GFT14ESSMWW - Secadora GE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato GFT14ESSMWW GE en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre GFT14ESSMWW GE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Secadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GFT14ESSMWW - GE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GFT14ESSMWW de la marca GE.
MANUAL DE USUARIO GFT14ESSMWW GE
como apilar la lavadora y la secadora
(Optional) 19
Cambiar el sentido de aperture de la puerta
(Optional) 21
CONSEJOS PARA SOLUCION
DE PROBLEMAS 22
GARANTÍA LIMITADA 25
SOPORTE AL CLIENTE 26
Escribe aqui los nombres de modelo y série:
Modelo #
Serie #
Se enquiryran en una etiqueta en el frente de la secadora detrás de la puerta.
GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR.
Ya sea que haya)crecido usingo GE Appliances, o que esta es su prima ter, nos complace tenerlo en la familia.
Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y Diseño de cada uno de los electrodomésticos de GE Appliances, y creemos que usted también. Entre otheras cosas, el registrar de su electrodoméstico asegura que podamosentarle información importante del producto y detailles de la garantía cuando los necesite.
Registre su electrodomestico GE ahora a través de Internet. Sitios Web y númeroos Telefonicos útiles está disponibles en la sección de Soporte para el Consumidor de este Manual del Propietario. Internacionalmente, también peutEAR una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado.

GE APPLIANCES
INFORMACION IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, explosiOn, descargas electricas o lesiones sobre las personas al usar su electrodomestico, siga las precauiones bAsicas, incluyendo lo seguiente:
Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodométrico.
NO seque prendas que en forma previa hayan sido secadas, lavadas, penetradas, o manchadas con gasolina, solventes de limpieza en seco, u other sustancias inflamables o explosivas, ya que despiden vapires que se podrian encender o explotar.
- NO coloque prendas expuestos a aceites de cocción en su secadora. Las prevalas contaminadas con aceites de cocción podran contribuir a una reación química queoulda hacer queuna energia de ropase prenda fuego. Para reducir el riesgo de incendio bajo aunas cargas contaminadas, la parte final del ciclo de la secadora se produce sin calor (periodo de enfiambre). Evite detener una secadora antes del final del ciclo de secado a menos que todos los articulos se retiran y se dispersan rápidamente para que el calor se disipe.
NO permita que los niños juguen sobre o dentro de este electrodomestico. Cuando el electrodomestico se use caea de niños, sera necessario supervasarlos de circa.
■ Antes de que este electrodomestico quede fuera de uso o se descarte, retire la puerta del compartmentimiento de secado.
NO introduzca las manos en la secadora cuando el tambor se ocundre en movimiento.
NO instale ni guarde este electrodomestico donde quede expuesto a los factores climaticos.
NO manipule indebidamente los 控ules.
NO se trepe ni se pare sobre la unidad.
- NOreparar ni reemplazarrialquier parte del electrodomestico o realizarrialquier otro trabajo技术和, a menos que thiso sea especificamente recomendado en las instrucciones de mantenimiento del usuario or en instrucciones publicadas sobre reparaciones del usuario, que entienda y para las cuales posea las destrezas necessarias.
■ Siga todas las instrucciones y advertencias de cuidado de tejidos para evaporar el derretimiento de las prendas o daños al aparato.
NO utilise suavizantes de tela ni produits para eliminar la estatica, a menos que this sea recomendado por el fabricante del suavizante de tela u other producto.
NO secular articulos que contenga gomaespuma o materiales de goma con textura similar.
- Limpie la pantalla de pelusa y limpie y vacie el condensador antes o.afteres de cada energia.
NO utilise la secadora si el filtro de pelugas o el condensador no se enquirytra colocado.
NO guarde materiales combustibles, gasolina u other liquidos inflamables circa de la secadora. Mantenga el area alrededor de la ventilacion de la entrada de aire en el frete de la secadora y las areas adyacentes circumstantes libres de acumulacion de pelusa, polvo y sucidad.
La parte interior del electrodoméstico debe limpiar periodicamente por personal calificado del serviceo专业技术.
Desenchufe el electrodomestico o apague el disyuntor antes de realizar el serviceo Technique. Presionar el boton Power (Encendido) o Start/Pause (Inicio/Pausa) NO desconecta el encendido.
NO utilise este electrodomestico si se encuena daado, functiondo mal, parcialmente desensamblado, o si tiene partes faltantes o rotas, incluyendo un cable o enchufe daado.
- NO rocie ningún tipo de aerosol dentro, sobre ni cerca de la secadora en ningún momento. NO use ningún tipo de limpiador en espray para limpiar el interior de la secadora. Se podrán producir vapeores o una descarga electrica.
Para acceder a las instrucciones de connexion a tierra, lea los "CONEXION ELECTRICA" ubicados en las Instrucciones de Instalacion.
LEAY GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Puesta en Marcha
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios, descargas electricas o heridas, lea las INFORMACION IMPORTANTE DE SEGURIDAD antes de utiliser este electrodomestico.
Es posible que las functiones y apariencias varien con relation a su modelo a lo长大 del manual.

Paso 1
- Agregue las prendas.
Cierre la puerta.
NOTA: La secadora no se inicia con la puerta abierta.
Paso 2 Paso 3 Paso 4
Power Start
Si la pantalla se encuesta oscura, presione el botón Power (encendido/apagado) para "despertar" la pantalla.

- Selección un ciclo de secado. (Existen configuraciones por defecto para cada ciclo de secado. Estas configuraciones por defecto peuvent modifierse. Para más información, consulte configuraciones de control.)

Pause
- Si selección un ciclo de lavado, presione el botón Start/ Pause (iniciar/停下).

