DXW H8A3TCEXS - Secadora HOOVER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DXW H8A3TCEXS HOOVER en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre DXW H8A3TCEXS HOOVER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Secadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DXW H8A3TCEXS - HOOVER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DXW H8A3TCEXS de la marca HOOVER.
MANUAL DE USUARIO DXW H8A3TCEXS HOOVER
2,412 GHz. - 2,484 GHz
802.11b (11Mbips) + 18,5 ± 2 dBm
802.11g (54Mbips)
+16 ± 2 dBm
802.11n (HT20, MCS7)
+14±2dBm
802.11b (11Mbpjs)
-93dBm
802.11g (54Mbips)
-85dBm
802.11n (HT20, MCS7)
9. DEPISTAGE DE PANNES
PARAMETRES SANS FIL
| Parametres | Speziifikations |
| Sera Filialendern | SCH 102 DC 144.43 TypeA and NFC Forum Type 4 |
| Gende de fréquence | 13,553-13,567 MHz (centre frequency: 13,548 MHz) |
| Linde dischamps magnétique | + 4.28μm (& 1D名列) |
Servico de Assistencia
Automático anti vincos
Garga maxima para secar
| Consumo de electricidad en modo apagado | 0,40 W |
| Consumo de electricidad en modo "STAND BY" | 0,80 W |
2,412 GHz. - 2,484 GHz
802.11b(11Mbips) +18.5± 2 dBm
802.11g(54Mbips)
+16±2dBn
802.11n (HT20, MCS7)
+14±2dBm
802.11b (11Mbigs)
-93 dBm
802.11g(54Mbpips)
-85 dBm
802.11n (HT20, MCS7)
82 dBm
Desigue a maquina de secar e contacte a Assistance GiAS para obter ajuda.
- Osfitrone neceessita de limpeza?
- Ocondensador necessita de limpeza?
Oindicador yestaaceso.
O recipienté da água necessita de ser esvasiado?
SERVICO DE CLIENTES
Por favor leaguidedamente estas instrucciones y utilise laquina segun las indicaciones. Este folleto presenta directriones importantes para el seguro, la instalacion y el mantenimiento seguros y algunos consejos utiles para Obtener losreatestoresresultados con susecadora.
Conserve toda la documento en un lugar seguro para referencia futura o para los futuros días.
Por favor verifie que los siguientes articulos hay an sido entrega con el electrodomestico:
- Manual de instruciones
- Tarjeta de garantía
- Etiqueta energetica
Al做不到 el logo emarcado en este producto, declaramos, bajo esta propia responsabilidad, el cumplimiento de todos los requisitos europeos en terminos de seguridad, salute y medio ambiente, establecidos en la legislacion de este producto.
Verifique que no se hayan producido daños al electrodomésico durante el
Indices
- ADVERTENCIAS SOBRE SEGURIDAD
- DESAGUE: INSTRUCCIONES DEINSTALLACION
3.PREPARIACION DEL MATERIAL PARA SECAR
4.RUTINADE LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO - DEPOSITO DE AGUAY DEPOSITO
6.PUERTAYFILTRO
7.CONTROLES E INDICADORES
8.SELECCION DEL PROGRAMA Y AJUSTES DE FUNCION - RESOLUCION DE PROBLEMAS SERVICIODEATENCLALCLIENTE
1.ADVERTENCIAS SOBRE SEGURIDAD
- Este electrodomístico puede ser utilisé por niños mayores de 8 años y por personas con cap降到 físicas, sensoriales o mentales limitadas o que carezcan de la experiencia y el conocimiento necessarios, siempre y cuando estén supervisas por una persona encargada de velar por su seguridad o hayan sido instruidas en su uso deemanera segura.
Los niños no deben hacer con el electrodomóstico. Los niños no deben ocuparse del mantenimiento ni de la limpieza del electrodomóstico, salvo que estén supervisados una persona encargada de velar por su seguridad.
- ADVERTENCAI eluso incorrecto de una secadora pueda provocar riesgo de incendio.
- Este producto es exclusivamente para uso dométrico o similar:
- zona de casa para el personal de tiendas, oficinas yotiros entornos laborales;
- granjas;
- pasajeros de hoteles, moteles uotiros entornos residenciales;
- hostales (B&B).
No se recomienda el uso de este producto con fines
diferentes del domestico o similar, por exemple, confines commerciales o professionnelles.
El empleo de la lavadora con fines no recomendados pueda reducir la vida uyil del artefacto e invalidar la garantia. Todos los daños, averías o perdidas occasionados por un uso diferente del domestico o similar (aúnque ese uso se realice en un entorno domestico) no serán reconocidos por el fabricante en la medida en que lo permita la ley.
-Estaquinadebesusarse solamenteparaelproposto paraelcualfuediseñada, tal y como se describe en este manual.Asegürese de que entiende todas las instrucciones de instalación antes deutilizar elelectrodomésico.
- N o t o q u e e l electrodoméstico cuando tengá las manos o los pies moja dos o húmedo.s
- No se apuye en la puerta al cargar la secadora ni utilize la puerta para levantar o mover laquina.
- No permitted a los niñosigar con laquina ni los mandos.
- ADVERTENCIA No use el producto si el filtro de pelusa no está en su lugar o si está dañado, ya que la pelusa podrá arder.
- ADVERTENCIA En el lugar donde aparezca el símbolo de superficie caliente, el incremento de temperatura durante la operation de la secadora pueda除外 los 60 grados centigrados.
- Desconecte el enchufe de la red del suministro electrico SiempreDebe desenchufar laquina antes de limpiarla.
- No siga usingo estaquina si pareciera tener algo desperf ecto.
- No hay que departing que se acumulen lanilla y pelugas en el sueño alrededor de laquina
- El también interior puede calentarse mucho Antes de retiring la ropa de laquina siemprecede que esta termine de infriarse.
- LaULTIMA parte del ciclo de secado se realiza sin calor (ciculo frio) para lograr una temperatura final que no dañe los tejidos.
- La secadora no debe ser usada si se han empleado agentes químicos en el lavado.
- ATENCION: Nunca detenga la secadora antes del fin de ciclo sin que los tejidos hayan sido removidos velozmente y
separados de manière que el calor se disperse.
- Maxima capacité de secado: Veretiqueta energetica.
Instalación
- No utilise adaptations, connectores multiples y/o alargaderas.
- Nunca instale la secadora jusqu a cortinas, y procure que no caigan objetos ni se acumule nada detrás de la secadora.
- El electrodométrico no debe instalarse detrás de una puerta con cierre, de una puerta corredera ni de puertas cuyas misagras se encontrar en el lado opuesto del lugar donde se ENCuentra la secadora.
Important: Important; During el transporte asegúrese que la secadora este en posición vertical, si esnecessary puege girarla por elazo que se muestra;


