WUB50X24HZ - Refrigerador WHIRLPOOL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato WUB50X24HZ WHIRLPOOL en formato PDF.
| Tipo de producto | Refrigerador para bebidas (centro de bebidas) |
| Marca | Whirlpool |
| Modelo | WUB50X24HZ |
| Alimentación | 115 V, 60 Hz, 15-20 A (circuito protegido) |
| Tipo de enchufe | Enchufe de 3 patas con conexión a tierra |
| Control de temperatura | Panel táctil con ajuste de temperatura (por defecto 4 °C / 39 °F) |
| Visualización de temperatura | Cambio entre °C y °F |
| Iluminación interior | Ajustable (ON/OFF mediante panel táctil DIM) |
| Puerta reversible | Sí (inversión posible, herramientas incluidas) |
| Estantes | Estantes de vidrio extraíbles y estantes para vino (superior e inferior para 6 botellas) |
| Capacidad de almacenamiento | Botellas de vino y latas (organización óptima con orientación alternada) |
| Material exterior | Acero inoxidable y pintado |
| Limpieza | Interior: agua tibia y detergente suave; exterior: limpiador para acero inoxidable |
| Mantenimiento de serpentines | Limpieza cada 2 meses detrás de la rejilla inferior |
| Patas niveladoras | 4 patas ajustables para nivelación y cierre de puerta |
| Seguridad | Conexión a tierra obligatoria, no use adaptador ni alargador |
| Garantía | Limitada 1 año (piezas y mano de obra); sistema sellado: 2.° a 5.° año (piezas) |
| Accesorios disponibles | Limpiador y pulidor para acero inoxidable (pieza 4396095) |
| Atención al cliente (EE. UU.) | 1-800-422-1230 |
| Atención al cliente (Canadá) | 1-800-807-6777 |
Preguntas frecuentes - WUB50X24HZ WHIRLPOOL
Preguntas de los usuarios sobre WUB50X24HZ WHIRLPOOL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WUB50X24HZ - WHIRLPOOL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WUB50X24HZ de la marca WHIRLPOOL.
MANUAL DE USUARIO WUB50X24HZ WHIRLPOOL
Manual de Uso y Cuidado
Para consultas respecto a CHARACTERisticas, operacion/desempeño, partes o servicei, Iame al: 1-800-253-1301
o visite{nuestro situ de internet en...
www.whirlpool.com
RéFRIGÉRATEUR POUR BOISSONS
Seguridad del Refrigerador para Bebidas. 15
Cómo deshacerse adecuadamente de su aparato refrigerado viejo 15
Instruetiones de Instalacion 16
Requisitos de ubicacion 16
Requisitos electricos 16
Despaque del Refrigerador para Beidas 17
Cambio del sentido de aperture de la puerta (optional) 17
Cierre de la puerta 18
Rejilla de la base 19
Uso de su Refrigerador para Bebidas 19
Sonidosnormales 19
Uso del control 19
Ca Characteristicas del Refrigerador para Bebidas 20
Estantes del Refrigerador para Bebidas 20
Como almacenar en el Refrigerador para Bebidas ....20
Bastidor 6 botellas 21
Cuidado de su Refrigerador para Bebidas 21
Limpieza 21
Cuidado durante las vacaciones y mudanzas 22
SolutiOn de Problemas 22
Ayuda o Servicio Tecnico 24
En los EE.UU. 24
En Canadá 24
Accesorios 24
Garantía Limitada del Refrigerador Whirlpool 25
TABLE DES MATIÈRES
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR PARA BEBIDAS
Su seguridad y la calidad de los demas es muy importante.
Hemos incluido manyos mensajes importantes de segurid en este manu y en su electrodomestico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de segurid.

Este es el的概率 de advertencia de seguidad.
Este symbolo le llama la atencion sobre peligos potencias que peuvent ocasionar la muerte o una lesion a usted y a los demas. Todos los mensajes de seguridad iran a continuacion del symbolo de advertencia de segurdad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
▲ PELIGRO
ADVERTENCIA
Si no vigue las instrucciones de inmediato, usted可以选择 morir o sufir una lesión grave.
Si no vigue las instrucciones, usted可以选择 morir o sufrir una lesión grave.
Todo los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran como reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que pueda succeeder si no se siguen las instrucciones.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio,CHOque electrico, o lesiones personales al usable su Refrigerador para Bebidas, siga estas precauiones bfaces:
- Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.
No quite la terminal de conexión a tierra.
No use un adaptor.
No use un cable electrico de extension. - Desconecte el suministro de energia antes de darle servicios.
- Vuelva a colocar todos los componentes y paneles antes de hacerlo funciona.
-
Remueva la puerta o el(los) cajón(cajones) de su aparato refrigerado viejo.
Use un limpiador no inflamable. -
Mantenga los materiales y vapeores inflamables, tales como gasolina, alejados del Refrigerador para Bebidas.
- Use dos o más personas para mover e instalar el Refrigerador para Bebidas.
- Advertencias de la Proposition 65 del estado de California:
ADVERTENCIA: Este producto contiene una o más sustancias químicas identificadas por el estado de California como causantes de cancer.
ADVERTENCIA: Este producto contiene una o más susistencias químicas identificadas por el estado de California como causantes de defectos congénitos oalgún othero tipo de días en la función reproducora.
CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES
como deshacerse adecuadamente de su aparato refrigerado viejo
ADVERTENCIA
Peligro de Asfixia
Remueva la puerta o el(los) cajón(cajones) de su aparato refrigerado viejo.
No seguir esta instruccion可以使 occasionar la muerte o dano al cerebro.
IMPORTANTE: El atrapamente y asfixia de niños no es un problema del pasado. Los refrigeradores para bebidas
tirados y abandonados son un peligro, aun si van a quedar ahi "porunos poco días". Si Ud. está por deshacerse de su Refrigerador para Bebidas viejo, por favor siga las instrucciones que se dan a continua para prevenir accidentes.
Antes de descartar su viejo aparato refrigerado:
Saque la puerta.
- Deje las revillas y los estantes en su lugar asi los niños no pueda meterse adentro con calidad.

