THERMADOR T18IW905SP - Bodega

T18IW905SP - Bodega THERMADOR - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato T18IW905SP THERMADOR en formato PDF.

📄 68 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice THERMADOR T18IW905SP - page 46
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre T18IW905SP THERMADOR

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Bodega en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones T18IW905SP - THERMADOR y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. T18IW905SP de la marca THERMADOR.

MANUAL DE USUARIO T18IW905SP THERMADOR

Indicaciones de seguridad importantes . . . 47

Definicones. 47

Acerca de este manual 47

Introduccion 47

Limitación del grupo de usuario 47

Peligro de explosión 47

Riesgo de descarga electrica 47

Peligro de incendio/peligro a causa de liquido refrigerante 48

Riesgo de incendio 48

Peligro de asfixia. 48

Danos materiales 48

Peso 48

Advertencias en virtud de la Proposition 65 del estado de California. 48

THERMADOR T18IW905SP - Indicaciones de seguridad importantes . . . 47 - 1

Uso previsto 49

THERMADOR T18IW905SP - Uso previsto 49 - 1

Protection del medio ambiente. 49

Embalaje 49

Aparato usado. 49

THERMADOR T18IW905SP - Protection del medio ambiente. 49 - 1

Instalacion y connexion 49

Material entregado 49

Datos techniques 49

Instalar el aparato 49

Verificar el hueco de encastre. 49

Antes del primer uso. .51

Conexión a la red electrica 51

THERMADOR T18IW905SP - Instalacion y connexion 49 - 1

Familiarizandose con el aparato 52

Aparato .52

Controles. 53

Equipamento 53

THERMADOR T18IW905SP - Familiarizandose con el aparato 52 - 1

Manejo del electrodomestico. 54

Encender el aparato . .54

Apagar y cerrar el aparato 54

Ajustar la temperatura .54

Grado de humedad. .54

Luz de presentacion 54

Bloqueo de limpieza 54

Autocomprobación 55

Ajustar el brillo del panel de control .55

Activar y desactivar la indicacion de standby. 55

Encender o apagar el tono de pulsacion de las teclas .55

Ajustar el volumen de las teclas 55

Ajustar el volumen del tono de la seals 55

Bloqueo de limpieza automatico 56
Apertura automatica de puerta. 56
Modo Teatro 56
Ajustar de la unidad de temperatura 56
Seleccionar elidioma 57
Red de internet domestica 57
Restablecer el ajuste de fabrica 57
Encender o apagar el Modo Demo 57
ModoSabbat 57

THERMADOR T18IW905SP - Manejo del electrodomestico. 54 - 1

Home Connect. 58

Configurar la red de internet domestica . 58
Conectar el Refrigerador con la aplicacion Home Connect 59
Instalar laactualizacion de software de HomeConnect. 59
Acceso del service al cliente 59
Borrar los ajustes de red 59
Activar o desactivar la connexion con la red
domestica WLAN (Wi-Fi). 60
Indicaciones sobre proteccion de datos. 60

THERMADOR T18IW905SP - Home Connect. 58 - 1

Alarma. 60

Alarma de la puerta 60

THERMADOR T18IW905SP - Alarma. 60 - 1

Compimento para almacenar vinos . . . 61

Orderar las botellas 61

Consejos practicos para almacenar las botellas de vino 63

Temperaturadesconsumo. 63

THERMADOR T18IW905SP - Compimento para almacenar vinos . . . 61 - 1

Limpiar 64

Limpiar la Appalacha 64
Limpiar el interior del aparato. 64
Limpiar los accesorios 64
Indicación para la conservación de superficies de acero inoxidable 64

THERMADOR T18IW905SP - Limpiar 64 - 1

Ruidos. 65

Ruidosnormales 65
Evitar ruidos 65

THERMADOR T18IW905SP - Ruidos. 65 - 1

Illuminacion 65

THERMADOR T18IW905SP - Illuminacion 65 - 1

;Que hacer en caso de averia? 66

Aparato. 66

THERMADOR T18IW905SP - ;Que hacer en caso de averia? 66 - 1

Servicio al cliente. 67

Autoprueba del aparato 67
Solicitud de reparacion y asesoramento en caso de averias 67

THERMADOR T18IW905SP - Servicio al cliente. 67 - 1

Indicaciones de seguridad importantes

jLEER Y CONSERVAR ESTAS INDICACIONES!

Definiciones

ADVERTENCIA

Hacier caso omiso de esta advertencia suececaar lesiones graves o la muerte.

ATENCION

Hacer caso omiso de esta advertencia可以使 provocar lesiones leves o moderadas.

AVISO: Hacer caso omiso de esta advertencia puede causar daños al aparato.

Nota: Este indica informacion y/o consejos importantes.

Acerca de este manual

Lea y siga las instrucciones de uso y de montaje.ellas contienen informacion importante sobre la instalacion, uso y mantenimiento del aparato.
- Guarde todas las instrucciones de uso y de montaje para futuras consultas y posteriores propietarios.

Introduccion

  • Este aparato cumple las normas espécificas de seguridad para aparatos electricos.
    La estanqueidad del circuito de refrigeracioniene verificada de fabrica.

Limitación del grupo de sistemas

Evite riesgos para los niños y las personas vulnerables.

  • Este aparato solo pourrait ser Usedo por niños y personas cuyas facultades ficas, sensoriales o mentales estén mermadas o cuya falta de conocimientos o de experiencia les impida hacer un uso seguro de los mismos si lo hace bajo supervision de una persona responsable de su seguridad o hayan sido instruidos previamente en su uso y hayan comprehindo lospeligos que poderen derivarse del本身就是.
  • Se debe vigilar a los niños para asegurarse de que no juguen con el aparato.

Peligro de explosión

Si las aberturas de ventilacion del aparato se encuentran cerradas,可以更好 generarse una mezcla inflamable de aire y gas si se produce una fuga en el circuito de enfiarniento.
No cerrar las aberturas de ventilacion de la carcasa del aparato o de la carcasa de la instalacion.
- Nunca use aparatos electricos en el interior del aparato (por exemple, calefactores o migunas electricas para hacer hielo).
No guarde productos que contengan gases propelentes o inflamables (por典型案例, las de aerosol), ni tampoco materiales explosivos en el aparato.

Riesgo de descarga electrica

Una incorrecta instalación o reparación peut implicar serios peligros para el usuario.

  • Al instalar el aparato debe prestarse atencion a que el cable de conexion a la red eletrica no quede atrapado ni se dañe.
    Si el cable de connexion a la red electrica está dañado: desenchufe el aparato de la toma de corriente inmediamente.
    No utilise nunca��omas de corriente multiples ni cables de prolongacion o adaptadores.

THERMADOR T18IW905SP - Riesgo de descarga electrica - 1

Indicaciones de seguridad importantes

jLEER Y CONSERVAR ESTAS INDICACIONES!

