NE63A6711SG - Horno SAMSUNG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato NE63A6711SG SAMSUNG en formato PDF.
| Tipo de producto | Cocina eléctrica con horno y placa vitrocerámica |
| Marca | Samsung |
| Modelo | NE63A6711SG |
| Alimentación | 240 V, 60 Hz, 40 A (recomendado) |
| Funciones de cocción principales | Cocción tradicional, Cocción por convección, Asado por convección, Cocción a la parrilla (alta/baja), Freír con aire, Mantener caliente, Pan precocido, Deshidratación de alimentos |
| Funciones especiales | Smart Control, Control por voz, Temporizador, Inicio diferido, Cocción temporizada, Bloqueo del horno, Modo Sabbat |
| Placa de cocción | 4 fuegos radiantes (incluye uno de triple circuito y un puente), Zona de calentamiento, Parrilla desmontable |
| Tipo de limpieza del horno | Autolimpieza (pirólisis), Limpieza a vapor |
| Mantenimiento de la placa de cocción | Limpieza con productos adecuados para vitrocerámica, evitar abrasivos |
| Seguridad | Dispositivo antivuelco, Bloqueo de puerta y controles, Indicador de superficie caliente, Apagado automático de seguridad (12 h), Bloqueo infantil |
| Accesorios incluidos | 2 rejillas de cocción, 1 bandeja para freír con aire, 1 comal (parrilla) |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Piezas disponibles a través del centro Samsung (1-800-726-7864), reparación por técnico autorizado |
| Garantía | 1 año piezas y mano de obra (EE. UU. y Canadá), extensión posible |
| Información general | Manual de usuario de 188 páginas, disponible para descarga gratuita |
Preguntas frecuentes - NE63A6711SG SAMSUNG
Preguntas de los usuarios sobre NE63A6711SG SAMSUNG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Horno en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones NE63A6711SG - SAMSUNG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. NE63A6711SG de la marca SAMSUNG.
MANUAL DE USUARIO NE63A6711SG SAMSUNG
Dispositivo antivuelco
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de inclinacion o vuelco de la estufa, esta debe estar asegurada mediante un dispositivo antivuelco correctamente instalado. DESPUES DE INSTALAR LA ESTUFA, CONFIRME QUE EL DISPOSITIVO ANTIVUELCO ESTE CORRECTAMENTE INSTALADO Y BIEN ACOPLADO.Consulta el manual de instalaciononde se brindan las instrucciones correspondentes.
v) Si el dispositivo antivuelco no está instalado, un niño o unadulto podrián inclinar la estufay morir
w) Verifique que el dispositorio antivuelco haya sido instalado y conectado correctamente en la parte posterior derecha (o posterior izquierda) de la base de la estufa.
x) Si desplaza la estufa y bajo vuelve a colocarla en su lugar, asegurese de que el dispositivo antivuelco este acoplado en la parte posterior derecha o izquierda de la base de la estufa.
y) No opere la estufa sin el dispositivo antivuelco en su lugar y acoplado.
z) No hacerlo能把 provocar la muerte o quemaduras serias a niños oadultos.
ADVERTENCIA
No se pare sobre las puertas de la estufa, ni se apuye o siente sobre ellas. Puede causar que la estufa se incline o vuelque, produciendo quemaduras o lesiones severas.
Confirme que el dispositivo antivuelco se incluye instalado correctamente. Luego, para verificar queDICHO dispositivo este conectado, tome el borde superior trasero de la estufay cuidadosamente intente inclinarla hacia adelante. El dispositivo antivuelco deben prevenir que la estufa se incline hacia adelante mas de una pocas pulgadas.
Si, por在哪ierrzon,hala la estufaleajandola de la pared, aseguresede que eldispositivoantivuelco encaje correctamente cuando empujela estufaa su lugar contra la pared.De lo contrario, si usted o un nino se paran,sientan o apoyan sobre la puerta abierta,la estufapodria inclinarso valcar y causar lesiones.
Nunca retire Completely las patas niveladoras. De lo contrario, la estufa no quedaría bien sujeta con el dispositivo antivuelco.
Aviso sobre regulaciones
1. Aviso de la FCC
PRECAUCION
PRECAUCTION DE LA FCC: Todos loseturns y las改动aciones que no@cuenten con la aprobacion expresa de la parte responsable del complimiento invalidarare la autoridad del 用户 para operar el equipo.
Este dispositivo cumple con la seccion 15 de las Normas de la FCC. El configuraciono se encuesta sujeeto a las siguientes dos conditiones:
1) Este dispositivo no pode causar interferencia danina, y
2) Este dispositivo debeaceptar la recepcionde qualquinterferencia, incluidas aquellas quecouldan causar unfunacionamento indeseado.
En los productos vendidos en los mercados de Estados Unidos y Canada, solo está disponible los canales 1-11. No se pueda selectionar除外 canales.
DECLARACION DE LA FCC:
Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que se encontrartra dentro de los limites para los dispositivos digitales clause B, de acuerdo con la seccion 15 de las Normas de la FCC. Estos limites estar destinados a.Ofrecer una proteccion razonable contra interferencias perjudiciales en una instalacion residencial.
Este equipo genera, utilizes y pueda irradiar energia de radiofrecuencia y, si no se lo instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencia perjudicial a las Transmitaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no trabra interferencia en una instalacion determinada. Si este equipo Causea interferencia perjudicial con la recepcion de radio o television, lo queuede determinarseapagando yencendiendo el equipo, se recomienda que el usuario intente corrigir la interferencia de una de las siguientes manos:
Reorientar o reubicar la antenna receptora.
- Augmentar la separacion entre el equipo y el receptor.
- Conectar el equipo a una toma de un circuitodistinctodeaquel al que estan conectados la radio o el televisor.
- Consultar al distribuidor o a un的技术o de radio/TV experimentado para Obtener"auda.
DECLARACION DE LA FCC SOBRE LA EXPOSICION A LA RADIACION:
Este equipo cumple con los limites de exposión a la radiación establecidos por la FCC para un entorno no controlado. Este equipo debe ser instalado y operado a una distancia minima de 8 pulgadas (20 cm) entre su cuerpo y el radiador. Este dispositivo y su(s) antenna(s) no deben ubicarse cerca ni utilizesse junto con ninguna other antenna o transmisor.
2. Aviso de IC
El terminator "IC" antes del número de certifications de radio indica que
se cumplieron las specifications sociales de Industry Canada. El
funcionamiento se encontrar sujeto a las siguientes dos conditiones:
(1) este dispositivo no pueda causar interferencias, y (2) este
dispositivo debe acpetarrialquierinterferencia,incluidasaquellas
que pueda provocar un funciona no deseado.
Este aparato digital de Clase B cumple con la norma ICES-003 de
Canada.
En los productos vendidos en losmercados de Estados Unidos y
Canada, solo está disponible los canales 1-11. No se pueda
Selección ar除外 canales.
DECLARACION DE IC SOBRE LA EXPOSICION A LA RADIACION:
Este equipo cumple con los limites de exposión a la radiación IC RSS-102建立起cidos para un entorno no controlado. Este equipo debe ser instalado y operado a una distancia minima de 8 pulgadas (20 cm) entre su cuerpo y el radiador. Este dispositivo y su(s) antenna(s) no deben ubicarse cerca ni utilizesse junto con ninguna other antenna o transmisor.
Contedio
Instrucciones de seguidad importantes 6
Introduccionaunsu nueva estufa 21
Descripción general 21
Elementos incluidos 21
Antes de comenzar 22
Sugerencias para ahorrar energia 22
Superficie de cocation 22
Acerca de la superficie de cocción 22
como regular el electrodomestico para la cocation en superficie 24
Utilización de los recipientes de cocción correctos 26
Selección de los recipientes de cocción correctos 27
Comal
Protection de la cubierta 28
como programar el temporizador de cocina
Cocciún por temporizador
Retrasar el inicio
como encender y apagar la luz delorno
Ajustes minimos y Tmaximos
Uso de las parrillas del hora
Hornear
Uso de la referencia especial 37
como usar la referencia de Maintener caliente 38
Uso de la functiOn de control integiente 38
Uso de la funciOn de control por voz 39
como usar la functiOn de opciones 39
Uso de la funcia Sabbat 41
Mantenimiento de su electrodomestico 43
Autolimpieza 43
Limpiar al vapor 45
Cuidado y limpieza del hora 46
Cuidado y limpieza de la cubierta de vidrio 48
como retirar y volver a instalar la puerta del hora 50
Cómo retirar y volver a instalar el Cajón de almacenamico 51
Recambio de la luz del hora 52
Resoluciones de problemas 52
Resolucion de problemas 52
Cádigos de información 57
Garantia (EE.UU.) 57
Garantia (CANADA) 59
Apéndice 60
Anuncio de codelo abierto 60
Instrucciones de seguridad importantesInstrucciones de calidad importantes
Lea y siga todas las instrucciones antes de utiliser su estufa con el fin de evaporar riesgos de incendio, descargas electricas, lesiones personales o daños al utiliser su estufa.Esta guía no cubre todas las situaciones que podrian occurrir. Siempre tome contacto con su agente de servicios o con el fabricante para consultar sobre在哪ier problema que usted no comprende.
LO QUE NECESITA SABER SOBRE LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no cubren todos los problemas y situaciones que podrian occurrir. Usted tiene la responsabilidad de usar el sentido común, de ser precavido y cuidadoso al instalar,mantener y manejar su hora.
Simbolos y precauciones de seguridad importantes
Significado de iconos y SYMBOLOS en este manual del usuario:
ADVERTENCIA
Prácticas peligrosas o inseguras que pueda provocar lesiones graves o la muerte.
PRECAUCION
Prácticas peligrosas o inseguras que pueda provocar lesiones leves o daños a la propidad.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
PRECAUCION
Para reducir el riesgo de incendio, explosión, descarga electrica o lesiones personales cuando utilise la estufa, siga estas instrucciones Basics de sécurité.
NO intentar.
NO desensamblar.
NO tocar.
Siga las instrucciones fielmente.
Desenchufe el enchufe de alimentacion eletrica del tomacorriente de la pared.
Asegürese de que laquinaonga buena conexión a tierra para evaporar descargas electricas.
Comuniquee con un centro de service technique de Samsung para obtener ayuda.
Nota
Estas senales de advertencia se incluyen para evaporar lesiones austed y aoras personas. Sigalos explicamente.
Una vez que haya leido esta sección, conservela en un lugar seguro para consultas futuras.
ADVERTENCIA DE LA PROPOSICION 65 DEL ESTADO DE CALIFORNIA
ADVERTENCIA
Cancery Daño Reproductivo - www.P65Warnings.ca.gov
PARASU SEGURIDAD
Cuando utilise electrodométricos, deben seguir precauciones de seguridad BASICS, a saber:
PRECAUCION
- Utilice este electrodomestico solo para el uso para el que fue destinado, tal como se describe en este Manual del propietario.
- Las superficies que podrian estar calientes incluyen la cubierta, las areas enfrente de la cubierta, la abertura de ventilacion del hora, las superficies cercanas a dicha abertura y las hendeduras alrededor de la puerta del hora.
Asegürese de que su electrodométrico sea correctamente instalado y conectado a tierra por un的技术ico calificado.
Mantenimiento del usuario - No repare ni reemplace ninguna pieza de este electrodométrico salvo que this se enquiryre asignamente recommendado en este manual. Todas las demás tareaes de reparacion o mantenimiento deben ser encomendadas a un的技术o calificado.
Antes de realizar tareas de mantenimiento o reparacion, siempre desconecte la alimentacion elctrica al electrodomestico quitando el fusible o actionando el disyuntor.
No se introduzca en elorno.
- Ningún articulo que pueda resultar deinterestedes para los niños debe almacenarse en gabinetes arriba de la estufa o en suanaquel posterior. Los niños que se trepasen a la estufa para alcanzar los elementos podrian resultar seriamente lesionados.
- No deja solos a los niños. Los niños nunca deben quedar solos o sin vigilancia en el lugar donde se utilizes este electrodométrico. Nunca se les debe permitir sentarse o pararse sobre ninguna parte del electrodométrico.
- Nunca utilise su electrodométrico para entibiar o calentar el ambiente.
- Noecha agua sobre grasas en llamas. Apague el hora para evaporar que las llamas se extiendan. Ahogue el fuego o las llamas cerrando la puerta, o bien utilise un producto químico seco, bicarbonato de sosa o un extintor de incendio a base de espuma.
- Evite rayar o impactar las puertas de vidrio, la cubierta o el panel de control. Hacerlo puede producir rotura de vidrios. No cocine sobre un producto con vidrios rotos. Se pueda produir descargas electricas, un incendio o cortes.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Instrucciones de seguridad importantesInstrucciones decurity importantes

-
Si se produce un incendio en elorno durante la autolimpieza, apague el hora y espere a que se extinga el fuego. No fuerce la aperture de la puerta. La entrada de aire fresco a las temperatas de autolimpieza puede averivar las llamas en el hora. No cumplir con estas instrucciones pueda dar como的结果ado quemaduras graves.
-
Si el hora está muy sucio de aceite, realiza una autolimpieza del misismo antes de usar lo nuevo. Dejar el aceite create un riesgo de incidio.
-
Friegue la sociedad resistente de la parte bajo delorno con un trapo o una toalla de papel antes de la autolimpieza. Hacer autolimpieza del hora cuando hay aceite pesado en el interior requirec hieros de limpieza mas largos y produce mas homo.

-
Almacenamento en o sobre el electrodométrico. No almacene materiales inflamables en elorno o circa de las unidades de superficie. Asegúrese de que todos los materiales de empaque hayan sido retirados del electrodométrico antes de ponerlo en funcionaimiento. Mantenga materiales plácicos, indumentaria y papeles alejados de las partes del electrodométrico que podrian calentarse.
-
Utilice la indumentaria apropiada. Nunca use prendas amplias o colgantes quando utilizes el electrodométrico.

- Utilice solamente agarradores aisantes secs. Colocar agarradores aisantes mojados o humedes sobre superficies calientes podra produir quemaduras por vapor. No permita que el agarrador entre en contacto con los elementos calentadores cuando está calientes. No utilise una toalla orialquier的那一 tela voluminosa.
- Enseñ e los niños que no debenigar con los controlles ni con ninguna other parte de la estufa.
- Para su seguidad, no use limpiadores de agua a alta presión ni limpiadores achorro de vapor para limpar ninguna pieza de la estufa.
- Si el cable de alimentacion está dano, deberá ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicios专业技术 o personas con una calificacion similar a fin de evitar riesgos.
- El uso de este electrodométrico no es apto para personas (incluidos los niños) con capacities físicas, sensoriales o mentalares reducidas, o que no tengan experiencia y conocimientos, a menos que Sean supervisados o hayan recibido instrucción sobre el uso del electrodométrico por parte de una persona responsable de su seguridad.
- No se apuye sobre la estufa ya que podra girar las perillas de control sin darse cuenta.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
8 Espanol
UNIDADES DE SUPERFICIE DE COCCION

-
Nunca deje sin atencion unidades de superficie reguladas a altas temperatas. Los derrames por excesso de hervor producen humano y los derrames de sustancias grasas peuvent arder en llamas.
-
Revestimientos protectores - No utilise papel de aluminio para revestir los boles recogegotas o el fondo delorno, salvo de la manera sugerida en el manual. La instalacion incorrecta de these revestimientos可以使ar riesgos de descarga electrica o incendio.
-
Para evaporar derrame de aceite e incendidio, use una cantidad minima de aceite cuando haga frituras y evite cocinar alimentos congelados que tengan cantidades excessivas de hierlo.
-
No levante la cubierta. Levantar la cubierta puede darar la estufay generar un functionamento defectuoso.
-
No haga funciona la cubierta sin utensilios de cocina. Si se hace funciona la cubierta sin un recipiente de cocción, se calentarán las perillas de control.
-
Nunca utilise la superficie de la cubierta de vidrio como tabla paraURTAR.

-
Sea precavido al tocar la cubierta. La superficie de vidrio de la cubierta retendra el calor aun antes de que se hayan apagado los 控roles.
-
Nouve el recipiente ni el bol a una posicion horizontal de la superficie de la cubierta.

- Tenga cuidado cuando colque cuccharas u或者其他 utensilios para revolver sobre la superficie de vidrio de la cubierta@m间隙 se%-encuentre en uso. Podrian calentarse y causar quemaduras.
- Utilice recipientes de cocción del tamaño adecuado. Este electrodométrico se incluye equipado con unidades de superficie de发展目标 tamaños. Seleectione ollas y sartenes que tengan bases planas lo suficientmente grandes para cubrir la superficie del elemento calentador. Si se utilizes recipientes demasiado≦pequeños, una porción del elemento calentador quedará expuesta al contacto directo youlda causar que sus ropas ardieran. Hacer coincidir el tamaño de la olla o sarten con el quemador también mejorá la eficiencia.
- Las manijas de los recipientes de cocción deben estar relacionadas hacía adentro y sin proyectarse sobre unidades de superficie advacentes. Para reducir el riesgo de quemaduras, encendido de materiales inflamables y derrames causados por contactos accidentales con los recipientes de cocción, direccion las manijas de这些东西 hacía adentro y sin proyectarse sobre unidades de superficie advacentes.
- Utensilios recubiertos. Solamente ciertos típos de utensilios para cocinar de vidrio, vitro-cerámico o cerámica, o con superficies esmaltadas o conthers tratimientos你能 usarse en la superficie de cocción sin romperse por bruscas diferencias de temperatura.
- Limpieza. Lea y siga todas las instrucciones y advertencias de las etiquetas de las cremas de limpieza.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Instrucciones de seguridad importantesInstrucciones decurity importantes

- Asegürese de saber在哪的perillas controla cada unidad de superficie. Asegürese de que encendió la unidad de superficie correcta.
- Siempreague las unidades de superficie antes de retiring los recipientes de cocción.
- Cuando preparare platillos flambeados bajo de la campana, encienda el ventilador.
- Vigile las frituras que se realizen con regulaciones de temperatura altas o medianas.
- No almacene objetivos pesados sobre la superficie de cocción que pudieran caerse y dañarla.
- No utilise fundas decorativas sobre los elementos de la superficie: si accidentalmente se enciende un elemento, la funda decorativa se calentará y, posiblemente, se derretirá. Si toca las fundas calientes,oulda quemarse. Internacional se pueda darar la cubierta.
SEGURIDAD ELECTRICA

-
Instalación adecuada - Asegúrese de que su electrodométrico sea correctamente instalado y conectado a tierra por un先进技术 calificado.
-
El electrodométrico debe ser reparado únicamente por personal的技术ico calificado. Las reparaciones realizadas por personas no calificadas peuvent causar lesiones o fallas graves. Si necesita reparar su electrodométrico, comuniquese con un centro de servicios autorizzato de Samsung. No seguir estas instruetiones pueda resultar en días y anular la garantía.
-
Los electrodométricos montados a nivel peuvent operarse solo cuando de que fue en instalados en gabinetes y lugarares de trabajo que cumplen con las normas pertinentes. Esto asegura que los electrodométricos Sean instaladosoompliendo con las normas de seguridadADECUadas.
-
Si su electrodométrico funciona mal o si aparecen roturas, rajaduras o grietas:
-
opaque todas las zonas de cocción.
desenchufe la estufa del tomacorriere CA de la pared. - comuniquee con su centro de servicei local de Samsung.