Atencion: Si el producto está enluckado,répite,espere por lo menos 4 horas antes de encenderlo para que el aceitecoulda fluir de nuevo enel compresor.De no hacerlo, Podría dañarse el compresor.
La Colada
- No utilise la secadora con prendas que no haya lavado.
- ADVERTENCIA No debe usese paraicaretejidos tratados con liquidos para limpieza en seco.
- ADVERTENCIA No debe Los materiales de gomaespuma, enalgunas circunstancias, poder arder por combustion espontanea si se calientan. Los articulos como gomaespuma (espuma de látex), los gorros de ducha, los tejidos impermeables a base de goma, asi como las almohadas o las NO DEBEN secarse en la secadora.
- Consulte siempre las etiquetas sobre lavado de las prendas para poder si se pueda secar en secadora.
- Antes de introducir ropa en la secadora, esta debecentrifugarse o escurrirse bien. Las prendas que escurren agua NO deben introducirse en la secadora.
- Deben sacarse de los bolsillos encendendores y cerillas y no se deben NUNCA usar liquidos inflamables cerca de laquina.
- No se deben introducir NUNCA cortinas de fibra devidrio en estaquina. Puede producirse irritacion de la piel si.Other prendas se
contaminan con fibras devidrio.
- Las prendas que se hayan ensuciado con sustancias como aceite de comida, acetona, alcohol, gasolina, queroseno, limpiamanchas, trementina, ceras y limpiadores de ceras deben lavarse en agua caliente con unacantidadextra de detergente antes de introducirse en la secadora.
- Los suavizantes de tejidos y los productos similares peuvent usarsiguiendo las instrucciones del suavizante.
Ventilación
- Debe asegurarse una ventilacion adecuada en la sala donde este ubicada la secadora para evaporar que los gases de aparatos que quementhers combustibles, (incluyendo llamas abiertas)enetren en la sala cuando se está usingo la secadora.
- El aire extraído no debe descargarse bajo de un conductor que sea utilisé para expulsar humos de aparatos que quemen gas u或者其他 combustibles.
- Compruebe per diacamente que no este obstruido el paso de la corrente de aire a工程技术 de la secadora.
- Después de usar laquina,
revise el filtro de pelugas y limpielo si esnecessary.
- Instalar la parte trasera del aparato cerca de un muro o pared vertical.
- Tiene que dejarse al menos un espacio de 12 mm entre la secadora yrialquier obstruccion.Las valvulas de entrada y de salute tienen que estar lejos de obstaculos Para asegurarse de una adecuada ventilacion el espacio entre la parte inferior de laquina y el sueño o debes ser obstruido.
- Procure que no caigan objetos ni se acumulen detrás de laquina, ya que"Theseuenobstruirla entrada ysalida de aire.
- Controlar frecuentemente el fitro afterwards del uso y limpiarlo, si fuera Needed.
- NUNCA instale la secadora jusqu a cortinas.
- En el caso de que la secadora se instale encima de una lavadora, se debe instalar el kit accesorio columna correspondiente de acuerdo con la?singular configuracion.
-Kit Mod 35100019: para una lavadora de profundidad de al menos 49 cm.
-Kit Mod 35100120: para una lavadora de profundidad de al menos 51 cm.
El kit de ser uno de losindicados arriba, disponibles enloscentros seasistencia
técnica. Las instrucciones de montaje en la secadora y de todos los accesorios está en el propio kit.