  • Antes de realizar el mantenimiento o modificaciones en el electrodométrico, desconectar el enchufe o apagar el fusible.
    Antes de limpiar el electrodomestico, pulsar el interruptor principal para conexión/defconexión para apagarlo.
    Es possible Change de lugar las piezas de equipamiento sin peligro cuando el aparato está conectado.
  • Nunca corte o retire el tercer conductor (conductor a tierra) del cable de connexion a la red electrica.
  • Nunca utilise ningún tipo de limpiador a vapor para limpiar el aparato. El vapor puedaURTAR a las piezas électricas y provocar un cortocircuito.
  • El aparato, cables y accesorios solamente deben ser reparados oambiados por el fabricante, por el personal de Servicio de Atencion al Cliente o por una persona con una calidad similar.
  • Utilice únicamente piezas originales del fabricante.
    El fabricante garantiza que estas piezas cumplen los requisitos de seguridad.

THERMADOR T18IW905SP - Indicaciones de seguridad importantes - 1

Peligro de incendio/peligro a causa de liquido refrigerante

En los tubos del circuito de enfiambre fluye una SMALLAcantidad de un refrigerante ecologico, pero inflamable (R600a). Si el liquido refrigerante sale a chorro pueda inflamarse o provocar lesiones en los ojos.

No dañar los tubos.

En caso de daños en los tubos:

  • Mantener las fuentes de fuego o focos de ignisión alejados del aparato.
    Ventilar el lugar.
    Apagar el aparato y desenchufar.
  • Llamar al Servicio de atencion al cliente.

THERMADOR T18IW905SP - Peligro de incendio/peligro a causa de liquido refrigerante - 1

Riesgo de incendio

Las tomas de corriente multiples portátiles o las fuentes de alimentación

portátes peuvent sobrecalentarse y provocar incendios.
No colocar TOMAS de corriente multiples portátiles ni fuentes de alimentación portátilles detrás del aparato.

Peligro de asfixia

En caso de disponible la unidad de una cerradura, guardar la llave fuera del alcance de los niños.
No dejar el embalaje o sus partes a los niños.

Danos materiales

Para evaporar danos materiales:

No pise, ni se apoye sobre el zócalo, cajones o puertas.
- Mantenga las piezas de plástico y juntas de goma limpias de aceites y grasas.
- Tirar del enchufe - no del cable de conexión.

Peso

El aparato es muy pesado. Realizar la instalacion y el transporte del aparato siempre con un minimum de 2 personas.

"Instalar el aparato" en la página 49

Advertencias en virtud de la Proposition 65 del estado de California

Este produituedecontenerunquimico queelEstado de California reconoce como potencialmente cancerigeno o causante de daños reproductivos. Por tanto, su productoDebelearvan su embalaje la?siguefte资质ede conformidad conlalegislationde California:

STATE OF CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING: / AVENTISSEMENT ISSUE DE LA PROPOSITION 65 DE L'ETAT DE LA CALIFORNIE:

THERMADOR T18IW905SP - Advertencias en virtud de la Proposition 65 del estado de California - 1

WARNING / AVERTISSEMENT

Cancer and Reproductive Harm / Cancer et dommages à la reproduction - www.P65Warnings.ca.gov.

THERMADOR T18IW905SP - WARNING / AVERTISSEMENT - 1

Uso previsto

Use este aparato

sólo para almacenar vino.
- solo para uso dométrico o en el entorno del hogar.
solo de acuerdo a estas instrucciones de uso.

Este aparato está diseñado para ser utilizado hasta una.altura maxima de 2,000 metros sobre el nivel del mar.

THERMADOR T18IW905SP - Uso previsto - 1

Proteccion del medio ambiente

Embalaje

Todoos materiales son ecologicos y recicables:

  • Deseche el embalaje conforme a la normativa medioambiental.
  • Pregunte a su Distribuidor o en su Administración Pública acerca de los métodos de eliminación.

Aparato uso

Mediante una eliminacion respetuosa con el medio ambiente, se pueda recuperar materiaias primas valiosas.

THERMADOR T18IW905SP - Aparato uso - 1

ADVERTENCIA

LOS NINOS SE PUEDEN ENCERRAR Y ASFIXIAR EN EL APARATO!

Antes de eliminar el aparato uso:

Desmontar las puertas.
- Dejar las bandejas y recipientes dentro del aparato, para dificultar que los niños se suban.
- Mantenga a los niños lejos de los aparatos usados.

THERMADOR T18IW905SP - ADVERTENCIA - 1

ATENCION

SE PUEDEN ESCAPAR REFRIGERANTES Y GASES NOCIVOS.

No dane las tuberias del circuito de refrigeracion y aislamento.

  1. Desconecte el enchufe.
  2. Corte el cable de conexión del aparato.
  3. Eliminar el aparato correctamente.

THERMADOR T18IW905SP - ATENCION - 1

Instalación y conexión

Material entrega

Verifique que las piezas no presentan daños ni desperfectos debidos al transporte tras desembalarlas.

Si tiene algoña queja deben dirigirse al distribuidor en donde adquirido su electrodomístico o a nuestro Servicio de Atencion al Cliente.

"Servicio al cliente" en la página 67

El envío consta de los siguientes elementos:

Aparato para instalación integra
Equipamento (según Modelo)
Material de montaje
Instrucciones de uso
Instruetiones de instalacion
Cuaderno de Servicio al cliente
Supplemento de la garantía
- Informaciones sobre el Consumo de energia y los ruidos del aparato

Datasétécnicos

El refrigerante utiliz, la capacitéutil yothers datos先进技术os seencuentran enla placade identificacion.

"Familiarizandose con el aparato" en la página 52

Instalar el aparato

Lugar de instalación

El peso de su aparato puede ser de hasta 460kg dependiendo del modelo. El piso debe ser lo suficientemente estable, no debe ceder por el peso. Si es necessario, refuercce el piso.

Verificar el hueco de encastre

El hueco debe cumplir con los siguientes criterios:
Se deben montar escuadas antivuelco
- Profundidad del hueco minima de 24" (610 mm), para instalacion a ras 25" (635 mm)
rectangular
- estable - las paredes laterales y el techo deben tener un espesor de al menos 5/8'' (16 mm) y estar bien susertos al sueño o la pared
- Profundidad minima de paredes laterales acortadas 4" (100 mm)

En caso de una instalacion side by side favor de tener en cuenta las prescricciones contentsas en las instrucciones de montaje.

Si es nécessaria una pared de separacion entre los aparatos, esta debe ser al menos de 5 / 8" (16 mm) de ancho.

Ahorrar energia

Si sugue estas instrucciones, el aparato consume menos corriente.

Note: La disposicion de las piezas de equipo no afectar el consumo de energia de aparato.