Presione el boton Timed Dry (Secado por Tiempo), gire la perilla para ajustar el tiempo, y presione el boton Temp (Temperatura) para configurar su propia temperatura.
Controles

A Power (Encendido/apagado)
Pulse este boton para "activar" la pantalla. Si la pantalla está activa, presione para apagar la secadora. NOTE: Al pulsar el boton de Power (encendido/apagado) no se desconecta la lavadora de la corrente.
B Ciclos de secado
El ciclo de secado controla el tiempo del ciclo para el proceso de secado. LaTablasuma lo hace a combinar la configuración de secado con las cargas.
| Mixed Loads (Carga mixta) o Normal (Dependiendo del modelo) | Para cargas queCNTAN con algodones y mezclas de poliéster. |
| Cottons (Algodones) | Para algodones y la mayoría de los linos. NOTA: Los modelos de Energy Star®son probados en Cottons (Algodones) con la configuración predeterminada. |
| Heavy Duty (Muy Resistentes) | Para abrigos grandes, prevalas de cama, cubiertas de colchones, bolas de dormir, mantas, edredones, fundas y tapetes pequeños, y articículos tales como grandes y gruesos similares. |
| Towels (Toallas) | Use para toallas O sábanas no se recomienda mezclar toallas y sábanas en la misma carga. |
| Casuals (Ropa de uso diario) | Para articículos que no se arrugan, plancho permanente y delicados, asi como articículos tejidos. |
| Active Wear (Ropa de Ejercimiento) | Prendas realizadas para ejercicio fisico activo y algunos prendas informales. Las telas incluyen(PCabados Fáciel) y Perma Press (Planchado Permanente): Para prendas y tejidos sin arrugas y plancho permanente. |
| Sanitize (Desinfectar) | Reduce ciertos típos de bacterias en un 99.6%, incluyendo:Staphylococcus aureus y Pseudomonas aeruginosa. El proceso antibacterial ocurre cuando se utilizes un alto nivel de calor durante una parte este ciclo de secado. |
| Quick Dry (Secado rápido) | Para cargaskleñas que se necesitan cuando antes, como uniformes deportivos o escolares. Internacionalmente,qa el ciclo anteriordejó humedes(PCalantamiento), como cuellos o cinturas. |
| Delicates (Prenidas Delicadas) | Para lencería y telas delicadas. |
| Dewrinkle (Estirar) | Para prevalas libres de arrugas/cuidado sencillo y de plancho permanente. |
| Warm Up (Calentimiento) | Brinda 25 minuto des calentamente de las ropas. |
| Air Fluff (Esponjado con aire) | Proportiona 30 minuto des giro del tambor sin calor. |
| Rack Dry (Secado en Estante) | Para secar prevalas delicadas sin giro,use el accesorio del estante de secado.Coloque de forma extendida sobre el estante de secado prendas tales como pulóveres de lana y telas delicadas. Seque con nivel de calor bajo. |

Temp
Temp (Temperatura)
Usted puedeCambiar la temperatura de su ciclo de secado.
| High (Alto) Para algo | ones normales a pesados. |
| Medium (Medio) | Para sintéticos, mezclas y prendas marcadas como planchado permanente. |
| Low (Bajo) Para delicados, sintéticos y prendas marcadas como Tumble Dry Low (segado bajo en secadora). | |
| No Heat (Sin Calor) | Esta.optionsolepuede ser usada con Air Fluff (Secado por Aire) y Timed Dry (Secado temporizado propio), donde las prendas dan vueltas sin calor. |
Puesta en Marcha
| D | Level | Level (Nivel) El sensor continually monitora la calidad de humedad de la energia. Cuando la humedad de sus ropas alcancesa su nvel de secado seleccionado, la secadora se detendra. NOTA: El nvel de secado del sensoroulda ser usado en todos los ciclos, excepto con Timed Dry (Secado temporizado propio), Air Fluff (Esponjado con aire), Rack Dry (Secado en Estante), Warm Up (Calentimiento) and Dewrinkle (Estirar). |
| Extra Dry (Secado) | Para telas muy resistentes o prendas que deben estar muy secas, como las toallas. | |
| Dry (Seco) | Uselo para un nvel de secado normal adecuado para la mayoría de las cargas. Este es el ciclo preferido para ahorrar energia. | |
| Damp (Húmedo) | Para dejar las prendas parcialmente humedes. | |
| E | Damp Alert | Damp Alert (Alerta de humedad) Esta optionhace que la secadora emita un pitido cuando las prendas se han secado hasta un nvel húmedo. Retire las prendas que quiere colgar. Damp Alert (Alerta de humedad)sole sonará cuando se selección esta option, y la secadora continua de secar.Quitaralgunas prendas y colgarlas cuando está húmedas pueda reducir la necessities de plancharlas. |
| F | Timed Dry | Timed Dry (Secado temporizado propio) 1. Presione el botón de Timed Dry (Secado Programado). Las luces alrededor de la perilla parpáhearán. Seleectione el tiempo de secado girando la perilla para augmentar o disminuir el tiempo en incrementos de 10 minuto hasta 2 horas y 30关键时刻. 2. Seleectione la Temp de secado. 3. Cierre la puerta. 4. Presione Start/Pause (Iniciar/Pausa). |
| G | eDry | eDry (en algunos modelos) Reduce el consumo total de energia de ciclospecíficos de la secadora mediana el ajustede cortas configuraciones de calor.NOTA: Los tiempos de los ciclos cambiarán cuando se selección eDry.Los modelos Energy Star® se prueban en el cielo Cottons (Algodones) con configuraciones predeterminadas para determinar la clasificación de la Consumación de energia de esta secadora. La option eDry seactivará por defecto para Cottons (Algodones). Las configuraciones de temperatura en la option High (Alto) y el ajuste de nvel de secado en Dry (Seco) está específamente disnados para que este cielo reduzca el consumo de energia.Para un Ahorro de energia optimo, encienda eDry. Para tiempos de secado optimos, apaga eDry. El Ahorro de energia varia para según las cargas y los ciclos.La selección de eDry se pueda utilizesc con Mixed Loads (Carga mixta), Cottons (Algodones), Heavy Duty (Muy Resistentes), Towels (Toallas), Casuals (Ropa de uso diario), Active Wear (Ropa de Ejercimiento) y Delicates (Prendas Delicadas). |
| H | My CycleHold to Set | My Cycle (Mi ciclo) Ingrese su combinación favorita de configuraciones y guardelas ahora para poder acceder aellas con un toque. Estas configuraciones personalesuenghresarse,mildas un ciclo está enfuncionamento.Para guardaruna combinaciónde configuraciones My Cycle (Mi ciclo):1. Seleectione su cielo de secado. 2. Cambie las configuraciones de Temp y Level para ajustarse a sus necessities. 3. Seleectione cualquier optionde secado que deseae en optiones. 4. Presione y sostenga el botón My Cycle (Mi cielo) durante tres segundos para conservar su selección. Sonará un pitido y el botón se encenderá.Para recordar su combinación conservada My Cycle (Mi cielo):Presione el botón My Cycle (Mi cielo) antes de secar una carga.ParaCambiar su combinación conservada My Cycle (Mi cielo): Repetir los pasos de 1-4. |
| I | Ext Tumble | Ext Tumble (Secado prolongado) Minimiza lasurrugasagregando aproximamente 2 horas de giro sin calor una vez que esté seca la ropa.La pantalla de tiempo estimado restante mostrará "END" (Fin). El time of giro extendido no se agrega al tiempo del cielo en la pantalla. |
Puesta en Marcha
| J Delay Dry | Delay Dry (Secado retardado) Utilíce lo para retardar el inizio de su secadora. 1. Elija un ciclo de secado y cualquier othero option. 2. Presione Delay Dry (Secado retardado). Usted可以选择Cambiar el tiempo de inizio retardado en unidades de 1 hora realizando el botón de Delay Dry (Secado retardado). 3. Presione Start/Pause (Inicio/Pausa) para iniciar la cuesta regresiva. NOTA: Si la puerta se abreonia las secadores se encuentra en Delay Dry (Secado retardado), la cuesta regresiva no volverá a inciarse a menos que la puerta está cerrada y el botón Start/Pause (Inicio/Pausa) se haya presionado de nuevo. | |
| K Start Pause | Start/Pause (Inicio/Pausa) Pulse este botón para=inecer un ciclo. Si la secadora está en configuración, al pulsarlo una vez, la secadora se detendra y se desbloqueará la puerta.Esta funciona para utiliser pararegar prendas durante un ciclo. Vuelva a pulsar el botón para reineciar el ciclo. NOTA: Si la secadora está detendra y el ciclo no se reinicia en 15 minutos, se cancelará el ciclo actual. | |
| L Temp Level Pause | Lock (Bloquear) Puede bloquear los controlles para impeder que se realize综合素质. O bien可以选择bloquear los controlles afterwards de haber已经开始 un ciclo. Con esta.option selecciónada, los niños no podranponer en marcha la secadora de forma fortuita aunue toquen el panel. Para bloquear la secadora, presione y sostenga los botones Temp (Temperatura) et Level (Nivel) al mismo tiempo durante 3segundos. Para desbloquear los controlles de la secadora, presione y sostenga los botones Temp (Temperatura) et Level (Nivel) al mismo tiempo durante 3segundos. Se eschucará un sonido que indica la condición de Bloqueado/desbloqueado. El icono de bloqueo de los controlles que aparece en la pantalla se encenderá cuando está activado. NOTA: El botón Power (Encendido/Apagado) pueda seguir realizándose cuando la lavadora estábloqueada. | |
| M Damp Timed Alert Dry | Signal (Señal) Cuando la luz está encendida, la secadora emittirá un pitido al final del ciclo y cada vez que se presione un botón del panel de control. Para apagar la senal, mantenga presionados los botones Damp Alert (Alerta de humedad) y Timed Dry (Secado temporizado propio) durante 3segundos. Un sonido es realizado paraindicar el estado de bloqueo/desbloqueo. | |


