DFJ201ZM - Vêtement ventilé MAKITA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DFJ201ZM MAKITA en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Vêtement ventilé en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DFJ201ZM - MAKITA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DFJ201ZM de la marca MAKITA.
MANUAL DE USUARIO DFJ201ZM MAKITA
LSChamarra Ventilada Inalámbrica Manual de instrucciones
A continuación se muestran los SYMBOLos realizados con este equipo.
Asegürese que entienda su significado antes de usar.

Lea las instrucciones.


Lavar en ciclo de prendas delicadas en frio en lavadora (30^)


No usar blanqueador.


Colgar bajo la sombra para secar.


No exprimir.


Plancharatemperaturabajencaso de ser necessario.


No lllevar a la tintoreria.

Cc
NI-MH
LiHon
Sólo para páízes de la UE
iNo deseche el equipo electrico
ni el cartucho de la bateria jusqu
con los desechos dométricos!
En cumplimiento con las
Directivas Europeas sobre el
desecho electrico y de equipos
electricos, baterías y
acumuladores, y baterías
desechadas y acumuladores y
su implementación de acuerdo
con la ley nacional, el equipo
electrico y las baterías y
paquete(s) de bateria que ha
lugado al final de su vidautil
debe desecharse por分开ado
mediante su returno a un centro
de reciclaje con consideración
por el medio ambiente.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA:
Lea todas las advertencias de seguridad, al igual que todas las instrucciones. No seguir todas las advertencias e instructaciones que se presentan a continuacion possible que resulte en descarga electrica, incendio y/o lesion grave.
Uso destino
La chamarra ventilada está diseñada para refrescar la temperatura del cuerpo.
Advertencias de seguridad
- No use la chamarra paraOthers fines para los cuales fue disenada.
- Si siente algo inusual, apague la chamarra y quite el portabatería inmediamente.
-
No se ponga la chamarra directamente sobre el torso descubierto.
-
Nunca use la chamarra ventilada sobre la temperatura alcance más de los 50^ (122°F). De lo contrario, pueda que se produzcan quemaduras sobre su/piel. Internacional evite usar cuando la humedad sea alta.
- No azote,arroje ni maltrate la chamarra ventilada.
- Evite el contacto de las partes electricas con el agua.
- Nunca duermas@mñtras tenga la chamarra ventilada puesta. Una reduccion pronunciada de la temperatura corporal peut ser danino para su salute.
- No encienda la chamarra ventilada salvo que la está usingo.
- No coloque el dedo dentro de la unidad del ventilador. Especialmente,onga atencion para que los niños no juguen con la chamarra ventilada.
- Los niños, las personas con una incapacidad fisica, o quienonga una insensibility a la temperatura, por exemple aquellos con una deficiencies en la circulación sanguinea,deferán abstenerse de usar esta chamarra.
- Si se detecta una anomalía, acuda a su centro local de servicios para reparaciones.
- Conserve las etiquetas de mantenimiento y la plaza de asignaciones. Si se tornan ilegibles o se extrávian, acuda a su centro local de servicios para reparaciones.
- Elija los ajustes apropriados de velocidad del ventilador en función del entorno de uso para las conditiones de uso.
- El equipo no debe ser uso por niños pequeños salvo que los controlles hayan sido reajustados por un padre o tutor, o salvo que el niño cuente con la instrucción adequada sobre como operar los controlles con seguridad.
- Desprenderla unidad del ventilador,el portabateria y quite el cartucho de bateria antes de lavar la chamarra. Lave solamente la parte que conforma la chamarra.
- No aplique aire comprimido hacer la chamarra. No introduzca某个palillo Dentro de la unidad del ventilador.De lo contrariogue que el ventilador y el motor se danien.
- No exponga la chamarra a la lluvia ni a condiciones humedes. El agua que se introduzca a la chamarra pueda que incremente el riesgo de descarga electrica.
- No tense el cable. Nunca cargue, jale o desenchufe la chamarra mediante el cable. Mantenga el cable alejado del calor, aceite y bordes filosos.
- No conecte la fuente de alimentacion electrica al puerto USB. De lo contrario, se corre el riesgo de incendio. El puerto USB esta solamente diseado para recargar un dispositivo de bajo voltaje. Coloque siempre la cubierta del puerto USB cuando no se enquirytre recargando un dispositivo de bajo voltaje.
- No inserte ningún clavo, alambre u的对象o similar bajo el centro del puerto USB de alimentación electrónica. De lo contrary你可以 que un corto circuito genere humano y fuego.
- No utilise la chamarra@msteadsébado la influencia de drogas, alcohol o medicamentos.
- No deje la chamarra ventilada en un lugar que presente temperatas elevadas, como dentro de un automóvil encerrado y bajo el sol. De lo contrario pueda que la parte de plástico se derrita dañándose.
-
Para un almacenimiento de largo plazo, quite el portabatería y el cartucho de batería de la chamarra, y retire el cartucho de batería del portabatería.