ADVERTENCIA
Si la superficie está rajada,ague y desenchufe el electrodomestico para evaporar la posibiliad de una descarga electrica.No utilise su cubierta hasta que la superficie de vidrio haya sido reemplazada.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
- Aseguirese de que el electrodomestico este apagado antes de reemplazar la bombilla de luz para evaporar la posibidad de una descarga electrica.
- La estufa no debe colocarse sobre una base.
SEGURIDAD DE LOS NINOS
ADVERTENCIA
- Este electrodométrico no está previsto para ser realizado por niños o personas enfermas sin laADECADA supervisión de unadulto responsable.
- Los niños deben ser supervisados para garantizar que no juguen con el electrodométrico.
- Mantenga a los niños alejados de la puerta cuando la abra o la cierre ya que podria golpearlos o pillarles los dedos.
- Las zonas de cocción se calentarán cuando usted cocine. Para evaporar que los niños pequeños se quemen, siempre manténgalos alejados del electrodométrico cuando cocina.
- Durante la autolimpieza, las superficies peuvent calentarse mas de lo normal. Mantenga los niños pequeños alejados de la estufa cuando está en el modo de autolimpieza.
ADVERTENCIA
Las partes accesibles peuvent calentarse durante el uso. Los niños微量元素 debenmantener alejados para evaporar quemaduras.
HORNO
NO TOQUE LOS ELEMENTOS CALENTADORES NI LAS SUPERFICIES INTERIORES DEL HORNO. Los elementos calentadores peuvent estar calientes aun cuando su color sea oscuro. Las superficies interiores de un horno se calientan lo suficiente como para produir quemaduras. Durante y.after del uso, no toque los elementos calentadores ni las superficies interiores del horno y tampoco permita que sus ropas nithers materiales inflamablesenetrncnto conellos hasta que haya transcurrido tiempo sufficiente como para que se enfrien. Otras superficies del electrodomestico pueda calentarse lo suficiente como para produir quemaduras. Entreellas se encontrarlas aberturas de ventilacion del horno y superficies cercanas a estas aberturas,la puerta del horno y la ventana de la puerta del horno.
No caliente envases de alimentos que no hayan sido abiertos.
La acumulación de presión puede hacer que el envase explote y cause lesiones.
- No utilise el hora para registrar periodicos. Si se recalientan,SEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO
- No utilise el hora para almacenar objetivos ni alimentos. Los elementos almacenados en un hora你能 prenderse fuego.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Instrucciones de seguridad importantesInstrucciones decurity importantes

- Cuando abra la puerta, hagalo con precaución. Permita la calidad del vapor o aire caliente antes de retiring o volver a colocar los alimentos en el hora.
- Revestimientos protectores. No utilise papel de aluminio para revertir el fondo del hora, salvo de lamania sugerida en el manual. La instalacion incorrecta de these revestimientos可以使 riesgos de descarga electrica o incidio.
- Mantenga los conductos de ventilación del hora libres de obstrucciones. La abertura de ventilación se incluye ubicada por sobre launidad de superficie traserackecha.Estaarea podría calentarse durante el uso del hora. Nunca tapone esta abertura de ventilación ni colque elementos de plástico o sensibles al calor sobre dicha abertura.
- Colocacion de las parrillas delorno. Siempre colque las parrillas del hora en la posicion deseada cuando el hora es este frio. Si es imprescindible mover la parrilla cuando el hora se enquiryra caliente,use agarradores aisantes.No deje que los agarradores aisantesenetren en contacto con el elemento calentador caliente en el hora.

- No permitted que papel de aluminio o una sonda para carne entren en contacto con los elementos calentadores.

- Durante el uso, el electrodométrico se calienta.
Se debe tener la precaucion de evaporar tocar los elementos calentadores del interior delorno. - No实用性 limpiadores abrasivos ni espátulas de metal filosas para limpar el vidrio de la puerta del hora. Podrián rayar la superficie, lo cual puede provocar que el vidrio se haga anicos.

PRECAUCION
No intente hacerFuncionar el hora durante un corte de energia
elctrica.Si se produce un corte de energia,siempre apague el horno. Si no se apaga el hora y se restablece el suministro de energia, el
horno peutempearzar a funcinrarNuevoamente.Los alimentos que
quedaron desatendidos podrian arder en llamas o arruinarse.
OPERACION REMOTA
Este electrodomestico pode configurarse para operarlo de manera remota enequalquiermomento.

- No almacene ningún material inflatable ni elementos sensibles a la temperatura bajo, sobre nioca de unidades de superficie del electrodométrico.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
HORNOS AUTOLIMPIANTES
No limpie la junta selladora de la puerta. La junta de la puerta es esencial para lograr que el hora quede bien sellado. Se debe tener cuidado de no frotar, dañar o mover la junta.
- Nunca tengá aves mascota en la cucina. Las aves son extremadamente sensibles a las emanaciones gaseosas que se producen durante el ciclo de autolimpieza delorno. Talesemanaciones poden resultar dañinas o mortales para las aves. Lleve las aves a una habitación bien ventilada.
-
Aplique el ciclo de autolimpieza únicamente a las piezas enumeradas en este manual. Antes de la autolimpieza delorno, quite la particjon, la parrilla, los utensilios y los alimentos.
-
Antes de hacer funciona el ciclo de autolimpieza, limpie la grasa y los restos de comida del hora. Unas cantidades excessivas de grasa podrián encenderse y generate danos por el humano en su hogar.
- No use ningún producto limpiador de hornos ni revestimiento protector dentro delorno ni sobre sus superficies exterioriores.
- Retire los estantes niquelados del hora antes de comenzar el ciclo de autolimpieza, de lo contrario pueda sufir alteraciones de color.
- Si el ciclo de autolimpieza funciona mal, apague el hora y desconecte la alimentacion electrica. Hagalo reparar por un technician calificado.
- Los cerrames excessivos deben eliminarse antes de executar el ciclo de autolimpieza.
CAMPANAS DE VENTILACION
Limpie con Frequencia las campanas de ventilacion. Nocede que se acumule grata en la campana o el filtro.
- Cuando lambee alimentos bajo de la campana, encienda el ventilador.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Instrucciones de seguridad importantesInstrucciones de calidad importantes
SUPERFICIES DE COCCION VITRO-CERAMICAS

- NO TOQUE LAS UNIDADES DE SUPERFICIE NI LAS AREAS CERCANAS A LAS UNIDADES.
Las unidades de superficie你能 estar calientes aun cuando su color sea oscuro. Las areas cercanas a las unidades de superficie你能 calentarse lo suficiente como para producir quemaduras. Durante y.afteres del uso, no toque las unidades de superficie ni las areas cercanas ni tampoco permita que sus ropas niotiros materiales inflamablesenetren encontacto conellas hasta que haya transcurrido tiempo suficiente como para que se enfrien. Entre estas areas se CCTAN la cubierta y su revestimiento.
- No cocine sobre una cubierta quebrada. Si la cubierta se quebrase, las soluciones de limpieza y sustancias derramadas podrián penetrar la cubierta quebrada y tener riesgos de descarga electrica. Comuniquese inmediamente con un technician calificado.

Limpie la cubierta con precaucion. Si utilizes una esponja o un paño humedo para limpiar derrames en una superficie de cocción caliente, cuidese de posibles quemaduras por vapor. Algunos productos de limpieza peuvent producir emanaciones nocivas si se aplican sobre una superficie caliente.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIAS FUNDAMENTALES PARA LA INSTALLACION

ADVERTENCIA

- La instalación de este electrodométrico debe estar a cargo de un先进技术 o una compañero de service calificados.
- Si la estufa no es instalada por un先进技术 calificado,SEO, producirse descargas eletricas, incendios, Explosiones, problemas con el producto o lesiones.
- Desembale el hora, quite todo el material de embalaje y examine el hora para determinar si hay daños tales como abolladas en el interior o exterior del electrodométrico, pestillos de la puerta rotos, rajaduras en la puerta o una puerta que no está correctamente alineada. Si hay alcún daño, noonga el hora en función y notifique de inmediato al distribuidor.
- Enchufe el cable de alimentacion en un tomacorriere conectado a tierra con la configuracion adecuada. Su hora debe ser el unico elemento conectado en este circuito.
- Mantenga todos los materiales de empaque fuera del alcance de los niños. Podrián utilizarlos para hacer y lastimarse.
- Instale el electrodomóstico en un piso nivelado y resistente que pueda所提供ar el peso.
De no hacerlo asi, se pueda producir vibraciones anormales, ruidos o problemas con el producto.

- Este electrodométrico debe conectarse a tierra correctamente.
-
No conecte el electrodomestico a una tuberia de gas, una tuberia plástica de agua o un cable de téléphone.
-
Esto peutecovocdescargaelctrica,incendio,explosion o problemas con el producto.
-
No corte ni retire el pin de connexion a tierra del cable de alimentacion bajo ninguna circunstancia.
- Conecte el hora a un circuito que proporcione el amperaje correcto.

-
No instale este electrodomestico en un lugar humedo, engraso o cubierto de polvo, ni en un lugar expuesto a la luz solar directa o al agua (gotas de Iluvia).
-
Se puede producir una descarga electrica o un incendio.
-
No utilise un cable de alimentacion danado ni un tomacorriente de pared flojo.
-
Se puede producir una descarga electrica o un incendio.
-
No jale ni doble excessivamente el cable de alimentacion.
-
No retuerza ni ate el cable de alimentacion.
-
No enganche el cable de alimentacion de un objeto metalico, ni colque un objerto pesado sobre el cable de alimentacion, ni inserte el cable de alimentacion entre objetos.
-
Se puede producir una descarga electrica o un incendio.

Si se dña el cable de alimentación, comunquese con el centro de servicios专业技术 Samsung más cercano.
ADVERTENCIA FUNDAMENTAL PARA EL USO

PRECAUCION

- Si el electrodométrico se inunda conrialquier liquido, comuniquese con el centro de service Tecnico Samsung mas cercano. No hacerlo pueda provocar una descarga electrica o un incendio.
-
Si el electrodométrico produce un ruido extraño, olor a quemado o humano, desenchufe de inmediato la alimentación y comúniquese con el centro de servicios专业技术 Samsung más cercano.
-
No hacerlo能把 provocar una descarga electrica o un incendio
-
En caso de producirse una fuga de gas (como gas propano, gas LP, etc.), ventile el area de inmediato. No toque el cable de alimentacion. No toque el electrodomestico.
-
Una chispa puede causar una explosión o un incendio.
Instrucciones de seguridad importantesInstrucciones decurity importantes

-
Tenga cuidado de no entrada en contacto con la puerta del hora, los elementos calentadores o cualquier othera pieza caliente con su cuerpo cuando cocina o solo antes de cocinar. - No hacerlo pueda provocar quemaduras.
-
Si los materiales en el interior delorno se encendieran, mantenga la puerta cerrada, apague elorno y desconecte el cable de alimentacion o corte la alimentacion en el panel del disyuntor o fusible. Si abre la puerta, el fuego可以选择 expandirse.
-
Siempre respete las precauaciones de seguridad cuando utilise su hora. Nunca intente reparar el hora: contiene voltaje peligioso en el interior. Si se debe reparar el hora, comuniquese con un centro de servicios técnico Samsung autorizzato cercano.
-
Si utilizes el electrodométrico cuando está contaminado por sustancias extrañas, como restos de comida, pueda surgir problemas.
-
Tenga cuidado al quitar el envoltorio cuando retira comida del electrodomestico.
- Si la comida está caliente, pueda salir vapeur caliente cuando retira el envoltorio y this would be provocar quemaduras.

- No intente reparar, desarmar ni modifier el electrodomestico. - Como ingresa corriente de alta tension en el chasis del producto,esto peut provocar una descarga electrica o un incendidio.
- Cuando sea necesaria una reparacion, comuniquese con el centro de service Tecnico Samsung mas cercano.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES


- Si alguna sustancia extraña, como agua, ingresa en el electrodométrico, comuniquese con el centro de servicios技术和 Samsung más cercano.
- No hacerlo能把 provocar una descarga electrica o un incendio.
- No toque el cable de alimentacion con las manos humidas.
- Se pueda producir una descarga electrica.
- No apague el electrodomestico cuando hay una operacion en progreso.
- Esto peutesprovocarchispas ycaesaruna descargaelectrica o un incendio.
- Mantenga todos los materiales de empaque fuera del alcance de los niños, ya que pueda ser peligrosos para ellos.
- Si un niño se coloca una bolsa de plástico en lackeza, pueda asfiarse.

- Nocede que los niños ni Ninguna persona con capacities físicas, sensoriales o mentalares reduidas utilise el electrodométrico sin supervisión.
- Asegürese de que los controlles del electrodomóstico y las Areas de cocción estén fuera del alcance de los niños.
- No hacerlo puede provocar una descarga electrica, quemaduras o lesiones.
- No toque el interior del electrodomestico inmediamente antes de cocinar. El interior del electrodomestico está caliente.
- No hacerlo puede provocar quemaduras.
- No utilise nicoloque objectos ni aersoles inflamables cerca delorno. -Los elementos inflamables o aersoles peuvent causar incendios o una explosión.
- No introduzca los dedos, sustancias extrañas ni objetivos metalicos, como alfilarres o agujas, en las entradas, tomacorrientes u orificios. Si se introducen suscintas extrañas en algoo de these orificios, comuniquese con el distribuidor del producto o con el centro de service technique Samsung mas cercano.
- No altere ni haga ajustes ni reparaciones en la puerta. Bajo ninguna circunstancia debe qutar la puerta o la coraza externa del hora.

- No almacene ni utilise el horno al aire libre.
-
Nunca use este electrodomestico con altri fines que no sean cocinar.
-
El uso de este electrodométrico paraarlo fin que no sea cocinar pueda provocar un incendio.
-
Abra la tapa o el tapón de recipientes sellados (botellas de tíntonico de hierbas, mamaderas, botellas de leche, etc.) antes de calentarlos. Haga un orificio en alimentos que tiene cáscaras (huevos, castañas, etc.) con un cucillo, antes de cocinarlos. - No hacerlo pueda provocar quemaduras o lesiones.
- Nunca caliente en recipientes de plastico ni papel y no los正常使用 para cocinar.
- Podria provocar un incendio.
- No caliente comida envuelta en papel de revistas, periodicos, etc.
- Se podria provoc un incendio.
-
No abra la puerta cuando los alimentos en elorno se estan quemando.
-
Si lo hace, este provoca una entrada de oxigeno que pueda causar que los alimentos se prendan fuego.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Instrucciones de seguridad importantesInstrucciones de calidad importantes

- No aplique presion excessiva a la puerta o al interior del electrodomestico. No golpee la puerta o la parte interior del electrodomestico.
- Colgarse de la puerta puede provocar fallas en el producto y causar lesiones graves.
- Si la puerta está danada, no use el electrodométrico. Comuniquese con un centro de servicios专业技术e Samsung.
- No sostenga alimentos con los manos durante o inmediamente antes de cocinar.
- Use guantes de cocina. Los alimentos你能 estar muy calientes y podra quemarse.
- Use guantes de comida para protegerse las manos, ya que la manija y las superficies delorno pueda estar lo suficientemente calientes como para causar quemaduras.
PRECAUCIONES PARA EL USO

PRECAUCION

- Si la superficie está rajada,ague el electrodométrico.
- No hacerlo puede provocar una descarga electrica.
- La vajilla y los envases peuvent calentarse. Manipuloles con cuidado.
- Los alimentos calientes y el vapor pueda provocar quemaduras. Retireczuidadosamente las tapas de los envases, dirigiendo el vapor lejos de las manos y la cara.
- Retire las tapas de los frascos de alimentos para bebé antes de calentarlos. Después de calentar los alimentos para bebé, revuelva bien para distribuir el calor en forma pareja. Siempre prune los alimentos para corroburar la temperatura antes de alimentar al bebé. Los frascos de vidrio o la superficie de los alimentos peuvent parecer más frios que el interior, el cual pueda estar lo suficientemente caliente como para quemar la Boca de un niño.
- Tenga cuidado dado que las bebidas o los alimentos peuvent estar muy calientes cuando de calendarlos.
- Especially cuando alimenta a un niño. Compruebe o se enfiro lo sufiente.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

- Tenga cuidado al calendar liquidos tales como agua u除外 bebidas.
- Asegürese de revolver durante o.afteres de cocinar.
- Evite utilizes un recipiente resbaladizo con@cuello angosto.
- Espere al menos 30segundos despues del calentamento antes de quitar el liquido calentado.
- No hacerlo pueda provocar el derrame del contenido y Causear quemaduras.

-
No separe sobre el electrodomestico ni coloque sobre el objetos (como ropa sucia, fundas para hornos, velas encendidas, cigarrillos encendidos, platos, productos quimicos, objetos metálicos, etc.).
-
Articulos tales como páñosSEO quedar enganchados en la puerta.
-
Se pueda producir descargas electricas, incendios, problemas con el producto o lesiones personales.
-
No haga funciona el electrodométrico con las manos humedes.
- Se puede producir una descarga electrica.
- No rocie sustancias volatiles como insecticidas en la superficie del electrodomestico.
- Además de ser perjudiciales para las personas, poder producirse descargas electricas, un incendio o problemas en el producto.

