TKR1WD - Navaja TELEFUNKEN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato TKR1WD TELEFUNKEN en formato PDF.

📄 40 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice TELEFUNKEN TKR1WD - page 26
Ver el manual : Français FR English EN Español ES Nederlands NL

Questions des utilisateurs sur TKR1WD TELEFUNKEN

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Descarga las instrucciones para tu Navaja en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TKR1WD - TELEFUNKEN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TKR1WD de la marca TELEFUNKEN.

MANUAL DE USUARIO TKR1WD TELEFUNKEN

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

CAPACIDADES FÍSICAS, SENSORIALES O INTELECTUALES

DISMINUIDAS, O CARENTES DE EXPERIENCIA Y CONOCIMIENTOS, PODRÁN USAR ESTE APARATO A CONDICIÓN DE QUE CUENTEN CON SUPERVISIÓN O QUE RECIBAN LAS INSTRUCCIONES PERTINENTES RELATIVAS AL USO SEGURO DEL APARATO Y QUE COMPRENDAN LOS RIESGOS INHERENTES. LOS NIÑOS NO DEBEN JUGAR CON EL APARATO. LA LIMPIEZA Y EL MANTENIMIENTO POR PARTE DEL USUARIO NO DEBEN SER REALIZADAS POR

NIÑOS SIN VIGILANCIA.ESPAÑOL

MANTENGA EL APARATO Y SU CABLE FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS MENORES DE 8 AÑOS. NO DEBE UTILIZAR EL APARATO SI SE HA CAÍDO, SI PRESENTA DAÑOS APARENTES, SI TIENE FUGAS O PRESENTA ANOMALÍAS EN EL FUNCIONAMIENTO. SI EL CABLE DE ALIMENTACIÓN SE ENCUENTRA DAÑADO, ESTE DEBE SER REEMPLAZADO POR EL FABRICANTE, SU SERVICIO POSVENTA O POR UNA PERSONA COMPETENTE CON CUALIFICACIÓN SIMILAR PARA EVITAR CUALQUIER DAÑO. UTILICE EL APARATO ÚNICAMENTE CON LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN SUMINISTRADA. EL APARATO DEBE ESTAR CONECTADO ÚNICAMENTE A LA REDUCIDA TENSIÓN DE SEGURIDAD CORRESPONDIENTE AL MARCADO DEL APARATO. ADVERTENCIAS: RETIRAR LA PIEZA DE MANO DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN ANTES DE LIMPIARLA CON AGUA. ADVERTENCIA: NO COLOQUE LA AFEITADORA CON AGUA CUANDO ESTÁ CONECTADO A LA ALIMENTACIÓN. SE PUEDE UTILIZAR EN LA BAÑERA O EN LA DICHA. SE PUEDE LIMPIAR CON AGUA CORRIENTE. RESPECTO A LA FORMA DE LIMPIAR EL APARATO, CONSULTE LAS

INSTRUCCIONES DEL APARTADO «LIMPIEZA Y

MANTENIMIENTO». RESPECTO A LAS MODALIDADES DE INSTALACIÓN Y DE

FUNCIONAMIENTO, CONSULTE LAS INSTRUCCIONES DEL

APARTADO «PUESTA EN MARCHA Y UTILIZACIÓN».ESPAÑOL

PUESTA EN MARCHA Y UTILIZACIÓN .............................................. 2

1. Cubierta protectora del conjunto

de cabezal y cuchillas

4. Pinza de extracción de las cuchillas

5. Bolsa de almacenamiento

6. Conectores de carga

7. Botón de desbloqueo del cabezal de corte

8. Cabezal de corte integrado

9. Depósito de vello

11. Conjunto de cabezal y cuchillas

12. Botón de apertura del conjunto de cabezal

14. Interruptor de encendido/apagado

16. Indicador del nivel de batería

17. Indicador de carga de bateríaESPAÑOL

PUESTA EN MARCHA Y UTILIZACIÓN

Antes de utilizar por primera vez Retire todas las etiquetas, las pegatinas de protección y todos los elementos de embalaje, así como las cintas adhesivas transparentes de la pantalla LCD del aparato. Limpie el conjunto de cabezal y cuchillas de su aparato con agua antes del primer uso. Siga las instrucciones de limpieza del apartado "Limpieza y mantenimiento". Carga del aparato antes de utilizar por primera vez Cargue al máximo la batería nueva del aparato antes del primer uso. Conecte el adaptador a los conectores de carga del aparato y enchufe el adaptador a la toma eléctrica para cargar el aparato. El tiempo de carga recomendado para la primera carga es de 90 minutos para una batería nueva y un tiempo de uso de 60 minutos.

El testigo luminoso de carga (17) situado en la pantalla LCD (15) se iluminará en rojo para indicar que se está cargando el aparato. El indicador de la batería (16) mostrará "99" cuando se haya cargado el aparato por completo. Cuando la batería llegue al 10 % del tiempo de uso, el testigo luminoso parpadeará en rojo para indicar que es necesario cargar el aparato. Cuando se haya completado la carga, desconecte el cargador de la red eléctrica. Para conservar la vida útil de la batería, deje que se descargue por completo cada 6 meses y cárguela durante 24 horas. Utilización de su aparato AFEITADO Nota: Esta maquinilla se puede utilizar con o sin cable.