Información importante para saber acerca del desecho de refrigerantes:
Deshagase del refrigerador suguiendo los reglamentos federales y locales. los refrigerantes deben ser evacuados por un technician certificado en refrigeracion por EPA (Agencia de proteccion del medioambiente) segun los procedimientos establecidos.
INSTRUCCIONES DE INSTALLACION
Requisitos de Ubicación
ADVERTENCIA

Peligro de Explosion
Mantenga los materiales y vapeores inflamables, tales como gasolina, alejados del Refrigerador para Bebidas.
No seguir esta instruccion可以使 occasionar la muerte, Explosion, o incendio.
Para asegurar la ventilacion adecuada del Refrigerador para Bebidas,defer un espacio de 1 / 4" (6,35 mm)a cada lado y por encima.Si Ud. instalal refrigerador proximo a una pared fija,deje como minimo 2.1 / 2'' (6,35 cm del lado de la bisagra para permitir que la puerta abra bien.
NOTA: No se recomienda instalar el Refrigerador para Bebidas cerca de unorno, radiador u other fuente de calor. No la instale en un lugaronde la temperatura peut ser menor de 55^ (13^) .Para Obtener un optimo funcionamento, no instale el Refrigerador para Bebidas detras de la puerta de un armario ni bloquee la rejilla de la base.

Medidas de la abertura
- Las medidas de alta indicadas consideran las patas niveladoras extendidas a una alta minima.
NOTA: Si las patas niveladoras estan totalmente extendidas,agregue 5 / 8" (15,9 mm) a las medidas de alta.
- Si el piso de la abertura no está nivelado con el piso de la cucina,pongacalzas enlaabertura para que quede nivelado con el piso de la cucina.

Dimensionesfundamentales:
A. Abertura de uso general de 14.3/4" (37,5 cm)
B. Ancho minimo de la abertura de 24" (60,96 cm)
Requisitos electricos
ADVERTENCIA

Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de connexion a tierra de 3 terminales.
No quite la terminal de conexión a tierra.
No use un adaptor.
No use un cable electrico de extension.
No seguir estas instrucciones pueda occasionar la muerte, incendio o什麽 electrico.
Antes de mover el Refrigerador para Bebidas a suubicacion final, es importante asegurarde queiene laconexion eletrica adecuada.
Método de conexión a tierra recommendado
Se requiere una fuente de energia electrica de 115 Voltios, 60Hz CA solamente y con fusibles de 15 o 20 amperios, connectada a tierra. Se recomienda que use un circuito separado solo para su Refrigerador para Bebidas. Use un tomacorriente que no se pueda apagar con un interruptor. No use un cable electrico de extension.
NOTA: Antes de realizar cualquier tipo de instalación, limpieza o de quitar un foco de luz, desenchufe el Refrigerador para Bebidas o desconecte el suministro de energia.
Desempaque el Refrigerador para Bebidas
ADVERTENCIA
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o más personas para mover e instalar el Refrigerador para Bebidas.
No seguir esta instruccion可以使ocasionar una lesion en la espalda u othero tipo de lesiones.
como Quitar los Materiales de Empaque
- Quite los residuos de cinta y goma de las superficies antes de encender el Refrigerador para Bebidas. Frote un poco de detergente liquido para vajillas sobre el adhesivo con los dedos. Limpie con agua tibia y seque.
- No use instrumentos filosos, alcohol para frictions, liquidos inflamables o produits de limpieza abrasivos para eliminar los restos de cinta o goma. Estos produits peuvent darar la superficie de su Refrigerador para Bebidas. Para Obtener mas informacion, vea "Seguidad del Refrigerador para Bebidas".
- Deshagase de todos los materiales de embalaje o reciclicos.
Cuando Mueva su Refrigerador para Bebidas:
Su Refrigerador para Bebidas es muy pesado.
Cuando mueva el electrodomestico para limpiarlo y darle servicios, cerciorese de cubrir el piso con carton o madera para evacutar daños en el本身就是.
Al mover el electrodomestico, siempre tire directamente hacía afuera. No meee el electrodomestico de bajo a bajo ni lo haga "caminar" cuando lo trate de mover ya que podra做不到 el piso.
Limpieza Antes del Uso
Una vez que usted haya quitado todos los materiales de empaque, limpie el interior de su Refrigerador para Bebidas antes de usarlo. Vea las instrucciones de limpieza en "Cuidado del Refrigerador para Bebidas".
Información importante para saber acerca de los estantes y tapas de vidrio:
No limpie los estantes y tapas de vidrio con agua caliente cuando están fríos. Los estantes y tapas能把 romperse si se exponen a cambios brucos de temperatura o impacto, como sería un golpe brusco. El vidrio Templado se ha diseñado para hacerse anicos. Esto es normal. Los estantes y tapas de vidrio son muy pesados. Use ambas manos al sacarlos para estar que se caigan.
Cambio del Sentido de Apertura de la Puerta (optional)
Herramentas Necessarias: Destornillador Phillips y una llave de 8 mm (o 5/16" en la llave).
- Desenchufe el Refrigerador para Bebidas o desconecte el suministro de energia.
- Quite los tumillos de cada lado de la parte superior de la carcasa del Refrigerador para Bebidas y póngalos a un lado.
NOTA: Hay siete tornillos en total. No los descarte.
3. Quite la cubierta y la arandela de la bisagra y déjelas a un lado.