-
Este equipo no está Diseñado para uso Médico en hospitales.
Seguridad eletrica
- No inserte ningún clavo, alambre u的对象o similar bajo el centro del puerto USB de alimentación electrónica. De locontrario pueda que un certo circuito genere humano y fuego.
- No conecte la fuente de alimentacion eletrica al puerto USB. De lo contrario, se corre el riesgo de incendio. El puerto USB esta solamente diseado para recargar un dispositivo de bajo voltaje. Coloque siempre la cubierta del puerto USB cuando no se enquirytre recargando un dispositivo de bajo voltaje.
Instrucciones de seguridad importantes para el cartucho de bateria
- Recargue solamente con el cargador asignado por el fabricante. Un cargador que sea adecuado para un tipo de cartucho de bateriaña asignado para un riesgo de incendio al usarse con otro cartucho de bateriaña.
- Use la chamarra solamente con el cartucho de bateria especificamente designado. El uso de cualquier(other cartucho de bateria能把 generate riesgo de lesion e incendidio.
- Antes de utiliser el cartucho de bateria, lea todas las instrucciones eindicaciones de precaución sobre (1) el cargador de bateria, (2) la bateria, y (3) el producto con el que se usa la bateria.
- No desarme el cartucho de bateria.
- Si el tiempo de uso del cartucho de bateria se acorta demasiado,cede de usar inmediamente. Podría resultar en un riesgo de sobrecalentimiento, posibles quemaduras e incluo una explosión.
- Puede que en conditiones hostiles haya fuga de liquido de la batería; evite el contacto. En caso de que ingrensen electrolitos en sus ojos, enjuáguelos bien con agua limpia yakra a un medico de inmediato. Estooulda occasionar la perdida de la visión.
-
No ciderre el circuito entre los terminales del cartucho de bateria:
-
No toque los terminales con ningún material conductor.
- Evite guardar el cartucho de bateria en algunos cajón junto con cualquier(other objeto metalico, como clavos,monidas,etc.
-
No exponga el cartucho de batería a la lluvia ni a la nieve. Un cortocircuito puede provocar un elevado flujo de corriente, sobrecalentmente, posibles quemaduras e incluo una avería.
-
No guarde la chamarra, el portabateria y el cartucho de bateria en lugares donde la temperatura pueda alcanzar o除外 los 50^ (122°F).
- Nunca incinere el cartucho de bateria incluso en el caso de que esté danado seriamente o ya no sirva en lo absoluto. El cartucho de bateria puede explotar si searroja al fuego.
- Tenga cuidado de noURTAR caER ni golpear el cartucho de bateria.
- No use con una batería dañada.
- Siga las regulaciones locales relacionadas con el desecho de las baterías.
Consejos para alargar al máximo la vidautil de la bateria
- Nunca recargue un cartucho de bateria que esté Completely recARGado. El sobrecargar acorta la vida úlil de la batería.
Recargue el cartucho de bateria a temperatura ambiente a 10^ - 40^ (50^ - 104^) - Deje que un cartucho de bateria caliente se enfrie antes de recargarlo.
- Recargue el cartucho de bateria cuando no se haya Usedo durante un periodo prolongado (más dearethes.
meses). - Para un optimo tiempo de vida útul, el cartucho de bateria debe recargarse porcompleteo tras el uso.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
(Refiérase à la parte final de cette manuel de instructiones para todas las ilustraciones).
IDENTIFICACION DE LAS PIEZAS (Fig. 1)
(1) Unidad del ventilador
(2) Cable electrolyco
(3) Portabateria
ESPECIFICACIONES
| Modelo DFJ201 | |||
| Material Poliéster (100%) | |||
| Puerto USB de alimentación electrica | CC 5V, 2,1A (1 puerto) / CC 5V, 3,0A (2 puertos en total) | ||
| Tiempo de operación ( hora) (Aproximadamente) | Con bateria BL1450 | Con bateria BL1850 | |
| Velocidad del aire | 1 | 2 | 0 |
| 2 | 1 | 5 | |
| 3 | 8 | 1 | |
| Voltaje nominal (V) 14,4V 18V | |||
| Cartucho de bateria | BL1415, BL1415N, BL1430, BL1440, BL1450, BL1815, BL1815N, BL1820, BL1830, BL1840, BL1850 | ||
- Debido a nuestro programa continuo de Investigación y desarrollo, las specifications cuales dadas están susjetas a Cambios sin previo aviso.
Las specifications y el cartucho de la bateria可以把 variar de País a每一天. - Puede que el tiempo de operación varie en función del tipo de bateria y las conditiones de uso.
ENSAMBLE
Instalación y extracción del cartucho de bateria en el portabatería (Fig. 2)
PRECAUCION:
- Sujete el portabatería y cartucho de bateria con firmeza al colocar o extraer el cartucho de bateria.
No seguir esta indicación pueda que resulte en que el cartucho resbale de sus manos y se dane el portabateria y cartucho de bateria, asi como occasionar lesiones personales.
Para colocar el cartucho de bateria (4), alinee la lengüeta sobre el cartucho de bateria con la ranura en el portabateria y deslice en su lugar. Inserte por complete hasta que se fije en su lugar con un(PC). Si possible ver el indicator rojo (5) en el lado superior del boton,esto indica que no ha quedado fijo por completo. Introduzca siempre completeness el cartucho de bateria hasta que el indicator rojo no pueda verse.De lo contrario,uede que el portabateria se caiga accidentally,provocandole lesiones a usted o a alguien que se enquiryre alrededor suyo.