No instalar el producto en una habitación expuesta a bajas temperatas o en la que exista riesgo de formación de hielo. A la temperatura de congelación del agua, el producto funciona no funciona correctamente. Si el agua del circuito hiela, se pueda producir daños en los componentes tales como: valvulas, bombas, tubos... Para garantizar las prestaciones del producto, la temperatura de la habitaciónDebe estar comprendida entre +2^ y +35^ . Por favor,onga en cuenta que el functionamento del aparato en conditiones de bajas temperatas (entre +2^ y +15^ ) funciona implicar condensación de agua y la presencia de gotas de agua en el sueño.
Cuestiones Medioambienteles
- Todos los materiales de embalaje realizados son ecologicos y reciclables. Por favor deshagase de los materiales de embalaje por medios eclogicos. Su ayuntimiento pourrait informarle de los medios actuales de desecho.
- Por razones de seguridad cuando se desecha una secadora, desenchufe el cable来电lectrico de la toma general, corte el cable y destruyalo+junto con el enchufe. Para evaporar que los niños se queden encerrados en laquina, rompa las bisagras o la cerradura de la puerta.
Directiva Europea 2012/19/EU
Este dispositivo tiene el distinctivo de la directiva europea 2012/19/EU sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).
Los RAEE contienen tanto sustancias contaminantes (que pueda recuperir negativamente en el medio ambiente) como compon ent es Basics o (que pueda reutilizar). Es importante que los RAEE se sometan a tratimientos especialicos con el的对象 de extraer y eliminar, de forma adequada, todos los agentes contaminantes. Igual de importante es recuperar y reciclar todo el material possible.
La gente可以选择 despeniar una referencia importante a la hora de asegurar de que los RAEE no se converten en un problema medioambiental; es crucial seguir的一些as normasbasicas:
-
Los RAEE no han de tratarse como residuos domesticos.
-
Los RAEE han de depositarse en los+puntos de recogidaabilitados y gestionados por el ayuntimiento o entreprises contrastadas paraarlo.En manyos paises se ofrece la posibidadde recogida a domicilio de los RAEE de mayor volumen.
En manyos paises, cuando la gente compra un nuevo dispositivo, el antiguo se puedaentar al vendedor, quien lo recoge de forma gratuite (un dispositivo antiguo por cada dispositivo adquirido) siempre que el equipo entrega sea similar y disponga de las mismas unidades que el adquirido.
Servicio Técnico de GIAS
Para que estaquina siga functioning de modo seguro y eficiente, recomendamos que todo mantenimiento o reparacion sea efectuado unicamente por un ingeniero deostenimiento autorizzato de GIAS.
Requisitos léctricosE
Las secadoras está preparadas para funciona con un voltaje monofásico de 220-240 V, a 50 Hz. Verifique que el circuito de suministroonga una corriente nominal de al menos 6 A.
- La electricidaduede sermuy peligrosa. Este electrodomesticodebeconectarseaterra.
- La toma de corriente y el enchufe del electrodométrico deben ser del mesmo tipo.
- No utilise adaptadores multiples y/o alargaderas.
- Después de instalar laquina, el enchufe debe quedar en una posición accesible para su desconexión.
Este electrodomestico CE cumple la Directiva europea 2004/108/EC, 2006/95/EC y sus enmiendas subsiguentes.
300
GWP1430
Es possible que se carge un pago por el servicios prestado si el problema con tu aparato es debido a una instalacion Incorrecta.
Si el cable principal del aparato está dañado, debe ser reemplazado por un cable especial que SOLO se pueda Obtener a工程技术 del service Tecnico. La instalación debe levarse a cabo por un profesional.
No enchufe, ni enciendas el aparato hasta que la instalacion no haya sido completada. Para su seguridad, esta secadora debe ser correctamente instalada. Siiene una duda sobra la instalacion, llame al Servicio GIAS, quienes le proportionaran ayud.
Ajuste de lasPatas
Una vez que laquina está en su situ, las patas deben ajustarse para asegurar de que estén niveladas.
2.DESAGUE: INSTRUCCIONES DE INSTALLACION
Para no tener que vaciar el deposito del agua antes de cuestion de secado, el agua可以选择 eliminarse directamente a las tuberías de desagüe (el mismismo Sistema de drenaje que el de los fregaderos de las CASES). La legislación sobre aguas prohibe el drenaje abierto del agua. La tuberia de desagüe ha de colocarse alundo de la secadora.
El kit está compuesto por: 1 tuberia y 1 grifo

Atencion! Desconecte y desenchufe la对你ora antes de proceder.
Ajuste la manguera como se indica:
- Incline la secadora lentamente hacía elazo derecho.

- El tuvo de evacuación est situado a manderecha (consulte laimagenn). Unamanguera gris conecta alpuente en el lado izquierda de laquina. Usando alcaticates, retiring el clip de retencion del Puente del tubo.

- Tire de la manguera de laconnexion de puente.

- Conecte lamania negra del kit,(Usando elconector y abrazaderas suministradas),a la manguera retirado de la conexión de puente.

- Una vez que laquina está en su lugar, comprobar en la parte inferior que El nuevo tubo instalado no queda doblado ni obstruido.