-
No acerque el rostro ni el cuero al electrodomestico cuando está cocinando o al partir la puerta inmediamente antes de la cocation.
-
Asegürese de que los niños no se acerquen demasiado al electrodométrico.
-
No hacerlo puede provocar quemaduras en los niños.
-
No coloque alimentos ni objetos pesados sobre el borde de la puerta del hora.
-
Si abide la puerta, los alimentos o el的对象o podrian caerse y provocar quemaduras o lesiones.
-
No enfrie abruptamente la puerta, el interior del electrodométrico ni el Plato vertiendo agua sobre estas partes durante o después de la cocation.
-
Esto peutecovocar daños en el electrodomestico. El vapor oel rocio de agua pueda provocacquemaduras olesiones.
-
No haga funcional el hora cuando está vacio excepto para autolimpieza.
- No descongele bebidas congeladas en botellas de cuello angosto. Las botellas peuvent romperse.
-
No raye el vidrio de la puerta del hora con un objeto puntiagudo.
-
Este puede provocar que el vidrio se dañe o se rompa.
-
No almacene nada directamente encima del electrodomestico cuando está en funcionaimiento.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Instrucciones de seguridad importantesInstrucciones de calidad importantes
No utilise recipientes sellados. Quiteles los xy y las tapas antes de cocinar. Los recipientes sellados peuvent explotar bajo a la acumulacion de presion incluo afterwards de que el hora se ha apagado.
- Tenga cuidado de que los alimentos que está cocinando en el hora no entren en contacto con el elemento calentador.
- Seoulda provocar un incendio.
- No caliente en excesso los alimentos.
- El sobrecalentamento podra provocar un incendio.
ADVERTENCIAS FUNDAMENTALES PARA LA LIMpieZA
PRECAUCION
- No rocie agua directamente sobre el electrodométrico para limparlo.
-
No实用性 benceno, diluyente ni alcohol para limpiar el electrodométrico.
-
Esto peutecovac decoloracion,deformacion,danos, descarga electrica o incendio.
Tenga cuidado de no lastimarse cuando limpia el electrodomestico (exterior/inferior).
-
Puede lastimarse con los cordes puntiagudos del electrodomestico.
-
No limpie el electrodomestico con un limpiador a vapor.
-
Esto peut provoc corrosion.
-
Mantenga limpia la parte interna delorno. Las particulas de alimentos o los aceites salpicados que se adhieren a las paredes o al piso peuvent causar daños en la pintura y reducir la eficiencia delorno.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Introduccionaunsueva estufa
Descripción general

01 Panel de control del hornero (consulte la pagea 28 para Obtener mas informacion).
02 Perillas de control de la superficie (consulte la page 23 para Obtener mas informacion).
03 Superficie de vicio
04 Puerta del horno 05 Cajon de
almacenamento
06 Pestillo de la puerta
07 Interruptor de la luz automática del homo
08 Luz del hora 09 Ventilador de convec tion
10 Posicion del estante 11 Junta selladora
Elementos inclusos

Parrillas de alambre (2) Bandeja de la freidora de aire (1)*


Crl (1)

NOTA
Si necesita un accesario marcado con un", puis de acquirirlo en el Centro de contacto de Samsung (1-800-726-7864).
Antes de comenzaRantes de comenza
Limpie el hora a fondo antes de utiliser por primera vez. Luego, retire los accesorios, programe el hora para horner y志强 haga funcinar el hora a 400 F durante 1 hora. Se notar un olor caloristico. Este es normal.
Asegürese de que su cocina se encuentre bien ventilada durante el periodo de acondicionamento.
Sugerencias para ahorrar energia
- Durante la cocation, la puerta del hora debe permanecer cerrada excepto para dar la vuelta a los alimentos.
No ahora la puerta con frequencia durante la cocation para mantener la temperatura del hora y anhorar energia. - Si el tiempo de coccción supera los 30 minufo, pueda apagar al hora 5-10 horas antes del fin del tiempo de coccción para ahorrar energia. El calor residual complementará el proceso de coccción.
- Para ahorrar energia y reducir el tiempo necessario paravoltar a calentar elorno. planifique el uso del hora para evaporar tener que apagarlo entre la coccion de un alimento y el sequelante.
- Cuando sea posible cocine mas de un alimento a la vez.
Superficie de cocción
Acerca de la superficie de cocción
PRECAUCION
ANTES DE COCINAR
- No utilise la superficie de vidrio de la cubierta como tabla paraURT.
No coloque ni almacene sobre la cubierta de vidrio elementos susceptibles de derretirse o prenderse fuego, aun cuando no se encuunto en uso. - Encienda las unidades de superficie solamente desde de colocar recipientes de cocción sobreellas.
- No almacene objetos pesados por encima de la superficie de la cubierta. Podrián caarse y dañar tal superficie.
PRECAUCION
DURANTE LA COCCION
Mrientras la estufa este en uso, no colcoque sobre cella papel de aluminio ni elementos platicos tales como saleros y pimenteros, apoyacucharas o envoltorios platicos. El aire caliente que sale por la abertura de ventilacion podria derretir platicos o hacer arder elementos inflamables.
Aseguese de que se encuentre encendida la unidad de superficie correcta.
- Nunca cocaine directamente sobre el vidrio. Siempre utilise recipientes.
Siempre colque la cacerola o sarten en el centro de la unidad de superficie sobre la cuales esta cocinando.
- Nunca deje las unidades de superficie sin atencion cuando las utilize reguidas a altas temperatas. Los derrames por excesso de hervor producen humo y los derrames de sustancias grasas peuvent arder en llamas.
- Aquare las unidades de superficie antes de retiring los recipientes de cocción.
No utilise pelliculas plácicas para tapar los alimentos. El plástico podra derretirse, caer sobre la superficie y resultar muy dificil de quitar.

PRECAUCION
DESPUÉS DE COCINAR
- No toque las unidas de superficie hasta que se hayan enfiado.
- La superficie pourrait estar caliente aún y producirquezmaduras si toca la superficie de vidrio antes de que se haya enfiado lo suficient.
- Limpie inmediatamente los cierrames sobre las areas de cocción, a fin de evaporar un duro trabajo de limpica más adelante.
Si hay gabinetes de almacenamento instalados directamente sobre la superficie de limpieza, procure que sean elementos de uso infreciente y aseguirse de que pueda ser almacenados con seguidad en un lugar que reciba calor. Las temperatas alcanzadas peuvent resultar inseguras para elementos tales como liquidos volétiles, agentes limiadores o spray en aerosol.
Sobre los elementos radiantes de la superficie
La temperatura se eleva en forma gradual y pareja. Al elevarse la temperatura, el elemento irradaría un color rejo. Para tener la regulación selecciónada, el elemento alternará cílicos de encendido y apagado. El elemento calentador retiene calor sufiente como para suministrar calor sufiente y uniforme durante su ciclo de apagado. Para melhorar la eficiencia de coccción, aparece el elemento various horas antes de que se complete la cocción. Esto permitira que el calor residual Complete el proceso de coccción.

NOTA
Los elementos radiantes tienen un dispositoo limitante que les permite aternar en cielos de encendido y de apagado aun en la regulation HI (ALTO). Esto ayuda a evitar daños a la cuberta vitroceramica. La alternancia en cieos en la regulation HI (ALTO) es normal yuede occurir si el recipiente de coction es demasiado微量元素 para el elemento radiante o si la base del recipiente no es plana.
Ubicación de los elementos radiantes de la superficie y los controles
Las perillas controlan los elementos radiantes de la superficie de cocción tal como se indica a continuación.

01Trasero izquierdo:7'1800W
04Traseredereco:6'1200W
07 Limpara de encendido/ apagado de la cubierta
02 Delentero izquierdo; 7.1800 W (Puente 2600 W)
05 Centro de calentamento: 100 W
03 Delantero derecho: 6'/9'/12'.3000 W
06 Indicador de superficie caliente
Superficie de cocción
Indicador de superficie caliente
- Se ilumina cuando la unidad se encuesta encendida o caliente al tacto.
Permanece encendido aun despues de que se haya apagado la unidad. - Emite luz hasta que la unidad se haya enfiado hasta aproximadamente 150^ .
Lampara de encendido/apagado de la cubierta
- La lampara se enciende cuando las perillas de control de la superficie estan encendidas.
- La lampara se apaga cuando las perillas de control de la superficie estan apagadas.
Áreas de coccción
Las areas de cocciencia de su estufa estan sealadas por circulos permanentes sobre la superficie de cocciencia de vidrio. Para lograr la maxima eficencia de cocci. seleccion un时间为 recipiente adequado con relation al elemento calentador.
Los recipientes de cocción no deben extendese mas de 1 / 2 a 1" a 1" mas alla del area de cocción.
- Cuando un control se encuesta encendido, pueda ver una luz tenue a工程技术 de la superficie de cocción de vidrio. El elemento alternará ciclos de encendido y apagado para tener la regulación de temperatura selecciónada previamente, aun cuando se hayan regulado temperaturas altas.
Para Obtener mas informacion sobre la selection de los tipos correctos de recipientes de coccion, consulte la section "Utilizacion de los recipientes de coccion correctos" en la pagina 26.
Como regular el electrodométrico para la cocción en superficie
PRECAUCION
- Los elementos de superficie peuvent estar calientes inclujo cuando está apagados y pueda causar quemaduras. No toque los elementos de superficie hasta que se hayan enfiado lo suficientie.
- Nunca deje la comida desatendicla, cuando haya regulacion temperatas altas o medio altas. Los detrames por excesso de hervor producen humo y los detrames de sustancias grasas pueden arder.
- Asegürese de girar la perilla de control a OFF (APAGAR) cuando termine de cocinar.
Perilla de control de unidades de superficie simples (trasera izquierda, trasera derecha)

- Empujé la perilla hacía adentro.
- Gire enrialquier direcction hasta la regulacion
deseada.
Tanto en la posicn de OFF (APAGAR) como en la regulacion alta, la perilla se asienta en la posicn con un "clic".
Perilla de control de launidad de superficie del puente (delantera izquierda)

- Empujé la perilla hacía adentro.
-
Cire enrialquier direcction hata la regulacion
deseada. -
Para usar launidad de superficie simple, gire la perilla de control a la posicion de regulacion quemador simple (A).
- Para usar la�性 de superficie puente, gire la perilla de control a la posicion de regulacion quemador puente (A).
Perilla de control de launidad de superficie triple (delantera derecha)

La unidad de superficie triple ofrece 3 tamanos de coccion para seleccionar para que usted coulda hacer coincidir el tamanol del areal de coccion con el tamano de los recipientes que esta utilizing.
- Empuje la perilla hacia adentro.
-
Cire enrialquier direccion hasta la regulacion deseada.
-
Para usar launidad de superficiekeea, gire la perilla a la posicione deregulacion quemadorkeecho (A)
- Para usar la unidad de superficie mediana, gire la perilla a la direccion de regulacion quemador mediano (B)
- Para utiliser la�性 de superficie grande, gire la perilla a la posicion de regulacion quemador grande (C).
NOTA
Si quita la perilla para limparla, asegurese de volver a insertarla en la direccion correcta.
(Consulte la ilustracion anterior).
PRECAUCION
Tenga en conta que si hay algo problema con el producto, es possible que la perilla de la luz no se sincronice con elFuncionamente real del calentador radiante.
La zona en la perilla entre las regulaciones Alta y Apagada no es apropiada para cocinar.
Regulaciones recomendadas
| REGULACION TIPIDO DE COCCION | |
| ALTO Cocción inicial de la mayoría de las comidas, hacer hervir agua. asar en cacerola | |
| MEDIO ALTO Mantener un | hervor rápido, fruturas, fruturas sumergidas en grasa |
| MEDIO Mantener un hervor | lento, reducir salsas y jugos de cocción. cocción al vapor de vegetales |
| MEDIO BAJO Mantener el | proceso de cocción, escañado, coder guisados |
| BAJO Mantener alimentos | calientes, derretir, hervir a fuego lento |
Uso del centro de calentamento
El centro de calentimiento, colocado en la parte posterior central de la superficie de vicio mantendrá calientes los alimentos ya cocidos, a temperatura apta para servir.
NOTA
El calentador de superficie no se pondra rojo como los demas elementos de cocción.
PRECAUCTION
- No mantenga alimentos sobre el centro de calentimiento por más de dos horas.
- Utilice uniquamente recipientes y vajilla recomendada como segura para use enorno y sobre superficies de cocción.
Siempre utilise agarradores o quantes aislantes cuando retira los alimentos del centro de calentimiento ya que los recipiententes y los platos estaran calientes. - Cuando se calientan pasteleries y pares, use tapas que tengan una abertura para permitir que escape la humedad.
No utilise pelliculas plácicas para tapar la comida. El plástico podria detreirse sobre la superficie y ser muy dificil de limpar. - Siempre comience con alimentos calientes. Consumir alimentos que fueron colocados sobre el centro de calentimiento crucos o frios podra causar enfermedades.
Superficie de cocción
- Para encender el centro de calentimiento, presione la tecla Warming Center On/Off (Centro de calentimiento Encender/Apagar).
- Regule la potencia al nivel deseado. Presione la tecla Warming Center Level (Centro de calentimiento Nivel) una vez para el navel Bajo, dos veces para el navel Medio o 3 veces para el nivel Alto.
- Para apagar el centro de calentimiento, presione la leda Warming Center On/Off (Centro de calentimiento Encender/Apagar).
NOTA
- Presionar OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR) no apaga el centro de calentamiento.
Para obtener optimos resultados, todas las comidas en el centro de calentamento deben cubirse con una tapa o papel de aluminio. Cuando se calientan pasteles o pares, la tapa o papel de aluminio debe tener una abertura para permitir que escapar la humedad.
Regulaciones recomendadas
| NIVEL TIPO DE ALIMENTO |
| Bajo Pane y pasteles, quisados, reducciones de cocción, huevos |
| A punto Plato de mesa con alimentos, sopas crema, vegetales, salsas, quisos, carnes |
| Alto Comidas frías, SOPAS liquidas, bebidas calientes |
Utilización de los recipientes de coccción correctos
Utilizar los recipientes de cocción correctos puedeatar muchos problemas, tales como cocción despareja o tiempos de cocción demasiado largos. Utilizar las caceralas y sartenes adecuadas recundarare en menor tiempo de cocción y los alimentos se cocinarán en forma más(PCa).

Controle que el fondo sea plano hacerigoiraruna regla sobre la base del recipiente.

CORRECTO INCORRECTO
Fondo plano y lados verticales.
- Tapas bien ajustadas
- El peso del mango no inclina el reciprocal.
- El recipiente está bien equilibrado.
El taman del recipiente guarda adecula relation con la cantidad de alimento que se preparar y con el elemento calentador.
Hecho de un material que es buena conductor del calor.
Siempre haga corresponder el diametro del recipiente con el diametro del elemento calculatorio.

Recipientes cuyos fondos estan curvados o deformados.

El recipiente socresale del elemento en mas de media bulgada.

El recipiente es más(PC)que elelemento calentador.

Mango demasiado pesado cause inclinacion del recipiente.
Selección de los recipientes de cocción correctos
El material del que estan hechos sus recipientes de cocción determina que tan rapiày parejamente se transfiere el calor del elemento calentador de la superficie al fondo del recipientie.
ALUMINIO - Excelente conductor de calor. Algunos tips de alimentos causaran el oscurecimiento del aluminio. (Los recipientes de aluminio anodizacion son resistenles a las manches y a las picaduras). Si se deslidan recipientes de aluminio sobre la cubierta de cocciencia ceramica, podieran quedar marcas de metal semejantes a rayacuras. Retire estas MARCAS NI bien la cubierta se enfrié.
COBRE - Excelente conductor de color pero su color se altera con calidad. Puede partir enmarcas de metal sobre la superficie vitroceramica (para eliminarlas, ver arrivaba).
ACERO INOXIDABLE - Lento conductor de calor, los resultados de cocción能把 ser disparejos. Es durada, fácil de limiar y resistente a las manchas.
HIERRO FUNDIDO - Mal conductor del calor; retiene el calor muy bien. Una vez alcanzada la temperatura necesaria, produce cocción uniforme. Se desaconseja su uso en cubiertas vitroceramicas.
UTENSILIOS ESMLTADOS - Las caracteristicas de conducccion de calor dependan del material base. Los revestimientos de porcelain帮助企业 ser llisos para evaporar rayaduras en las cubertas vitrocrénicas.
VIDRIO - Lento conductor de calor. Se desaconseja su uso en superficies de cubiertas de ceramica porque possible causar rayaduras.
Comal
El comal recubierto proportionsa una superficie de coccion adiconcial. Esto resulta utll en especial al cocinar carnes, pancequees u other alimentos que recuieren un gran espacio de coccion. El comal esta disponible solo con el elemento del puente. Tenga calidad al colocar el comal en el elemento del puente.
Se recomienda precalentar el comal. Consulte la tabla seguiente.
| Tipo de alimento | Tiempo de precalentimiento | Condición de precalentimiento | Condición de coccción |
| Panqueques 5 min. Mediana Mediana | |||
| Hamburguesas / Tocino 5 min. 6 6 | |||
| Huelvos frutos / Salchichas 5 min. 4 4 | |||
| Empareados de queso grillado 5 min. 6 4 |
*Esta tabla se incluye solo a modo de referencia.

PRECAUCION
No quite el comal hasta que la plac de coccion, las superficies y el comalismo se enfrien.
- El comal que se encuentra sobre la cubierta pueda calentarse mucho cuando se utilizes la cubierta o elorno. Utilice siempre guantes para hacer algo calque o quite el comal.
- El comal es bastante pesado. Utilice las dos manos cuando coloque o quite el comal.
No recaliente el comal. Se suepe daar el reestimieno del camal.
- No utilise utensilios de metal que pueda darar la superficie del comal.
- No utilise el comal para others fines, como table para cortar o lugar de almacenamento.
- No cocine alimentos en excesso grasosos. La grasa puede derramarse.
- No precaliente la cocation por mas de 10 minuto. El comal se pueda transformar.
- Al cocinar, utilise guantes de segurar para que no se mueva el comal.