- Levante la puerta y sáquela directamente de la bisagra inferior.
- Fijar la puerta que miente plano con la junta que hace frente para arriba. La puerta debe colocarse sobre una superficie libre de desechos como carton o manta para evaporar rasguños.
- Retire los tornillos (B) que aceleran el tope metálico negro de la puerta (C) y vuelva a colocarlo en el lado opuesto.

- Quite los tornillos de cada lado de la plaza de apoyo y reserve.

- Tire de la placac de apoyo ydeoar a un lado.
- Con la llave, retire los tornillos (A) acelerando la bisagra inferior (B) al armario del Refrigerador para Bebidas y reserve. Hay quatre tornillos en total.

- Utilice el destornillador, quite the tornillo (C) que fija el pestillo de la puerta de la bisagra de plástico (E).
Afloje el tornillo. Luego, desenosque el eje de la bisagra inferior (D) y el pestillo de la puerta de la bisagra de plastico (E) y déjelo a unazo.
- Voltear sobre la bisagra inferior en elazo opuesto. Como se muestra en las imagenes a continuacion e invertir el proceso en el paso 10.


- Mueva la bisagra al bajo opuesto y apriete completeness los tornillos (cuatro en total).

- Vuelva a colocar la parrilla de la base y apriete con los dos tornillos suministrados.

-
Coloque la puerta hacía abajo y en la bisagra inferior.
-
Fije la bisagra superior con tres tornillos de plata y mueva los quatre tornillos restantes al bajo opuesto. Apriete Completely los siete tornillos.

Cierre de la Puerta
Su Refrigerador para Bebidas tiene dos patas niveladoras. Si su Refrigerador para Bebidas parece inestable ousted quiere que las puertas se ciirren con mayor calidad,ajuste la inclinacion del Refrigerador para Bebidas usinga las instrucciones seguides.
ADVERTENCIA

Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de connexion a tierra de 3 terminales.
No quite el terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable electrico de extension.
No seguir estas instrucciones pueda occasionar la muerte, incendio oCHOque electrico.
- Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.
ADVERTENCIA
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o más personas para mover e instalar el Refrigerador para Bebidas.
No seguir esta instruccion possible occasionar una lesion en la espalda u othero tipo de lesiones.
-
Mueva el Refrigerador para Bebidas hacía su posición final.
-
Gire las patas niveladoras hacía lackecha para bajar el Refrigerador para Bebidas o girelas hacla izquierda para levantarlo. Puede precisar darle varias vueltas a las patas niveladoras para ajustar la inclinacion del Refrigerador para Bebidas.
NOTA: Para qitar un poco de peso de las patas niveladoras, haga que algoien empujé la parte superior del Refrigerador para Bebidas. Esto facilita el ajuste de las patas niveladoras.

- Verifique para asegurar de que se cierra con la calidad que usted desea. De lo contrario, incline el Refrigerador para Bebidas ligeramente más hacía la parte posterior, girando también tornillos reguladores frontales hacía la derecha. Puede tener varias vueltas más, yusted deberá girar ambas patas niveladoras la mismacantidad de vezes.
Rejilla de la Base
Herramientos Necasarias: Destornillador Phillips
Quite la Rejilla de la Base
- Abra la puerta del Refrigerador para Bebidas.
- Con el destornillador, retire los dos tornillos.
- Quite la rejilla de la base.