Instalar el aparato
Proteger el aparato de la luz directa del sol. Cuando la temperatura ambiente es más baja, el aparato enfiía con menos freuencia, consumiendo menos corrientes.
Coloque el aparato a la mayor distancia posible de radiadores, estufas uñas fuentes de calor: Distancia minima de 1¼" (3 cm) con estufas electricas o de gas. Distancia minima de 11¾" (30 cm) con estufas de aceite o carbón.
Selección el lugar de instalación con una temperatura ambiente de aproximamente 68°F (20 °C).
No cubrir u obstruir las aberturas de ventilación. Cuando el aire caliente pueda salir, el aparato enfiía con menos freuencia y por lo tanto consume menos corrientes.
Ventilar diariamente la habitación.
Usar el aparato
Abrir la puerta del aparato solo brevemente. El aire en el aparato no se calienta tanto. El aparato debe enfiar con menos freuencia y, por lo tanto, consume menos corriente.
Transporte el vino refrigerado en una hielera y colóquelo inmediamente en el aparato.
Deje siempre un poco de spacing entre las botellas y el panel posterior.El aire peutecircular y la temperatura permanece constante. El aparato debe enfiar con menos freuencia y, por lo tanto, consume menos corriente.
No cubrir ni obstruir las aberturas de ventilación. Cuando el aire caliente pueda salir libremente, el aparato consume menos corriente.
Aspirar las aberturas de ventilación una vez al año.

Antes del primer uso

  1. Retirar el material informativo y eliminar lasCNTas adhesivas, asi como las laminas protectoras.
  2. Limpiar el aparato.

"Limpiar" en la頁ina 64

Conexión a la red electrica

THERMADOR T18IW905SP - Conexión a la red electrica - 1

ATENCION

No conecte el aparato a enchufes de ahorro de energia electrónicos.

Note: El aparato se pueda conectar a convertidosores commutados por red o de onda sinusoidal.

Los convertadores commutados por red se emplean en las instalaciones fotovoltaicas conectadas directamente a la red Pública de abastecimiento de corriente electrica. En instalaciones aislladas deferan emplearse los convertadores de onda sinusoidal. Las instalaciones aislladas, por exemple en barcos or refugios de montaña, no tienen connexión directa a la red Pública de corriente electrica.

  1. Después de instalar el aparato, esperar al menos 1 hora antes de conectarlo, para evaporar daños en el compresor.
  2. Asegürese de que la toma de corriente se ha instalado correctamente y cumple con losrequireimientos exigidos.

Requisitos para las tomas de corriente

Toma de corriente de 110 V ... 120 V
Conductor de proteccion 60 Hz
Fusible 10 A ... 16 A

Carga simultanea maxima

Aparato 6 A

  1. Conecte el aparato a una toma de corriente cerca del aparato.

La toma de corriente debe estar fácilmente accesible despues de la instalacion del aparato. En caso de que no pueda quedar accesible, se deben instalar un dispositivo de separacion omnipolar en la instalacion electrica fija de acuerdo con las normas de instalacion.

THERMADOR T18IW905SP - Carga simultanea maxima - 1

ADVERTENCIA

RIESGO DE DESCARGA ELECTRICAL

No utilise nunca tomas de corrente multiples, ni cables de prolongacion o adaptadores.

El aparato debe estarconectarao tierra adecuadamente.

Nunca corte o retire el tercer conductor (conductor a tierra) del cable de connexion a la red electrica.

THERMADOR T18IW905SP - ADVERTENCIA - 1

ADVERTENCIA

RIESGO DE DESCARGA ELECTRICAL

Si la longitudud del cable de connexion a la red electrica no es suficiente, no utilise nunca ni��omas de corrientes multiples ni cables de prolongacion. Contacte al Servicio de atencion al cliente para mayor informacion.

THERMADOR T18IW905SP - ADVERTENCIA - 1

Familiarizandose con el aparato

THERMADOR T18IW905SP - Familiarizandose con el aparato - 1

Aparato

  • No disponible en todos los modelos.

( ... H Controles

X Amortiguidor de puerta

P Interruptor principal Encendido/

Apagado

h Bandeja

Placa separadora
) " Placa de caracteristicas
*)* Apertura automática de puerta
2) Abertura de ventilacion

Controles

THERMADOR T18IW905SP - Controles - 1

Campos tactiles

Bajo los Campos táctiles, hay senseores. Tocar el icono llama a la funciona correspondiente.

0 Tecla

Abre el menu para Cambiar entre los distinctos escenarios de iluminación.

8 Indicación de temperatura del

compartimento para almacenar
vinos
Muestra la temperatura program
en ^ F / C .Se muestran 2 o 3
compartimentos en referencia del
modelo del aparato.

@Tecla

Abre el menu Ajustes.

"Menu Ajustes" en la頁ina 53

H Tecla

Abre el menu para modifier la temperatura.

Para abrir el menu pulsar la tecla.

En el menu Ajustes encontrará:

  • Configuración de electrodométrico
  • Modo de limpieza
    Autocomprobación
  • Modo Sabbat (si está activado)

"Manejo del electrodomestico" en la page 54

Asi accede al menu Configuracion de electrodomestico:

  1. Pulsar la tecla
  2. Con la tecla (desplazarse al menu Configuración de electrodométrico.
  3. Abrir el menu con la tecla l

En el menu Configuración de electrodométrico encontrará los siguientes submenús y posibilidades de ajuste:

Brillo
Display en espera
■ Sonido pulsacion tecla
Volumen de tecla
Vol. sonido de senal
■ Blog. auto. limpieza
Apertura automatica de la puerta
Modo Teatro
- Unidad de temperatura
Idioma
Red domestica
Ajustes de fabrica
Modo Demo
Modo Sabbat

"Manejo del electrodomestico" en la page 54

Equipamento

Bandeja

Para alcanzar más fácilmente las botellas de vino, se pueda extraer las bandejas.

Nota: Las bandejas de separacion de las zonas de climatizacion no peuvent ser desplazadas.

THERMADOR T18IW905SP - Bandeja - 1

Bandejas adiconiales

Para almacenar mas botellas de vino o para darle mas soporte a las botellas en las bandejas fijas,可以更好 instalar bandejas adiconiales.

THERMADOR T18IW905SP - Bandejas adiconiales - 1

Manejo del electrodomístico

Encender el aparato

  1. Pulse el interruptor principal de encendido/ apagado.

El aparato comienza a enfriar, y la iluminacion se enciende cuando la puerta está abierta.

  1. Ajustar la temperatura deseada.

"Ajustar la temperatura" en la página 54

Advertencias relativas al funciona del aparato

  • Después de encenderlo, el aparato puede necessitar varías horas hasta alcancar las temperatasas ajustadas.
    Los lados frontales del compartmento se calientan en parte ligeramente. Esto evita la condensacion en la zona de la junta de la puerta.

Apagar y cerrar el aparato

Apagar el aparato

Pulse el interruptor principal de encendido/ apagado.

El aparato deja de enfiar.

Desconectar el aparato

Cuando no utilise el aparato por un periodo prolongado:

  1. Desconectar el enchufe o apagar el fusible. El aparato deja de enfiar.
  2. Limpiar el aparato.
  3. Dejar el aparato abierto.

