Infiniton CH205AD - Congelador

CH205AD - Congelador Infiniton - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CH205AD Infiniton en formato PDF.

📄 87 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice Infiniton CH205AD - page 68
Ver el manual : Français FR English EN Español ES Português PT
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Infiniton

Modelo : CH205AD

Categoría : Congelador

Descarga las instrucciones para tu Congelador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CH205AD - Infiniton y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CH205AD de la marca Infiniton.

MANUAL DE USUARIO CH205AD Infiniton

En esté párrafo se indican las principales precauciones a tomar para su seguridad. Leerlas

entamente y respetar cuanto indicado antes de utilizar el aparato. -Conservar siempre el manual de instrucciones y en caso de vender el aparato, entregarlo al nuevopropietario. -Este aparato no se debe instalar al aire libre, ni siquiera en caso de que el espacio esté protegido poruna marquesina; es muy peligroso dejarlo expuesto a lluvia, tormentas o intemperie. -No tocar ni manejar nunca el aparato con los pies descalzos ni con manos o pies mojados. -Aconsejamos esperar por lo menos una hora antes de conectar el aparato para que el aceite delcircuito refrigerante tenga el tiempo necesario para ser perfectamente eciente. -El aparato debe usarse exclusivamente para conservar y/o congelar alimentos en casa. -Los elementos del embalaje como bolsas de plástico, poliestireno o bandas plásticas no deben dejarseal alcance de los niños puesto que son fuente potencial de peligro. -No permitir que los niños jueguen con el aparato. Por ejemplo si se sientan en las cestas, secolumpian o se agarran a la tapa, el congelador podría volcarse o bien podrían caer los objetoscolocados encima de él. -No usar como estribo o apoyo los zócalos, los cajones, las puertas o las rejillas. 40-Prestar atención para no causar daños a las tuberías del circuito de enfriamiento mientras se coloca,instala o limpia. -Comprobar que en proximidad de las aberturas de ventilación no se hayan instalado aparatos ocomponentes eléctricos. (p. ej. ventiladores, interruptores, enchufes, etc.). -Después de instalar el aparato asegurarse de que no esté apoyado en el cable de alimentación. -Se aconseja no utilizar prolongaciones ni enchufes múltiples para conectarlo a la red dealimentación. -Antes de llevar a cabo cualquier operación de limpieza o antenimiento, desenchufar el aparato oapagar el inte rruptor principal de la red de alimentación. -Para desconectar el aparato de la red de alimentación hay que quitar el enchufe de la toma. No tirardel cable de alimentación de esta última. -No meter en la sección de baja temperatura botellas o contenedores de cristal, porque podríanagrietarse o romperse cuando el contenido se congela. -No consumir alimentos cuya fecha de conservación esté caducada puesto que podrían ser causa deintoxicación. -No obstruir las aberturas/rejillas de ventilación previstas en el aparato. -Evitar llamas o chispas dentro del aparato. -Al descongelar el aparato no utilizar nunca objetos metálicos para acelerar el proceso. Elincumplimiento de dicha advertencia podría causar daños irreparables al circuito refrigerante. -No usar en su interior aparatos eléctricos (p.ej. máquina de hacer helado o de desodorización, etc.). 41Cualquier mantenimiento, incluido la eventual subs titución del cable de alimentación debe serefectuado por el servicio de asistencia técnica o por personal calicado. De lo contrario, el usuariopuede correr serio peligro.

INFORMACIONES INHERENTES AL MEDIOAMBIENTE

Este aparato se ha marcado de acuerdo con la Directiva Europea 2012/19/EU referente a laeliminación de los Desperdicios de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE). El símbolo del cajón tachado que consta en el aparato indica que el producto al nalde su vida útil no se debe tratar como basura doméstica normal, sino que se debe llevar a los centros derecogida diferenciada de desperdicios eléctricos y electrotécnicos o bien entregar al revendedor en el momento de comprar un nuevo aparente de tipo equivalente. La adecuada recogida diferenciada de este aparato contribuye a evitar posibles repercusiones negativas para el ambiente o la salud de las personas, que podrían producirse a causa de un incorrecto tratamiento de este producto. La eliminación debe hacerse respetando los reglamentes medioambientales locales vigentes. Para informaciones más detalladas inherentes al tratamiento, la eliminación o el reciclado de este producto, rogamos contacten el servicio local de eliminación de desechos o a la tienda en que compró el aparato. No tirar el embalaje del aparato a la basura sino seleccionar los diversos materiales como poliestireno, cartón, bolsas de plástico, etc. de 42acuerdo con las normas locales sobre la eliminación de basuras y las normas vigentes. Este aparatocarece de HFC (el c ircuito refrigerante contiene R600a - ISOBUTANO.) R600a (ISOBUTANO) El isobutano es un gas natural que no tiene repercusiones para el medioambiente pero esinamable. Resulta por lo tanto indispensable, antes de conectar el aparato a la red dealimentación, asegurarse de que no esté dañado ninguno de los tubos del circuito refrigerante. Cada 8g r. de refrigerante, el sitio donde se instala debe contar con un volumen mínimo de 1 m3. La cantidad derefrigerante consta en la tarjeta de datos técni cos situada en la parte posterior del aparato. En caso depérdida del refrigerante, evitar que llamas libres o fuentes de encendido se encuentren en proximidaddel punto de fuga. 43Partes