- Es possible que las configuraciones del comal abandon volver a ajustarse con el tiempo.
- El comal pueda decolorarse con el tiempo a medida que se cure con el uso.
No deje que el comal se oxido.Retire el oxido antes o durante el uso del comal
Superficie de cocción Funcionamento del horno
Protection de la cubierta
Limpieza
Limpie la cubierta antes de utilizes par primaera vez.
Limpie su cubierta diariamente o après de cada uso. Esto mantendra la buena apariencia de la cubierta yuede evdaranos.
Si durante la cuestion ocurre un derrame, limpieo inmediamente del area de cuestion,, ), en extremas este caliente para evitar tener que hacer un duro trabajo de limpieza mas adiante Con extremos cuidado, limpie el derrame con una tola limia y seca.
No permita que los cierrames permanezcan mucho ticmo en el arca de coccion o las terminaciones de la cubierta.
No utilise polvos limpiadores abrasivos, paños abrasivos ni esponjas metalicas, porque producirán rayaduras en la cubierta.
No utilise cloro, amoniaco ni其次s produits limpiadores no especificamente recomendados para ser usados en superficies vitrocramicas.
como evitar MARCAS y rayaduras
No utilice recipientes de coccion de vidrio. Puede causar rayaduras en la cubierta.
No colocque un trèbeces o'un aro para wok entre la cubierta y el recipiente. Estos elementos queden marcar o rayar la cubierta.
- Asegürese de que la cubiertay el fondo del recipiente se encuentren limpios.
No deslice recipientes metalicos sobre la cubierta.
Prevencion de manchas
No utilise paxos ni esponjas susias para limiar la superficie de la cubierta. Quedara una pellicula que podra causar manchas sobre la superficie de coccion cuando se caliente el area.
La cocción continua sobre una superficie sucia pueda causar manchas permanentes.
Prevenction de othera daños
No permita que plasticos, azucar o alimentos con alto contentido de azucar se derritan sobre la cubierta. Si thiso occuriese, limpie inmediamente.
No permita que un recipientie quede seco por hervor prolongado, ya que this dajar a la cubierta y el recipientie.
No utilise la cubierta como mesada ni como tabla paraURTar.
No cocaine alimentos directamente sobre la cubierta. Use siempre los recipientes de cocción adecuados.
Panel de control del horno
LEA LAS INSTRUCCIONES CON ATENION ANTES DE UTILizar EL HORNO. Para Obtener un functionality satisfactorio del horro, familiarice con las diversas caracteristicas ymericanes que se describe a continuacion. Encontrar la instrucciones detalladas para cadacharacteristica y direccion mas adelante en este manual.

01 Pantalla: Muesla la hora del dia, la temperatura delorno, el mode en que esta funcionando y el tiempo establecido para el temporizador o las funidades automaticas del homo.
02 Convection Bake (Hornear por convecion): Use para selec tionar la fun cion de horneado por convec tion del homo.
03 Convection Roast (Asar por conveccion) Use para selec tionar la fun cion de asar por convection del homo.
04 Bake (Hornear): Use para seleccionar la funcia de hornear del homo.
05 Broil (Asar a la parrilla): Use para seleccionar la funcia de asar a la parrilla del hora.
06 Air Fry (Freidora de aire). Use para seleccionar la referencia de freidora de aire del homo
07 Keep Warm (Maintener caliente) Use para selectionar la funccion de Maintener caliente del homo simple para Maintener calentes los alimentos cocidos.
08 Bread Proof (Levantamento del pan): Use para selectionar la direccion de levantar el pan del homo.
09 Dehydrate (Deshidrarat): Use para seleccionar la funciOn de deshidrataion del horno.
10 Steam Clean (Limpieza con vapor): Use para seleccionar la funcia de limpieza con vapor del horo.
11 Self Clean (Autolimpieza): Use para seleccionar la direccion de autolimpieza del homo.
12 Timer (Temporizador): Use para programar o cancelar el cronometro. El cronometro no inicia ni detiene la cocción. Mantenga presionado durante 3 días para apagar el temporizador.
13 Cook Time (Tiempo de cocción): Presione y fuego utiliser el teclado número para programar la duración de la cocción para los alimentos en cuestion. El hora se apagará cuando haya transcurrido el tiempo de cocción.
14 Delay Start (Retrasar el inicio): Presione para programar que elorno se active y detenga automatically a las horas que usted fije.
15 Smart Control: Use para seleccionar la funcia de Smart Control.
16 Teclado número. Use para darar o fazer某一 quando requires to do some of the operations.
17 Luz: Presione para encender o apagar la luz delorno.
18 Reloj/Ajuste: Use para fijar la hora del dia. Use para mostrar el menu de preferencia del usuario en la pantalla. (Presione durante 3segundos).
19 START/SET (INCIO/CONFIGURAR). Use para起初rialquier funcion de cocciOn o de limpieza en el homo.
20 OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR): Presione para cancelar todas las operaciones del hora excepto reoj y temporizar. Presione para cancelar una temperatura o un tiempo insgesados previamente.
21 Bloqueo del horno: Use para desactivar todas las functions del horno.
Bloqueo del horno
Bloque la puerta del hora y los botones del panel tátil de modo que no pueda activarse.
accidentalmente. La func iion Bloqueo del hora solo se pueda activar en modo de espera.
comoactivar lafunciodebloqueodelhorno
Presione Bloqueo del hora 12 durante 3 segundos.
La pantalla indicaré el icono de Bloqueo il qual que la hora actuaI.
Se deben cancelar todas las functions antes de activar elbloqueo del horno.
Estamericano estada disponiblis la temperatura del horno es inferior a 400F.
como desbloquear el horno
Presione Bloqueo del horno 1 durante 3 segundos.
El Icono Bloqueo Pesaparecer de la pantalla.
Ajuste del reloj
El relo deja ajustarse para loar la hora correcta y permitir el buena configuracion de las options de temporatorio del homo.
- La hora del día no se puedachangiar,msteadas esten enprosocuna coccion con temporizador,una coccion diferida o un ciclo de autolimpieza.
- Se puede optar entre做不到ar un ciclo de 12 horas o de 24 horas. La configuracion predeterminada es de 12 horas.
comoajustarelreoj
- Presione Reloj

- Presione Reloj para selectionar AM o PM. (Omita este paso en la visualizacion de 24 horas).
- Ingrese la hora actual en horas y horas mediana el teclado numérico, por exemple: 1, 3, 0, para 1:30.
- Presione Reloj o START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para guardar losCambios.
como programar el temporizador de cocina
El temporizador de cocina funciona como un temporizador adicional que emitira un sodido agudo cuando el tiempo fijiado haya transcurrido. No inicia ni detiene las/DDaciones de cocción. Puede usar el temporizador de cocina conequala para las functions del horno.
como programar el temporizador
- Presione Timer (Temporizador)
- Ingrese el tiempo deseado con el teclado número.
- Una vez realizado, presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
- Para cancelar los ajustes del temporizador, mantenga presionado Timer (Temporalizador) durante 3 segundos.
- Cuando se cumple el tiempo establecido, el hora emite un pitido y myuesta el mensaje "End" (Fin). Presione Timer (Temporizador) para eliminar el mensaje.

Para携带 el temporizador programado, presione Timer (Temporizador), ingrese un tiempo diferente y presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
Cocciún por temporizador
En un proceso de cocción regido por el temporizador, el hora se enciende inmediamente y cocina durante el tiempo que estud fje. Una vez completado ese tiempo de cocción, el hora se apaga automaticamente.
- La configuración de cocción por temporizador se pueda usar unicolemente en combinacion con otra operacion de coccion (hormear, hornear por convecction, asar por convecction, freidora de aire, deshidrator).
como programar el hora para cocción con temporizador
- Comience con la operation de coccion deseada, p.ej.Bake (Hornear) La temperatura predeterminada es de 350 F.
-
Presione Cook Time (Tiempo de cocción).
-
Puede programar el tiempo de cocción en cuales quiermomento. (Luego de selección ar el modo de cocción, durante o cuando del precedentamente).
-
Ingrese el tiempo de cocción descado, p. ej., 45 horas, mediante el teclado numérico. El tiempo de cocción se pueda hacer paracularquier duración desde 1 minuto hasta 9 horas y 59 horas.
- Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR). El indicator de temperatura comenzara a variar una vez que la temperatura del hora alcance 175 °F. El hora continua cicinando hasta que haya transcurrido el tiempo bajo, cuando se apagará automatistically salvo que se haya programado la función de Maintender la temperatura. (Consulte la section sobre la función de mantener caliente en lapellina 38.)
- Puede cancelar un tiempo de cocción enequalquiermomentoajustandeno tiempo de cocción en 0minutos.Presione Cook Time (Tiempo de cocción) ajusteltempo de cocción en 0 minutos presiencia START/SET (INICIO/CONFIGURAR)
NOTA
Cuando haya transcurrido el tiempo de coccción, la estufa emitirá una signaled sonora varías vezes.
PRECAUCION
Tenga precauacion al utilizear las funeciones Coccion con temporizador o Retrasar el inico. Utilice estas funeciones para cocinar carnes curadas o congeladas y la mayor parte de las frutas y vegetales. Los alimentos que se puecien echar a perder con faculdad tales como leche, huevos, pescado, carnes (incluidas las aves) deben enfiarse previamente en el refrigerador. Aun enfiados, no deben permanecer en el hora durante mas de 1 hora antes de que se inicia la coccion y una vez completinga la coccion deben retirarse a la brevedad. La ingestion de alimentos en mal estadouede producir intoxicacion alimentaria.
Retrasar el incio
En una cuestion con inizio retardado, el temporizador del homo enciende y apaga el homo a las horas que usted seleccione con anticipacion.
- La configuración de retrasar el incido seouldeutilizarunicamente en combinacion conotra operacion de coccion (hormear, hornear por convec tion, asar por convec tion, freidora de aire, deshidratoro autolimpieza).
- Se puede programar el hora para un inizio retardado antes de seleccionar las other operaciones de cocciption.
Se debe ajustar el reloj en la hora actual.
como programar el hora para retrasar el inizio
- Colque la(s) parrilla(s) y los alimentos en el horno.
- Presione la tecla para definir la operation de coccion descenta, p. cj., Bake (Hornear). La temperatura predeterminada es de 350^
- Ingrese la temperatura deseada, p. ej., 375 F, mediate el teclado numero.
- Ajuste el tiempo de cocación si lo desea. (Consulte la sección sobre la función de cocación con temporizador en la頁a 30.)
- Presione Delay Start (Retrasar el inicio).
- Ingrese la hora a la cuales desea que se encienda el hora, p. ej., 4:30, mediante el teclado numérico.
- Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR). A la hora fijiada, se emitir una breve senal sonora. El hora comenzará la cocción.
como encender y apagar la luz delorno
- La luz del hora se enciende automatistically cuando se abre la puerta.
- La luz delorno se apaga automatamente cuando se cierra la puerta.
La luz del hora se pueda encender y apagarmanualmente presionando la tecla
Ajustes minimos yolesticos
Todas las functions enumeratedas en la?sigaune tabla tienen ajustes de tempo o temperatura minimos yolestimos. Se ciara una senal sonora cada vez que se presione una tecla del panel de control y el dato ingresado haya sido acceptado. Si la temperatura o el tiempo ingresados seencuentran por debajo del minimum o por arriba del valor ajustable maximo para la? cuestion, sonar un tono de error en la forma de un sanido mas prolongado.
| FUNCION MINIMO MAXIMO | ||
| Hornear 175 °F (80 °C) 550 °F (285 °C) | ||
| Asar a la parrilla BAJO ALTO | ||
| Hornear por convecction 175 °F (80 °C) 550 °F (285 °C) | ||
| Asar por convecction 175 °F (80 °C) 550 °F (285 °C) | ||
| Freidora de aire 350 °F (175 °C) 500 °F (260 °C) | ||
| Deshidratar 100 °F (40 °C) 225 °F (105 °C) | ||
| Mantener caliente* - 3 h | ||
| Levantamente del pan - | 12 horas | |
| Autolimpieza | 2 h | |
| Limpieza con vapor | 20 min | |
NOTA
Si desactiva la direccion Ahorro de energia de 12 horas, la direccion marcada con un asterisco (') funciona para hacer que la cancele. (Ajuste predeterminado del ahorro de energia de 12 horas: activacion). Consulte la page 40 para Obtener más informacion.
Uso de las parrillas del horno

Posiciones de las parrillas en elorno
Posiion recomendada de las parrillas para coccion
| TIPO DE ALIMENTO | POSICION DE LA PARRILLA |
| Hamburguesas a la parrilla | 7 |
| Carnes o cortes(PCueños de ave, pescado, a la parrilla | 4-6 |
| Panqués, pastecles moide SACARIN. tartas congeladas, quisos | 3o4 |
| Pastecles de ángel, carnes asadas de(PCueño tamaño, pizzas frescas y congeladas | 2 |
| Pavo, carne asada de gran tamaño, jamones, pizza fresca | 1 |
-Esta tabla es para referencia solamente.
Funcionamento del hora
Colocacion de parrillas y recipientes

Colocar los moldes o las charolas lo mas caerca
posibe del centro delorno producirao los mejores
resultados.Si horea con mas de un recipiente,
colocuelos de manera tal que cada unoonga 1" a 1% de espace libre a su alrededor.
Cuando horea en una unica parrilla,coque la
Unica parrila
La respira de l'horn en la posicione 3. de horno
Consulte la figura de la izquierda.

Cuando hornee pasteled, colocque las parrillas en las posiciones 3 y 5; cuando hornee galletitas, colocque las parrillas en las posiciones 2 y 5.
Uso de multiples parrillas de horno

| Tipo de horneado Posiciones de las parrillas | |
| Galletitas 2 y 5 | |
| Pastecies 3 y 5 | |
Multiples parrillas de horno
Antes de usar las parrillas
El horno tiene dos parrillas.
Cada parrilla Tiene topes que requiren un colocacion correcta sobre las quias. Estos topes impedirán que la parrilla se salga Completely
RETIRAR LAS PARRILLAS
-
Jale la parrilla directamente hacía afuera hasta que se trabe.
-
Levante la parte delantera de la parrilla y extragala.
VOLVER A COLOCAR LAS PARRILLAS
- Colque que el extremo de la parrilla sobre la guía.
- Incline el extremo delantero y empujé la parrilla hacía adentro.




PRECAUCION
No use papel de aluminio para cubrir las parrillas ni el fondo delorno. Tales actiones entorpecerlan la circulacion del calor, crearian problemas en el proceso deorneado y podriani daar el fondo del horco.
- Colque les parrillas en la distribución deseada solamente cuando el hora se encuentre friol.
Hornear
El hora peute programarse para horner arialquier temperatura en el rango de 175 F a 550F
La temperatura y el tiempo de horneado varian según los ingredientes y el時間 y la forma de la bandeja de hornear realizada. Los recubrimientos oscuros y antiadherentes cocinan los alimentos más rápidos y los duran más.
como ajustar la temperatura
- Presione Bake (Hornear). La temperatura predeterminada es de 350^
- Ingrese la temperatura descenta mediente el teclado numérico, p. ej., 3, 7, 5.
- Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR). El indicator de temperatura comenzara a variar una vez que la temperatura del homo alcance 175 °F.
- Si desea cancelel he horneado o si terminó, presione OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR).

- Coloque los alimentos en elorno despues de precalentarlo, si asi lo requires la receta. El precalentamento es muy importante para lograr Buenos resultados cuando se hornean tortas, pasteles, galletas, masas y paneles. Cuando el hora haya alcancazo la temperatura deseada, la estufa emittiraa una senal sonora varias vezes.

Por razones de rendimiento, el ventilador de convec tione o apagarse durante elfuncionamento.
como ajustar la temperatura durante el proceso de cocción
- Presione Bake (Hornear). La pantalla做不到 la temperatura fjada hasta el momento, por典型案例 375°F.
- Ingrese la temperatura deseada, p. ej., 425 F, mediante teclado numérico.
- Complete el ingresso presionando START/SET (INICIO/CONFIGURAR)
Utilizar la funciona de hoymeado por convec tion,le permittirra una coccion mas rapiida. En el hoemeado por convec tion se activa un ventilador para hacer circular el calor del horno en forma pareja y continua. esta mayor distribucion del calor posibilita la coccion pareja y excelentes resultados cuando seutilizan multiples parrillas al mismo tempo.Los alimentos que se cocinen sobre una unica parrilla generalmente se cocinaran en forma mas rapiida ypareja si se utilize la functio de hoemeado por convec tion. La coccion utilizingando multiples parrillas en el horno pueoder resultar en tiempos de coccion un poco mas largos para ciertas comidas, pero a fin deCNTas se ohrar timeo.Los pane, pasteies ymas se daran en forma mas pareja.Se puede programer el horno para hoenear por convec tion atemperatas de entre 175^ y 550^
Consejos para el horneado por convecction
El tiempo que ahora dependerá del tipo y cie la calidad de alimento que esté cocinando. Al hornear gallétas, se aconseja utiliser charolas sin性和los muy bajo para permitir que el aire caliente circule alredecior de la comida. Utilizar una charola de superficie oscura resultará en uno times de cocción más rápidos.
Cuando homee por convec tion conuna unica parrilla, colquea en la posic iOn 3 o 4. Si cocina con parrillas multiples, coqueas en las posiciones 3 y 5 o 2 y 5.
Si hornea una torta o pastel, el modo de horner simple (no el modo de horner por convecction) produciráolestresresultados.
- Presione Bake (Hornear por convecion). La temperatura predeterminada es de 325 F.
- Ingrese la temperatura descenta, p. ei., 400^ , mediante el teclado numero.
- Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR)
El indicator de temperatura comenzarà a variar una vez que la temperatura del hora alcance 175 °F. La estufa émitira una signal sonora varias vezes cuando el hora alcance la temperatura desesa. - Para apagar o cancelar el horneado por convec tion presione OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR).

- Cuando se abre la puerta del hora, el ventilador del hora de convec tion se apaga.
- NO DEJE la puerta del hora abierta durante muito tempo quando en mode de convecction porque ellaouldra reducir la vidautil del elemento calentador de convec tion.