Ajustar la temperatura

Temperatura recomendada

Compartmento para almacenar 11^ / 52^ vinos:

  1. ParaAbrir el menu de ajuste de temperatura, pulsar la tecla
  2. SeLECTIONAR el compartmento deseado con la tecla /E.
  3. Pulsar la tecla +/- repetidas vezes hasta que la indicacion mueste la temperatura deseada.
  4. Confirmar la selección con la tecla. En caso de que no se pulse la tecla, el aparato guarda el ajuste y después de algunos segundos regresa automatistically a la pantalla principal.

Grado de humedad.

En las botellas con corcho natural que estan almacenadas por mas de 4 semanas,可以更好ocrir que el corcho natural se contraiga bajo a un grado de humedad excessivamente bajo.

Para evaporar este, almacene las botellas viejas de vino de modo que el corcho está siempre humedo e incremente el grado de humedad del aire.

Conectar y desconectar la humedad del aire:

  1. ParaAbrir el menu de ajuste de las zonas de climatizacion, pulse la tecla l
  2. SeLECTIONAR el compartmento deseado con la tecla /
  3. Para activar un mayor grado de humedad del aire, pulse la tecla . En la pantalla se muestra el symbolo . Para desconectar pulse la tecla . En la pantalla se muestra el symbolo .
  4. Confirmar la selección con la tecla. En caso de que no pulse la tecla, el aparato guarda el ajuste y después de algunos segundos regresa automatistically a la pantalla principal.

Luz de presentación

Puede utiliser los modos de iluminación preprogramados para iluminar sus botellas de vino cuando la puerta está cerrada. Diferen en la intensidad de iluminación para cada zona de climatización.

Utilizar la luz de presentación

  1. Pulse la tecla para abrir el menu Luz de presentacion.
  2. Seccione un modo de iluminacion o pulse la tecla para desactivar la luz de presentacion.
  3. Pulse la tecla. El ajuste se guarda.

Bloqueo de limpieza

Con esta funciona apaga la funciona táctil de los controles durante 10segundos.Durante este tiempo,可以更好 limpar la pantalla.

"Limpiar la pantalla" en la pagina 64

  1. Pulsar la tecla paraAbrir el menu Ajustes.
  2. Pulsar la tecla D.
    El mensaje de limpieza aparece y empieza la cuenta以及其他.

THERMADOR T18IW905SP - Bloqueo de limpieza - 1

Bloqueo de limpieza automatico

Con esta funciona能把 selectionar, si se enciende el bloqueo de limpiez automatistically cuando se abre la puerta.

  1. Pulsar la tecla paraAbrir el menu Ajustes.
  2. Con la tecla (desplazarse a la.option de menu Configuración de electrodométrico.
  3. Pulsar la tecla l
  4. Con la tecla > desplazarse a laopydon de menu Bloq. auto. limpieza.
  5. Para cambiar el ajuste pulsar la tecla

Autocomprobación

Con esta función inicia el análisis de errors de su dispositivo.

"Autoprulebadel aparato"en la pagina 67

Ajustar el brillo del panel de control

  1. Pulsar la tecla paraAbrir el menu Ajustes.
  2. Con la tecla (desplazarse a la.option de menu Configuración de electrodométrico.
  3. Pulsar la tecla l
  4. Para hacer laopping del menu Luminosidad, pulsar la tecla
  5. Con las teclas ajustar el brillo deseado.
  6. Pulsar la tecla l El ajuste se guar
  7. Pulsar la tecla para salir del menu.

Activar y desactivar la indicación de standby

Al activar la indicacion de standby能把 seleccionar lo que se做不到 en el panel de mando con la puerta cerrada.

  1. Pulse la tecla paraAbrir el menu principal.
  2. Con la tecla (desplazarse a laopia de menu Ajustes Basics.
  3. Pulsar la tecla l
  4. Con la tecla > desplazarse a laopydon de menu Display en espera.
  5. Pulsar la tecla
  6. Con las teclas (>) seleccionar si se activa o desactiva el display en espera.
  7. Pulsar la tecla
  8. Si se activó el display en espera, con las teclas ⟨〉 pueda seleccionarse si el logotipo o la temperatura se做不到a con las functions connectadas.
  9. Pulsar la tecla l El ajuste se guar
  10. Pulsar la tecla para salir del menu.

Encender o apagar el tono de pulsacion de las teclas

Usted pueda apagar y volver a encender los tonos que se producen al pulsar las teclas.

  1. Pulsar la tecla para abrir el menu Ajustes.
  2. Con la tecla (desplazarse a la optacion de menu Configuracion de electrodomestico.
  3. Para abrir la option de menu pulsar la tecla l
  4. Con la tecla > desplazarse a laopydon de menu SuNido pulsacion tecla.
  5. ParaAbrir la option de menu pulsar la tecla
  6. Con las teclas seleccionar el ajuste deseado.
  7. Pulsar la tecla

Elajuste se guarda.

  1. Pulsar la tecla para salir del menu.

Ajustar el volumen de las teclas

Usted pueda ajustar el volumen de los tonos que se producen al pulsar las teclas.

  1. Pulsar la tecla paraAbrir el menu Ajustes.
  2. Con la tecla (desplazarse a la optacion de menu Configuracion de electrodomestico.
  3. Para abrir la option de menu pulsar la tecla l
  4. Con la tecla > desplazarse a laopydon de menu Volumen de tecla.
  5. Para abrir la option de menu pulsar la tecla l
  6. Con las teclas seleccionar el ajuste deseado.
  7. Pulsar la tecla
  1. Pulsar la tecla para salir del menu.

Ajustar el volumen del tono de la seals

Usted pueda ajustar el volumen de los tonos de la seals, que se producen por exemple, por las alarmas.

  1. Pulsar la tecla paraAbrir el menu Ajustes.
  2. Con la tecla (desplazarse a la optacion de menu Configuracion de electrodomestico.
  3. Para abrir la option de menu pulsar la tecla
  4. Con la tecla > desplazarse a laopia de menu VolumenVolumen sonido deignal.
  5. Para abrir la option de menu pulsar la tecla l
  6. Con las teclas seleccionar el ajuste deseado.
  7. Pulsar la tecla

Elajuste se guarda.

  1. Pulsar la tecla para salir del menu.

Bloqueo de limpieza automatico

Con esta funciona能把 selectionar, si se enciende el bloqueo de limpiez automatistically cuando se abre la puerta.

  1. Pulsar la tecla paraAbrir el menu Ajustes.
  2. Con la tecla (desplazarse a la.option de menu Configuración de electrodométrico.
  3. Pulsar la tecla l
  4. Con la tecla > desplazarse a laopydon de menu Bloq. auto.limpieza.
  5. Para cambiar el ajuste pulsar la tecla 日

Apertura automatica de puerta

La aperture automatica de la puerta le ayud a abrir la puerta.

En cuando activa la funciona, la aperture automatica de la puerta se despliega y le ayud a partir la puerta.

THERMADOR T18IW905SP - Apertura automatica de puerta - 1

ATENCION

El cierre prematuro repetido de la puerta conducce al desgaste o falla de la aperture automatica de la puerta.