Pantalla y las Luces de Estado
La pantalla muestra el tiempo restante aproximado hasta el final del ciclo.
Además, esta pantallaazoraré el estado de la secadora:
| Status (Estado) | DRY ➔ DAMP ➔ COOL (SECO HUMEDO FRIO) |
| Controles bloqueados. | |
| Señal activada de fin de ciclo. | |
| Clean Filter (Filtro Limpio) | Tiempo de limpiar el filtró. Lea la sección de Cuidado y Limpieza. |
| Empty Tank (Tanque Vázico) | Tiempo de vaciar el tanque de agua. Lea la sección de Cuidado y Limpieza. |
| Temp (Temp.) | Muestra la configuración de temperatura High (Alta), Medium (Media), Low (Baja) o No Heat (Sin Calor) selecciónada. |
| Level (Nivel) | Muestra la configuración de secado Extra Dry (Extra Seco), Dry (Seco) o Damp (Humedo). |
| Damp Alert (Alerta de Humedad) | Indica que Damp Alert (Alerta de Humedad) fue configurado y sonará cuando la ropa se haya secado a un nivel de secado humedo. |
| Timed (Por Tiempo) | Indica que un ciclo de Timed Dry (Secado por Tiempo) fue configurado. Se apagará una vez finalizo el ciclo. |
| Est Time Remaining (Tiempo Restante Estimado) | La pantalla muestra el tiempo restante estimado, hasta que el ciclo de configuración sea completado. |
| My Cycle (Mi Ciclo) | Indica que la funciona My Cycle (Mi Ciclo) fue configurada. |
| Ext Tumble (Giro Extendido) | Indica que la funciona Extended Tumble (Giro Extendido) fue configurada. |
| Indica que la funciona de tiempo Delay Dry (Secado con Retraso) fue selecciónada. |
Carga
Siempre siga las instrucciones del fabricante de la ropa cuando lave.
Etiquetas sobre cuidado de las telas
A continuación incluyos los "simbolos" de las etiquetas sobreIELD de las telas que podrnan afectar a las ropas que está lavando.
Etiquetas de secado
Secado en secadora

Secado

Normal

Planchado permanente/ resistante a las carrugas

Suave/ delicado

No secar en secadora
Configuración de calor

Alto Medio Bajo Sin calor/aire


Instrucciones speciales

Colgar para secar

Secado por goteo

Secar extendido

A la sombra
Consejos de clasificacion y energia
ADVERTENCIA

- Riesgo de incendio
- Mantengarial y vapores inflamables, tales como gasolina, alejados de la secadora.
- NOooteradaquealgunavezhayantenoalog inflammable eneste (incluso luego de lavar).
-
Ninguna lavadora puede eliminar el aceite porcomplete.
-
NOootera quealguna vezhayantenoalgun tipo de aceite (incluyendo aceites de cocina).
Las prendas con gomaespuma, goma, o plasticodeferan ser secadas en un tendedero. - Si no se cumple con thiso, seoulda producir muerte, explosiOn o incendio.
como regla general, si las prendas estan bien clasificadas para la lavadora, estaran bien clasificadas para la secadora. Internacionalmente, no se quere una sábana con medias u other elementos微量元素.
No agregue suavizante de telas una vez que la energia se ha calentado. Esto peutecaroc manchas de suavizante. El acondicionador de telas Bounce en hojas para secadoras ha sido aprobado para su uso en esta secadora cuando se utilizes de acuero con las instrucciones del fabricante.
No la sobrecargue. Eso malgasta energia y provoca arrugas.
La rejilla de secado
La rejilla de secado se pueda usar para registrar articulos delicados tales como suéteres lavables. Coloque las prendas planas en la rejilla de secado y asegure prendas tales como suéteres y telas delicadas. Seque con calor bajo.
Para instalar el estante de secado, extienda el mismo en el tambor de la secadora y deje descansar las dos patas delanteras sobre el apoyo del ángulo frontal.