- Conecte el nuevo tubo al desagüe

- Una vez que laquina está en su lugar, comprobar en la parte inferior que El nuevo tubo instalado no queda doblado ni obstruido
Conéctese a la redelectrica
Precaución: Si el producto ha estado inclinado o en posición不一样 a la normal, espere por lo menos 4 horas antes de su connexion deforma que le lubricante pueda fluir de nuevo en el compresor. De no hacerlo,oulda resultar dañado el Compresor.
3.PREPARACION DE LECARGA
- Por favor, lea on atencion las instruetiones de este manual.
Retire todos los articulos que haya guardado en el interior del tambor. - Con un trapo húmedo, limpie el interior del tambor y de la puerta parauitar el polvo que pueda haberse depositado durante el traslado.
Preparación de la Ropa
Compruebe que los articulos que propone secar sean aplicados para secadora, de(acuero a los simblos sobrecuido queelleve cada articulo.
Compruebe que todos los cierees esten cerrados, y que no quede nada en los bollos. Ponga los articulos del revés. Colocoque la ropa en el tambor, sin presionaria, para asegurar que no se enrede.
No Secar En Secadora
Seda, medias de nailon, bordados delicados, tejos con decoraciones metalicas, prendas con PVC adomas depiel.
IMPORTANT: No sear的前提下 que han sido tratadas con un produit de limpieza en seco.
oprendas de goma (peligro de fuegoo expelled).
Durante los ultimos 15 minuos la carga se seca siemprecon airefrio.
Ahorro De Energia
Se deben poner en la secadora solamente articulos

- Según la cantidad y el grosor
Cuando la calidad del material para searsea mayor que la cap acidad de la secadora,separe la ropa de acuero a su espesor (porej,separate las tollas de la ropa inferior final).
- Según el tipo de tejiido
Algón/dɪhɪər/Taɪləs, jɛɡeys de algón/dɪn, ropá de cama y mantelearia.
Fibras sintéticas: Ebusas, camisas, monos, etc. hechos de poliester o poliamida y también para mezcla de algo don fibres sintéticas.

No usable secañora para articulos que hayan tratado con liquidos para peza en seco ni para prendas de goma (ligrode incendio o de explosión).
4.LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DE RUTINA
Limpieza De La Secadora
- Limpie el filtro afterwards de cada ciclo de secado.
- Después de usar la secadora, pase un trapo por el interior del tiempo ybineja la puerta abierta durante un rato para permitir que circuera al aire para secaira.
5. DEPOSITO DE AGUA
El agua que se elimina de la colada durante el ciclo de secado se recoge en un contentedor que hay dentro de la puerta de la secadora. Cuando el contentedor está lleno se ilumina el indicator del panel de control que quince que debe dicho contentedor. Sin embargo, recomendamos vaciarlo afterwards de cada ciclo de secado.
- Pulse Botón para reinecer el ciclo
No abra la puerta durante los programas automaticos, para encontrar asi un secado apropiado.

NOTA: Durante los primeros ciclos, se recoge muyoca agua, ya que primo se llena laresherva interna de laquina.
Para extraer el deposito del cajón de la puerta
1.Retire
cuidadosamente el
de pso ito de agua a
agarrando del tirador. (A) Cuando esta lleno
de agua, el deposito
puede pesar sobre 8 kg.

- Incline el deposito de agua para vaciarlo a工程技术 de la boquilla. (B)
Cuando estévacio, coloque el deposito de agua como se indica; (C) primero inserte la base del deposito en la posicion indicada (1) afterwards empuje la parte superior hacía la posicion adecuada (2).