No cierre la puerta@msteadasapertura automáticade la puerta todavía está desplegada.

No obstar, si cerró la puerta, déjela cerrada por 5关键时刻. La aperture automatica de la puerta se realinea-Newamente.

Abrir la.option de menu Apertura autom. puerta:

  1. Pulsar la tecla paraAbrir el menu principal.
  2. Con la tecla (desplazarse al menu Configuración de electrodométrico.
  3. Para abrir el menu pulsar la tecla l
  4. Con la tecla > desplazarse a la.option de menu Apertura autom. puerta.
  5. Para combustir el ajuste pulsar la tecla.

Encender el sistema Push to open

En una situacion de instalacion sin asas se possible elegir elsystema Push to open. Con ello, su aparato entreabre la puerta cuando esta se presiona levamente.

Nota: Tenga en cuenta que la aperture automatica de puerta se desactiva al encenderse el Modo Sabbat.

  1. Abrir la.option de menu Apertura autom. puerta.
  2. SeLECTIONAR la option de menu Sistema Push to open.
  3. Para abrir la option de menu pulsar la tecla l
  4. Seccionar Potenciar energia.Aqui se possible ajustar el esfuerzo besoino para actionar la aperture automática de la puerta.
  5. Seccionar Duracion de aperture.Aquisepuedestablecer cuando tiempo permanecera la puerta un poco abierta antes de cerrarse automatistically.

Note: Si la puerta permanece entreabierta, el aparato comprueba una vez porsegundo si la puerta está todas abierta.Despues de transcurrida la duracion de aperture ajustada, el aparato cierra la puerta automatamente.

Encender el sistema Pull to open

En una situacion de instalacion con asas, se可以选择 elegir el sistema Pull to open. Conarlo, su aparato leonia a partir la puerta en cuando tira del asa.

  1. Abrir la option de menu Apertura autom.puerta.
  2. Seccionar la option de menu Sistema Pull to open.
  3. Para abrir la option de menu pulsar la tecla l
  4. SeLECTIONAR Poteciarrn Energia.Aqu se puee ajustar el esfuerzo necessario para actionar la apertura automatica de la puerta.

Desactivar la aperture automática de la puerta

  1. Abrir la.option de menu Apertura autom. puerta.
  2. SeLECTIONAR la option de menu Desactiv..

Modo Teatro

Con el Modo Teatro encendido, la iluminacion se va aclarando lentamente alAbrir el aparato y se obscurecantamente al cerrar el aparato.

Activar o desactivar el Modo Teatro

  1. Pulsar la tecla paraAbrir el menu Ajustes.
  2. Con la tecla (desplazarse a la optacion de menu Configuracion de electrodomestico.
  3. Para abrir la option de menu pulsar la tecla
  4. Con la tecla > desplazarse a la.option del menu Modo Teatro.
  5. Para abrir la option de menu pulsar la tecla l
  6. Con la tecla > desplazarse a laopydon de menu Encendido o Apagado.
  7. Pulsar la tecla l El ajuste se guar
  8. Pulsar la tecla para salir del menu.

Ajustar de la unidad de temperatura

Puede elegir entre la unidad ^ C y ^ F .

1^ significa 1 F
1^ significa 1 ^ C

  1. Pulsar la tecla paraAbrir el menu Ajustes.
  2. Con la tecla (desplazarse a la optacion de menu Configuracion de electrodomestico.
  3. Pulsar la tecla l
  4. Con la tecla (desplazarse a la optacion de menu Unidad de temperatura.
  5. Pulsar la tecla
  6. Con las teclas desplazarse a la unidad deseada.
  7. Pulsar la tecla. La unidad se cambiará.
  8. Pulsar la tecla para salir del menu.

Seleccionar el idioma

  1. Pulse la tecla paraAbrir el menu Ajustes.
  2. Con la tecla, desplazarse a laopycn de menu Configuracion de electrodomestico.
  3. Pulse la tecla l
  4. Con la tecla, desplazarse a laopia de menus Idioma.
  5. Pulse la tecla
  6. Con las teclas , desplazarse alidioma deseado.
  7. Pulse la tecla l La pantalla se reinicia, aparece la pantalla de inicio.

Red de internet domestica

Con esta función usted pueda establishar una conexión entre el aparato para refrigeración y su dispositivo móvil.

"Home Connect" en la página 58

Restablecer el ajuste de fabrica

  1. Pulsar la tecla paraAbrir el menu Ajustes.
  2. Con la tecla (desplazarse a la optacion de menu Configuracion de electrodomestico.
  3. Pulsar la tecla
  4. Con la tecla (desplazarse a laopia de menu Ajustes de fabrica.
  5. Pulsar la tecla Suena una senal y aparece un mensaje para confirmar el reinicio.
  6. Pulsar la tecla.
    Todo los ajustes se restablecen a los ajustes de fabrica.
  7. Pulsar la tecla para salir del menu.

Encender o apagar el Modo Demo

La funciona de refrigeracion del aparato se apaga. Todas las demas functions se peuvent usar.

Note: En el Modelo Demo no almacenar alimentos, el aparato permanecerá a temperatura ambiente.

  1. Pulsar la tecla paraAbrir el menu Ajustes.
  2. Con la tecla (desplazarse a la opticon de menu Configuracion de electrodomestico.
  3. Pulsar la tecla l
  4. Con la tecla (desplazarse a laopydon de menu Modo Demo.
  5. Pulsar la tecla
  6. Con las teclas seleccionar el ajuste Encendido o Apagado
  7. Pulsar la tecla El ajuste se guar
  8. Pulsar la tecla para salir del menu.

Modo Sabbat

Con este modo se desconectan todas lasmericanas que no son necessities para que también pueda usar el aparato en Sabbat.

El aparato detiene lo seguiente:
Apertura automática de la puerta

Nota: Tenga en cuenta que en una situacion de instalacion sin asas no tendrarayuda alAbrir la puerta durante este tiempo. En ese caso, tire desde abajo por debajo de la placal del mueble paraAbrir la puerta.

Senales acusticas
- Iluminación interior
■ Mensajes del panel
Se reduce la luz de fondo del panel

Activar o desactivar el Modo Sábado

Mostrar el Modo Sabbat en el menu Ajustes

Para poder usar el Modelo Sabbat,primero necessities visualizar la funciona en el Menu Ajustes:

  1. Pulsar la tecla paraAbrir el menu Ajustes.
  2. Con la tecla (desplazarse al menu Configuración de electrodométrico.
  3. Pulsar la tecla l
  4. Con la tecla (desplazarse a la.option de menu Modo Sabbat.Pulsar la tecla 日
  5. Con la tecla (desplazarse a la.option de menu Disponible. Confirmar con la tecla l
  6. Pulsar la tecla para salir del menu. La funciona se anade al menu Ajustes.