NOTAS:
- La rejilla de secado se enquirya diseñada para utiliser con el ciclo Timed Dry (Secado cronometrado). El uso con ciclos por sensor pueda hacer las prevalas humidas o tener ciclos prolongados.
No utilise esta rejilla de secado cuando haya.Otheras prendas en la secadora que no se enquirytren en la rejilla.
La rejilla de secado, WE01X26416, está disponible como accesorio. Pida en linea en GEApplianceparts.com, 24 horas al dia o por téléphone al 877.959.8688 durante las horas normales de trabajo.
Cuidado y limpieza
Interior
El interior del aparato debe ser limpiado una vez al ano por un的技术ico calificado.
Exterior
Pásele un trapo y elimine el polvo o cualquier derrame de productos de lavandería con un trapo humedo. Los Productos de tratimiento para quitar mugre y manchas podrán dañar el panel de control de la secadora y afectar su aparciencia. Aplicque these products a cierta distancia de la secadora. Luego las telas podrán lavarse y secate normalmente. Los daños causados a la secadora por these products no está cubiertos bajo su garantía.
El filtro de pelusa
Limpie el filtro de pelusa antes de cada uso.
Saque el filtro de pelusa. Humedezca sus dedos y quite la pelusa capturada. Una vez que se工程技术 limpio, deslice el filtro-Newamente a su lugar. Pida a un先进技术 de service calificado que aspire la pelusa de la secadora una vez al año.
NUNCA OPERE LA SECADEORA SIN EL FILTRO EN SU LUGAR.

Acero inoxidable
Para limpiar superficies de acero inoxidable, utilise un paño humedo con un limpiador suave y no abrasivo adecuado para superficies de acero inoxidable. Quite los restos de limpiador y bajo seque con un paño limpio.
El acero inoxidable utilizdo para fabricar el tambor de la secadora ofrece la mayor confiabilitad de una secadora GE Appliances. Si el tambor de la secadora se raya o abolla durante un uso normal, este no se oxidara o corroer. Estas imperfeeciones de la superficie no afectan la funcion o durabilitad del tambor.
La bombilla del tambor giratorio
NOTA: La lámpara del tambor no pueda ser reemplazada por el consumidor en los modelos donde hay una cubierta en forma de plana sobre una bombilla LED. Si esta luz deja de funciona, comuniquese al serviceo专业技术e.
Para los modelos que tienen una cubierta en forma de cupula sobre la bombilla, asegurada por un tornillo:
Antes de reemplazar la bombilla, asegúrese de desconectar la secadora del tomacorriente o de deselectar la secadora del panel de distribución de su casa removiendo el fusible o interrupiendo el circuito electrico. Alcance por encima de la abertura de la puerta de la secadora bajo el tambor para localizar la cubierta plana.

Quite el tornillo y la cubierta de plástico para acceder a la bombilla. Reemplace con la bombilla apropiada y bajo colque de nuevo la cubierta y el tornillo.
Ordene la lampara de reemplazo WE11X26351 a trovés de Internet en GEApplianceparts.com, en forma Telefonica al 877.959.8688 durante el horario comercial normal, o adquiera la lampara del electrodométrico 7C7 a trovés de su vendedor minorista.
Cuando la puerta sea abierta, la lampara del tambor se encendera de forma automatica y permanecera encendida durante 2制动os. Cuando la puerta sea cerrada, la lampara del tambor permanecera encendida durante 30 segundos.
ADVERTENCIA

Riesgo de Descarga Eléctrica
Desconecte el suministro de corriente antes de realizar el servicios técnico.
Reemplace todas las piezas y paneles antes de utiliser.
Si no cumple conesto,se podra producir la muerte o descarga eletrica.
ADVERTENCIA
- Riesgo de Descarga Eléctrica
Ciertas piezas internas no tienen connexion a tierra en forma intencional y pueda presentar un riesgo de descarga electrica solo durante la reparacion.
Personal de reparación - NO toque lasSIGUIENTES piezas cuando el aparato esté recubiendo energia: condensador de arranque del motor, soporte de metal del motor y eje de la ruea del tambor.
Cuidado y limpieza
Tanque de Agua
RETIRE EL AGUA CONDENSADA DEL TANQUE LUEGO DE CADA CICLO DE SECADO. NOTE: Si la manguera de drenaje es instalada, no seranecessaryvacicar el tanque de agua. Lea la seccion de CONEXION DE LA MANGUERA DE DRENAJE en las Instrucciones de Instalacion de este manual.
Retire el tanque de agua.
Al retiring el tanque de Agua del producto, deben sostenerlo con ambas manos ya que es pesado y deben estar derramar agua bajo del本身就是
- Retire el agua condensada bajo el tanque de agua.
A fin de evaporar desbordes, los cuales podran conducir a goteos de agua fuera de la unidad, drene el agua restante en el tanque afterwards de cada ciclo. El sobrellenado haq que el ciclo se detenga prematuramente hasta que se vacie.
NOTA: Cuando la luz que indica que el Empty Tank (Tanque vacio) está lleno esté encendida, la secadora no funciona para hacer que el tanque se vacie y la luz de advertencia está apagada. Presione el botón Start (Iniciar) y la luz indicadora se apagará y la secadora reiniciar el ciclo.


El orificio de
drenaje está
en la parte
superior
de la parte
posterior del
cajón
Condensador
EL CONDENSADOR SE DEBERIA LIMPIAR UNA VEZ POR MES.
- Abra la tapa del compartmentimiento del condensador.

- Desbloquee ambas lengüetas de bloqueo.

- Retire la caja del condensador del compartmento del condensador.


- Limpie a fondo la caja del condensador y el interior del compartmento del condensador. Use agua del grifo para limpiar entre las ranuras en la caja del condensador haciendo correr el agua del grifo. Colque su mano bajo del compartmento del condensador y limpie cualquier resto. Asegúrese de que los聊聊 de goma del condensador estén libres de residuos antes de volver a instalarlos.
NOTAS:
- Asegürese de limpiar el condensador una vez por mes para estar un menor rendimiento de la secadora.
- Al ensamblar el condensador bajo de limpiar el本身就是, asegúrese de que las lengüetas de bloqueo estén configuradas en la posición de bloqueo. Nunca active la secadora sin haber instalado el condensador.
Instrucciones de instalación
Lavadora
Si tiene una pregunta, llama GE Appliances a 800.GE.CARES (800.432.2737) o visite nuestro situ Web en: GEAppliances.com
ANTES DE COMENZAR
Lea estas instrucciones por completey y condetenimiento.
- IMPORTANTE - Guarde estas instrucciones para el uso de inspectores electricos locales.
- IMPORTANTE - Cumpla con todos loscottivos yordenanzas vigentes.
- Instale la secadora de(acuerdo con las instrucciones del fabricante y los@cuidos locales.
- Nota al instalador - Asegüre de partiras instrucciones con el consumidor.
- Nota al usuario - Conserve estas instrucciones para referencia futura.
- La instalacion de la secadora debe efectuarla un instalador calificado.
- Antes de que la secadora antigua sea retirada del servicios o eliminada, quitele la puerta.
- La información sobre reparaciones y el diagrama del cableado se incluyen en la consola de control.
- No permitted that no children are to be born in the artefacto. Se requiere una supervisión estrella cuando el aparato es realizado cerca de niños.
- El instalador tiene la responsabilidad de efectuar una instalacion adecuada.
- La garantía no cubre las fallas del producto debido a una instalación incorrecta.
- Instale la secadora en lugares donde la temperatura sea mayor a 50^ para un funciona satisfactorio del sistema de control de la secadora.
ADVERTENCIA