No instale el cartucho de bateria a la fuerza. Si el cartucho no se desliza al interior fácilmente, se debe a que no está sido insertado correctamente. Para qutar el cartucho de bateria, deslicelo del portabatería cuando desliza el botón (6) sobre la parte delantera del cartucho.
Instalacion y extracion de la unidad del ventilador en la chamarra (Fig. 3)
Coloque la unidad del ventilador en la chamarra con el cierre de la cremallera (zíper). Luego fije con el botón a presión para asegurar en su lugar.
Colocacion del portabateria (Fig. 4)
Conecte el portabatería al cable electrico de la chamarra. Es possible colgar el portabatería del cinturón alrededor de su cintura.
DESCRIPCION OPERativa
PRECAUCION:
- La chamarra ventilada se activa mediante la introduccion de aire con temperatura y humedad menores a la de la superficie del cuerpo. Puede que la chamarra ventilada no se active si las circunstancias de temperatura y humedad son mayores que el aire en la temperatura y humedad de la chamarra.
Acción del interruptor (Fig. 5)
Para encender la chamarra, presione y sostenga
p resinonando el boton de encendido (7). La chamarra
arranca con el ajuste a velocidad alta del aire. Cada vez
que se toca sobre el boton de encendido, la velocidad del
aire alterna de alta a media, de media a bajo y de bajo a
alta. El indicator de la velocidad del aire (8) muestra la
velocidad de la corriente del aire.
Para apagarlo, presione y sostenga el boton de
encendido de nuevo.
Botón turbo (Fig. 5)
Al presionar el botón tubo (9), la chamarra opera en modalidad tubo para un=rápido enfiambre. La modalidad turbo dura un minuto y luego la velocidad de aire regresa al nivel normal.
Control del flujo de aire (Figs. 6, 7 y 8)
Para Maintener estable el flujo del aire, ciderre el botonubicado en el cuello de la chamarra.
Es posible controlar el aire que fluye hacía el interior de la camarra al cerrar o estarlos cierras interiores.
Al cerrar los cierras interiores (Fig. 7), la mayoría del aire fluye a工程技术 de la abertura del cuello con un alto volumen de aire. Al partir los cierras interiores (Fig. 8), el aire fluye a工程技术 de las abertas del cuello y las mangas.
Las mangas de la chamarra son despendibles. Quite las mangas abriendo los cierras en función de sus activités.
Conexión de dispositivos USB (Fig. 9)
PRECAUCION:
- Conecte solamente dispositivos los cuales sean compatibles con una fuente de alimentacion via USB. De lo contrario,uede que se generate un defecto en el funciona del portabateria.
El portabateria (con la batería) pueda configurar como una fuente de alimentación electrónica externa para dispositivos USB.
Abra la cubierta y conecte el cable USB (no incluido) al puerto de alimentacion electrica (10) del portabateria. Luego conecte el除外 extremo del cable al dispositivo.
El portabateria (con la batería) suministra una alimentación de CC5V, 2,1A a工程技术 de un puerto y 3,0A en total a工程技术 de dos puertos.
Para su conveniensia, el cable USB pueda colocarse por bajo de la chamarra al usar el orificio del bolsillo y el susjetador del cable (Fig. 10).
NOTA:
- Antes de conectar un dispositivo USB al portabateria (con la bateria), prepare siempre una copia de respaldo de la informacion de su dispositivo USB. De lo contrario, pueda que por una posibility su informacion se pierda.
- Puede que el cargador no suministe energia electrica a algunos dispositivos USB.
- Espere uno 10segundosantesde recargarotroidispositivo de forma consecutiva.
- Al no usarse o tras la recarga, retire el cable USB y siere la cubierta.
MANTENIMIENTO
PRECAUCION:
- Asegürese sempre de que la chamarra está apagada y el cartucho de bateria extraído antes de intentar realizar cualquier operación de inspections o mantenimiento.
Si la chamarra no se enciende o se detectarialquier falla con un cartucho de bateria completely recargado, limpie los nodos terminales del portabateria y del cartucho de bateria. Si la chamarra aun no funciona correctamente, interruppa el uso de la chamarra y acuda a un centro de servicios autorizzato.
- Estos accesorios o aditamentos están recommendados para utiliserse con el equipo Makita asignado en este manual. Elemple de cualquier(other accesorio o aditamento pueda conllevar un risiego de lesiones personales. Use solamente accesorios o aditamentos para su proposto designado.
Si necesa cualquierTHING con informacion adiconditional sobre这些东西 accesos, acuda al Centro de Servicio Makita de su region.
Bateria y cargador originales de Makita
NOTA:
- Puede que algunos de los articutos en la lista vengan bajo el paquete como accesorios incluidos. Puede que这些东西 accesorios varien de País a País.

1

2

3

4

5


6


7


8

9
10
Makita Corporation
ManualFácil