- Coloque la rejilla de la base de manos que ambas lenguetas estén alineadas y la rejilla de la base encaje en su lugar. Vuelva a colocar los dos tornillos. Apriete los tornillos.
USO DEL REFRIGERADOR PARA BEBIDAS
Sonidos Normales Uso del Control
Su nuevo Refrigerador para Bebidas puede hacer ruidos que su viejo Refrigerador para Bebidas no hacía. Como"Theseos sonidos son nuevos para Ud., pueda ser que se preocupe. La mayoría de los sonidos重新os son normales. Las superficies duras tales como el piso y lasestructuras circundentes peuvent hacer que los sonidosparezcan más fuertes. A continuación se describenlostipsodesonidos yquepuedecausarlos.
- Su Refrigerador para Bebidas estáaxydiseno parafuncionarconmas eficienciapara conservar susalimentosa la temperaturadesea ypara reducir alminimo el uso de energia.El compresor y los ventiladoresde alta eficienciapuedecause que su nuevoRefrigerador para Bebidasfuncione por periodos de tiempo mas largos que su Refrigerador para Bebidasviejo.Tambienpuedescucharunsonido pulsanteoagudo del compresor o los ventiladores que seajustanpara unfuncionamento optimo.
- Las vibraciones peuvent producirse por el flujo de liquido refrigerante o articulos guardados dentro del Refrigerador para Bebidas.
- Al final de cada ciclo, Ud. pueda escurrar un gorgoteo debido al flujo de liquido refrigerante en su Refrigerador para Bebidas.
- Ud. puede eschar agua corriendo hacer la bandeja recolectora cuando el Refrigerador para Bebidas se está descongelando.
- Es possible que escuche sonidos dechasquido cuando el Refrigerador para Bebidas comienza o deja de funciona.
El panel de control está situado en el separator central (mullion) del Refrigerador para Bebidas. El panel de control no Tiene piezas mecánicas ni botones.
Activar / Desactivar el Control
La prima vez que el refrigerador está enchufado, el control está en modo desactivado.
Para Activar la unidad, presione el botón durante 3segundos.
Para Desactivar la unidad, presione el botón durante 3segundos.
Visualización de Temperatas Celsius
Pulse la tecla P/C para embar
entre la visualizacion de la
temperatura en grados Fahrenheit y
grados Celsius. El indicator
correspondiente se iluminar.

Ajuste de la Luz Interior
Presione la tecla DIM tactil para alternar entre Activar y desactivar.
Ajustar los controles
Hay tres+puntos de ajuste de control de temperatura para este Modelo: Para su conveniencia, su control es preajustado a la temperatura predeterminada.
- Paraaabstar las temperatas del punto de ajuste, presione " + " (mas) o - (menos) hasta que se alcance el ajuste de temperatura deseado.
NOTAS:
- La temperatura recomendada por defecto para labebida es 39^ (4^) para el Compartimiento Superior y 55^ (13^) para el Compartimiento inferior.
- Espere al menos 24 horas entre los ajustes para El Refrigerador para Bebidas puede aclimatarse.
| Whirlpool® | 39 | 50 |
| Ajuste del Refrigerador para Bebidas | Compartimiento superior | Compartimiento interior |
| Frío | 33 °F (1 °C) | 42 °F (6 °C) |
| Medio | 39 °F (4 °C) | 50 °F (10 °C) |
| Fresco | 42 °F (6 °C) | 55 °F (13 °C) |
CHARACTERISTICAS DEL REFRIGERADOR PARA BEBIDAS
Estantes del Refrigerador para Bebidas
Su modelo podra tener estantes de vidrio o de alambre. Guarde los alimentos similares jintos. Esto reduce el tiempo que la puerta del Refrigerador para Bebidas está abierta a la vez que ahora energia.
Para Quitar y Volver a Colocar los Estantes:
- Quite el estante levantando el frente y jalandolo fuera de las ranuras.
- Vuelva a colocar el estante insertandolo en las ranuras del本身就是 y empujándolo hacer la parte posterior del compartmentimiento.

Información importante para saber acerca de los estantes y tapas de vidrio:
No limpie los estantes y tapas de vidrio con agua caliente cuando están fríos. Los estantes y tapas能把 romperse si se exponen a cambio bruscos de temperatura o impacto, como Serena un golpe brusco. El vidrio Templado se ha disnéado para hacerse anicos. Esto es normal. Los estantes y tapas de vidrio son muy pesados. Use ambas manos al sacarlos para evaporar que se caigan.
Cómo Quitar y Volver a Colocar los Portobotellas
NOTA: Cuando almacene botellas grandes o de tamanio 'mágnum', retire el estante inmediamente superior.
- Jale el portobotellas hacía adelante hasta que se detenga.
- Levante la palanca de la izquierda (A)@m间隙 sobre la palanca de la derecha para liberar el portobotellas. Jale el portobotellas hacia adelante y levanteo para sacarlo de los soportes del portobotellas.