-
Riesgo de incendio
-
Riesgo de incendios - La instalacion de la secadora debe efectuarla un instalador calificado.
- Instale la secadora de ropa de(acuerdo con estas instrucciones y en complimiento con los@cadores locales.
- NO instale o almacene este aparato en un lugar donde se vea expuesto al agua o a las inclemencias del tiempo.
- Para reducir el riesgo de una lesión grave o de muerte, cumpla con todas las instrucciones de instalación.
- Guarde estas instrucciones. (Instaladores: Asegurense de estar estas instrucciones al consumidor).
Si planea apilar la lavadora y secadora, Solicite el kit de apilado número GFA24KITL para usar con esta secadora. El kit se vende porSeparated.
CÓM O DESEMPACAR LA SECADEORA
Incline la secadora de costo y saque los paños de espuma de embalaje tirand los costados y quitándolos de las patas de la secadora. Asegúrese de quitar toda piezas de espuma de las patas.
Saque la Bolsa que contiene la informacion.

DIMENSIONES DE LA SECADEORA


*NOTA:
Con las patas niveladoras retraidas: 33-1/4 (84.5 cm)
Con las patas niveladoras completeness: 33-5/8 (85.4 cm)
Apilada: 66-1/2" (168.9 cm)
DIMENSIONES DE LA CONEXION ELECTRICA

CABLES DE CORRIENTE
GE Appliances recomienda enfátamente el uso de piezas espécicas de fabrica. Selección el cable de corriente que se adecúe a sus requisitos de instalación.
| No. de parte Tipo Longitudin Amperios | |
| WX9X2 3-Clavijas 4 Pies | 30 |
| WX9X3 3-Clavijas 5 Pies | 30 |
| WX9X4 3-Clavijas 6 Pies | 30 |
| WX9X18 4-Clavijas 4 Pies | 30 |
| WX9X19 4-Clavijas 5 Pies | 30 |
| WX9X20 4-Clavijas 6 Pies | 30 |
Solicitélos on-line hoy mesmo a GEApplianceparts.com, las 24 horas del día o por téléphone al 877.959.8688 en horario normal de trabajo.
REQUERIMIENTOS PARA INSTALACION EN NICHOS O ARMARIOS
ADVERTENCIA

Riesgo de explosión
Mantengarialymyvaporesinflamables,tales como gasolina,alejadosda secadora.
Cologne la secadora a por lo menos 18" (46 cm.) del piso cuando sea instalada en un garaje.
Si no se cumple con thiso, se pode produir una explosión, incendio o la muerte.
- El空間 libre minimum entre el armario de la secadora y las paredes adyacentes u otheras superficies es:
0^n sobre ambos lados
1" sobre elANTE y la parte trasera
1" superior
- Se deben considerar que se debe brindar el despeje adecuado para la instalacion y el servicios técnico.
Las puertas del armario debenatar con rejillas u othero tipo de ventilacion y tener por lo menos 60 pulgadas cuadradas de espacio abierto. Si el armario incluye una lavadora y una secadora, las puertas deben contener un minimo de 120 pulgadas cuadradas de espacio abierto.
ESPACIO LIBRE MINIMO EN OTROS ESPACIOS QUE NO SEAN INSTALLACIONES EN NICHOS O ARMARIOS
Los espacios libres minimos respecto de superficies combustibles y de aberturas de aire son: 0 a todos lados, 1 en la parte trasera y 1 superior. Debe tenerse en cuenta un espacio libre adecuado para unFuncionamento y reparacion correctos.
INSTALACION EN CASAS MOVILE$ O PREFABRICADAS
- Instalación DEBE cumplir con la NORMA SOBRE CONSTRUCCION Y SEGURIDAD DE CASAS PREFABRICADAS, TÍTULO 24, PARTE 3280 o NORMA PARA CASAS RODANTES CAN/CSA-Z240 MH, o, cuando dicha norma no sea aplicable, con la NORMA NACIONAL ESTADOUNIDENSE PARA CASAS MOVILES, ANSI/NFPA N° 501B.
- Debe conta con una abertura con un espacio libre de por lo menos 25 pulgadas cuadradas para el ingresso de aire exterior dentro de la secadora habitación.
- Para acceder a información sobre la connexion electrica, consulte la section.
INSTALLACION EN BANOS O DORMITORIOS
La instalación debe cumplir con loscottigos locales o, si no los hubiera, con el CODIDO NACIONAL ELETRICO,ANSI/NFPA NC.70 (para secadoras electricas).
INSTALLACION BAJO EL MOSTRADOR DE ENCIMERA
Si desea una instalacion bajo mostrador de encimera:
- No se necesita un kit especial de instalacion de secadoras.
- Si la secadora se instalara sola, se necesita un minimum de 60ulgadas cuadradas de espacio abierto. Si la lavadora y la secadora se instalan juntas, se necesita un minimum de 120ulgadas cuadradas de espacio abierto.

Secadora instalada sola

Lavadora y secadora instaladas juntas
CÓMOCONNECTAR UNA SECADEORA ELECTRICA
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Pinzas

- Destornillador de lados planos

- Destornillador Phillips

Nivel

MATERIALS NECESARIOS
Gafas de seguidad

Guantes

Alivio de tension de 3/4" (reconocido por UL)

Kit de cable de energia de la secadora (no incluido con la secadora)
Clasificado UL, de 120/240V, 30A con 3 o 4 patas. Identifique el tipo de enchufe según el tomacorriente de la vivienda antes de comprar el cable.