FUNCTIONAMENTO
1.Colada. Asegürese de que no estorbe el cierre de la puerta.
2.Cierre suavamente la puerta empujandola lentamente hasta que escuche la puerta hacer'clic'.
-
Gire el selector programador para seleccionar el programa de secadorequiredo (vease Guia del Programa).
-
Pulse el botón. La secadora seccionará automatistically y elindicador por encima del botón se illumina de forma continua.
5.Si se abre la puerta durante el programa para comprobar la ropa, es necessario reinecer el secado ♦Ⅲ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♧ ♧ ♧ ♧ ♧ ♧ ♧ ♧ ♧ ♧ ♧ ♧ ♧ ♧ ♧ ♧ ♧ ♧ ♧ ♧ ♧ ♧ ♧ ♧ ♧ ♧ ♧ ♧ ♧ ♧ ♧ ♧ ♧ ♧ ♧ ♧ ♧ ♧ ♧ ♧ ♧ ♧ ♧ ♧ ♧ ♧ ♧ ♧ ♧ ♧ ♬ ♬ ♬ ♬ ♬ ♬ ♬ ♬ ♬ ♬ ♬ ♬ ♬ ♬ ♬ ♬ ♬ ♬ ♬ ♬ ♬ ♬ ♬ ♬ ♬ ♬ ♬ ⇌ 🌿 🌿 🌿 🌿 🌿 🌿 🌿 🌿 🌿 🌿 🌿 🌿 🌿 🌿 🌿 🌿 🌿 🌿 🌿 🌿 🌿 🌿 🌿 🌿 🌿 🌿 🌿 🌿 🌿 🌿 🌿 🌿 🌿 🌿♂ ↓♂ ↓♂ ↓♂ ↓♂ ↓♂ ↓♂ ↓♂ ↓♂ ↓♂ ↓♂ ↓♂ ↓♂ ↓♂ ↓♂ ↓♂ ↓♂ ↓♂ ↓♂ ↓♂ ↓♂ ↓♂ ↓♂ ↓♂ ↓♂ ↓♂ ↓♂ ↓♂ ↓♂ ↓♂ ↓♂ ↓♂ ↓♂ ↓♂ ↓♂ ↓♂ ↓♂ ↓♂ ↓♂ ↓♂ ↓♂ ↓♂ ↓♂ ↓♂ ↓♂ ↓♂ ↓♂ ↓♂ ↓♂ ↓♂ ↓♂ ↑↑ ↑↑ ↑↑ ↑↑ ↑↑ ↑↑ ↑↑ ↑↑ ↑↑ ↑↑ ↑↑ ↑↑ ↑↑ ↑↑ ↑↑ ↑↑ ↑↑ ↑↑ ↑↑ ↑↑ ↑↑ ↑↑ ↑↑ ↑↑ ↑↑ ↑↑ ↑↑ ↑↑ ↑↑ ↑↑ ↑↑ ↑↑ ↑↑ ↑↑ ↑↑ ↑↑ ↑↑ ↑↑ ↑↑ ↑↑ ↑↑ ↑↑ ↑↑ ↑↑ ↑↑ ↑↑ ↑↑ ↑↑ ↑↑ ↑↑ ↑
-
Cuando el ciclo está a punto de completeness, laquina entra en la fase de enfiambre, la ropa sera rociada con aire fresco. Permita que la energia se enfrie.
-
Tras la finalización del ciclo, el tambor gira intermitentemente para reducir al minimum las arrugas. Esto continua hasta que laquina se desconecta o se abre la puerta.
No abra la puerta durante el programa automatico con el fin de preservar el correcto secado seleccionado.
6. PUERTAY FILTRO
Tire de la palanca para abrir la puerta. Para poder la secadora en marcha.nuevamente, ciderre la puerta y presione
ATENCLON! Cuando la secadora está的功能ando el;tambor y la escotilla pueda estar a muy alta temperatura.
Filtro
IMPORTANTE: Compruebe que el filtro de la secadora está limpio de pelusa antes de cada ciclo de secado.Nohawkfuncionarla secadora s el filtrlo.Losfiltros tapados uobstruidos puedaumentar el tiempo de secado y causar daños que;puede dar lugar a altos costos de reparacion Paramantener la eficiencia de la secadora verifiq que el filtro de pelusa está limpio antes de cada ciclo de secado.
1.Extraiga el filtro hacer arriba
- Abra filtrado como se muestra
3.Delicadamente guitar la pelusa utilizing un cepillo suave o con los dedos
4.Cierre el filro y colocquelo en su lugar.


Indicador Cuidado del Filtro
Se enciende cuando el bajo necessities limpieza.
Revise y limpie el filtro principal en la puerta y el condensador situado en laparte inferior de la secadora.
Si la ropa no está seca controle que el filtro no está obstruido.
Para limpiar el filtro del condensador
1.Extraiga el zócalo.
- Gire el bloqueo de dospalancas en sentido anti-horario tire de la parte

- Retire suavamente emarco del filtro y limpie el polvo y la pelusa cor un paño suave.No utilise agua para limpia el filtrlo.

- 4.Retire la esponja con suavidad y lávela sosteniéndola bajo el grifo para eliminar el polvo y la pelusa.

- Vuelva a colocar l cubierta frontalasegurandose que se encuentra en laposacion correcta (la indica por la flecha) y empujé firmamente en su lugar. Bloquee la dos palancase sentido horario.

- Vuelva a colocar zócalo.

SI LIMPIAS EL FILTRO CON AGUA, RECUERDA QUE DEBES SECARLO.
SiAteNcIOn botilla a mitad de ciclo,antes de que se haya completado el ciclo de enfiambre,el tirador peut estar caliente. Por favor, extrema precauacion al vaciar el deposito durante el ciclo.
7. CONTROLES E INDICADOSES