- Vuelva a colocar el portobotellas insertandolo en los soportes y deslizándolo hacía la parte trasera del Refrigerador para Bebidas.
Cómo Almacenar en el Refrigerador para Bebidas

Cómo Almacenar en el Refrigerador para Bebidas:
- Coloque los jugos, sodas u otheras bebidas envasadas sobre los estantes de vidrio.
Arandela de Vino Superior:
- Deslice la rejilla del vino abierta.
- Empezando por elazo izquierdo de la rejilla, colque que prima botella con el cuello de la botella mirando hac delante el Refrigerador para Bebidas.
- Coloque lasumae botella en el estante con el cuello botella hacia la parte trasera del Refrigerador para Bebidas. Alternar la direccion de las botellas, de esta manera, hasta el bastidor está lleno.
- Deslice la rejilla del vino en su lugar.

NOTE: Las botellas peuvent colocarse en los portobotellas mirando hacer cualquier direccion. Sin embargo, para aprovechar el espacio al máximo, las botellas adyacentes deben mirar en direcciones opuestos.
Bastidor 6 Botellas
Estante de Vino Inferior
Comenzando desde el lado izquierdo del bastidor inferior, colocque primera botella con el cuello de la botella mirando hacía Refrigerador para Bebidas. Continúa colocando las botellas restantes mirando en la misma direccion.

CUIDADO DEL REFRIGERADOR PARA BEBIDAS
Limpieza
ADVERTENCIA

Peligro de Explosion
Use un limpiador no infl amable.
No seguir esta instruccion可以使 occasionar la muerte, explosion o incendio.
Limpie el Refrigerador para Bebidas más o menos una vez al mes para estar la acumulación de olores. Limpie los detrames de inmediato.
Para limpiar su Refrigerador para Bebidas:
- Desenchufe el Refrigerador para Bebidas o desconnecte el suministro de energia.
-
Quite todas las partes desmontables del interior, tales como estantes, etc.
-
Lave a mano, enjuague yooteras las partes desmontables y las superficies interiores metriculosamente. Use una esponja limpia o un paño liso y un detergente suave en agua tibia.
-
No use productos de limpieza abrasivos o asperos, como aerosoles paraVentanas, productos de limpieza para pulir, liquidos inflamables, ceras para limpieza, detergentes concentrados, blanqueadores o productos de limpieza que contengan productos derivados del petróleo en las partes de plástico, revestimientos interiores y de la puerta o empaquetaduras. No use toallas de papel, estropajos para fregar u otheros utensilios de limpieza asperos. Estos peuvent rayar o darar los materiales.
- Para poder a eliminar olores, poder lavar las paredes interiores con una mezcla de agua tibia y bicarbonato de sodio (2 cuccharadas en un cuarto de galón (26 g en 0,95 L) de agua).
-
Lave las superficies externas metálicas pintadas y de acero inoxidable con una esponja limpia o un paño suave y detergente delicado con agua tibia.
No use productos de limpieza abrasivos o asperos o que contengan cloro. Estos能把 rayar o darar los materiales. Seque meticulosamente con un paño suave. -
Vuelva a colocar las partes desmontables.
-
Limpie los serpentes del condensador regularmente.
Están ubicados detrás de la rejilla de la base.
Quizás necesite limpar los serpentes cada dosetheus.
Este pueda ayudar a ahorrar energia. - Quite la rejilla de la base. Vea "Rejilla de la Base".
- Use una aspiradora con extension para limpar los serpentes del condensador siempre que estén sucios o polvorientos.

-
Vuelva a colocar la rejilla de la base.
-
Enchufe el Refrigerador para Bebidas o reconnectece el suministro de energia.
Cuidado Durante las Vacaciones y Mudanzas
Vacaciones
Si Ud. decide apagar el Refrigerador para Bebidas antes de irse, siga these pasos.
- Saque todas las botellas de vino del Refrigerador para Bebidas.
- Desenchufe el Refrigerador para Bebidas.
- Limpie el Refrigerador para Bebidas. Vea "Limpieza".
- Fije un bloque de goma o de madera con cinta adhesiva a la parte superior de la puerta para que quede abierta y el aire circule. Esto evita que se formen olores y que crezcan hongos.
Mudanza
Si Ud. muda su Refrigerador para Bebidas a una casa新加, siga los siguientes pasos para prepararse para la mudanza.
- Saque todas las botellas de vino del Refrigerador para Bebidas.
- Desenchufe el Refrigerador para Bebidas.
- Limpielo, enjuaguelo y sequelo detalladamente.
- Saque todas las partes desmontables, envuelvas bien y asegúrelas con cinta adhesiva para que no se SACUDAN durante la mudanza.
- Sostenga las puertas cerradas y el cable pegado a la carcasa del Refrigerador para Bebidas con cinta adhesiva. Cuando llegue a la casa nueva, ponga todo de nuevo y lea la sección "Instrucciones de instalacion" para Obtener instrucciones de preparacion.
SOLUTION DE PROBLEMAS
Primero pruebe las soluiones sugeridas aqui para evaporar el costo innecasarido del service.
Su Refrigerador para Bebidas no funciona
ADVERTENCIA

Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.
No quite el terminal de conexión a tierra.
No use un adaptor.
No use un cable electrico de extension.
No seguir estas instrucciones pueda occasionar la muerte, incendio oCHOque electrico.
- Este desenchufado el cable de suministro de energia? Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.
- Hay un fusible de la casa fundido o se disparó el cortacircuitos? Reemplace el fusible o reposicionel cortacircuitos.
- Este el control del Refrigerador para Bebidas en la posicion OFF (Apagado)? Vea "Uso del control".
Parece que el motor funciona excessivamente
-
¿Esta la temperatura exterior más caliente de lo normal? EnCONDITIONES de calor,el motor funciona por periodos más largos.Cuando la temperatura es normal, el motor funciona entre 40% y 80% del tiempo. Bajo conditiones más calientes,uede funciona por aun más tiempo.
-
Se acababa deregarar una gran calidad de alimentos al Refrigerador para Bebidas? Agregar grandes cantidades de alimentos hace que se caliente el refrigerador. Es normal que el motor funciona por periodos más prolongados para volver a enfiar el Refrigerador para Bebidas.
- Se abre la puerta a bajo? Cuando this oocre, el motor可以选择的功能ar por periodos mas largos. Para ahorrar energia, trate de sacar todo lo que necesse del Refrigerador para Bebidas de una vez, mantenga las botellas de vino con las etiquetas hacia arriba para que Sean faciles de encontrar y ciderre la puerta una vez que se haya SACado el vino.
- Se ha ajustado el control correctamente de acuerdo con las conditiones circundentes? Vea "Uso del control".
- ¿Está Completely cerrada la puerta? Cierre la puerta con firmeza. Si no se cierra Completely, vea "La puerta no cierra Completely" más adelante en esta sección.
- ¿Están suscios los serpentes del condensador? Esto obtruye la transferencia de aire y hace que el motor trabaje más. Limpie los serpentes del ondensador. Vea "Limpieza".
La temperatura está demasiado caliente
- Se abre la puerta a bajo? Sea consciente de que el Refrigerador para Bebidas se calienta cuando this occurre. Para mantener el Refrigerador para Bebidas frico, trate de sacar todo lo que necesse del mesmo de una vez, mantenga las botellas de vino con las etiquetas hacia arriba para que Sean faciles de encontrar y ciderre la puerta una vez que se haya SACado el vino.
- Se acababa deregarar una gran@cantidadde alimentos al Refrigerador para Bebidas? Agregar grandescantidadesde alimentoshaceque se caliente el RefrigeradorparaBebidas.Pueden transcurrirvarias horas hasta queel Refrigerador para Bebidas recupere su temperatura normal.
- Se ha ajustado el control correctamente de acuerdo con las conditiones circundentes? Vea "Uso del control".
- ¿Esta bloqueada la rejilla de la base? Para Obtener un optimumacionmento, no instale el Refrigerador para Bebidas detrás de la puerta de un armario ni bloquee la rejilla de la base.
Es dificilAbrirla puerta
ADVERTENCIA

Peligro de Explosion
Use un limpiador no infl amable.
No seguir esta instruccion可以使 occasionar la muerte, explosion o incendio.
- ¿Está la empaquetadura sucia o pegajosa? Limpie la empaquetadura y la superficie que está toque. Frote una capa delgada de cera de parafina sobre la mpaquetadura antes de la limpieza.
La puerta no cierra completamente
- Hay paquetes de comida que impiden que se cierre la puerta? Ordene los recipiententes deundry que queden más whilst y ocupen menos espacio.
- ¿Están FHA de posicón las rejillas o los estantes?
Cologne-Newamente las rejillas o los estantes en su posicion correcta. Vea "Uso del Refrigerador para Bebidas" para Obtener mas informacion.
ADVERTENCIA