Si realiza la instalacion sobre una base apilable podra necessitiesur un cable de hasta 6 pies de longitud.
Antes de efectuar la conexion elctrica, desactive los disyuntores o quite los fusibles del circuito de la secadora de la caja elctrica. Verifique que el cable de la secadora este desenchufado del tomacorriente. NUNCA OLVIDE DE VOLVER A COLOCAR LA TAPA DE ACCESO DEL BLOQUE TERMINAL.

ADVERTENCIA

Riesgo de Descarga Eléctrica
Desconecte el suministro de corriente antes de realizar el servicios专业技术.
Reemplace todas las piezas y paneles antes de utiliser. Si no cumple con thiso, seoulda producir la muerte o descarga electrica.
ADVERTENCIA
- Riesgo de Descarga Eléctrica
Ciertas piezas internas no tienen conexión a tierra en forma intencional y pueda presentar un riesgo de descarga electrica solo durante la reparación.
Personal de reparación - NO toque las siguientes piezas cuando el aparato está recubiendo energia: condensador de arranque del motor, soporte de metal del motor y eje de la rueda del tambor.
CONEXION ELECTRICA INFORMACION SOBRE LAS SECADORAS ELECTRICAS Para realizar conexiones electricas con un cable de corriente:
ADVERTENCIA

- Riesgo de incendio
Use un cable de suministro de corriente de la secadora de 30 amperes y 240V de la lista de UL, con terminales de anillo cerradas o terminales de espada con extremos al revés.
Use an amortiguidor con refuerzo de la lista de UL.
Desconecte la corriente antes de realizar conexiones electricas.
Conecte el cable neutro (el blanco o el cable central) a la terminal central.
El cable a tierra (verde o pelado) se deben conectar al conector a tierra verde.
Conecte los dos cables de suministro restantes a las dos terminales restantes.
De forma segura ajuste todas las conexiones electricas.
Reemplace la tapa del bloque terminal.
Si no cumple con thiso, se podra producir la muerte, incendio o descarga electrica.
INSTRUCCIONES DE CONEXIONA TIERRA
Para una secadora conectada con cable con conexión a tierra:Esta secadora deben estar connectado a tierra. En caso de mal configuración o avería, la conexión a tierra reducirá el riesgo de descargas electricas al brindar un camino con una resistencia menor para la corriente electrica.Esta secadora está equipada con un cable con un conductor para la conexión a tierra del equipo y un enchufe con conexión a tierra. El enchufe deben estar connectado a un tomacorriente instalado en forma adequada y con conexión a tierra de acuerdo con todos loscottos yordenanzas locales.
ADVERTENCIA
Una conexión inapropiada del conductor de conexión a
tierra del equipo pueda provocar ríesgos de descargas electricas. Consulte a un electricista calificado o personal o representantes del serviceo técnico si tiene dudas de que el electrodomésico seswanae conectado a tierra apropriadamente. NO modifique el enchufe en el cable de suministro de corrente. Si no coincide con la toma de corrente, contrate a un electricista calificado para que instale una toma de corrente en forma adequada.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA

Riesgo de Descarga Eléctrica
PARA EVITAR DESCARGAS ELECTRICAS,
DESCONECTE LA ALIMENTACION ELECTRICA
ANTES DE REALIZAR EL SERVICIO.
Esta secadora debeconectarsea un circuito derivado individual con un cable de cobre de calibre minimo 10 a工程技术 de un fusible de 30 amperios o un interruptor de circuito. NUNCA meter un fusible en el cable neutro.
Use solo conductores de cobre.
CONEXION ELECTRICA INFORMACION SOBRE LAS SECADORAS ELECTRICAS Para conexiones directas de cables:
ADVERTENCIA

- Riesgo de incendio
Use un cable de cobre con calibre de 10
Use an amortiguador con refuerzo de la lista de UL.
Desconecte la corriente antes de realizar conexiones electricas.
Conecte el cable neutro (el blanco o el cable central) a la terminal central.
El cable a tierra (verde o pelado) se deben conectar al conector a tierra verde.
Conecte los dos cables de suministro restantes a las dos terminales restantes.
De forma segura ajuste todas las conexiones electrolycas.
Reemplace la tapa del bloque terminal.
Si no cumple con thiso, se podra producir la muerte, incendio o descarga electrica.
INSTRUCCIONES DE CONEXIONA TIERRA
Para una secadora conectada de forma
permanente:Esta secadora debe estar connectada a un sistemasde cableado de metal permanente con conexiona tierra o se debe tender un conductor para la conexiona tierra del equipo con los conductores del circuito y ser connectado al terminal de tierra del electrodomestico.
ADVERTENCIA
iada del
conducto de conexión a tierra
del equipo puede provocar riesgos de descargas electricas. Consulte a un electricista calificado o personal o representantes del serviceo的技术ico siiene dudas de que el electrodomestico se incluye conectado a tierra apropiamente.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA

- Riesgo de Descarga Eléctrica
PARAVITARDESCARGASELECTRICAS
DESCONECTE LA ALIMENTACION ELECTRICA ANTES DE REALIZAR EL SERVICIO.
Esta secadora debeconectarsea un circuito derivado individual con un cable de cobre de calibre minimo 10 a工程技术 de un fusible de 30 amperios o un interruptor de circuito. NUNCA meter un fusible en el cable neutro.
Use solo conductores de cobre.
CÓMOCONECTAR LA SECADORA USANDO UNA CONEXión DE 4 CABLES (DEBE UTILIZARSE EN INSTALLACIONES DE CASAS RODANTES)
NOTA: Aside el 1 de enero de 1996, el Ciego Eléctrico Nacional exige que las新品as constructionesutilicen una conexión de 4 cables a una secadoraeléctrica. Internacionalmente, el Ciego es capaz de tenerse suerte en el medio del siglo.
NO debe usarse una connexion de tres cables en una construccionnea.