Activar el Modo Sabbat

  1. Pulsar la tecla paraAbrir el menu Ajustes.
  2. Pulsar la tecla paraAbrir la vista Duracion Modo Sabbat.
  3. Seleccione uno de los ajustes preestablecidos o modifique la duracion con las teclas + / -
  4. Para inicia pulsar la tecla El aparato apaga todas lasmericanas.
    mencionadas.

Apagar el Modo Sabbat

  • Después de conclusión el tiempo programado, el aparato vuelve alFuncioncimiento normal.
  • Para terminar el Modo Sabbat antes de que recluya la hora programada, pulsar la tecla.

THERMADOR T18IW905SP - Apagar el Modo Sabbat - 1

Home Connect

Este aparato funciona con Wi-Fi y pueda controlarse de forma remota a工程技术 de un dispositivo movable.

Note: Wi-Fi es unamarca registrada de Wi-Fi Alliance.

El aparato funciona, en los siguientes casos, como un aparato para refrigeracion sin connexion a la red domestica y se pueda seguir manejando manualmente a征求意见 de los mandos:

El aparato no está conectado a una red domestica.
El serviceo Home Connect no se ofrece en el pais en el que está instalado el aparato. Encontrar a una lista de los paises en los que se ofrece Home Connect en www.home-connect.com.

Note: Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad de este manual. Asegúrese de Respectarlas también cuando utilizes el aparato mediante la aplicación Home Connect desde fuera de casa.

"Indicaciones de seguidad importantes" en la página 47

Tenga en cuenta también las instrucciones de la aplicacion Home Connect.

Configurar la red de internet domestica

Notas

  • Después de conectar el aparato, espere al menos 2 horas antes de configurar Home Connect. Solo entones recluye la inicialización interna del aparato.
    Tenga en cuenta la hoja adjunta de Home Connect que acomaña al aparato o que está disponible para su descarga en www.thermador.com en la sección de las instruciones. Paraarlo, introduzca el número de producto (E-Nr.) de su aparato en el cuadro de búsqueada.

Para conectar su aparato a la red domestica WLAN (Wi-Fi) son necessarios 3 pasos Basics.

  1. Instalar la aplicacion.
  2. Conectar el refrigerador a la red domestica WLAN (Wi-Fi).
  3. Conectar el Refrigerador con la aplicacion Home Connect.

AlAbrir el menu por primera vez,usted sera guiado automatistically através de la configuracion inicial. Siga las instrucciones del panel de mando.En los seguides capitulos encontrará mayor informacion.

En el menu Red domestica encontrar los siguientes submenús:

Conexión
Conectar con la aplicación
Actualización de software
Borrar los ajustes de red

Abrir el menu Red domestica

  1. Para abrir el menu Ajustes pulsar la tecla
  2. Con la tecla (desplazarse a la optacion de menu Configuracion de electrodomestico.
  3. Pulsar la tecla l
  4. Con la tecla < desplazarse a laopia de menu Red domestica.
  5. Pulsar tecla

Note: Al partir el menu por primera vez, usted sera guiado automatistically a工程技术 de la configuracion inicial. Siga las instrucciones del panel de mando.

Configuración de la conexión con la red domestica

AlAbrir el menu por primera vez,usted sera guiado
automaticallya través de la configuracion inicial.
Siga las instrucciones del panel de mando.

  1. Instalar la aplicacion Home Connect en su dispositivo móvil.
  2. En el aparato para refrigeracion abrir el menu Red domestica.
  3. Abrir la aplicacion en el dispositivo movable.
  4. Iniciar sesión en la aplicación o registrar si todas no se ha créé un acceso.
  5. Comprobar en el router de la red domestica si existe una referencia WPS para la connexion automática.
  6. Si dicha funciona está disponible,,iniciar la
    conexion automatica a la red con la tecla y
    seguir las instrucciones del panel de mando.
    Siga las instrucciones del panel de mando.
  7. Iniciar la connexion manual a la red cuando la funciona Mentionada no está disponible o no está seguro dearlo, o cuando haya fallado la connexion automática a la red.

El aparato para refrigeracion generatempoalmente una red propia a la que seconecta el dispositivo movable.

  1. Iniciar la connexion manual a la red en la aplicacion del dispositivo movable.

Tan pronto como el aparato para refrigeracion este connectado al dispositivo movil, se establisha una conexion entre el aparato para refrigeracion y la red domestica (Wi-Fi).

Note: Si no es possible establisher la conexión, disfruebe si hay suficiente recepción.

"Comprobar la intensidad de la seals" en la página 58

Comprobar la intensidad de la seals

La intensidad de la seals meuda en la ventana inicial del menu Red domestica. El valor de intensidad de la seals deben ser del 50% como微量元素. Si la intensidad de la seals es demasiado bajo, se pueda interruptir la conexión.

Mejorar la intensidad de senial

  • Coloque el router más cerca del aparato para refrigeración.
    Asegürese de que la connexion no está interruppida por paredes de apantallamento.
    Instale un repetitiono para intensificar la senal.

Conectar el refrigerador con la aplicacion Home Connect

Con este menu usted pueda conectar su refrigerador conOthersdispositivosmoviles.

  1. Instalar la aplicacion Home Connect en el dispositivo móvil y registrarse o inicia sesión.
  2. En el refrigerador abrir el menu Red domestica.
  3. Con la tecla > desplazarse a laoothion de menu Conectar con la aplicacion.
  4. Para abrir la optacion de menu, pulsar la tecla l
  5. Confirme el mensaje para estar el refrigerador en la aplicacion.
  6. Abrir la aplicacion y esperar hasta que se muestre el refrigerador.

Con Añadir confirmar la conexión entre la aplicación y el Refrigerador.

Si el Refrigerador no se muestra automatistically, hacerblick en la aplicacion en Anadir aparato y seguir las instrucciones. En como lo se muestre el refrigerador, anadirlo con+.

  1. Seguir las instrucciones de la aplicacion hasta que el proceso haya finalizzato.

Instalar laactualizacion de software de Home Connect

El Refrigerador comprueba en intervalos regulares si existenactualizacionesparael software deHome Connect.

La tecla Informacion ① solo es visible cuando hay unaactualizacion disponible.

Instalaractualizacion:

  1. Pulsar la tecla ①.

Se abre una planta de notifications con los pasos necessarios para la instalacion del nuevo software.

  1. Pulsar la tecla l para cerrar lanota.
  2. En el refrigeradorAbrir el menu Red domestica.
  3. Con la tecla > desplazarse a laopycón de menu Actualizacion de software.
  4. Para abrir la optacion de menu, pulsar la tecla

Nota: La tecla solo es visible cuando hay unaactualizacion disponible.

Se instalará el nuevo software.

  1. En cuando finalice la instalacion aparece una!.
    nota.
  2. Pulsar la tecla l para cerrar lanota.

Acceso del service al cliente

Cuando se ponga en contacto con el servicios al cliente, este podra acceder a su aparato y registrar su estado con su previo consentimiento. Paraarlo, el aparato debe estar connectado a la red domestica.

Puede encontrar más información sobre el acceso de servicios al cliente y la disponibiliad del@mismo en su País en www.home-connect.com, en la secciónAyuda y asistencia.