A-Selector de programa - Girando el mando en ambas direcciones es possible seleccionar el programa de secado deseado. Para cancelar las selecciones o apagar la secadora gire el mando hacía OFF.
B-Pantalla digital - La pantalla muestra el tiempo restante de secado, el tiempo pospuesto en caso de inicio en diferido y obras notifications de ajustes.
C-Botones -
1.Inicio-Pausa
Para起初 el programa seleccionado y/o apagarlo
-
Inicio diferido - Permite aplazar el inicio del programa desde 1 a 24 horas en intervals de 1 hora. La option elegida se做不到 en el monitor. Tras pulsar el botón START/INICIO el tiempo要做到 descenderde hora por hora. Abre la escotilla con el inicio en diferido ya programado;tramoller a cerrar la escotilla, pulsa start de nuevo para empezar la cuenta afters.
-
Selección de tiempo del programa - Es possible transformar el ciclo de automatico a programado, hasta 3关键时刻 antes del inizio del mesmo. La presión progresiva augmente el tiempo en intervalos de 10关键时刻. Después de esta selección, para restablecer la función de secado automatica esnecessary apagar la secadora. En caso de incompatibiliad, todas las luces LED se encienden rápidamente 3 vezes.
4.Selección de nivel de secado -
Permitte ajustar el nivel de secado deseado;
opinion editable de hasta 5 minutes despues del inicio del ciclo:
-
Listo para planchar: Deja las prendas ligeramente humedes para facilitar el planchado.
-
Listopara colgar:Paraconseguir que lasprendasquedenlistaspara colgar
- Listopara guardar: Para que能把 guardar la ropa inmediamente.
-Extra-seco: Para encontrar que tus prendas esten totalmente secas,ideal paracargas completas
Estos aparatos está equipados con la función Drying Manager. En ciclo automaticos, cada nivel de secado interm edo, previo a alca nza r el seleccionado, se indica con una luz indicadora que parpadea, correspondiendo al grado de secado alcanzado. En caso de incompatibiliad, todas las luces LED se encienden rápidamente 3 vezes.
5.Rápidos - Ciclos rapiados: es possibleships.
5.Rápidos - Ciclos rapiados: es possible
5.Rápidos - Ciclos rapiados: es possible
5.Rápidos - Ciclos rapiados: es possible
5.Rápidos - Ciclos rapiados: es possible
5.Rápidos - Ciclos rapiados: es possible
5.Rápidos - Ciclos rapiados: es possible
5.Rápidos - Ciclos rapiados: es possible
5.Rápidos - Ciclos rapiados: es possible
0. Las luce s LED se encienden rapidamente 3
ces.
6.El mejor planchado -Esta.option permite reducir arrugas y enredos,gracias a los movimientos alternos del tambor durante y despues del secado y de manera automatica, ajustando el nivel de secado para el planchado (los ajustes de nivel de secado能把n ser modificados tras la seleccion de las options). La optionuede ser establishada durante cinco horas tras el inicio del ciclo y es activado uniquamente en ciclo automaticos.
- Memoria - This option permits guardar las options de ajuste de un ciclo. ALMACENAMIENTO > Cuando el programa está funcionando, pulsa el boton "memoria" durante tres segundos. La luz de control "memoria" se ilumina tres vezes y guarda las options de ajuste connectadas al ciclo selectionado.
Recordar: Tras la selección del programa, pulsa el botón "memoria" para recordar lasvinciones guardadas (no el programa)
- Bloqueo - This functionality permits bloquear posibles转型发展 no desados en los ajustes.Activacion/Desactivacion:Pulsalos botones 4 y 5 simultaneamente durante 2segundos.La senal "LOC"appearce en elmonitor.Desbloqueando la option, en elmonitor aparece la senal "Unl" en una occasion.En caso de abrir la escotilla con lafunacion bloqueo activada, el ciclo se detiene, pero el bloqueo continua Para comenzar elciclo de nuevo, debes desactivar la funcion bloqueo y restablecer Start.Cuando la secadora está apagada,la option sedesactiva automatistically.
El bloqueo puede ser modificado en cualquier momento del ciclo.
Anti-arrugas Automática -Esta.option activa automatistically un movimiento antiarrugas en el tiempo, un ciclo previo en caso deactivacion del inicio en diferido y al final del ciclo de secado durante 6 horas. Seactivacada 10 instantos. Para parar esta direccion, mueve el mando hacía OFF. Muy adecuado cuando no es posible sacar inmediamente la colada.
D-Led
Depóstito de agua - Se enciende cuando en你需要 v(acar el depóstito de agua.
Limpieza de filtros - Se enciende cuando se requires limpar los filtros. (la puerta y el filtró inferior)
E-WI-FI (en algunos modelos)
En los modelos con la option Wi-Fi, el icono indica que el sistema Wi-Fi está funciona.
Área ONE FI EXTRA - Zona del panel demandos sobre la cuales se debe apoyar elsmartphone durante la fase desyncronizacion del aparato con la App. Seguirlasindicaciones que aparecen en eldispositivo movable. (Solo para smartphonesAndroid con Tecnología NFC)

Limpiarlosfiltrosantesdeeffectuarcada ciclo

APPAREL CARE
El programa de secado de lana de esta secadora hasidoaprobado por The Woolmark Company para el secado de productos
de lana lavables aquina siempre y
cuando los productos Sean lavados y
secados siguiendo las instrucciones en la
etiqueta de la prenda y las indicadas por
el fabricante de estaquina. M85 En Reino Unido, Irlanda, Hong Kond e India lamarca Woolmark es una
Certificacion demarca registrada.
| Cottons | Capacidad maximala declarada |
| Sintéticos o Delicados | Max.4 Kg |
Guía de secado
El ciclo estandar ALGODON ECO es el de mayor eficiencia energetica y el pensado para el secado de una colada normal de algodon. La tabla en la ultima pagea muestra aproximamente los tiempos y consumos de energia de los programas principales.
| Consumo de electricidad en modo apagado | 0,40 W |
| Consumo de electricidad en modo "STAND BY" | 0,80 W |
Especificaiones Tecnicas
| Capacidad del tambor | 115 |
| Peso máximo que se pueda secar | Ver etiqueta energetica |
| Altura | 85 cm |
| Ancho | 60 cm |
| Profundidad | 60 cm |
| Categoría de consumo de energia | Ver etiqueta energetica |
Información para Test del Laboratorio EN 61121 Programa de Uso
-SECO ALGODON ALGODNO