4 conductores de cobre #10 AWG minimo o kit de cable de suministro de energia de 120/240V 30A marcado para su uso con secadoras y provisto con terminales de bucle cerrado o hembra con extremos hacía arriba (no provistos).
1. Desactive el disyuntor (30 amperios) o quite el fusible del circuito de la secadora de la caja electrica.
2. Verifique que el cable de la secadora este desenchufado del tomacorriente.
3. Quite la tapa del cable de energia ubicada en la parte trasera superior.
4. Retire el tornillo a tierra verde y guarde el@mismo para su uso en el paso 7. Retire el tornillo central (con lamarca N) en elbloque terminal. Retire y descarte la cinta de conexión a tierra.
5. Instale un alivio de tension de 3/4 pulgadas reconocido por UL en el orificio de entrada del cable de energia. Pase el cable de energia a工程技术 del alivio de tension.
6. Conecte el cable de energia de lasuma manera:
A. Conecte los dos cables vivos a los tornillos externos del bloque terminal (marca L1 y L2).
B. Conecte el cable neutral (blanco) al centro del bloque terminal (marcado N).
7. Conecte el cable a tierra del cable de energia con el tornillo verde de connexion a tierra (orificio sobre el soporte de alivio de tension). Ajuste porfirmamente todos los tornillos (3) del bloque terminal.
8. Ajuste bien el cable de energia al alivio de tension.
9. Vuelva a instalar la tapsa.
NUNCA OLVIDE DE VOLVER A COLOCAR LA TAPA DEL BLOQUE TERMINAL.
CÓMOCONECTAR LA SECADORUSANDO UNA CONEXión DE 3 CABLES
Si as lo requirieran los@cuidos locales, instale una
conexion a tierra externa (no provista) a metal con conexion a tierra, tuberias de agua fria con conexion a tierra u othera
conexion a tierra establecida por un electricista calificado.

3 conductores de cobre #10 AWG minimo o kit de cable de suministro de energia de 120/240V 30A marcado para su uso con secadoras y provisto con terminales de bucle cerrado o hembra con extremos hacía arriba (no provistos).
Conexión de 3 cables
NO使用者 en Canadá.
NO usar en instalaciones en casasVRTiles.
NO使用者casas nuevas.
NO使用者 en vehiculos recreativos.
NO usar en和地区 donde los@códigos locales prohiben la connexion electrica a tierra por el medio del cable neutral.
- Desactive el disyuntor (30 amperios) o quite el fusible del circuito de la secadora de la caja electrica.
- Verifique que el cable de la secadora este desenchufado del tomacorriente.
- Quite la tapa del cable de energia ubicada en la parte trasera superior.
- Instale un alivio de tension de 3/4 pulgadas reconocido por UL en el orificio de entrada del cable de energia. Pase el cable de energia a工程技术 del alivio de tension.
- Conecte el cable de energia de lasuma眼看a:
A. Conecte los dos cables vivos a los tornillos externos del bloque terminal (marca L1 y L2).
B. Conecte el cable neutral (blanco) al centro del bloque terminal (marcado N).
- Asegürese de que la cinta de connexion al tornillo verde de connexion a tierra de la parte trasera del gabinete. Ajuste porfirmamente todos los tornillos (3) del bloque terminal.
- Ajuste bien el cable de energia al alivio de tension.
- Vuelva a instalar la tapa.
NUNCA OLVIDE DE VOLVER A COLOCAR LA TAPA DEL BLOQUE TERMINAL.
CONEXION DE LA MANGUERA DE DRENAJE
DRENAJE DEL AGUA SIN USAR EL TANQUE DE AGUA
Puede usar la secadora sin usar el tanque de agua, siguiendo los siguientes procedimientos.
CONEXION DE LA MANGUERA DE DRENAJE
La secadora可以选择 bombear el agua condensada fuera de la SECADEORA, directamente por la manguera de drenaje provista.Los procedimientos para conectar la manguera de drenaje son los siguientes.

Visión
Trasera
- Desconecte la manguera de drenaje A.

- Conecte la manguera de drenaje A al除外 agujero.

- Conecte la manguera complementaria B (manguera de drenaje larga) en forma adyacente a la manguera A.

- Al conectar la manguera B,onga cuidado de que la alta de la mesma no supere los 47^ (120 cm).
- Luego de conectar la manguera de drenaje, puede drenar directamente el agua condensada a un tubo vertical o lavabo.
CONEXION DE LA MANGUERA DE DRENAGE (CONT.)
- Sobre el extreme del lavatorio: La manguera debe ser ubicada a una alta inferior a los 47^ (120 cm) y mas de 30^ (76 cm). Para Maintener elchorro de la manguera de drenaje inclinado, use la guía para mangueras de plástico suministrada. Asegure la guía sobre la pared con un gancho o al grifo con un trozo de cuerta, a fin de evaporar que la manguera de drenaje se mueva.
- Ensemble la manguera de drenaje y la guía de la manguera con la presilla del cable.


No presione la manguera de drenaje por la tuberia vertical mas de 4 po (10 cm). Empujar mas la manguera de drenaje por la tuberia vertical可能导致 goteos.
FINAL SETUP
1 NIVELE LA SECADEORA
Coloque la secadora en posicion vertical circa de la ubicacion definitiva y ajuste las quatre patas niveladoras para garantizar que la secadora se encuentre nivelada de lado a lado y del frente a la parte trasera.

3 INICIO DE LA SECADEORA
Presione el botón Power (Encendido).
Power
NOTA: Si la secadora ha sido expuesta a temperatas bajo cero por un periodo prolongado,cede que suba la temperatura antes de presionar Power. De other manera, la pantalla no se encendera.
Su secadora ya está lista para usar.
ENCHUFE LA SECADEORA
NOTA: Las instalaciones apiladas podran requisir un cable de corriente de hasta 6 pies de longitud.

Instrucciones de instalación
CÓMOPAPILAR LA LAVADORAYLA SECADORA (si asi lo desea)
Si planea apilar la lavadora y secadora, Solicite el kit de apilado numero GFA24KITL para usar con esta secadora.
El kit se vendepor separado.
ANTES DE COMENZAR
Lea estas instrucciones por completeness con detenimiento.
- IMPORTANTE - Guarde estas
instrucciones para el uso de inspectores electricos locales. - IMPORTANTE - Cumpla con todos loscottivos yordenanzas vigilentes.
- Nota al instalador - Asegüre de partiras instrucciones con el consumidor.
- Nota al usuario - Conserve estas instrucciones para referencia futura.
- La instalación debe efectuarla un instalador calificado.
- El instalador tiene la responsabilidad de efectuar una instalacion adecuada.
Ordene hoy a工程技术 en GEAppliancesparts. com, las 24 horas del día o en forma Telefonica llamando al 800.626.2002, durante el horario commercial habitual.
Número de Pieza Accesorio
GFA24KITL Kit Completo de Apilado
REQUIERIMIENTOS INSTALLACION EN NICHOS O ARMARIOS
ADVERTENCIA