  1. Contactar al serviceo al cliente.

"Servicio al cliente" en la párgina 67
2. Confirmar en la aplicacion el inicio del acceso de servicios al cliente.

Durante el acceso de servicios al cliente aparece el symbolo en el panel de mando.

  1. En cuando el servicios al cliente haya reunido la información necesaria, se desconectará de su aparato.

Note: Usted pueda interruprir el diagnóstico remoto antes de tiempo desconectando el acceso de servicios al cliente en la aplicación Home Connect.

Borrar los ajustes de red

Si al intentar establisher la connexion se produce un problema o si desea registrar el aparato en另一边 red domestica WLAN (Wi-Fi), los ajustes de Home Connect能把 restablecerse.

  1. En el refrigeradorAbrir el menu Red domestica.
  2. Con la tecla > desplazarse a laopia de menu Borrar los ajustes de red.
  3. ParaAbrir la opicon de menu, pulsar la tecla
  4. Confirme el mensaje para borrar los ajustes de red.

Para volver a conectar el aparato con la red domestica WLAN (Wi-Fi), execute de nuevo la configuración inicial.

"Configuración de la conexión con la red doméstica" en la página 58

Activar o desactivar la connexion con la red domestica WLAN (Wi-Fi)

  1. En el aparato para refrigeracionAbrir el menu Red domestica Offnen.

→ "Abrir el menu Red domestica" en la página 58

Note: AlAbrir el menu por primera vez,usted sera guiado automatamente a工程技术 de la configuracion inicia. Siga las instrucciones del panel de mando.

  1. Para abrir la opticn de menu Conexion, pulsar la tecla
  2. Con las teclas seleccionar el ajuste deseado.
  3. Para seleccionar el ajuste pulsar la tecla l

Note: Si desactiva la connexion Home Connect, ya noURTRA manejar su aparato a trovés del dispositivo movil.

Indicaciones sobre proteccion de datos

Al conectar por primera vez su aparato
Home Connect a una red domestica asociada a internet WLAN (Wi-Fi), el aparato transmite las siguientes categorías de datos al servidor Home Connect (registro inicial):

  • Identificacion univoca del aparato (compuesta por la clave del aparato y la direccion MAC del modulo de communicator Wi-Fi)."
  • Certificado de seguridad del modulo de communicator Wi-Fi (para la proteccion技术水平 de la informacion de la connexion).
    Las versiones actuales del software y hardware del electrodomestico.
    El estado de un possible restablecimiento previo a los ajustes de fabrica.

El registrar inicial prepara la realizacion de las functions Home Connect y solo es necessario la primera vez que se vayan a utiliser las functions Home Connect.

Note: Tenga en cuenta que las functions Home Connect solo se pueda usar en connexion con la aplicacion Home Connect. Se pueda匐ar la informacion relativa a la proteccion de datos en la aplicacion Home Connect.

Alarma

Alarma de la puerta

Si la puerta del aparato permanece abierta durante un tiempo prolongado, se activa la alarma de la puerta (sonido constante).

Cerrar la puerta.

La senal acustica se desactiva.

THERMADOR T18IW905SP - Alarma de la puerta - 1

Ordenar las botellas

Para almacenar lacantidad maxima de botellas de vino:

  • Deposite las botellas tal y como se muestra
    y asegurese de que las botellas no excedan las dimensiones indicadas

Con botellas de vino de este時間 pueda usar optimamente el espacio de su aparato.

THERMADOR T18IW905SP - Ordenar las botellas - 1

Ejempios de almacenamento para botellas de時間 estandar

Aparato de 18": 58 botellas de時間 estándar
Aparato de 24": 92 botellas de時間 estándar

THERMADOR T18IW905SP - Ordenar las botellas - 2

THERMADOR T18IW905SP - Ordenar las botellas - 3

Llenar con bandejas adiconiales

Usted pueda modifier las options de almacenimiento de su aparato colocando bandejas adiconiales.

Aparato de 18": 62 botellas de時間 estándar

Aparato de 24": 99 botellas de時間 estándar

THERMADOR T18IW905SP - Llenar con bandejas adiconiales - 1

THERMADOR T18IW905SP - Llenar con bandejas adiconiales - 2

Ejempios de almacenamento para botellas de differentes tamanos

THERMADOR T18IW905SP - Ejempios de almacenamento para botellas de differentes tamanos - 1

THERMADOR T18IW905SP - Ejempios de almacenamento para botellas de differentes tamanos - 2

Consejos practicos para almacenar las botellas de vino

Desempacar las botellas de vino. No almacenarlas en cajas o cartones en el compartmento para almacenar vinos.
En las botellas con corcho natural que estan almacenadas por mas de 4 semanas,可以更好ocrir que el corcho natural se contraiga debido a un grado de humedad excessivamente bajo. Para evaporar this,almacene las botellas viejas de vino de modo que el corcho este siempre humedo e incremente el grado de humedad del aire.

"Grado de humedad." en la página 54

Las bandejas abiertas de botellas permiten la circulacion permanente del aire. De este modo, el excesso de humedad se elimina rapidamente.
- Antes de consumir o servir un vino se recomienda "aclimatarlo" a la temperature ambiente de la habitacion (attemperados o 'chambrés'): por este motivo se sugiere SACAR los vinos rosados del aparatounas 2-5 horas antes y los+tintos 4-5 horas antes, a fin de que tengan la temperatura ideal de consumo. Por el contrario, el vino blanco se lleva directamente a la mesa.El cava y el champan deben enfiarse brevemente en el refrigerador antes del Consumo.
Tenga presente que los vinos deben almacenarse siempre a una temperatura ligeramente más baja que su temperatura de servicios ideal, dato que al servirlos en la copa, su temperaturaurrenta inmediamente.

Temperatas de consumo

La temperatura de servicios correcta de un vino es un factor decisivo y determinante para su sabor y el placer de su degustacion.

Para servir el vino se recomienda las siguientes temperatas de consumo:

Tipo de vino Temperatura deconsumo
Grandes vinos de Burdeos, tintos 65 °F (18 °C)
Côtes du Rhône tintos, Barolo 64 °F (17 °C)
Grandes vinos Burgunder tintos, vinos 61 °F (16 °C)de Burdeos tintos
Vino de Oporto 59 °F (15 °C)
Vinos jóvenes Burgunder, tintos 57 °F (14 °C)
Vinos tintos jóvenes 54 °F (12 °C)
Jóvenes vinos Beaujolais, todos losvinos blancos con poco azúcar residual52 °F (11 °C)
Todo los vinos blancos, grandes vinosChardonnay50 °F (10 °C)
Vino de jerez 49 °F (9 °C)
Vinos blancos jóvenes a partir dcosecha tardía46 °F (8 °C)
Vinos blancos Loire, Entre-deux-Mers 45 °F (7 °C)

THERMADOR T18IW905SP - Temperatas de consumo - 1

Limpian

THERMADOR T18IW905SP - Limpian - 1

ATENCION

EVITAR DANOS AL APARATO Y PIEZAS DEL EQUIPAMENTO.