NOTA
Sidea la puerta del hora abierta durante mas de 2mnutos cuando el horno está encendido, todos los elementos calentadores se apagaran automaticamente.

NOTA
Por razones de rendimiento, el ventilador de convec tione o apagarse durante elfuncionamento.
Asar al homo por convec tion es conveniente para cortes de carne tiernos y de gran tamaio, sin cubir.
El calor proce de el numero calentador de la parte superior. El ventilador de convecction hace circular e aire caliente en forma pareja sobre y por alrededor de la comida. Las carnes, incluidas las aves, se doran por todos los años como si hubiesen sido cocidas en un asador giratorio. El aire caliente rapidamente sella los alimentos dejoando bajo los juegos y el producto的结果a jugoso y tierno, a la vez que el exterior adquiere un atractivo color perdo dorado.
como ajustar el hora para asar al hora por convecction
- Presione Roast (Asar por convec tion). La temperatura predeterminada es de 325 F.
-
Ingrese la temperatura descenta, p. ej., 400 °F, mediana e teciado numérico.
-
Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR). El indicator de temperatura comenzarà a variar una vez que la temperatura del hora alcance 175^ . La estufa émitira una Signalsonora varias vezes cuando el hora alcance la temperatura deseada.
-
Para apagar o cancelar el asado por convec tion, presione OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR).

- Cuando se abre la puerta del homo, el ventilador del homo de convecction se apaga.
NO DEJE la puerta del hora abierta durante mucho tiempo cuando funciona en modo de convec tion porque ello podria reduir la vida util del elemento calentador de convocacion.

Si deja la puerta del hora abierta durante mas de 2 horas cuando el hora está encendido, todos los elementos calentadores se apagarán automatistically.

Por razones de rendimiento, el ventilador de convec tion possible encenderse o apagarse durante elfuncionamento.
Asar a la parrilla
Asar a la parrilla es un método de cocinar cortes tiernos de carne mediate el calor directo bajo el elemento de asado a la parrilla del hora.
La elevada temperatura realiza una cocción rápida ydea el exterior con un aspecto saproso y dorado. El modo asar a la parrilla es el mayor para carnes, pescados y aves de hasta 1" de grosor. Antes de asar a la parrilla, precaliente sempre el hora por 4制动os.
como ajustar el hora para asar a la parrilla
- Presione Broil (Asar a la parrilla) una vez para HI (ALTO) o dos veces para LO (BAJO). Use LO (BAJO) para cocinar comida tales como aves o cortes de carne gruesos sin tostarios en exceso.
- Para inicia el asado a la parrilla, presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
Ase un lado hasta que los alimentos esten dorados. Delos yuela y ase elanotherlado. - Presione OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR) cuando haya completado la cocation o si deseae cancelaria.
Posión de trabajo para asar a la parrilla

De la puerta abierta en la posicion de trabajo para cnde le traje para asa a la parrilla. La puerta se Maintainra abierta en esta posicion por si sola; sin embargo, el hora se mantiene a la temperatura correcta.
PRECAUCION
Si se produjese fuego bajo del horno, cierra la puerta del horno y apague el horno. Si el fuego continua, arroje bicarbonato de sodio sobre las llamas o utilise un extirzo del espuma. No eche agua ni海棠 sobre el fuego. La harina podra explotar y el agua pueda causar que la grasa en llamas se extienda y cause lesiones personales.
Guía de recomendaciones para asar a la parrilla
Los tiempos necessarios para asar a la parrilla dependeran del tamaño, peso, espesor, temperatura iniciai y su preferencia en cuando al grado de cocción.Esta quía está basada en carnes a temperatura de Refrigerador.
Para asar a la parrilla, utilise sempre una asadora y su rejilla. Antes de asar a la parrilla, precaliente siempre el homo por 4 horas.
| Ailamento | Grado de cocción | Tamaño Espesor | Ajuste de asado a la parrilla | Posición de la parrilla | Tiempo de cocción | |
| 1er lado 2do lado | ||||||
| Hamburguesas | A punto | 9 hamburguesas | 1" ALTO | 7 3:20-3:40 | 2:20-2:40 | |
| Bistec | A punto | - | 1" | ALTO | 5 | 7:00-8:00 |
| A punto | - | %" | ALTO | 5 | 6:00-7:00 | |
| Presas de pollo | Cocido | 2-2½ Ib | 3"-1" | ALTO | 4 | 15:00-16:00 |
| Costillas de cerro | Cocido | 1 Ib | %" | BAJO | 5 | 15:00-16:00 |
| Chuletas de cordero | Cocido | 1 Ib | %"-1" | ALTO | 5 | 5:00-6:00 |
| Fileto de salmon | Cocido | 3 uds. | %"-1" | ALTO | 5 | 4:00-7:00 |
Funcionamento del hora
Freidora de aire
Estamericano.
Para Obtener mezos resultados, use este modo con una unica parrilla de homo y colocque la
bandeja de la freidora de aire en la posicion 3. La temperatura可以选择 ajustarse entre 350^ y
500F.No es necessario precalentar el homo con este modo.Siga las instruetiones de la receta o
el envase paraajsar la temperatura, el tiempo o la calidad.
como programar el hora para el modo Freidora de aire
- Colque la bandeja sobre la parrilla en la posicion 3.
- SeLECTIONE el modo Air Fry (Freidora de aire).
- Utilice le elcado numero para embarir la temperatura predeterminada. Ingrese la temperatura sugerida para lo tipo de alimentto seguin lo que indique la guia de coccion. La temperatura predeterminada es de 425^
- De ser necessario, establezca el tiempo de cocción o el inicia retardado.
- Tocque START/SET (INICIO/CONFIGURAR)
- Al finalizar la coccion, presione OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR), y bajo retire los alimentos.

la la NOTA de aire
Colocque una placac bandoja para horno sobre la parrilla, deojo de la bandoja de la freidora de aire para atrapar la grasa. Este contribuira a reducir las saipicaduras y el himo.
- Antes de utiliser una planta paraorno, verifique su temperatura maxima admissible.
para homo La treladora de aire está diseñada solo para unaúnica parrilla deorno. Paramajorresultados, colque los alimentos sobre la parrilla en la posión 3.
Para cocinar alimentos frescos o caseros, esparza aceite por una zona mas amplia de manera paraja para una coccion mas crocante.
Guía de coccción con freidora de aire
| Elimento Cantidad Temperatura Tiempo | |||
| Papas | |||
| Papas fritas congeladas 30-35 oz 425 °F-450 °F 25-30 min | |||
| Papas fritas congeladas, sazonadas | 25-30 oz 425 | F-450 °F 20-25 min | |
| Cilindros de papa congelados | 40-45 oz | 450 °F | 20-25 min |
| Tortitas de papa congeladas | 25-30 oz 425 | F-450 °F 20-25 min | |
| Papas trochadas congeladas | 30-35 oz 425 | F-450 °F 20-25 min | |
| Papas fritas caseras | 25-30 oz 400 | F-425 °F 25-30 min | |
| Papas trochadas caseras | 40-45 oz 425 | F-450 °F 25-30 min | |
| Congelados | |||
| Nuggets de pollo congelados | 24-28 oz 400 | F-425 °F 15-25 min | |
| Alitas de pollo congeladas | 30-35 oz 425 | F-450 °F 20-30 min | |
| Aros decebolla congelados | 20-25 oz 400 | F-425 °F 15-20 min | |
| Varillas de pesado congeladas | 20-25 oz | 425 °F | 18-22 min |
| Tiras de pollo congeladas | 25-30 oz 425 | F-450 °F 20-30 min | |
| Churros congelados | 20-25 oz | 425 °F | 18-22 min |
| Elemento Cantidad Temporatura Tiempo | |||
| Carne de ave | |||
| Muslos frescos 40-45 oz 425 °F-450 °F 30-35 min | |||
| Alitas de pollo frescas 30-35 oz 425 °F-450 °F 27-32 min | |||
| Pechugas de pollo. empanadas 25-30 oz 450 °F 25-30 min | |||
| Verduras | |||
| Esparragos empanizados 15-20 oz 425 °F 20-25 min | |||
| Berenjenas empanizadas 20-25 oz 425 °F 20-25 min | |||
| Championones empanizados 18-22 oz 425 °F 20-25 min | |||
| Cebollas empanizadas 18-22 oz 425 °F 20-25 min | |||
| Coliflores empanizados 40-45 oz 400 °F-425 °F 20-25 min | |||
| Mezcla de verduras empanizadas | 30-35 oz 425 °F 20-25 min | ||
Uso de la functiOn especial
Deshidratar
Deshidratar seca los alimentos o elimina la humedad de los alimentos a工程技术 de la circulacion de calor. Despues de secar los alimentos, guardellos en un lugar fresco y seco. Agregar jugo de limon o anan o espolvorear azucar sobre las frutas ayuda a conservar su dulzura.
Consulte la table a continuacion para ver losajsentes de la funcao Deshidratar.
- Presione Dehydrate (Deshidrarat)
- Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR)
- Presione OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR) en cuales quiermomento para desactivar la functiOn Deshidratar.

Para deshidratar,utilice las parrillas en la posicjion 3 o4.
Estamericana generala teratura optima para el proceso de levantamento del pan y, por ende, no requires ningunajuste de temperatura.
Si presiona Levantamento del pan cuando la temperature del hora es superior a los 95 °F, la palabra Hot (caliente) aparcecer en la panela. Dado que estasmericanos producenelinesoresultados si se inician cuando el hora esta frie, le recomendamos que aguarde hasta que el hora seHayenta enriado y Hot (caliente) desaparezca de la panela.
- Presione Bread Proof (Levantamento del pan).
- Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR)
- Presione OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR) en cuales quimento para desactivar la funcia de levantamento del pan.

Utilice la parrilla en la posicjion 3 para el levantamento del pan.
PRECAUCION
No utilise la option de levantamento del pan para calentar alimentos. La temperatura no estara lo suficientemente caliente como para Maintener los alimentos calientes.
- Coloque la casa en un recipientte resistente al calor en la posicion 3 de la parrilla y cubra con un paño o con una envolura de plastico. Es possible que el plastico deba engancharse de bajo del recipientte para que el ventilador delorno no lo separe de la casa.
Para evitar reducir la temperatura del hora y延长er el tiempo de levado, no abra la puerta del hora.
como usar la funciona de Maintener caliente
Cuando la cocción finaliza, Mantener caliente mantiene los alimentos a una temperatura segura para servirlos por hasta 3 horas.
Después de 3 horas, la funciona se apagará automaticamente. Puede usar la funciona de Maintener caliente sin combinar con otheras operaciones de cocción o pueda configurarla para que se activeupon de una operación de cocción con temporizador o de inizio retardado.
No debe usar esta funciona para recalentar alimentos frios.
comoutilizarlafunciodemantenercaliente
- Presione Keep Warm (Maintener caliente).
- Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
- Presione OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR) enrialquier momento para desactivar esta funcion.
como programar elorno para que se active la functiOn demantener caliente a continuacion de una coccion con temporizador
- Programa la función Timed Cooking (Coción con temporizador) para inicia la coccción. (Consulte la sección sobre coccción con temporizador en la page 30.)
- Presione Keep Warm (Mantener caliente) para usar la funciona.
- Una vez finalizo el periodo de cocción con temporizador, el modo de cocción cambia directamente al modo Manlener caliente. En este caso,uede desactivar la funcional Mantener caliente presionando OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR).
Vuelva a presionar Keep Warm (Mantener caliente) una vez para cancelar este modo durante el funcionaimiento del modo de cocción.
NOTA
Si desactiva la fonction Ahorro de energia de 12 horas, la fonction Mantener caliente funciona para fazer que la cancele. (Ajuste predeterminado del ahorro de energia de 12 horas: Activado). Consulte la pagina 40 para Obtener mas informacion.
Uso de la direccion de control inteligente
Las configuraciones disponibles desde la aplicacion SmartThings peuvent no functioning adecaudamente si el estado de la communicatede deficiente o si el producto esta instalado en un lugar con una serial Wi-Fi dial.
Consulte la tabla singular para poder las functions principales disponibles desde la aplicacion.
| Cuando el control remoto está apagado Supervisión (horno, cubierta), apagar hora |
| Cuando el control remoto está encendido Supervisión (horno, cubierta), encender hora, apagar hora, detectión de errors |
como conectar elorno
- Descarque y abra la aplicacion SmartThings en su dispositivo inteligente.
- Siga las instrucciones en pantalla de la aplicacion para connectar la estufa.
- Una vez completado el proceso, se mueira el icono de connexion ☒ubicado en la estufa y la aplicacion confirmara que está connectado.
- Si el icono de connexion no se enciende, siga la instruccion en la aplicacion para volver a connectarse
Para iniciar el hora de manera remota
- Presione Smart Control en la pantalla. El hora ahora peut iniciarse de manera remota con un dispositivo conectado.
Control remoto del horno
Transferir la configuracion del homo (mode, hora, temperatural desde el dispositivo al homo.
- Iniciar elorno remotamente (disponibile solo para estufas electricas).
- Apagar el homo remotamente.
- Una vez iniziada la cocción, cambiar remotamente la hora o la temperatura.
- El modo de autolimpieza no se pueda iniciair de manera remota.
NOTA
- Si abide la puerta del homo o presiona Smart Control, el control inteligente se desactiva y no podra encender el homo remotamente.
Si no aparece en la pantalla, aun peute supervisar el estado delorno y la cubierta y apagar el horno. - Cuando la cocción del hora finaliza o se cancela, el Smart Control se apaga.
Uso de la functiOn de control por voz
Para utiliser la función de control por voz de la estufa, debe instalar en su dispositivo movable la aplicacion Bixby, Amazon Alexa o el Asistente de Google.
Consulte la tabla a continuacion para ver todas las funcciones disponibles.
Bixby
Inicié una conversación con Bixby en su móvil Samsung diciendo "Hi, Bixby" o presionando la tecla lateral. Consulte el manual en他们在 para los comandos de voz detalladas.
Amazon Alexa y el Asistente de Google
Los electrodomesticos inteligentes de Samsung son compatibles con laabilidad SmartThings de Alexa y laccion del Asistente de Google. Consulte el manual en inlgles para los comandos de voz detalladas.
Guía de instalación
A continuación, se indica como vincular la cuenta de SmartThings en Amazon Alexa o en el Asistente de Google. Debe instalar la aplicación SmartThings y la aplicación de Alexa (o el Asistente de Google) en su téléphone.
-
Configure los dispositivos compatibles en SmartThings.
-
Despues de configurar los dispositivos, loque el boton + que aparece en la pantalla.
-
Toque "Voice assistant" (Asistente de voz) y vincule su cuenta de Samsung con Amazon Alexa (o con el Asistente de Google).
-
Compruebe que los dispositivos esten visibles en la aplicacion de Amazon Alexa. Luego la vinculacion de la cuenta habra terminado. (Compruebe que los dispositivos esten visibles y configura la ubicacion [casa y habitacion] de los dispositivos en la aplicacion de Google Home. Luego la vinculacion de la cuenta habra terminado.)

- Solo es possible la función de inicia remoto. No es possible做不到 solo el valor de configuración.
Las specifications de encendido y apagado de Smart Control son iguales a las indicadas para la aplicacion SmartThings.
como usar la funciona de.optiones
Estamericano.
Consulte lasuma table para ver las options disponibles. El menu de OPCIONES solo está disponible cuando el hora no está en uso (no está realizando ningún tipo de cocción).
| Opiones Función | |
| 1. Ajuste de temperatura Le permite corregir la temperatura delorno. | |
| 2. Unidad de temperatura | Le permite programar el control delorno para做不到 temperatas en grados Fahrenheit o Centigrados. |
| 3. Autoconversion La referencia de autoconversion de convec tion automatistically convierte temperatas de horneado regulares a temperatas de horneado por convec tion. | |
| 4. Hora del dia (12 h/24 h) | Le permite programar el reloj para做到 la hora del dia en modo de 12 o 24 horas. |
| 5. Ahorro de energia de 12 horas | Estamericanamente apaga elorno antes de 12 horas durante lasfunrientos de horneado o afteres de 3 horas durante unamerican de asado. |
| 6. Activar/Desactivar sonido | Le permite programar los controlles delorno para que functionen en silencio. |
| 7. Activar/Desactivar Wi-Fi Permitte configurar la red Wi-Fi para desactivarla. | |
| 0. Modo demostracion | Estaoption es para ser usada por commercios minoristas para fines de exhibiciónunicamente. |

Ubicacion de la tecla de options.