  • Asegúrese de que la maquinilla está correctamente cargada.
  • Encienda la maquinilla pulsando el interruptor de encendido/apagado.
  • Estire la piel con la mano libre para acceder al vello.
  • Ejerza una ligera presión en el cabezal de afeitado mientras se afeita (si presiona con demasiada fuerza, puede dañar los cabezales y debilitarlos).
  • Realice pasadas breves y circulares. Atención: no utilice el aparato si la rejilla de las cuchillas está dañada para evitar heridas.

AFEITADO CON GEL DE AFEITADO

  • Si utiliza un gel de afeitado. siga las mismas instrucciones que para el afeitado en seco.ESPAÑOL

Precaución: Tras utilizar este aparato con gel de afeitado, aclare el cabezal y las cuchillas con agua caliente para eliminar los restos de gel y los residuos. RAPADO

  • Pulse el botón de desbloqueo de la maquinilla para extraerla.
  • Coloque la maquinilla en ángulo recto con respecto a su piel.
  • Coloque la maquinilla en el lugar deseado para realizar un corte rápido, fácil y profesional.
  • Pulse el interruptor de encendido/apagado.
  • Para retraer la maquinilla, tire hacia abajo hasta que haga clic en la posición de bloqueo.

Desconecte el aparato del enchufe. Limpie la superficie exterior con un trapo suave. También puede limpiarlo con una esponja humedecida con jabón neutro, después seque el aparato con un trapo seco y limpio. Puede limpiar el aparato con agua o realizar una limpieza profunda en seco. Se recomienda limpiar el aparato antes de cada uso. Realice una limpieza profunda en seco una vez al mes para conservar el aparato en buenas condiciones.

Apague el aparato y retire el cable de carga de los conectores. Pulse el botón de apertura del conjunto de cabezal y cuchillas. Aclare el depósito y el soporte del cabezal con agua caliente durante un minuto. Agite el conjunto para secar el aparato por completo. Deje que el aparato se seque antes de cerrar el soporte del conjunto de cabezal y cuchillas.

Nota: no utilice nunca una toalla o un secador para secar el aparato, pues podría dañarlo

LIMPIEZA PROFUNDA EN SECO

1. Apague el aparato y retire el cable de carga de los conectores. Retire el conjunto del cabezal y cuchillas tirando

2. Pulse el botón de apertura del conjunto de cabezal y cuchillas. Utilice el cepillo suministrado para retirar el

3. Utilice la pinza de extracción de las cuchillas encajando la superficie plana sobre las dos muescas saliente de

las anillas de fijación de plástico y gírela en sentido antihorario para desbloquear el mecanismo de bloqueo.

4. Retire la anilla de fijación de plástico, la cuchilla y la rejilla.

5. Utilice el cepillo suministrado para limpiar las cuchillas.ESPAÑOL

6. Utilice el cepillo suministrado para limpiar las rejillas.

7. Cuando finalice la limpieza, coloque primero la rejilla, después la cuchilla y por último la anilla de fijación de

plástico. Asegúrese de que todos los elementos están correctamente colocados. Utilice la pinza de extracción de las cuchillas encajando la superficie plana sobre las dos muescas saliente de las anillas de fijación de plástico y gírela en sentido horario para iniciar el mecanismo de bloqueo.

8. Coloque de nuevo el cabezal del aparato.

LIMPIEZA DE LA MAQUINILLA

Apague el aparato y retire el cable de carga de los conectores. Pulse el botón de desbloqueo de la maquinilla para extraerla. Aclare la maquinilla con agua caliente durante un minuto. Agite el conjunto para secar el aparato por completo. Deje que se seque el aparato. Para realizar el mantenimiento de su maquinilla: lubrique los dientes de la maquinilla cada 2 meses con una gota de aceite de máquina de coser (no suministrado).

Modelo TKR1WD Tensión de la corriente 100-240 V ~ 50/60Hz Tensión 5 V 1000mA ATENCIÓN: No utilice productos tóxicos y agresivos como alcohol, decapantes industriales, solventes para limpiar el aparato ya que estos podrían dañarlo.ESPAÑOL

La directiva europea sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE), exige que los aparatos domésticos utilizados no sean desechados de la misma forma que los residuos municipales. Los aparatos utilizados deberán ser recogidos de manera separada para optimizar la tasa de recuperación y el reciclaje de los materiales que lo componen y reducir el impacto sobre la salud humana y el medio ambiente. El símbolo del contenedor tachado está incorporado en todos los productos para recordar las obligaciones de la recogida separada. Los consumidores deberán contactar con las autoridades locales o con su vendedor con motivo del procedimiento a seguir para la retirada de su antiguo aparato. Cuando deje de funcionar, no lo deseche como basura doméstica y deposítelo en un centro de recogida autorizado para que pueda ser reciclado. De esta manera contribuirá a la protección del medio ambiente. Reciclaje de la batería El aparato incluye una batería recargable irreparable. Retire la batería del aparato cuando deseche el aparato. No tire la batería a la basura, deposítela en un centro de recogida acreditado para su reciclaje.

Este manual se encuentra también disponible en el siguiente enlace: http://pieces-detachees.sogedis.fr/ Pour en savoir plus : www.quefairedemesdechets.frACCUSCHEERAPPARAAT 3 KOPPEN

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : TELEFUNKEN

Modelo : TKR1WD

Categoría : Navaja