Peligro de Explosion
Use un limpiador no infl amable.
No seguir esta instruccion可以使 occasionar la muerte, explosion o incendio.
- ¿Esta la empaquetadura pegajosa? Limpie la empaquetadura y la superficie que esta toque. Frote una capa delgada de cera de parafina sobre la empaquetadura cuando se quede la limpieza.
Hay acumulación de humedad en el interior
- Se abre la puerta a bajo? Para evaporar la acumulación de humedad, trate de sacar todo lo que necesite del Refrigerador para Bebidas de una vez, mantenga las botellas de vino con las etiquetas hacía arriba para que Sean fáciles de encontrar y ciderre la puerta una vez que se haya SACado el vino. Cuando la puerta está abierta, la humedad de la habitación entre al Refrigerador para Bebidas. La humedad se acumulmasuperrápido cuando más seguido se abre la puerta, especially when the habitation está muy humeda.
- Hay humedad? Es normal que se acumule humedad bajo el Refrigerador para Bebidas cuando el aire está humedo.
- Se han envuelto correctamente los alimentos? Verifique que todos los alimentos estén bien envueltos. Seque los recipientes humedes antes de colocarlos en el Refrigerador para Bebidas.
- Se ha ajustado el control correctamente de acuerdo con las conditiones circundentes?
Vea "Uso del control".
AYUDA O SERVICIO TECNICO
Antes de solicitarridgeo serviceo专业技术,porfavor consulte la seccion "Solucion de problemas".Esto le podria ahorrar el costo de una visita de serviceo专业技术. Si considera que aun necessitiesayuda, siga las instrucciones que aparecen a continuacion.
Cuando llame, teng a mano la Fecha de compra y el número Completely del Modelo y de la série de su electrodomestico.
Esta información nos ayudará a atender mejor a su pedido.
Si Necesita Piezas de Repuesto
Si necesita pedir piezas de repuesto, recomendamos que use unicamente piezas de repuesto especificadas de fabrica. Estas piezas encajaran bien y funciona aran bien ya que estan confecionadas con la mesma precision empleada en la fabricacion de cada electrodomestico nuevo de Whirlpool®.
Para encontrar piezas de repuesto especificadas de fabricula en su localidad, llamenos o comuniquese con el centro de servicios designado por Whirlpool más cercano a su localidad.
En los EE.UU.
Llame al Centro para la eXperiencia del cliente de Whirlpool sin costo algoño al: 1-800-253-1301.
Nuestros Consultores Ofrecen Asistencia con Respecto a:
- Characteristicas y specifications de nuestra linea completa de electrodomesticos.
- Información sobre instalación.
- Procedimiento para el uso y mantenimiento.
- Venta de accesorios y piezas para reparación.
- Asistencia especializada para el cliente (habla hispana, problemas de audicion, visión limitada, etc.).
- Recomendaciones con distribuidores locales, compañero que dan servicios y distribuidores de partes para reparación. Los先进技术 de service designados por Whirlpool STL anntencretados para complircon la garantia del producto y ofrecer servicea una vez que la garantia terminne, enequalquier lugarde los Estados Unidos.
Para localizar a una compañero de servicios designada por Whirlpool en su area, también puede consultar la secciónamarilla de su guía Telefonica.
Para Obtener más Asistencia
Si necesita asistencia adiconcial, pueda,)cribir a Whirlpool Corporation con sus preguntas o dudas a:
Whirlpool Brand Home Appliances
Customer eXperience Center 553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Favor de incluir un número Telefonico de día en su correspondencia.
En Canadá
Llame al Centro de interacción del cliente de Whirlpool Canada sin costo algo nal: 1-800-807-6777, o visite nthisto de www.whirlpool.ca.
Nuestros Consultores Ofrecen Ayuda para:
- Characteristicas y specifications de nuestra linea completa de electrodomesticos.
- Procedimiento para el uso y mantenimiento.
- Venta de accesos y partes para reparación.
- Programación de servicios专业技术. Los先进技术 de servicios designados por Whirlpool Canada estan capacitados para cumplir con la garantía del producto y.Ofrecer servicea una vez que la garantia termine, enequalquier lugar de Canadá.
Para Obtener más Asistencia
Si necesita asistencia adiconcial, pueda,)cribir a Whirlpool Canada con sus preguntas o dudas a:
Whirlpool Brand Home Appliances
Por favor incluya en su correspondencia un numero de téléphone en el que se le pueda localizar durante el dia.
Accesorios
El asignante accesorio está disponible para su Refrigerador para Bebidas. Para pedir el accesorio, comuniquese con nosotros y Solicite el numero de pieza.
En los EE.UU., visita nuestro situó de internet en www.whirlpool.com/accessories o llame al 1-800-253-1301.
En Canadá, visite{nuestro sitio de internet en www.whirlpoolparts.ca o llame al 1-800-807-6777.
Limpiador de Acero Inoxidable
Pida la pieza No. 4396095
GARANTÍA LIMITADA DEL REFRIGERADOR WHIRLPOOL®
ADJUNTE SU RECIBO AQUI. SE REQUIERE UN COMPROBANTE DE COMPRA PARA OBTENER SERVICIO BAJO LA GARANTIA. Tenga a mano la?siguiente informacion cuando Iame al Centro para la eXperiencia del cliente:
- Nombre, direccion y número de téléphone
-Numero de modelos y de série - Una descripción clara y detallada del problema
- Comprobante de compra incluido el nombre y la direccion del distribuidor o vendedor
SI NECESITA SERVICIO TECNICO:
- Antes de contactarnos para Obtener servicios, determine si el producto requiere reparacion. Algunas consultas peuvent atenderse sin serviceo的技术ico.