Ajuste de temperatura
La temperatura bajo la calibrada en ± 35^ (±19 °C).
como corregir la temperatura delorno
- Presione @(5sec) OPCIONES durante 3 segundos yhawk 1 en el teclado numérico.
- Presione Reloj para seleccionar una temperatura mas alta o mas bajo que la temperatura actual.
- Ingrese el ajuste que desea utilizingo teclado numérico (0-35).
- Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para guardar los Cambios.
NOTA
Este ajuste no afectarà la temperatura para asar a la parrilla ni la de autolimpieza. El ajuste se mantendra en la memoria incluso cuando de un corte de electricidad.
Unidad de temperatura (sección de temperatura entre Fahrenheit o Centigrados)
Puede programar el control del hora para estar la temperatura en Fahrenheit o Centigrados. El hora viene de fabrica configurado para estar las temperatas en Fahrenheit.
como cambiar la pantalla de Fahrenheit a Centigrados o de Centigrados a Fahrenheit.
- Presione @(ssec) Opciones durante 3 segundos y bajo 2 en el teclado numérico.
- Presione 1 (Fahrenheit) o 2 (Centigrados) en el teclado número.
- Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para guardar losCambios.
Autoconversion
Cuando se utilizes la configuracion de autoconversion. la configuracion de autoconversion por convec tion convertirá automatically las temperatas normales ingresadas alas temperatas correspondentes para convec tion.
Si se encontrartra activada estamerican, en la pantaillase verla temperaturea real convertida (reducida).Por example, si estud ingresa una temperatura de receta normal de 350F y presiona Oven Start/Set (Inicio/Configurar hora), la pantaillase mostrarla la temperatura convertida de 325 F (Ajuste predeterminado:desactivado).
comoactivarodesactivarlafunciodeautoconversion
- Presione @(ssec) Opciones durante 3 segundos y bajo 3 en el teclado numérico.
- Presione 1 (Activado) o 2 (Desactivado) en el teclado numérico.
- Presione START/SET (INCIO/CONFIGURAR) para guardar los Cambios.
Hora del dia (12 h/24 h)
El control del homo puede programarse paraular hora en modulo de 12 o 24 horas. El homo viene de fabrica configurado paraular la hora en modulo de 12 horas.
como cambiar la pantalla para做不到 la hora en 12 o 24 horas
- Presione @(3sec) Opciones durante 3 segundos y bajo 4 en el teclado numérico.
- Presione 1 (12) o 2 (24) en el teclado numero.
- Presione START/SET (INCIO/CONFIGURAR) para guardar los Cambios.
Ahorro de energia de 12 horas
Si accidentalmente deja el hora encendido, esta funciona automatistically apagar a el hora transcurridas 12 horas si está operando en functions de horneado o transcurridas 3 horas si está asando a la parrilla. (Ajuste predeterminacion: desactivado)
comoactivarodesactivarlafunciodeahorrodeenergia de12horas.
- Presione @(3sec) Opciones durante 3 segundos y bajo 5 en el teclado numérico.
- Presione 1 (Activado) o 2 (Desactivado) en el teclado numérico.
- Presione START/SET (INCIO/CONFIGURAR) para guardar los cambios.
Activar/Desactivar sonido
Mediente esta funciona, puede configurar los controlles delorno para que functionen silenciosamente.
comoactivarodesactivarelsonido
- Presione @(3sec) Opciones durante 3 segundos y bajo 6 en el teclado número.
- Presione 1 (Activado) o 2 (Desactivado) en el teclado número.
- Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para guardar los Cambios.
Activar/Desactivar Wi-Fi
Puede encender o apagar la connexion Wi-Fi de la estufa.
comoactivo desactivar la Wi-Fi
- Presione @(3sec) Opciones durante 3 segundos y bajo 7 en el teclado numerico.
- Presione 1 (Activado) o 2 (Desactivado) en el teclado número.
- Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para guardar los Cambios.

Cuando la connexion Wi-Fi de la estufa está desactivada, los)."os)."los)."los"establescer la configuracion fácil.
Modo demostración
Estaopyespara ser造血porcomerciosminoristaspara finesdeexhibitionunicamente. (Elelemento calentador nofunciona.)
comoactivar o desactivar el modo demostracion
- Presione @(3sec) Opciones durante 3 segundos y bajo 0 en el teclado numérico.
- Presione 1 (Activado) o 2 (Desactivado) en el teclado número.
- Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para guardar los Cambios.
Uso de la referencia Sabbat
(Para uso en el Sabbat y其中之一 fechas sagradas judas)

Para Obtener asistencia adimensional, pautas para el uso adequado y una lista completa de modelos con la referencia Sabbat, visite la web en http://www.star-k.org.
Puede usar la funciona Sabbat solo con horrado. La temperatura del hora se suece regular mas aite o mas bajo antes de haber configurado la funciona Sabbat. (La direccion de ajuste de temperatura del hora debe utilizezare solamente durante fechas sagradas judas). Sin embargo, la panta lno canbiar ni se produirn sonidos cuando se produzca un cambio. Una vez que el hora se encunnte correctamente configurado para hornear con la funciona Sabbat activada el hora permanecera encendido continuallyente hasta que se caleve la funciona Sabbat. Esto anulara la direccion predeterminada de fabricia de ahorro de energia de 12 horas. Si la luz del hora es necesaria durante el Sabbat, presione + antes de activar la funciona Sabbat. Una vez que la luz del hora se incluye encendida y se incluyen activada la funciona Sabbat, la luz del hora permanecera encendida hasta que la funciona Sabbat sea desactivada. Si la luz del hora debe estarapagada, aseguirse de apagarla antes de activar la funciona Sabbat.
La temperatura predeferminada es de 350 F.
-
Ingrese la temperatura deseada, p. ej, 375 F, mediante le eclado numérico.
-
Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR)
El indicator de temperatura comenzara a variar una vez que la temperatura del homo alcance 175 F.
- Presione Bake (Hornear) y 1 a la vez durante 3 segundos.
En la pantalla se verá SAb.
Una vez que SAb haya aparecido en la pantalla, el hora ya no emitirá señas sonoras ni做不到arinyinngunambio.
Usted podra cambiar la temperatura del homo una vez comenzada la operation de horner. Recuerde que, una vez activada la función Sabbat, el homo ya no emitir señas sonoras ni做不到ar ningun candido.
- Puede apagar el hora en qualquier momento presionando OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR)
Este apagaré al hora. Si quiere desactivar la función Sabbat, mantenga presionado Bake (Hornear) y 1 al mesmo tiempo durante 3 segundos. La palabra São desaparecerá de la pantalla.
No intente activaraculara orafunci de programa excepto Hornear miantras la funcia Sabbat esta activa. UNICAMENTE las siguenles teclas funcionaran correctamente con la funcion Sabbat activada:Numero, Bake (Hornear),START/SET (INICIO/CONFIGURAR) y
OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR). Ninguna de lasdemas teclasdebenutilizarseuna vez que se hayaactivado lafunciornSabbat.
Puede embarir la temperatura del hora, pero la pantalla no cambiar y los tonos no sonarán cuando se produzca un cambio. (La funciona de ajuste de temperatura del hora debo utilizezse solamente en fechas sagradas judas.) Despues de embarir la temperatura,, ), y que la unidad está en modo Sabbat, hay una demora de 15 segundos antes de que la
Puede programar la functiOn de tiempo de cocciOn antes de activar la functiOn Sabbat.
Si se produjera un corte o interrupcion de electricidad, el hora se apagar. Cuando vuela la electricidad el hora no se encendera automatically. Aparecera SAb en la partalla de control del hora, pero el hora no funciona. Los alimentos peuvent retirarse con seguidad del hora,minteras esta en la funcia Sabbat, sin embargo, el hora no puevevolver a encenderse hasta despues del Sabbat/fechas sagradas judias.Despues de la celebracion del Sabbat apague el medio Sabbat.Mantenga presionados simultaneamente Blake (Hornear) y 1 durante al menos 3 segundos para apagar el medio Sabbat. El hora peut=}entonce usarse con todas las functions normales.
No abra la puerta del hora ni cambie la temperatura del hora durante alrededor de 30 instantos despues de haber iniciado el modo Sabbat para permitir que el hora alcance la temperatura fijada. Observe que para tener un mejor rendimiento, el ventilador del hora funciona solamente cuando la temperatura del hora estáurrentando.
No cubra la superficie de la piaca de ccption con una piaca de metal.
Mantenimiento de su electrodomestico
Autolimpieza
Este homo autoimplante utilize altas temperatas (mucho mas altas que las temperatas de coccion) para eliminar por incineracion los restos de grasa y otheros residuos o reducirlas a fino polvo de ceniza que se peut limiar con un paño numedo.
PRECAUCION
- Durante el ciclo de autolimpieza, el exterior de la estufa pueda volverse muy caliente al tacto. No deje a niños pequeños sin vigilancia en la proximidad del electrodomestico.
- Algunas aves son muy sensibles a las emanaciones que se producen durante el ciclo de autolimpieza de calidad estufa. Lleve las aves a otra habitacion bien ventilada.
No revista con papel de aluminio las paredes delorno. parrillas, fondo o ninguna other parte ce la estufa. Hacerlo podra tener como consecuccion una mala distribucion del calor, malos resultados de horncado y daños permanentes al interior del homo. El papel de aluminio se cerretirà y achirirà a la superficie interor del homo.
No fuere la apertura de la puerta delorno. Tales maniobras能把 dar el systema de trava automatica de la puerta. Tenga precauacion al abrir la puerta del hora cuando se haya completado el cido de autolimpieza. Tome una posicion hacer un lado del hora cuando aora la puerta para dejar salir el vapor o aire caliente. El hora aun se peut encontrar MUY CALIENTE.
Antes de un ciclo de autolimpieza

Fig. 1

Fig. 2
- Recomendamos habilrar una ventilacion en su coccina con una ventana abierta o mediente una campana de ventilacion o ventilador durante el ciclo de autolimpieza.
Retire delorno las parrillas,la asacera y su accesorio, todos los recipientes de cocción y todo el papel de aluminio. - Utilice una esponja o un pano para registrar la或多plejidad del fondo del hora. (Fig. 1)
- Las parrillas platadas你能 soportar el ciclo de autolimpieza, pero se oscureceran, perderrainlamente lustrse y seolveran dificiles de desiyar.
a selladora de la
delhoro sobs sobre el marco frontal de la estufa y la parte que queda por fuera de la junta selladora de la puerta deben ser limpiadosmanualmente. Limpie estas
de limpiar acero bien enjabonadas o productos de limpieza, tales como Soft Scrub. Enjuque cuicadosamente con agua limpa y secue las superficies.
No limpie la junta selladora. El material de fibra de vidrio de la junta de la puerta delorno no resiste la abrasion. Es fundamental que esta junta selladora permaneceza intacta. Siusted noteda que se está desgastando o deshilachando, reemplacela. (Fig.2)
Aseguese de que la cubierta de la bombilla de la luz del hora se encontrar bien colocada y que la luz del hora es apagada.

NOTA
Que les parrillas y los accesorios del hora après de activar el modo de autolimpieza.
Mantenimiento de su electrodomestico
como hacerFuncionarun ciclo deautolimpieza
- Seleccion la duracion de la operation de autolimpieza, por ejemplo: 3 horas. Presione Self Clean (Autolimpieza) una vez para un tiempo de limpieza de 3 horas. dos veces para un tiempo de limpieza de 5 horas, o 3 vezes para un tiempo de limpieza de 2 horas.
La configuración predeterminada es de 3 horas.
- Presione START/SET (INCIO/CONFIGURAR) para inicia el ciclo de autolimpieza. La hora de la puerta del mundo actionada por motor se cerrar automatistically.

NOTA
Le résultat imposible initiar un ciclo de autolimpieza si se encuentra activada la func tion de bloqueo del hora o si la temperatura del hora es demasiado elevada.
- La puerta del hora se trabaja automatamente. En la panta se verá el tiempo que falta para completar la limpieza. La aperture de la puerta sera imposible hasta que la temperatura del hora disminuya hasta un nivel seguro.
- La configuración de autolimpieza no funciona cuando el centro de calentimiento está encendido.
- Cuando el ciclo de autolimpieza haya finalizzato, la palabra End (Fin) aparecerá en la pantalla y la estufa emitir a una signa sonora varias vezes.
como retrasar el inizio del processo de autolimpieza
- Presione Self Clean (Autolimpieza).
Selezione el tiempo de autolimpieza descado presionando Self Clean (Autolimpieza) - Presione Delay Start (Retrasar el inicio)
- Ingrese la hora a la que seca que inicia el ciclo de limpieza.
- Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR)
En la pantalla se vea Retrasar el inizio, Autolimpieza y el icono de bloqueo. La traba de la puerta del hora actionada por motor sc cerrar automatistically.
- El ciclo de autolimpieza se activara automatistically a la hora fijiada.
Como apagar la funciona de autolimpieza
Es posible que se va en la necessities de detener o interruptir un ciclo de autolimpieza debido a homo centroid del hora.
- Presione OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR).
- La puerta solamente se podra abrir cuando la temperatura del hora se haya reducido lo suficiente, lo cual demora aproximadamente una hora.
Despues de un ciclo de autolimpieza
- Es posible que note una cierta calidad de ceniza blanca bajo del horo. Limpieia con un这一年 Himedo una vez que el horno se haya enfiado. (Si quedarmanchas blancas, quellas con una esponja de lana de acero bien enjabanada y enjuague a fondo con una mezcla de vinagre y agua).
- Si el hora no ha;quedado limpio afterwards de un ciclo, repita el ciclo.
No se pueda programar el hora para cocciencia hasta que su temperatura se haya reducido lo suficiente como para permitir que la puerta se destrabe.
Limpiar al vapor
como programar el hora para limpiar con vapor
Para limpieza liviana, la configuración de limpieza con vapor ahora tiempo y energia. Si se requires un trabajo de limpieza más intenso, use la configuración de autolimpieza.

- Retire del hora todos los accesos.
- Vierta aproximadamente 10 onzas (300 ml) de agua en el fondo delorno vacio y cierra la puerta del horno. Utilice solamente agua normal, no agua destilada.
- Presione Steam Clean (Limpieza con vapor).
- Presione START/SET (NICIO/CONFIGURAR) Cuando se haya completado la operacion, la pantalla parpadaearyseiruna senai sonora.
- Presione OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR)
- Limpie el interior delorno.
Despues de un ciclo de limpieza al vapor
queclara una significativa cantidad de agua
en la parte inferior del hora. Retire el agua
residual utilizinguna esponja o un pando
suave seco.

Al realizar la limpieza al vapor, utilise exactamente 10 onzas de agua, ya que asi se obtienen los最好的 resultados.
NOTA
Si presiona Steam Clean (Limpieza con vapor) cuando la temperatura delorno se envocara por encima de los 100^ , aparecerá la ballaora Hot (caliente) en la planta. Dado que esta funciona produce最好的 resultados si se inicia cuando elorno está frío, le recomiendaamos que aguarde hasta que elorno se enfríe y Hot (caliente) desaparezca de la planta.
Después de un ciclo de limpieza con vapor
Tenga cuidado al abrir la puerta antes de que finalice el procedimiento de limpieza con vapor. El agua en la base está caliente.
- Abra la puerta del hora y retire el agua remanente con una esponja. No permita que el agua residual permanece en el hora por más tiempo que el indispensableable. Limpie el hora y sequelo con unayo suave. No olvige limpiar bajo de la junta selladora de la puerta del hora.
- Para limpar el interior delorno,utilice una esponja empapada en detergente, un cepillo suave, o un estropajo de nylon. Quite los residuos tenazmente adheridos con un estropajo de nylon.Para guitarlos depositos calcaredescould aplicar un pano empapado en vinagre.
Si el horno aun esta sucio, peutre repetir el proceso una vez que el horno se haya enfiado.
- Para el caso de residuos pesados, tales como la grasa remanenteupon de asar, le recomendamos que frote detergente sobre el residuo antes de activar la direccion de limpieza al vapor.
- Después de limpiar,除去la puerta del horno entornada en un ángulo de 15^ para que la superficie interior esmaltada pueda secarse Completely.
Mantenimiento de su electrodomestico
Cuidado y limpieza delorno
ADVERTENCIA
- Asegurese de que todos los 控ules estén APAGADOS y todas las superficies FRIAS antes de limpar cualquier parte de la estufa.


- Si mueve su estufa para limpieza, reparacion orialquier motivo, aseguirese de que el dispositivo antuvelco se vuela a encasar correctamente cuando se vuelva a colocar la estufa. Si no encastra el dispositivo antuvelco, la estufa podra inclinarse y producir lesiones graves.
Ventilación

- El conductor de ventilación delorno estáubicado en la parte superior izquierda de launitad.
- Este area podria calentarse durante el uso del homo.
- Es normal que salga vapor por esta abertura.
- La abertura de ventilación es importante para la correcta circulación del aire. Nunca tapone esta abertura de ventilación.
Limpieza de las partes pintadas y las terminaciones decorativas
- Para su limpieza general, utilise un paño con agua jabonosa caliente.
- Para residuos mas resistentes o grasa acumulada, aplice un detergente liquido direcamente sobre el area y espere de 30 a 60 horas. Limpie con un pañó humedo y bajo seque. No utilise limpiadores abrasivos sobre ninguna de estas superficies. Puede causer rayaduras.
Limpieza de superficies de acero inoxidable
- Agite bien el envase del PRODUCTO LIMPIADOR DE ELECTRODOMESTICOS DE ACERO INOXIDABLE o de LIQUIDO DE PULIR.
- Coloque una petitecantidad de PRODUCTO LIMPIADOR DE ELECTRODOMESTICOS DE ACERO INOXIDABLE o de LIQUIDO DE PULIR sobre un paño humedo o sobre una loalla de papel humeda.
- Limpie un area petite, frotando en la direccion del grano del acero inoxidable, si fuee el caso.
- Seque y lustre con una toalla de papel seca y limpia o un paño humedo.
- Repita en la medida de lo necessario.
NOTA
- No use una esponja de lana de acero. Rayará la superficie.
- Si el electrodomestico se limpio anterionmente con un PRODUCTO LIMPIADOR DE ELECTRODOMESTICOS DE ACERO INOXIDABLE a base de accite mineral, lave la superficie con liquido lavavajilla y agua antes de utiliser un PRODUCTO LIMPIADOR DE ELECTRODOMESTICOS DE ACERO INOXIDABLE o LIQUIDO DE PULIR.
Parrillas del horno
Si las parrillas se dejan en elorno durante un ciclo de autolimpieza, su color virar a los azulados y se volveran opacas. Una vez finalizo el ciclo de autolimpieza y que se haya enfiado elorno, frote las barras laterales de las parrillas con un papel encerado o con un paño humedecido con una petitecantidad de aceite. Este permittira que las parrillas se deslichen mas fácilmente en sus carriles.
NOTA
No las limpie en una lavavajillas.
Si se hace dificilutar o colocar la parrilla, aplicue una很小cantidad de aceite de cocina en las guías de las parrillas del hora. No pase aceite de cocina en los deslizadores.
Si se torna dificil deslizar la parrilla, puise ser necessario lubricarla usingo lubricante de grafito.
NOTA
- Para pedir lubricante de graffiti. Ilame a ndestro centro al 1-800-SAMSUNG (726-7864) o visite nuestra pagina web (www.samsung.com/us/support, www.samsung.com/ca/support, www.samsung.com/ca_fr/support) yBUSQUE la referencia numero DG81-01629A.
Si quiere comprarlo directamente, vaya a http://www.samsungparts.com/Default.aspx.
Bandeja de la freidora de aire
Para Maintener la bandeja de la freidora de aire limpia, retirela de la cavidad y remojoa en agua tibia y jabon. Luego, quite la sociedad de la bandeja de la freidora de aire con una esponja de pulir plastica.
NOTA
Nouve la bandeja de la freidora de aire en el hora durante el ciclo de autolimprez. El calor extremo generado en este ciclo peutellar de forma permanente el recubrimiento de la bandeja de la freidora de aire, su color virira a tonos azuidos y se volverve opaca.
Puerta del horno