-SECO PLANCHA
-ALGODON O BLANCO

-TEJIDOS EASY-CARE
La duración real del ciclo de secado depende del nivel inicial de humedad en la colada tras el ciclo de centrifugado, del tipo ycantidad dearga, del nivel de suciedad de los filtros y de la temperatura ambiente.
8.SELECCION DEL PROGRAMA
| PROGRAMA | DESCRIPCION | CAPACITY (kg) | DRYING TIME (min) |
| All In One | Un nuevo e innovador ciclo para secar differsestips de tejidosolestos. La secadora te alerta cuando las prendas ligeras estansecas y listas para sacar. Después de este paso, esnecessarypulsar lnicio de nuevo para completar el secado del resto deprendas más pesadas. | 6 | * |
| Ciclo spécifique y delicado para secar prendas negras, algodónde color o sintéticos. | 4 | * | |
| El ciclo perfecto para secar tejidos de algodón, paños y toallas. | Full | * | |
| Programa Eco normativo (Secado No Plancha). El programa máseficiente en Consumo de energia. Adecuado para algodón e hilio. | Full | * | |
| Este ciclospecifico es adequado para secar camisas, minimizando laformación de arrugas y enredos,清爽as a los movimientos specificosdel tambor. Se recomienda sacar las prendas inmediamente despuesede finalizar el ciclo de secado. | 2.5 | * | |
| Dedicado a secar de forma uniforme tejidos como tejanos odenim. Se recomienda dar la vuelta a las prendas antes desecarlas. | 4 | * | |
| Para secar tejidos sintéticos y delicados con cuidado. | 4 | * | |
| Función especial que regenera las fibras de las prendasimpermeables. | 2 | * | |
| Ciclo disnéado para prendas专业技术as como deportivas y defitness. Secado suave con cuidado especial, para evaporateldeterioro de las fibras elásticas. | 4 | * | |
| Cicloperfecto para secar edredones y colchas de manerauniforme, revitalizando la suavidad de las plumas. | 4 | * | |
| Prenidas de lana: el programa可以选择 ser utilisé para secar hasta1 kg de colada (3 jeresis aprox). Se recomienda secar las prendasal reverso. La duración possible cambiar en función de lasdimensiones y grosor de la carga y según el ciclo decentrifugadoelegido durante el lavado. Al final del ciclo, las prendas estánlistaspara ser realizadas, pero si son más pesadas, es posible quealgunas partedes queden ligeramente húmedas: se recomiendasecarlas de forma natural. Es recommendable sacar las prendas alfinal de ciclo. Atencion: el encogimiento de la lana es irreversible;seca únicamente las prendas con el simbolo (simbolo "sidescadora"). Este programa no está indicado para prendasacrílicas. | 1 70' | ||
| Ciclospecifico para secado, consiguiendo también la reducciónde los alergenos más habituales como los acaros de polvo, pellomascotas, polen y residuos del detergente. | 4 | Max 220' | |
| Este programa,清爽as a la Rejilla especial, permite secarpares de zapatillas deportivas. Recomedamos qutar loscordones del calzado antes de comenzar el ciclo de secado. | 2 | Max 120' | |
| El cicloperfecto para eliminar el mal olor de las prendas y suavizarlasarrugas. | 2.5 | 20' | |
| One Fi Extra | Posición que se debe selecciónar cuando se眼看ahabilitar el control remoto através de laApp (via Wi-Fi).Para más información, consulta el párrafo One Fi Extra | ||
- La duración real del ciclo de secado depende del;nivel inicial de humedad en la colada tras el ciclo decentrifugado, del tipo ycantidad de carga, del nivel de suciedad de los filtros y de la temperatura ambiente.
REJILLA PARA CALZADO