441. Retire todo el material de embalaje. Esto incluye la base de espuma y toda la cinta

adhesiva que sostiene los accesorios del congelador.

2. Inspeccione y quite cualquier resto de embalaje, cinta o materiales impresos antes

de encender el congelador.

  • Su congelador está diseñado para una instalación independiente.
  • No debe ser empotrado o incorporado.
  • Coloque el congelador en un suelo lo suficientemente fuerte como para soportarlo completamente cargado.
  • Cuando mueva el congelador, nunca lo incline más de un ángulo de 45 grados. Esto podría dañar el compresor y el sistema sellado.
  • Si el congelador está inclinado, deje reposar en posición vertical por lo menos 24 horas antes de conectarlo. Esto es para permitir que el refrigerante se asiente.
  • Para asegurar que su congelador funcione a la máxima eficiencia para la que fue diseñado, debe instalarlo en un lugar donde haya circulación adecuada de aire, tubería y conexiones eléctricas.
  • A continuación se indican los espacios libres recomendados alrededor del congelador: Laterales..........……………4” (102mm) Parte trasera....................4” (102mm) Parte superior...................Do not block Abrir embalaje Ajustar el congelador Circulación de aire adecuada Instalación 45Requerimientos eléctricos
  • Evite el uso de una alargadera debido a posibles peligros de seguridad bajo ciertas condiciones. Si es necesario utilizar una alargadera, utilice sólo un cable de extensión de 3 hilos que tenga un enchufe de conexión a tierra de 3 clavijas y un tomacorriente de 3 ranuras que acepte el enchufe. La clasificación de la alargadera debe ser igual o mayor que la distancia eléctrica del aparato. NO UTILICE EL CABLE DE EXTENSIÓN MAYOR de 12 pies
  • No instale el congelador en ningún lugar que no esté bien aislado o calentado, p. Garaje, etc. Su congelador no fue diseñado para funcionar en ajustes de temperatura por debajo de 55˚ Fahrenheit.
  • Seleccione un lugar adecuado para el congelador en un Superficie alejada de la luz solar directa o de la fuente de calor, p. Radiadores, calentadores de zócalo, aparatos de cocina, etc. Cualquier irregularidad del suelo debe ser corregida. Limitaciones en la instalación Uso de alargaderas
  • Asegúrese de que haya una toma de corriente adecuada con conexión a tierra adecuada para alimentar el congelador.
  • Evite el uso de tres adaptadores de enchufe o el corte de la tercera toma de tierra para acomodar un enchufe de dos enchufes. Esta es una práctica peligrosa ya que no proporciona una puesta a tierra efectiva para el congelador y puede derivar en una descarga eléctrica. 46Ajustes generales
  • Ajuste la temperatura en el mando de control de temperatura. Siendo "1" el más caliente y "7" el más frío. Inicialmente ajuste la temperatura "4". Coloque los alimentos dentro del congelador. Después de usar el congelador durante 24 horas, coloque el congelador en el ajuste deseado.
  • En caso de que desenchufe el congelador o experimente un corte eléctrico, espere 5 minutos antes de volver a enchufarlo. Características y uso del congelador (vea fig. # 1) Instrucciones de termostato This storage temperature is controlled by the electronic thermostat. According to different environmental temperature, different kinds and quantities of storage things , The temperature of the inner cabinet can be adjusted by the thermostat button within proper range.Bajo condiciones normales, cuando presione el botón de ajuste de temperatura de refrigeración, el marcador digital parpadeará para mostrar la temperatura de ajuste correspondiente y la lámpara de refrigeración se iluminará. Cada ajuste de tiempo, el valor de refrigeración