- Utilice agua y jabon para limpiar a fondo la parte superior, los lacos y el frente de la dont sellalradaidei lho. Enjuague bien. Se puede a del homo. Enjague bien. Se puece elizar un liquido limpiavidrios sobre la cara exterior de la ventilata de la puerta del horno. NOsumerja la puerta en agua. NO rocie ni
La puerta se permita que agua ni liquido limpiavidrios.
El peado limpio.
pue limpa manualmente genetre en los orificios de ventilacion de la puerta.NOutilice productos para limpio hornos,palvos de pulir,ni ningun materia de limpieza fuertamente abrasivo sobre o exterior de la puerta del horno.
NO limpie la junta selladora de la puerta del hora. La junta selladora de la puerta del hora está confecionada con un material tejido que es essential para un ciere bien sellado. Se debe tener cuidado de no frotar, daß o retiring la junta.
Mantenimiento de su electrodomestico
Cuidado y limpieza de la cubierta de vidrio
PRECAUCION
Al limpiar la cubierta, tengacuidado de no obstruiar la ventilacion ni los motores de enfiarniento, y no permitque qualquier sustancia extrainha ingrese en estos.
Limpieza en el uso normal diario
Use solo un producto de limpieza para placas de coccion vitroceramicas. Otras cremas podran resultar menos efectivas.
Sequir把这些 pasos le permittir a Maintener y proteger la superficie de su cubierta de vidrio.
- Antes de utiliser la cubierta por primera vez, limpiela con un producto de limpieza para superficies de cocción vitrcerámicas. Este会让你 proteger la cubierta y fácilla la limpieza.
- Utilizar diariamente un producto de limpieza para cubiertas vitroceramicasylvania a que la cubierta mantenga la aperiencia de neue.
- Agite bien lacrema de limpieza. Apliqueunas pocas gotas del producto de limpieza directamente sobre la cubierta.
- Utilice una toalla de papel o una almachadilla para limiar superficies de cocción vitroceramicas para limiar toda la superficie de la cubierta.
- Utilice un pajo seco o una toalla de papel para quitar todos los residuos de la limpieza. No es necessario enjuagar.
ADVERTENCIA
Se podrnan producr DANOS a la superficie de vicio si se utilizean almohadillas o estropajos distinctos de los recomendados.
como guitar los residuos quemados

- Espere que la cubierta se enfrie.
- Esparza una poca gotas de limpiador para cubiertas vitraceramicas sobre toda la zona de residuos quemados.
- Utilico un paño de limpieza para cubiertas vitrcceramicas y frote la zona de los residuos aplicando la presionnecessary.
- Si queda algo n resin, repita los pasos arriba,. enumerated segun resulte necessario.
- Para proteccion adiconlional, despues de haber quitado todo el residuo, lustrte toda la superficie aplicando un producto de limpieza para cubiertas vitroceramicas con una foalla de papel.
como quitar gruesas capas de residuos quemados y adheridos

- Espere que la cubierta se enfrie.
- Utilice una rasquetta de navaja de un solo filo a un angulo de 45^ sobre la superficie de vidrio y rasa la sociedad. Sera necessario aplicar presión para poder quitar los residuos.
- Después de respar con la rasqueta de navaja, esparza una pocas gotas de limpador para cubiertas vitroceramicas sobre toda la zona de residuos quemados. Utilice el paño de limpieza para quitar los residuos que queden. (No raspe la junta selladora).
- Para proteccion adiconlional, despues de haber quitado todo el residuo, lustre toda la superficie aplicando un producto de limpieza para cubiertas vitroceramicas con una loalla de papel.
como guitar MARCAS de metal y aranazos
- Tengaguidedo no deslizar cacerolas y sartenes sobre su cubierta. Estodejararcas en la superficie de la cubierta.Puede quitar把这些marcasutilizando un limpiador para cubiertas vitroceramicason un pano de limpieza especifoq para limiar estas superficies.
- Si se dejan hiriendo hasta secarse los recipientes de limpieza someramente revestidos con aluminio o cobre, el revestimiento可以选择defer manchas de color sobre la cubierta. Estas manchas de color se deben qutar inmediamente o se pueda volver permanentes.
ADVERTENCIA
Controle cuidadosamente los fondos de los recipientes de cocción para asegurarse de que estén libres de rugosidasquesouldanrayarla cubierta.

Limpieza de la junta selladora de la cubierta
Para limpiar la junta sclladora a lo largo de los bords del vidrio,defer un paño mojado reposando contra ella por uno minutos yInvestigators con un producto no abrasivo.
Potecncales daños permanentes a la superficie de vidrio
- Los derrames de materiales azucarados (tales como jaleas, caramelo, almibares) o plácicos fundidos peuvent causar picaduras en la superficie de la cubierta.Esta situation no está cubierta por la garantía. El derrame deben limiparse cuando permaneceza caliente. Tenga especial cuidado al quitar sustancias calientes. Consulta la sección a continuación.
Siutilizauna rasqueta,aseguesede que sea nueva yque su navaja mantenga Buen filo.No utilise una navaja sin filo o con mordeduras.
Limpieza de derrames azucarados y plástico fundido
- Apague todas las unidades de superficie. Quite todos los recipientes de cocción calientes.
- Usando un quante aislante, utilise una rasqueta de navaja de un sola filo para mover la sustancia derramada a una zona de la cubierta que no se enquiryre caliente. Quite la sustancia derramada con toles del papel.
- El remanente del derrme debe dejarse esta que la superficie de cocion se haaya enfiado
- No vuelva a utiliser las unidades de superficie hasta que todo el residuo haya sido eliminado Completely.
NOTA
Si ya se han producido picaduras o hendiduras en la superficie de vidrio, la cubierta de vidrio deben ser reemplazada. En tal caso, seranecessaryllamaralserviciode reparaciones.
Mantenimiento de su electrodomestico
como retirar y volver a instalar la puerta delorno
como retiring la puerta

PRECAUCION
- La puerta es muy pesada. Tenga cuidado al retirarla y levantarla. No levante la puerta por la manija.
- Desconecte la electricidad antes de retiring la puerta.

- Abra la puerta porcomplete
- Jale las Trabas de las bisagras hacía abajo, hacía el marco de la puerta hasta la posión destrabada.

Fig. 1
- Sujete firmamente tambiénlos de la puerta en su extremo superior.
- Cierre la puerta hasta la posicion de remocion, que es aproximadamente a 5 gracos de la posicion vertical (Fig. 1).

Fig. 2
- Levante la puerta y jale hacía afuera hasta que el brazo de la bisagra esté fuera de la ranura (Fig. 2).
como volver a instalar la puerta

- Sujete firmamenteaminslados de la puerta en su extremo superior.
- Con la puerta en el mesmo ángulo que en la posición para refirar, desílica la muesca del brazo de la bisagra hasta que encaje en el borde inferior de la ranura para la bisagra. La muesca en el brazo de la bisagra debe quedar Completelymente inserta en la parte inferior de la ranura.

- Abra la puerta por completeness. Si la puerta no se aire completes, la muesca no se encuentra correctamente insertada en el borde inferior de la ranura.
- Empujé las trabas de bisagra hacía arriba contra el marco frontal de la cavidad del horno hasta que queden en la posicion trabada.
- Cierre la puerta del hora.
como retirar y volver a instalar el Cajón de almacenimiento


- Deslice el cajon hacía afuera hasta que se detenga.
- Localice los ganchos de los rieles a cada lado. Con哪些不好意思, empuje hacer abajo el gancho izquierdo cuando levanta el gancho derecho y, luego, retire el cajon.
- Limpie el Cajon en agua jabonosa tibia con un paño o un cepillo suave. Luego, enjuaguelo y sequelo Completely.
- Coloque el cajon en los rieles a cada lado y, bajo, presione los ganchos en su lugar.
Mantenimiento de su electrodomestico
Recambio de la luz delorno
La luz del hora es una bombilla para electrodomesticos estandar de 40 watts. Se encendera al abrirse la puerta del hora. Cuando la puerta del hora se encontrarce cerrada, presione la tecla para encenderla o apagarla. No functionar da runde el ciclo de autolimpieza.

