por el menu hasta que aparezca la pantalla de Config. del sist. Seccione OK.
- Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por el menu hasta que aparezca la pantalla de Manten. del dispos. inalámbr. Selección OK.
-
Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por el menu hasta que aparezca la pantalla de Agregar/cambiar disponible. Seleccion OK.
-
El número de dispositivo delCEEjiente dispositivo disponible aparecerá en pantalla. Se pueda registrar hasta 48 senores en el Sistema. Si ya no quedan más espacios vacantes, la pantalla dirá TODOS LOS DISPOS. EN USO Cuando aparezca el número del dispositivo, seleccion OK.
-
Con un destornillador de cabeza plana, abra la caja externa. Inserte el destornillador aproximadamente 6 mm (0,25 pulg.) en la lengueta de la parte superior de la unidad. Haga palanca hacía abajo con el mango del destornillador hasta que el pestillo que sujeta la tapa a la base de la caja externa se suele (Fig. 3).
-
Cuando la pantalla de cristal liquido diga Reposic. dispon., presione y suele el boton de reposacioncimiento (C) ubicado en el panel de control. La pantalla indica que el dispositivo ha sido registrado.
-
Reponga la cubierta.
-
Para editor la descripción del dispositivo, selección EDITAR.
- Para editar la descripción con el teclado, ingrese una descripción de hasta 8 characteres. El character subrayado es el que está sientocko升值ado. Para desplazarse entre los characteres, utilise la flecha izquierda/arajo para moverse hacía atras y la flecha derecha/arriba para moverse hacía adelante. Una vez completo, seleccione GUARDA.
IMPORTANTE: Escribe la descripción del dispositivo y el número de dispositivo correspondiente en la lista de ubicación de sensores incluida con el Sistema de Alarma Portál JobSite Security DS100. Guarde esta hora como referencia. Necitaría esta información durante el proceso de inscripción del servicios de monitoreo. Acuérdese de contactar al departamento de service al cliente DEWALT para hacer ajustes al serviceo de monitoreo, si efectúa algunos cambio en los dispositivos.
- Una vez registrar, pruébelo. Si lo está programando a工程技术 del proceso de configuración inicial, la función de pruneba sera incluida en la secuencia de configuración. Si agrega el sensor de movemento interior una vez que el sistema de alarma ha sido programado, use el botón de pruneba en el teclado.
Pruebas
PRUEBA DE RECORRIDO
Espere 90 seguidos a partir del momento en que se detectó elultimate movimiento y bajo camine por las areas que se esperastestan protegidas. Cuando detecte movementio, quedar no seguro y sera retirado de la lista de prueba en la pantalla de la unidad base. Repita esta prueba hasta que ya no se detecte masmovimiento para determinar los limites de la cobertura.
PRUEBA DE COBERTURA
Mientras el sistema está sin armar, la realizacion de esta prueba le indica相关政策 es el area de cobertura, sin enviar una alarma. Con la tapa sobre el sensor, sostenga un iman en la parte inferior izquierda del sensor hasta que aparezca una luz roja en la ventsa. Esto activa la modalidad de prueba de 1 minuto. Dentro de este periodo, aparecerá una luz roja cada vez que la unidad detecte Movement.
Montaje
- Existen varias options de montaje para el DS210. El sensor de movimiento interior tiene dos orificios de montaje en la parte de atras del sensor para una instalacion mas sencilla con dos tornillos #6 (incluidos) o dos tornillos #8 (no incluidos). Internacional se incluye cinta de montaje y un fjodor con sistemas de gancho yanela. Para ver como utiliser la cinta de montaje o el fjodor de gancho yanela, vaea la Figura 4.
- Monte el sensor a entre 0,9 y 1,8 metros (3 y 6 pies) del piso. Cualquier alta fauna de este nivel disminuira la sensibilitidad del detector de movimiento.
- Para eliminar las falsas alarmas, verifique que el sensor esté firme para que no sea movido accidentally.
Alteración - Fallas
Las fallas indican cuando hay un problema grave que requiere ser resuelto. Este pueda corresponder a una série de cosas, incluyendo un dispositivo no activado, una batería baja, la alteración de un dispositivo o una seals débil.
Si hay una falla presente, sonará la campanilla del sistema y la pantalla de Fallas aparecerá. Para apagar la campanilla, selección
SILENC. Para estar la falla y resolverla de inmediato, seleccion MOSTRAR. Para desplazarse por la lista de fallas, utilise las flechas de abajo y de arriba. Resuelve el problema con laccion enumerada en el cuadro de Descripacion de codigos de fallas.
DESCRIPCION DE CÓDIGOS DE FALLAS
| Código de falla | Falla en pantalla | Descripción Acción | |
| Pot. del Pot. princ La pila del dispos. perdida en dispositivo no y reposicionel dispos # Tiene potencia | Cambie la pila | ||
| Dispos. con Dbat. baja bat. | spos. con La pila baja # dispositivo está y reposicione | del Cambie la pila | |
| Senal débil | Dispos. con senal débil # | La senal de transmisión del dispositivo muesta débil | Verifique que no haya interferencia;va el dispositivoa(other lado |
| No seguro | Dispos. no seguro # | El dispositivo ha sido activado | Verifique que no haya intrusión;vuelva a asegurar el dispositivo |
| NoVerifica | Dispos. no No verifica # reciibido los temas deverficación del adispositivo | se han Verifique que nointerferencia;mueva el dispositivootro lado | |
| Alteración | Alteración | El dispositivo ha sido abierto o c的身体o siestá dañado | Cierre el dispositivocambielo siestá dañado |
PARABORRAR UNA FALLA POR ALTERACION
- Sezione Despej.
- Ingrese el número maestro en el teclado.
- Selezione OK.
Garantía completa por un año
El Sistema de Alarma Portátil JobSite Security de DEWALT está cubierto por una garantía de un año, aatar de la Fecha de compra. Repararemos, sin costo, cualquier defecto debido a fallas en materiales o mano de obra. Para mayor información sobre reparaciones bajo garantía, visite www.dewalt.com o llame al 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258).Esta garantía no aplica a accesos o a danos causados por reparaciones realizadas o intentadas por terceros.Esta garantía le otorga derechos legales espécíficos, además de los cuales pueda tenerthers,dependiendo del estado o provincia en que se enquiry.