El accesorio para calzado que incluye la secadora permite secar dos pares de zapatos de tela. Es necesario extraer el bajo superior y colocar en su lugar la rejilla. Antes de introducir el calzado en la secadora, se deben extraer las plantillas del calzado e introducirlas en la secadora.
La zona central está disenada para los zapatos más grandes,@m间隙 que los laterales están indicados para calzado de menor時間 (EU 39-UK 5,5).Se aconseja girar el tambormanualmente para asegurarse de que podra girar correctamente durante el ciclo con el calzado dentro. Internacional es possible introducir el calzado con las plantillas sobre el本身就是, en lugar de introducirlas directamente en el tambor.
ONE FI EXTRA
Este electrodomestico está equipado con la的技术ologia ONE Fi EXTRA, la cui permite controlarlo remotamente a泛建es de una App, gracias a su funcion Wi-Fi.
ASOCIACION DEL ELECTRODOMESTICO (EN LA APP)
- BesoengaMizaAdPP en tu dispositorio.
La App de Hoover Wizard está disponible en dispositivos con sistemas Android & iOS, tanto para tablets como smartphones.
ConSIGUE todos los detailles de las functions ONE Fi EXTRA navigando en la App en modo DEMO.
- Abre la App,dea un perfil de usuario y asocia el electrodomestico siguiendo las instrucciones del dispositivo o de la "Guia Rapida",adjunta con tu electrodomestico.
Empleando un dispositivo Android equipo con Tecnología NFC (Near Field Communication) el proceso de asociación es simplificado (Easy Enrollment); en este caso, se deben pagar las instrucciones del dispositivo Y UBICARLO CERCA DEL LOGO ONE Fi EXTRA del panel de mandos de tu electrodomístico, cuando la App lo requiera.
NOTAS:
Coloca tu smartphone de forma que la antenna posterior del NFC coincida con la posicion del logo ONE Fi EXTRA en el electrodomestico (ver Foto más abajo).
Si se desconce la posicion de la antenna NFC, se debe mover ligeramente el telofono en forma circular sobre el logotipo de ONE Fi EXTRA hasta que la App confirma la connexion. Para que la transferencia de datos sea exitosa, es esencial MANTENER EL SMARTPHONE EN EL PANEL DE MANDOS DURANTE LOS SEGUNDOS QUE REQUIERE EL PROCEDIMIENTO. Un mensaje en el dispositivo informará del exito de la operación e indica el momento en el que se pueda alejar el Smartphone.
Fundas gruesas o pegatinas metálicas en tu smartphone pueda afectar o impeder la transmisión de datos entre la lavadora y el téléphone. Si fuera NEEDario, quitalas.
El recambio de algunos componentes del smartphone (ej. Tapa trasera, bateria,etc...) que no Sean los originales, poder desplazar, alterar o eliminar la antenna NFC.
ACTIVACION DEL CONTROL REMOTO (A TRAVES DE LA APP)
Después de la asociación de tu electrodoméstico, cada vez que se desee利用率 de forma remota a工程技术 de la App, primero se debe introducir la colada, el detergente, cerrar la puerta y seleccionar la posición ONE FI EXTRA en el panel demandos de tu electrodoméstico. A partir deeste momento, ya se puedaemployar los comandos de la App.
Atencion: En caso de aperture de puerta con el control remoto activo, se debe cerrar la puerta y pulsar start para reestablisher la connexion con la App. El ciclo se reanudará desde el punto de interruptacion.
WIRELESS PARAMETERS
Parametro
Wireless Standard
Frequency range
Max Trasmit Power
Minimum Receiving
Sensitivity
Specifiche
802.11 b/g/n
2,412 GHz. - 2,484 GHz
802.11b(11Mbips)+18.5±2dBm
802.11g(54Mbips)
+16±2dBm
802.11n (HT20, MCS7)
+14±2dBm
802.11b (11Mbips)
-83dBm
802.11g(54Mbpips)
-85dBm
802.11n (HT20, MCS7)
82 dBm
9. RESOLUCION DE PROBLEMAS
PARAMETROS WIRELESS
| Paristema | Specifications |
| Raclinalbrica Gastiride | ISOIRE M40 Tipo Ay NFCForum Topi 4 |
| Bande de Frecuencia | 13.553-13.967 MHz (gerto de frequencia 13.960 MHz) |
| Lidra de Campo Migrinipol | « GdBiAis (p 10 mmol/L) |
Mediante el presente Candy Hoover Group
Sri declara que este electrodomestico con
el distinto cuple los requisitos
eseciales de la Directiva 2014/53/EU.
Si quiere recibir una copia de la declaracion
de conformidad, contacte por favor con el
fabricante en: www.candy-group.com.
Defecos que pueeSolutionarustedismo Antes de Iamar al Servicio tncico de GIAS para Obtener asesoramento tncico, la detenidamente la seguente lista de comprobacion. Se cobrera el service tncico si resulta que la maquina funciona correctamente, o si ha sido instalada o realizada incorrentamente. Si el problema continues despues de completing a verificacion recommendada, por favor Ilame al Servicio tncico de GIAS para recirbasiesta tefernofica.
Eltempo restante fin ciclo peut dechangiar durante el ciclo. Eltempo fin esta continuamente controdo durante el ciclo y eltempo se adapta para ofrecerla informacion masactualiza posible. Eltempo
- La secazadora está enceñada, tanto en el suministro de electrónica como en laquina?
- Se ha seleccionado el programa o el tiempo de secundo?
Se ha enciado la maiden aupon de abrir la puerta? - La secauda ha dejoado de functiorar porque el deposto del agua esta illeno y hay Que vaciarfo?
La secaora hace mucho ruido...
- Aqueae la secadora ypongase en contacto con el Servicio Tecnico de GIAS para Obtener asesoria.
Elindicador estaencendido... Hace falta limpiare il filto?
Está enroscada o tapada la manguera de ventilación?
El indicador 'f está encendido...
Hace faitasacare agua del recipiente?
SERVICIO DE ATENCION AL CLIENTE
Si après de realizar todas las comprobaturas recomendadas persistiente algin problema con la secadora, flame al Servicio GIAS de Atencion al Cliente para Obtener asesoramente. Es possible que le能把 an asessor por teleno o bien converrir una hora appropiada para que le visite un technician bajo los termenos de la garantia. Sin embargo, es possible que se le cobre si algina de las situaciones siguientes es aplicable a su maquina:
Si se halla en buena calidad de
Energy

Capacity

Time

| Capacity (kg) | 8 | 9 | ||
| Class | A+++ | A+++ | ||
| Whites | Energy | kWh 1,82 | 2,00 | |
| Time Min. | 260 305 | |||
| Whites | Energy | kWh 1,60 | 1,75 | |
| Time Min. | 233 276 | |||
| Cotton | Energy | kWh 1,42 | 1,59 | |
| Time Min. | 210 240 | |||
| Cotton 1/2 | Energy | kWh 0,81 | 0,88 | |
| Time Min. | 125 140 | |||
| Whites | Energy | kWh 1,12 | 1,27 | |
| Time Min. | 168 192 | |||