- Asegürese de que el homo y la bombilla se encuentren frios.
- Desenchufe la estufa o desconnecte la corriere.
- Para retirar la cubierta de vicio de la bombilla en la parte trasera del hora, girela en sentido contrario a las agujas del reoj.
- Cire la bombilla en sentido contrario a las agujas del reloj para retirarla de su casquillo.
- Inserte una bombilla nuevo para electrodomesticos de 40 watts y, bajo, girela hacía la derecha paraajsurarla. Vuelva a colocar la cubierta de la bombilla girando hacía la derecha.
- Enchufe la estufa o vuelva a conectar la electricidad.
PRECAUCION
Antes deCambiar la bombilla de la luz de su hora,
desconecte la alimentacion de electricidad a la
estufa en el fusible principal o en el panel del
disyuntar. Aseguirse de que el hora y la bombilla
seencuentren frios.
Resolución de problemas
Resolución de problemas
Samsung hence grandes esfurzos para asegurar que usted no experimente problemas con su!.
nueva estufa elecrica. Si se encunca la problema inesperados, como primarya medida busque la solu tion en las seguides tablas. Si aun problema problemas bajo de intentar la solution sugeria, comuniquese con Samsung al 1-800 SAMSUNG (1-800-726-7864).
Instalación
| Problema Causa | psible Solutacion | |
| La estufa estádesnivelada. | El electrodométrico fue instaladoincorrectamente. | ·Cologne la parrilla en elcentro del horno. Cologne un niven sobre la parrilla. Ajustelas patas de nivelación en labase de la estufa hasta quela parrilla del horno quede nivelada.Asegürese de que el pisoesté nivelado y sea losufficientemente fuerte yestable como para所提供arla estufa. |
| El piso se encontrarva vencico,combado,=hundido o inclinado. | Contáctese con un carpintero paracorregir esta situación. | |
| Son los gabinetes de cocinalos que están desalineados yhacenque la estufa parezca desnivelada. | Asegürese de que los gabinetesse finden en escaudar ydejan suficiente lugar para lainstalación. | |
| Es necessario accederal electrodométricopara efectuarle serviceode mantenimiento o reparación yresultadificil de mover. | Los gabinetes de cocina noestán en escuadra o estanstrucuidos demasiado cerca delelectrodométrico. | Comuniquese con un constructoro instalador para posibillar elacceso al electrodométrico. |
| La alfombra interfíre con elmovimiento de la estufa. | Despeje suficiente espacio paraque la estufa pueda ser levantaradopor encima de la alfombra. |
PANTALLA DE CONTROL
| Problema Causa posible Soluación | ||
| La pantalla queda en blanco. | Puede haberse quemado un fasible en su casa o haberse disparado el disyuntor. | Reemplace el fasible o reinicia el disyuntor. |
| La pantalla destella. Hube | un corte de energia electrica. | Reajuste el reloj. |
CUBIERTA
| Problema Causa posible Solución | ||
| Las unidas de superficie no mantienen un hervor continu o no cocinan con la rapidez espocable. | Puede estar usingo recipientesa de cocción inadecuadas. | Utilice recipientesa playos yuyo diámetro se corresponda con la unidad de superficie seleccionada. |
| Enamongas areas, el potencial electrico (voltaje) pueda estarblemado bajo. | Cubra el recipienteba con una tapa hasta que se alcance la temperatura眼看ada. | |
| Las unidas de superficie no se encienden. | Puede haberse quemado un fusible en su casa o haberse disparado un disyuntor. | Reemplace el fusible o reinicia el disyuntor. |
| Los controlles de la superficie de cocción están incorrectamente configurados. | Controlle que se encontrarconfigurado el control correcto para la unidad de superficie en uso. | |
| Zonas con alteraciones de color en la cubierta. | Se omitio limpiar alimentos derramacios. | Consulte la sección sobre cuidado y limpieza de la cubierta de vidrio, en la page 48. |
| La superficie está caliente y elmodelo se caracteriza por una cubierta de color claro. | Esto es normal. El color de la superficie puede apareceralterado cuando está caliente. Esto es transitorio y desaparecerá a medida que el vidrio se enfrie. | |
| Problema Causa posible Solutación | |
| La unidad de superficie alternata frecmente entreencendidido yapagado. | El elemento pasado por@clicos deencendidido yapagado paramantener la regulacion deenergia. |
| La unidad de superficiedeja de estar al rojovivo cuando se cambiaa una regulacion masbaja. | Esto es normal. La unidad todavia se encontrarta encendida y caliente. |
| Rayaduras o abrasionesen la superficie de la cubierta. | La limpieza de la cubierta se estarealizando Incorrectamente. |
| Las rayaduras son imposibles delquitar. Por efectos de la limpieza,las rayaduras muy(PCueñas sevolveran menos visibles coneltranscurrir del tiempo. Use anacrema para limiar la superficie vitroceramica. No use sustanciasquimicas ni productos abrasivos. Estos productosollen dañar la superficie del electrodomestico. | |
| Se usaron sobre la cubiertarecipientes de cocción con fondos rugosos, o se depositaronpartículas gruesas y abrasivas (por典型案例, sal o arena) entrelos recipiententes y la superficie del cubierta. | |
| Se ha deslizardalgún utensiliode cucina sobre la superficie decocción. |
Resolución de problemas
| Problema Causa posible Solutación | ||
| Pintas o vetas pardas. Occurieron derames que fueron cocinados hasta adherirse a la superficie. | Espere hasta que la superficie se enfrie. Luego, utilise una rasqueta de navaja de un solo filo a un ángulo de aproximadamente 45" sobre la superficie de vidrio y raspo la suciedad.Consulte la sección sobre custado y limpieza de la cubierta de vidrio, en la頁a 48. | |
| Zonas con alteración de color con brillo metalico. | Depóslos minerales originados en el agua o los alimentos permanecieran sobre la superficie de la cubierta. | Quitelos utilizingando una crema de limpieza para cubiertas vitrcerámicas. Utilice recipientes de cocción con fondos limpios y secs. Limpie la cubierta con un limplador para vitrcerámica regularmente cada SEMA. |
| Se cyan ruidos como "crujidos" o "suaves esallidos". | Estos son los ruidos que emite el metal al calentarse y inflarse durante las functions de cocción y autolimpieza. | Este funciona bien en normal y no sedea a una falla del sistema. Use la estufa como tiempo. |
HORNO
| Problema Causa | posible Solutión | |
| Elorno no se enciende. | La estufanoso seencuentra bien enchufadaal tomacorriente. | Asegüresede queel enchufede encontrarinsertado en untomacorriente alimentado concorriente y biencongestado atierra. |
| Puede haberse quemado un fusible en su casa o habersedisparado undisyuntor. | Reemplace el fusible or reinicieledisyuntor. | |
| Los controlles delhormose han configuradoincorrectamente. | Consulte elcapitulandoonde describes la operación delhormopartirde la párgina 28. | |
| Elhormoestademasiado caliente.Espere a queelhormoseñfrie. | ||
| Elservicio Tecnico nocompletólaconexiónde cables. | Solicitervicociento. | |
| Hayun corte de energia en sulocalidad. | Controllesisencienden lasluces desu casa.De serneccasario,llamea sucompañádelectricidad local. | |
| No se enciende laluz delhormo. | La bombilla estáfloja o fallada.Ajusto reemplacela bombilla. | |
| Elinterruptidor la luzestà roto.Solicitevicecnitio. | ||
| Laestufonoseenciende. | La estufonoseencuentra bien enchufadaal tomacorriente o tal vez en su casa sehayaquenado unfusible oactivado undisyuntor. | Asegüresede queel cable dealimentaciónseencuentreechufado en untomacorriente alimentado con corriente y binecantadoatieria.Controlleslosfusibles ydisyuntores. |
| Elservicio Tecnico nocompletólaconexiónde cables. | Solicitervicociento. | |
| Hayun corte deenergia en sulocalidad. | Controllesisencienden laslucesde su casa.De serneccasario,llamea sucompañádelectricidad local. | |
| Problema Causa | possible Soluación | |
| Elorno emite demasiado humo quando se asa a la parrilla. | Los controlles del hora no se han configurado adequadamente. | Consulte la sección sobre como asar a la parrilla a partir de la pagea 35. |
| La carne fue colocada demasiadoproxima al elemento. | Cambie la posición de la parrilla para estar el空間 adecuado entre la carne y el elemento radiante. Si descxa sellar la carne, precaliente elelemento radiante. | |
| La carne no fue preparadacorrectamente. | Quite el exceso de grasa de la carne. Corte y retire los bordos grasos que podran retorcerse, dejoando intacto la carne magra. | |
| Hay acumulación de grasa sobre las superficies del hora. | Es Neededo limpiar con regularidad si se asa a la parrilla con frequencia. | |
| Los alimentos no se hamean o asan como es debido. | Los controlles del hora no se han configurado correctamente. | Consulte el capituloonde se describe la operación del hora a partir de la pagea 28. |
| La parrilla del hora fue colocadaen una posición incorrecta o no seencuentra nivelada. | Consulte la sección sobre el uso de las parrillas del hora en la pagea 31. | |
| Se está utilizing recipientedescoction no adecuados o de tamarnoincorrecto. | ||
| El sensor del hora requiresajuste. | Consulte la sección sobre comoajustar el termostato en la pagea 40. | |
| Problema Causa | posible Solutión | |
| Los alimentos no se asan a la parrilla correctamente. | El tamanjo de la porcionuede no ser el adecuado. | Consulte la guía de coccción para el tamanjo de las porciones en la pagina 35, y vuelva a intentarlo. |
| La parrilla fue colocada en una posición incorrecta. | Consulte la guía de recomendaciones para asar ala parrilla en la pagina 35. | |
| El recipientense no es adecuado para asar ala parrilla. | Utilice utensilios de coccción adecuados. | |
| En algoñas areas, el potencial electrico (voltaje) puede estardemasiado bajo. | • Precaliente durante 10 minuost el elemento radiante para asar ala parrilla. • Consulte la guía de recomendaciones para asar ala parrilla en la pagina 35. | |
| El hora está a temperaturademasiado alta o demasiado bajo. | El sensor del hora requiere ajuste. | Consulte la sección sobre comoajustar el termostato en la pagina40. |
| El hora no ciecuta el procesode autolimpieza. | La temperatura del hora esdemasiado alta como para iniciaruna operación de autolimpieza. | Deje que la estufa se enfríy, cuando restablezca los controlles. |
| Los controlles del hora se han configurado Incorrectamente. | Consulte la sección sobreautolimpieza en la pagina 43. | |
| No se pueda iniciar un ciclo deautolimpieza si haactivado lafunción debloqueo del hora o sialgúnelemento radiante desuperficie se encontrarce encendidido. | Desactive el bloqueo del hora (consulte la pagina 29). Asegüresede que todos los elementos superiores estén apagados. |
Resolución de problemas
| Problema Causa | posible Solutión | |
| Humo excessivo durante un ciclo de autolimpieza. | El hora se enquiryra demasiado sueio. | Presione OFF/CLEAR (APAGAR/ BORRAR). Abra lasVentanas para que elhumosalgay del ambiente.Aguarde hasta que el ciclo de autolimpieza se cancele.Limpie toda la sicutad excessiva y bajo inicia el ciclo de autolimpieza. |
| Desqués de un ciclo de autolimpieza la puerta del hora, no se abre. | El hora estádemasiado caliente. Espera a queel hora se enfrie. | |
| Cumpido un ciclo de autolimpieza, el hora aun no está limpio. | Los controlles del hora se han configurado incorrectamente. | Consulte la sección sobre autolimpieza en la頁a 43. |
| El hora tenia sociedad pesada. Limpie | e los cerrames pesados antes de起初 el ciclo de autolimpieza.C时候 el hora está muy sueio, puede sernecessary repetir la autolimpieza o darle una duración mayor. | |
| Sale vapor por la abertura de ventilación. | Cuando se usa la función de convecction, es normal ver salir vapor por la abertura de ventilación. | Este funciona como es normal y no se debea una falla del sistemas.Use la estuña como siempre. |
| Lacantidad de vapor visible)aumenta cuando se usesmá parrillas o se cocina mayorCNTIDADE alimentio. | ||
| Problema Causa | posible Solutión | |
| Sale olor a quemacó o a aceite de la abertura de ventilación. | Esto es normal cuando el horno es nuevo y desaparecerá con el tiempo. | Para acelerar este proceso, programe un ciclo de autolimpieza de por lo menos 3 horas.Consulte la sección sobre autolimpieza en la página 43. |
| Olor fuerte. Las primeras veces que se usa el horno, es normal que emane olor del material aisliente que envuelte al horno. | Opere el horno vacio en el ajuste de horneado a 400 °F durante una hora. | |
| Ruido del ventilador. | Un ventilador de conveción possible encenderte y apagarse automaticamente. | Este no es una falla del sistema, sino el funciona正常使用. |
| Resulta dificilDSLizar las parrillas del horno. | Las parrillas plateadas quedaron dentro del horno durante un ciclo de autolimpieza. | Aplicue unaLEEcaqcialidad de aceite vegetal sobre una toalla de papel y, bajo, frote con ella los lados de las parrillas. |
CAJON
| Problema Causa | posible Soluación | |
| El cajón no se desliza con suaudidado se arrastra con fracología. | El cajón se incluye desalinedado. Jale | el cajón hacía afuera completamente y empújelo totalmente hacía adentro. Vea la頁a 51. |
| El cajón está sobrecargado o laarga está desbalancede. | Reduzca el peso. Redistribuya el contenido de los cajones. | |
| Condensación excessiva Dentro del cajón. | Hay liquido en el cajón. Extraiga el liquido. | |
| Alimentos sin cubrir. Cubra los alimentos con una tapa. | ||
Garantia (EE.UU.)
Cádigos de información
HORNO
| Código* mostrado | Cause possible Soluciones | |
| C-d0 | Hay un cortocircuito en la tecla de control. | Toque OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR) y bajo reinice elorno. Si el problema persiste, desconnecte toda alimentación electrónica a la estufaduringe por lo menos 30segundos y bajo reconnecte la alimentación electrónica. Siesto no soluciona el problema, llame al service de reparaciones. |
| C-d1 La trape de la puerta no estáalienada. | ||
| C-F2 | Este#: se meuda si se interrupre la communicatedon entre el principal y el táctil. | |
| C-20 | El sensor del hora está abierto cuando el hora está configurando. | Toque OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR) y bajo reinice elorno. Si el problema persiste, desconnecte toda alimentación electrónica a la estufaduringe por lo menos 30segundos y bajo reconnecte la alimentación electrónica. Siesto no soluciona el problema, llame al service de reparaciones. |
| Hay un cortocircuito en el sensor del hora. | ||
| C-21 | Este#: se meuda si la temperature interna es异常mente alta. | |
| C-30 | El sensor del PCB principal está abierto cuando el hora está configurando. | |
| Hay un cortocircuito en el sensor del PCB principal. | ||
| C-31 | Este#: se meuda si la temperatura de PCB es异常mente alta. | Solicité servicios:técnico. |
| bAd LinE | Este mensaje de error aparece si el cable de alimentación no está instalado correctamente. | Si la conexión de alimentación está mal realizada, aparece el mensaje "bAd LinE" en la pantalla. Vuela a realizar la conexión de alimentación correctamente y el mensaje desaparecerà. |
NO LA DESECHE. ESTA HOJA REEMPLAZA LA PÁGINA DE GARANTÍA EN LA GUIA DE USO Y MANTENIMIENTO
El presente produits de lamarca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuya SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su empaque de carton original al comprador o consumidor original, esta garantizo por SAMSUNG contra defectos de fabricacion de los materiales o la mano de obr durante el periodo limitado de la garantia, que comienza desde laecha de la compra original, de:
Un (1) ano para piezas y mano de obstructa
Estagarantia limitada solo es valida para productos comorados yutilizados en Estados Unidos de AmERICA que hayan sido instalados, operados y manlenidos de acuardo a las instruetiones que se adjuntaron o proportionsaron con el producto. Para recibir el service tcnico de la garantia, el comprador debe comunicarse sAMSUNG en la direc tion o con el numero de tefelon detallado en esta garantia con el fin de que se determine el problema y los procedimientos del service. El service tcnico de la garantia solo puede ser prestado por un centro de service tcnico autorizacion de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al centro de service tcnico autorizarde SAMSUNG para recirb ir el service tcnico de la garantia.
SAMSUNG brindará serviços专业技术 o domicilio sin custo dentro de los Estados Unidos contiguos durante el periodo de garantía, sujeeto a disponibiliad de los prestadores de service专业技术 autorizados Dentro el area geografica del cliente. Si el service a domicilio no está disponible, SAMSUNG podra, selon su criterio, optar por brindar el service de transporte del producto de ida y vuelta al centro de service. Si el producto se enquirytra en un area sin prestadores de service专业技术 autorizacion de SAMSUNG, es possible que se cobre el custo del viaje o se solicite que el cliente lvele el producto a un centro de service专业技术 autorizacion de SAMSUNG para que se realice el service专业技术.
como condidr para que se preste este service a domicilio, el producto debe encontrarse libre de obstruiones y accesible para el agente de service.
Garantia (EE.UU.)
Durante el periodo de garantia correspondiente, el producto se reparar, reemplazar, o se devolverea el monto de la compra, segun decide SAMSUNG. SAMSUNG podra utiliser piezas yetas o reparadas al reparar el producto, o lo reemplazar con un producto nuevo o reparado. Las piezas y los productos reemplazados estarán garantizados por la garantía del producto original que resta, o noventa (90) días, el periodo que sea más prolongado. Todas las piezas y los productos reemplazados son propidad de SAMSUNG y deben ser DeVueltos a SAMSUNG.
Esta garantía limitada cubre los defectos de fabricación de los materiales o la mano de obrada durante el uso para fines domesticos, no commerciales del producto, y no cigarra loingular: daños producidos durante el envio, la entrega o la instalación o por uso distinto el previsto para este producto; daños producidos por modificacion o alteracion no autorizada del producto; productos a los que se le borraron, desfigurar oCambiaron de forma una numero de series de fabricacion originales, o en los que no se puede leer con claridad; daños cosméticos como rayones, abolladas u moesas, o qualquier daño al acabado del producto; daños producidos por abuso, uso incorrecto, infestacion de plagas, accidentes, incendios, inundaciones u otros fenomenos de la naturaleza o casos de fuerza mayor; daños producidos por uso de equipo, herramrientas, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no suministrados o autorizados por SAMSUNG; daños causados por corriente o voitaje Incorrectos, sobretension o fluctuation de la linea electrica; daños causados por no operar o tener el producto como establishen las instruetiones; instruccion a domicilio sobre el uso del producto; service technique para el arreglo de instalaciones que no se adecuan a los@codes de electricidad y fontaneria o arreglo de conexiones electricas o de fontaneria del hogar (por exemple, arreglos de cableado, fusibles ou tuberias de la toma de agua). Tampoco estan cubiertos por esta garantia limitada los daños a la cuberta de vidrio causados por (i) el uso de products y elementos de limpieza distinctos del产品的 yalmohadillas recomendedados o por (ii) cerrames endureciOs de sustancias azucaradas o plasticos funiculos que no hubiesen sido limpiados de acuardo con las instruetiones incluidas en la guia de uso y cuidados.
El costo de reparación o reemplazo bajo estas circunstancias excluidas le correspondera al cliente. Las visitas de un的专业 de service autorizada para que explique las functions, el mantenimiento o la instalacion del producto no esan cubiertas por esta garantia limitada. Comunicaciones con SAMSUNG al numero que figura a continuacion si necessities asistencia con这些东西 problemas.
EXCLUSION DE GARANTIÁS IMPLICITAS
GARANTIAS TACITAS, INCLUYENDO LAS GARANTIAS DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN PROPOSITO ESPECIAL, POSEEN UN TERMINO LIMITADO DE UN ANO O EL PERIODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LA LEY. Algunos Estados no permiten limitaciones en cuando al plazo de una garantía implicita, por lo tanto las limitaciones o exclusiones anteclichas pueda no aplicarse en su caso.这条la garantia letorga derecitospecificos,yadcíaspuede tenerotderechos que varian segun el Estado en el que se encontrar.
LIMITACION DE COMPENSACION
SU UNICA COMPENSACION ES LA REPARACION DEL PRODUCTO, EL REEMPLAZO DEL PRODUCTO O LA DEVOLUCION DEL Monto DE LA COMPRA, SEQUEN DECIDA SAMSUNG, DE ACUERDO A LO ESTIPULADO EN esta GARANTIA LIMITADA. SAMSUNG NO SERA RESPONSABLE DE DANOS IMPREVISTOS O DERIVADOS, QUE INCLUYEN PERO NO SE LIMITAN AL TIEMPO Y FORMA DEL TRABAJO. HOTELES Y/O COMIDAS DE RESTAURANTES. CASTOS DE REMODELACION, PERIDA DE INGRESOs O GANANCIAS, NO OBTENCION DE AHRROS U OTROS BENEFICIOS SIN IMPORTAR LA TEORIA JURIDICA EN LA QUE SE BASA EL RECLAMO, INCLULO SI SE HA NOTIFICADO A SAMSUNG QUE TALES DANOS ERAN POSIBLE. Algunos Estados no permiten la exclusion o limitacion de daños imprevistos o derivados, por lo tanto las limitaciones o las exclusiones nombradas anteriorsmente podriani no aplicarse.Esta garantia le oratorio derechos espécificos, y ademas peuvent tener otheros derechos que varian segun el Estado en el que se enquiryre.
SAMSUNG no garantiza el funciona iminterrupido o sin erros del producto. Ninguna olra garantia olorgada por persona, compañero o corporacion alguna conisko al presente producto revestirarcafter vinculante para SAMSUNG.
Para recibir un service technique de garantía, comunique se con SAMSUNG a.
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road
El presente producto de lamarca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuya SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC. (SAMSUNG) y loenta forma como nuevo, en su empaje de carton original al comprador o consumidor original, esta garantizo por SAMSUNG contra defectos de fabricacion de los materiales y la mano de obra durante el periodo limitado de la garantia de:
Un (1) año para las piezas y la mano deoba, un (1) año para las piezas de la Garantía Para la cubierta de vidrio y la hornalla radiante
La presente garantía limitada comienza en la Fecha original de compra y es valida únicamente para produits comprados y usados en CANADA. Para recibir el servicios专业技术e de la garantía, el comprador deble comunicarse con SAMSUNG con el fin de que se determine el problema y los procedimientos del service. El service专业技术e de la garantía solo pueda ser prestado por un centro de技术服务专业技术o autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al centro de技术服务专业技术o autorizado de SAMSUNG. Samsung brindara技术服务专业技术o domicilio sin cargo durante el periodo de garantia, sujeto a disponibiliad, Dentro del territorio contigo du CANADA. El service专业技术o domicilio no se encontrartra disponible en todas las areas. Como condidión para que se preste este service a domicilio, el producto deense envocnse libre de obstrucciones y accesible para el agente de service. Si el service no está disponible, Samsung podra optar por brincar el service de transporte del producto de ida y vuyla al centro de service.
SAMSUNG reparar o reemplazar el producto a nuestra disreción y sin cargo tal como se estabiece en la presente garantía, con piezas o produits新时代 os reacondiciones si se omprueba que es defectuoso durante el periodo limitado de la garantía especialdo anteramente. Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propidad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantía original que resta, o nova (90) días, el periodo que sea el mas prolongado. La presente garantía limitada cubre defectos de fabricacion de los materiales y la mano de obrabkntrados durante el uso normal y domestico de este producto y no sera valida para lo suelement: daños que occurran durante el envio; entrega e instalacion; aplicaciones y usos para los cuales el presente producto no fue asignado; producto o numero de series alterados; daño cosmetico o acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundacion, caida de rayos, uotros casosfortiros o de fuerza mayor; uso de productos, equipo, sistemas,utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no provistos ni autorizados por SAMSUNG que danen este producto o que acrarren problemas en el service: voltaje de la linea electrica incorrecto, fluctuaciones y sobretension; ajustes del cliente e inoculmatorio de lo establishido en el manual de instruetiones sobre instrueriones de realizacion, mantenimiento y ambientales que estan cubiertas y recomendedas en el manual de instruetiones; desmontaje y reinstalacion del producto; problemas causados por plagas; recalentamento o exceso de coccion causado por el usuario.Esta garantia limitada no cubre casos de corrente, voltaje o alimentacion electrica incorrectos, bombillas de luz, fusibles y cableado en la casa, el coste de las llamadas al service tcnico para solicitar instruetiones, ni la correccion de errores de instalacion. Tampoco estan cubiertos los daños a la cuberta de vidrio causados por el uso de productos y elementos de limpieza distinctos del products y almohadillas recomendedas, daños a la cubierta de vidrio causados por derrames endurecidos de susancias azucaradas o plasticos fundidos que no hubiesen sido limpiados de accuracy con las instruetiones incluidas en la guia de uso y cuidados. SAMSUNG no garantiza el relacionamento ininterrupido o sin erros del producto.
Garantía (CANADÁ)
SALVO LO ESTABLECIDO EN ESTE DOCUMENTO. NO EXISTEN GARANTIAS RESPECTO DE Este PRODUCTUo NI EXPRESASNJ TACITAS Y SAMSUNG DESCONOCEY RECHAZA TODA GARANTIA INCLUIDAS, AUNIQUE NO TAXATIVAMENTE NUMERADAS, TODA GARANTIA TACITA DE COMERCIABILIDAD, INFRACCION O APTITUD PARA UN PROPOSTO ESPECIAL NINGUNA OTRA GARANTIA OTORGADA POR PERSONA, COMPANCA O CORPORACION ALCUNA CON RSECTO AL PRESENTE PRODUCTU REVESTRA CARACTER VINCULANTE PARA SAMSUNG. SAMSUNG NO SERA RESPONSABLE POR PERDIDA DE INGRESOS O LUCRO CESANTE, IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS. O CUALQUIER DANO DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES.DANO IMPREVIZO O DERIVADO CAUSADO POR EL USO.USO INCORRECTO,O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTU,INDEPENDIENTENTE DE LA TEORIA LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DANOS.NINJUN RESARCIMIENTO DE NINGUNA INDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARA E MONTO DEL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESENTO DANO.SIN LIMITAR LO PRECECENTE,EL COMPRADOR ASUMETodo EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD POR PERDIDA,DANO O LESION AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS Y A SUS BIENES DERIVADOS DEL USO.USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTU. LA PRESENTE GARANTIA LIMITADA NO SE EXTENDER A NINGUNA PERSONA DISTINA DEL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTU, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU EXCLUSIVA REPARACION.
Algunos Estados no permiten limitaciones en cuando al plazo de una garantia implicita, o la exclusion o limitacion de daños imprevistos o derivados, por lo tanto las limitaciones o exclusiones antedichas peuvent no aplicarse en su caso.Esta garantia le orhora derechos legales espécificos, y además puede tenerthers derechos que varian según el Estado en el que se工程技术re.
Para recibir un service technique de garantía, comuniquese con SAMSUNG a.
Anunció deIELDobierto
El software incluido en este producto contiene software de codigo abierto.
Consulte la informacion de licencia de originacion con este producto a travers de la asigniente URL http://opensource.samsung.com/opensource/SMART_TP2_0/seq/0.

Notas

para ver.nuestros utiles
videos instructivos y programas en vivo
Requiere on lector instaido en su Telefono
intel gente
Tenga en cuestion que la garantia de Samsung NO cubre las llamadas de service para explicar el functionamento del producto, corrigir una instalacion inadequada o realizar tareas de limpieza o manlenimiento.
TIIENE PRECUNTAS O COMENTARIOS?
| PAIS LlamE AL O VISITENOS EN LINEA EN | ||
| U.S.A. | 1 800 SAVSUNC (726-7864) www.samsung.com/us/support | |
| Consumer Electronics | ||
| CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) | www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French) | |

NE63A67115'-00