Noutilizardetergentesydisolventesquecontengana arena,cloro o acidos.
No emplear esponjas abrasivas. En las superficies metálicas podra producirse corrosión.
No limpiar nunca las bandejas y recipientes en el lavavajillas. Las piezas peuvent deformarse.

Limpiar la pantalla

Debido al cambio de temperatas y de la humedad del aire podrjan empanarse los controlleds.

Para la limpieza, active el bloqueo para limpieza.

"Bloqueo de limpieza" en la página 54

Para la limpieza utilise un paño de microfibra limpio.

Limpiar el interior del aparato

Proceder como se indica a continuación:

  1. Pulse el interruptor principal de encendido/ apagado.
  2. Retirar las botellas y, siempre que sea possible, almacenarlas en un lugar frío.
  3. Limpie el aparato con un paño suave, agua Templada y un poco de jabón liquido de pH neutro.

THERMADOR T18IW905SP - Limpiar el interior del aparato - 1

ATENSION

El agua de lavado no debe entrada en la iluminacion o por el agujero de drenaje a la zona de evaporacion.

  1. Limpie la junta de la puerta con agua limpia y sequela bien.
  2. Vuelva a encender el aparato e introduzca las botellas.

Limpiar los accesos

Para la limpieza, extraer los elementos variables del aparato.

"Equipamento" en la párgina 53

Indicación para la conservación de superficies de acero inoxidable

Para la conservacion y limpieza de las superficies de acero inoxidable solo utilise products de limpieza apropiados para acero inoxidable y un paño de limpieza para acero inoxidable.

Puede adquirir un pamo de limpieza apropiado para acero inoxidable a工程技术 del serviceo posventa.

La conservacion de la superficie de acero inoxidable debe realizarse en direccion de la estructura a fin de evaporar aranazos visibles.

THERMADOR T18IW905SP - Indicación para la conservación de superficies de acero inoxidable - 1

Ruidos

Ruidos normales

Zumbido: Un motor está en marcha, por exemple, unidad de refrigeracion, ventilador.

Burbujear. zumbar o borbotear: el refrigerante fluye a工程技术 de los tubos.

Cliquear: motor, interruptor o valvulas de solenoide, un interruptor de encendido o apagado.

Evitar ruidos

El aparato está desnivelado: Nivelar el aparato con ].aidea de un nivel de burbuja.Modifique la alta de las patas de ajuste.Si las patas de ajuste se han extendido por complete, pero el aparato continua desnivelado,coloque p.ej.una placadelgada de madera por debajo.

Los recipientes, bandejas o estantes vibran o estar atascados: Verificar los elementos desmontables y, en casonecessary, colocarlos-Newamente.

Las botellas o recipientes entran en contacto mutuo: Separar un poco las botellas o los recipientes.

THERMADOR T18IW905SP - Evitar ruidos - 1

Illuminación

Su aparato está equipado con una iluminación LED, exenta de mantenimiento.

Sólo el Servicio al cliente o el personal autorizzato pueda reparar la iluminación.

THERMADOR T18IW905SP - Illuminación - 1

¿Qué hacer en caso de avería?

Antes de llamar al Servicio al cliente, intente SOLUTIONAR el problema, utilizing esta tabla.

Aparato

La temperaturaDIFFIERECOMPRENDABLEMENTdel valorajustado.
Apagar el aparato durante 5 minuto.→ "Apagar y cerrar el aparato" en la pagsina 54Si la temperatura es demasiado alto,ylvania a comprobarla despuesedesunas pocas horas.Si la temperatura es demasiado bajo,ylvania a comprobarla al diasiguiente.
No se ilumina ningunaindicacion.
El enchufe no estácorrectamente insertado.Conectarel enchufe.
El fusible sesfundido.Compruebe los fusibles.
Se interrupsiólesuministroeléctrico.Verificar si hay corriente.
El refrigeradorseenciende conmasfreecuenciay durante mas timeo.
El aparato seha abierto condemasiadafrecuencia.No abrir la puerta del aparato innecesariamente.
Las rejillas deventilaciónestán cubiertas.Eliminar lacause de la obstruccion.
El aparato no enfiña,se luminanla pantalla yla luminación.
El Modo Demo estáactivado.DesactiveleModo Demo.→ "Encender oapagar elModo Demo" en la pagsina 57
La puerta no seabrealpresionarla.
Unmodeospecialha desconnectado laaperturaautomáticade lapuerta.Enese caso,tiredesdeabaordebajo delaplacadelmueble parabrir la puerta odesconecte elmodeespecial.→ "Activar odesactivelModo Sábadon" en la pagsina 57
El systemajalar-para-abrir estáconectado.Cambie el aparato alsystemempezujar-para-abrir.→ "Aperture automáticade puerta" en la pagsina 56
La potencia necesaria dedesbloqueo estáajustadaaunafuerazexcesiva.Selecciónuneajustemásbajo para lapotencia necesaria dedesbloqueo.→ "Aperture automáticade puerta" en la pagsina 56
El fusible sefundido.Compruebe losfusibles.
Seintrumipoi elsuministroeléctrico.Verificar si hay corriente.

THERMADOR T18IW905SP - Aparato - 1

Servicio al cliente

En caso de no poder reparar la avería,pongase en contacto con el Servicio al cliente. Siempre encontramos una solución adecuada, y también evitamos visitas innecasarias de los先进技术.

Los datos de contacto de los centres de servicios más cercanos se pueda encontrar ahora en el directorio adjunto de servicios al cliente.

Al llamar por favor indique el número de producto (E-Nr.) y el número de fabricacion (FD) de su unidad, que se encontrartran en la placac de caracteristicas del aparato.

"Familiarizandose con el aparato" en la página 52

Confie en la experiencia del fabricante. De este modo, está seguro de que la reparación es realizada por personal的技术ico especializzato, que además, dispone de las piezas de repuesto originales para su electrodométrico.

Autoprueba del aparato

Su aparato dispone de un programa automatico de autoprueba que le indica las fallas, que su Servicio al cliente pueda SOLUTIONAR.

  1. Pulsar la tecla paraAbrir el menu Ajustes.
  2. Con la tecla > desplazarse a la optación de menu Autocomprobación.
  3. Iniciar la autocomprobacion con la tecla l Comienza la autocomprobacion.
  4. Si existen errors, se做不到. En ese caso, siga las instrucciones.
  5. El aparato se reinicia.
  6. Durante 10segundos aparece el mensaje de que la autocomprobacion se ha completado.

Después de finalizar la autocomb Probación, el aparato vuelve al modo de funciona normal.

Solicitud de reparacion y asesoramento en caso de averias

Los datos de contacto de todos los País los encontrará en el directorio adjunto de Servicio al cliente.

EE.UU. 1-800-735-4328 Llamada Gratis en los EE.UU.

CA1-800-735-4328

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : THERMADOR

Modelo : T18IW905SP

Categoría : Bodega