se reduce en 1, hasta el valor mínimo, entonces cambiará al valor máximo. No presione durante 5 segundos, o presione durante 3 segundos, se guardará la temperatura de ajuste y volver a la situación normal. Ajuste de temperatura de congelación : En condiciones normales, al presionar el botón de ajuste de la temperatura de congelación, el tubo digital parpadeará para mostrar la temperatura de ajuste correspondiente y la luz indicadora de congelación se iluminará. Cada ajuste de tiempo, el valor de ajuste se reduce en 1, hasta el valor mínimo, entonces cambiará al valor máximo. Y se alcanza el salto al valor máximo. No presione durante 5 segundos, o presione durante 3 segundos, se guardará la temperatura de ajuste y volver a la situación normal. Ajustes de bloqueo: En condiciones normales, presione continuamente el botón de ajuste de la temperatura de congelación durante 3 segundos, indicando que la lámpara que no estaba iluminada parpadeará o no se activará el botón después de 30 segundos, entrará en el modo de bloqueo de botón; Durante 3 segundos, la luz del flash se apagará y volverá al modo normal.(Nota: Como el producto se actualiza constantemente, por favor, consulte el actual.) 47• Su congelador tiene una cesta. La cesta extraíble le permitealmacenar los alimentos de forma más accesible. Puede quitarlosi no es necesario. Cesta para la comida
  • El agua hirviendo, los sonidos de gorgoteo o ligeras vibracionesque son el resultado del refrigerante que circula a través de lasbobinas de enfriamiento.• El control del termostato hará clic cuando se encienda y apague. Sonidos operativos normales que puede escuchar
  • Para un funcionamiento más eficiente y un consumo de energía mínimo, descongelar siempre que la helada llegue a 1/4 "de grosor. Nunca utilice un instrumento afilado o metálico para eliminar la helada, ya que podría dañar las bobinas de enfriamiento (una bobina perforada anulará la garantía). Utilice sólo el rascador de plástico suministrado. No utilice agua hirviendo ya que podría dañar la unidad.
  • Retire los alimentos congelados del congelador y colóquelo en un enfriador para proteger los alimentos.
  • Desenchufe la unidad. El descongelamiento suele tardar unas horas. Para descongelar más rápido, mantenga abierta la puerta del congelador.
  • Para el drenaje, coloque una bandeja debajo del tapón de drenaje exterior. Desenrosque y retire el tapón de drenaje. Esto permitirá que el agua fluya hacia fuera en la bandeja. Cuando haya terminado, atornille el tapón de drenaje en su lugar. Not a: Controlar el recipiente bajo el desagüe para evitar el desbordamiento.
  • Cuando finalice el drenaje, limpie el interior del congelador con un paño suave. Vuelva a conectar el cable de alimentación a la toma de corriente.
  • Reajuste el control de temperatura al ajuste deseado.
  • Devuelva los alimentos al congelador. Descongelar y drenar 49Caution:
  • Hamburguesa y estofados
  • Pollo o pavo, entero 1 año
  • Limpie los recipientes antes de guardarlos para evitar derrames innecesarios.
  • Deje enfriar los alimentos calientes antes de guardarlos en el congelador. Esto evitará el uso innecesario de energía.
  • Cuando almacene las carnes, mantenga
  • Embalaje o envolver de nuevo según sea necesario.
  • El almacenamiento adecuado del congelador requiere un embalaje correcto. Todos los alimentos deben estar en paquetes, que no permiten el flujo de aire o la humedad en, o hacia fuera. El almacenamiento incorrecto resultará en la transferencia de olores y sabor y resultará en el secado de los alimentos inadecuadamente envasados.
  • Siga las instrucciones del envase o del envase para un almacenamiento adecuado.