Tómese uno horas para revisar la sección de Solución de problemas o Problemas y soluciones del Manual de uso y cuidado, escanee el número QR que se encontrar a lackecha para acceder a los recursos adiconiales o visite
- Todos los servicios bajo la garantía los brindan exclusivamente Prestadores autorizados de servicios de Whirlpool. Para EE. UU. y Canadá, dirija todas las solicitudes de service bajo la garantía a: Centro para la eXperiencia del cliente de Whirlpool. En EE. UU., llame al 1-800-253-1301. En Canadá, llame al 1-800-807-6777.
Si se encuesta fuera de los 50 Estados Unidos o de Canadá,pongase en contacto con su distribuidor autorizzato de Whirlpool para determinar si corresponde othera garantía.
GARANTÍA LIMITADA
Durante un ano a partir de la Fecha de compra, siempre y cuando este electrodoméstico principal se instale y reciba un uso y mantenimiento de conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Whirlpool Corporation o Whirlpool Canada LP (en lo sucesivo denominado "Whirlpool"), se hará cargo del costo de las piezas de repuestos精通as de fábrica y del trabajo de reparación para corregir defectos en los materiales o en la mano de obr existentes en el momento de la compra de este electrodoméstico principal o reemplazará, a su exclusivo criterio, el producto. En caso de reemplazo, el electrodoméstico está bajo garantía por el tiempo restante del periodo de garantía de launidad original.
GARANTÍA LIMITADA DEL SEGUNDO AL QUINTO ANO PARA EL REVESTIMIENTO DE LA CAVIDAD Y EL SISTEMA DE REFRIGERACION SELLADO
Del segudo al quinto ano de la fecha de compra original, siempre y cuando este electrodomestico principal se instale y reciba un uso y mantenimiento de conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, la marca Whirlpool se ha caro del costo de las piezas de repecto especificadas de fabrica y del trabajo de reparacion para los seguidentes componentes, para corrigir defectos no estatics en los materiales y en la mano de obra que tengita esta pieza, los cuales impidan el functionamento del refrigerador, y que hayan existido en el momento de la compra de este lectrodomestico principal:
- Revestimiento de la cavid del refrigerador/congelador si la pieza se agrietara debido a defectos de material o de mano de obr.
- Sistema de refrigeracion sellado (incluye compror, evaporador, condensador, secador y tubos conectores).
SU UNICO Y EXCLUSIVE RECURSO SEGUN LOS TERMINOS DE ESTA GARANTIA LIMITADA SERÁ EL DE REPARAR EL PRODUCTO SEGUN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. El serviceo deberá ser suministrado por una companía de servicios designada por Whirlpool.Esta garantía limitada es valida solamente en Estados Unidos o en Canadá y se aplicá solamente cuando el electrodométrico principal se use en el País en el que se ha comprado.Esta garantía limitada entrada en vigor a partir de la Fecha de la compra del consumidor original. Se requiere un comprobante de la Fecha de compra original para Obtener serviceo bajo esta garantía limitada.
El costo de la reparacion o del reemplazo bajo estas circunstancias excluidas correrá por cuenta del cliente.
EXCLUSION DE GARANTías IMPLICITAS
LAS GARANTías IMPLICITAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLICITA DE COMERCIABILIDAD O GARANTÍA IMPLICITA DE CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, SE LIMITAN A UN ANO O AL PERÍODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LEY. Algunos Estados y provincias no permiten la limitación de la duración de las garantías implicitas de commerciable o capacité, de modo que la limitación arriba indica在哪 corresponda.Esta garantía le otorga derechos legales espécíficos y es possible que ustedonga también ochos que varian de un estado aarlo o de una provincia a另一边.
EXCLUSION DE DECLARACIONES FUERA DE LA GARANTIA
Whirlpool no have declarations acerca de la calidad, durabilitad o necessities de service technique o reparacion de este electrodomestico principal除去 de las declaraciones incluidas en esta garantia. Si usted desea una garantia con una duracion mas prolongada o mas completa que la garantia limitada que se incluye con este electrodomestico principal, deben dirigirse a Whirlpool o a su distribuidor acerca de la compra de una garantia extendida.
LIMITACION DE RECURSOS; EXCLUSION DE DANOS INCIDENTALES Y CONSECUENTES
SU UNICO Y EXCLUSIVO RECURSO SEGUN LOS TERMINOS DE ESTA GARANTIA LIMITADA SERA EL DE REPARAR EL PRODUCTO SEGUN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. WHIRLPOOL NO SE RESPONSABILIZAR A POR DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. Algunos Estados y provincias no permiten la exclusion o limitacion de daños incidentales o consecuentes, de modo que estas limitaciones y exclusiones quizas no le correspondan.Esta garantia le otorga derechos legalesesionicos y es posible que ustedonga tambiénotros derechos que varian de un estado a other o de una provincia a other.
Mantenga este libro y su hora de ventas+juntos para futuras referencia. Debe proportionsar prueba de compra o Fecha de instalacion del serviceo bajo de la garantia.
Anote la asigniente informacion acerca de su para poderle a Obtener asistencia o service si una vez lo necesita. Usted necessitará saber su numero de modelos completey y número de série. Puede encontrar esta informacion en el modelo y la etiqueta del número de series ubicada en el producto.
Nombre del commerciente
Dicho
Número de téléphone
Numero de modelos
Numero de série
Fecha de compra
SECURITE DU REFRIGERATEUR POUR BOISSONS
Todoosderechosreservados.