Recipientes de plástico con tapas herméticas

  • Bolsas de plástico autocierre
  • No vuelva a congelar los alimentos descongelados / descongelados.
  • Se recomienda marcar la fecha de congelación en el embalaje. Comida congelada: Información de comida almacenada 50• Ocasionalmente puede haber interrupciones de energía debido a tormentas eléctricas u otras causas. Retire el cable de alimentación de la toma de CA cuando se produzca un corte de corriente. Cuando se haya restablecido la alimentación, vuelva a conectar el cable de alimentación a la toma de CA. Si la interrupción es por un período prolongado, inspeccione y deseche los alimentos estropeados o descongelados en el congelador. Limpie el congelador antes de volver a utilizarlo.
  • Para largas vacaciones o ausencias, vacíe los alimentos del congelador, desenchufe la unidad y limpie las juntas de la puerta de acuerdo con la sección "Limpieza general". Prop puertas abiertas, por lo que el aire puede circular por dentro. Al mover siempre mueva el congelador verticalmente. No se mueva con la unidad acostada. Pueden producirse daños en el sistema sellado. Interrupciones de energía Consejos en caso de inactividad por un periodo de tiempo General:
  • Preparar una solución de limpieza de 3-4 cucharadas de bicarbonato de sodio mezclado con agua tibia. Use una esponja o un paño suave, humedecido con la solución limpiadora, para limpiar su congelador.
  • Enjuague con agua tibia limpia y séquela con un paño suave.
  • No utilice productos químicos abrasivos, abrasivos, amoníaco, cloro, detergentes concentrados, disolventes o almohadillas de limpieza metálicas. ALGUNAS de estas sustancias pueden dañar y / o descolorar su congelador.
  • Limpie las juntas de las puertas cada tres meses de acuerdo a las instrucciones generales. Las juntas deben mantenerse limpias y flexibles para asegurar un sellado adecuado.
  • La jalea de petróleo aplicada ligeramente en el lado de la bisagra de las juntas mantendrá la junta flexible y asegurará un buen sellado. Juntas de puertas: 51El congelador no funciona:
  • Compruebe si el congelador está enchufado.
  • Compruebe si hay corriente en la toma de corriente alterna,
  • Espere 30-40 minutos para ver si el congelador comenzará. El ciclo del compresor debe estar completo para funcionar. La temperatura de los alimentos es cálida:
  • Aberturas de puerta frecuentes.
  • Deje tiempo para que la comida caliente recién agregada alcance la temperatura del congelador.
  • Compruebe que las juntas estén bien selladas.
  • Ajuste el control de temperatura a un ajuste más frío. Demasiado hielo dentro de la unidad:
  • Asegúrese de que el control de temperatura no esté ajustado en "ON" durante un período de tiempo prolongado. La temperatura de la comida es demasiado fría
  • Si el ajuste del control de temperatura es demasiado frío, ajuste a un ajuste más cálido y permita varias horas para que la temperatura se ajuste. El compresor se ejecuta con demasiada frecuencia:
  • Esto puede ser normal para mantener la temperatura constante durante los días de alta temperatura y húmedo.
  • Las puertas pueden haber sido abiertas con frecuencia o durante un período de tiempo prolongado.
  • Compruebe que la junta esté bien sellada.
  • Compruebe si las puertas están completamente cerradas.
  • Compruebe que el congelador
  • Paquetes de alimentos congelados, contenedores, etc. Mal olor:
  • El interior necesita limpieza.
  • Los alimentos envueltos o sellados incorrectamente están produciendo olores. Solución de problemas 52Model Parameter 291L 220-240V 50Hz 0.8A 135W R600a g

CH-302 DC Clase climática Capacidad total Capacidad útil Voltaje Frecuencia Amperios Potencia Refrigerante Peso Gas Capacidad de frío Consumo de energía 256 KW h/ año

CH-152 DC CH-202 DC Clase climática Capacidad total Capacidad útil Voltaje Frecuencia Amperios Potencia Refrigerante Peso Gas Capacidad de frío Consumo de energía 168 KW h/ año

Climate Total gross volume Total storage volume Rated voltage Rated Frequency Amps Input power Refrigerant&Mass Weight Physical vesicant Model Parameter CH-205AD14. Eliminación correcta de este producto (Residuos de Equipo Eléctrico y Electrónico) (Aplicable en países con sistemas de recogida selectiva) Esta marca en el producto, los accesorios o la literatura indica que el producto y sus accesorios electrónicos (por ejemplo, cargador, auriculares, cable USB) no deben desecharse con otros residuos domésticos al final de su vida útil. Para evitar posibles daños al medio ambiente oa la salud humana por la evacuación incontrolada de residuos, separar estos elementos de otros tipos de residuos y reciclarlos Responsables de promover la reutilización sostenible de los recursos materiales. Los usuarios de los hogares deben ponerse en contacto con el minorista donde adquirieron este producto, o con su oficina gubernamental local, para obtener detalles sobre dónde y cómo pueden tomar estos artículos para su reciclaje ambientalmente seguro. Los usuarios empresariales deben contactar a su proveedor y verificar los términos y condiciones del contrato de compra. Este producto y sus accesorios electrónicos no deben mezclarse con otros productos 54CERTIFICACION CE Se ha determinado que este producto cumple con la Directiva de Baja Tension (2014/35/EU), la Directiva de Compatibilidad Electromagnetica (2014/30/EU) y la Directiva RoHS (2011/65/EU). Para más información relacionada con las declaraciones y certificados de conformidad, póngase con nosotros a través del correo: info@infiniton.es

INFORMACIÓN SOBRE EL PRODUCTO

Si tiene alguna pregunta o duda relacionada con su dispositivo, póngase en contacto con nosotros:

También puede ponerse en contacto con nuestro servicio técnico oficial: tel.:(+34) 958 087 169 e-mail reparaciones: info@infiniton.es www.infiniton.es Recuerda que en nuestra web tenemos un apartado de preguntas frecuentes y un formulario de dudas para resolver cualquier consulta relacionada con tu producto Infiniton.INFINITON WORLD ELECTRONIC S.L. info@infiniton.es INFINITON WORLD ELECTRONIC S.L. info@infiniton.esPara mas información sobre nuestra política de RMA y Reparaciones, visite: www.infiniton.es/rma/politica-rma-infiniton.pdf INFINITON WORLD ELECTRONIC S.L. info@infiniton.es WORLD ELECTRONIC