Riesgo de explosión
Mantengarialymvaporesinflamables,tales como gasolina, alejados de la secadora.
Coloque la secadora a por lo menos 18^ (46 cm.) del piso cuando sea instalada en un garaje.
Si no se cumple con thiso, se podra producir una explosiOn, incendio o la muerte.
- El espacio libre minimum entre el armario de la secadora y las paredes adjacentes u otheras superficies es:
1" sobre ambos lados
3" sobre elANTE y la parte trasera
1"superior - Se deben considerar que se debe brindar el despeje adecuado para la instalacion y el serviceo的技术ico.
- Las puertas del armario debenatar con rejillas u other tipo de ventilacion y tener por lo menos 60 pulgadas cuadradas de espacio abierto. Si el armario incluye una lavadora y una secadora, las puertas deben tener un minimum de 120 pulgadas cuadradas de espacio abierto.
ESPACIO LIBRE MINIMO EN OTROS ESPACIOS QUE NO SEAN INSTALLACIONES EN NICHOS O ARMARIOS
Los espacios libresolestimos respectode superficies combustibles y de aberturas de aire son: 1" aamins lados, 3" en la parte trasera y 1" superior. Debe tenerse en cuenta un espacio libre adecuado para un等功能amento y reparacion correctos.
CONTENIDO DEL KIT (KIT DE GE APPLIANCES # GFA24KITL)

HERRAMIENTAS NECESARIAS
- Destornillador
Phillips

Guantes

Nivel

PREPARACION PARA LA INSTALLACION
Quite el envoltorio.
Aplaste el carton del producto para poder utiliser para colocar la secadora de costo. Siga usingo el carton para proteger el piso frente al lugar de instalacion.
CÓMOSINSTALLAR EL KIT DE SOPORTE DE APILADO
1 CÓMOSINSTALLARELSOPORTE ENLA LAVADORA
A. Quite el tornillo de la tapa superior de la lavadora de la parte trasera izquierda. Alinee los orificios del soporte izquierdo con el orificio de tornillo de la tapa superior de la parte trasera izquierda de la unidad y colque el tornillo. NOTE: Deje los tornillos flojos para poder la alineacion del orificio de la secadora.
B. Introduzca el tornillo asigniente a工程技术 del soporte bajo el centro de la parte trasera de la lavadora.
C. Repita los pasos anteriores en el lado derechoco.

2 CÓMOSINSTALLAR LA SECADEORA Y EL SOPORTE EN LA SECADEORA (CONT.)
B. Alinee los orificios del soporte con los orificios de la parte trasera de la secadora. Con un destornillador de estrella, sujete los 2 tornillos auto-roscantes #8 x 1/2".
C. Ajuste los tornillos del soporte de la secadora; bajo ajuste todos los tornillos del kit de apilado.

2 CÓMOSINSTALLAR LA SECADEA YEL SOPORTE EN LA SECADEA
ADVERTENCIA
Desconecte la energia antes de instalar. No
hacerlo peut provocar una lesión personal grave o la muerte.
ADVERTENCIA

Riesgo de peso excessivo
Si"Thisosecumple,se podran producirlesiones en la espaldauotrasheridaso dañosa la propidad.
- Se deben estar con dos o más personas para instalar la secadora.
- Evite la inclinación y ruptura de los servicios Públicos.
- La secadora debe estar bien sujeta a la lavadora.
- NO coloque la lavadora sobre la secadora.
A. Levante la secadora sobre la lavadora. Proteja el panel de control de la lavadora con carton u另一边 proteccion. Aseguese de levantar la secadora lo suficiente para liberar el panel de control de la lavadora.
3 FINALICE LA INSTALLACION
PRECAUCION
No empuje la secadora una vez que se haya instalado
sobre la lavadora. Si empuja la secadora puedepellizcarse los dedos.
A. Consulte las Instrucciones de instalacion de la lavadora para completar la instalacion de la lavadora.
B. Consulte las Instrucciones de instalacion de la secadora para completar la instalacion de la secadora.
C. Con cuidado deslice o desplace la lavadora y secadora apiladas a su lugar. Utilice almohadillas u除外 dispositivo para poder a deslizar los artefactos y para proteger el piso.

Instrucciones de instalación
CÓMOn INVERTIR LA APERTURA DE LA PUERTA (Opcional)
NOTAS IMPORTANTES
- Antes de comenzar, desenchufe la secadora del tomacorriente.
- Manipule las piezas con cuidado para no rayar la pintura.
-
Coloque las puertas sobre una superficie de trabajo que no raye.
Herramientos necessities: Destomillador Phillips. -
Una vez que haya comenzado, no mueva el gabinete hasta haber finalizzato la inversion de la aperture de la puerta.
- Estas instrucciones son paraCambiar las bisagras dellado Derecho al lado izquierdo;si una vez desea cambiarlas de nuevo al lado Derecho, siga las mismas instrucciones e invierta todas las referencias de izquierda a derecha.
RETIRE EL ENSAMBLE DE LA PUERTA
- Abre la puerta. Retire los dos tornillos que sujetan el ensamble de bisagra / puerta a la secadora. Con cuidado, aparece elconjunto de bisagra / puerta.

3 QUITE, GIRE Y REEMPLAZE LA PUERTA INTERIOR
Retire los.SEIs tornillos que aseguran la puerta interior a la puerta exterior. Retire la puerta interior, girela 180^ y vuelva a instalarla en la puerta exterior utilizingos mismos seiis tornillos.

Quite los seis tornillos y la puerta interior

Puerta interna se muestra girada a 180^

Reemplace la puerta interior y theirs tornillos
2 QUITE, GIRE Y REEMPLAZE LA PLACA DEL PESTILLO
Retire los dos tornillos que sujetan la plaza del pestillo. Girelo e instalelo en elazo opuesto.

4 GIRE Y REEMPLACE EL ENSAMBLE DE BISAGRA / PUERTA
Gire y vuelva a colocar el ensamble de bisagra / puerta, en el lado opuesto, utilizingos los mismos dos tornillos. Asegure con

Consejos para la solución de problemas
| Problema | Causas posibles Solutación | |
| La secadora se mueve o hace ruido | El movimiento/ruido es normal. La secadora pueda estar colocada en un lugar desnivelado | Desplace la secadora a un lugar nivelado, o ajuste las patas niveladoras según sea Neededo. |
| Las prendas tardan是多么 en secarse | Clasificación inadeuda Separe prendas pesadas de livianas (generalmente, una energia bien clasificada para la lavadora es una energia bien clasificada para la secadora). | Separe prendas pesadas de livianas (generalmente, una energia bien clasificada para la lavadora es una energia bien clasificada para la secadora). |
| Cargas grandes de telas pesadas (como toallas de playa) | Secuciones de condensación normalmente tardan más en secar que las secadoras con ventilación. | |
| Los controlles están mal configurados | Ajuste las configuraciones de control a la energia que está secando. | |
| La caja del condensador está obstruida | Retirey y limpie la caja del condensador. Además, limpia el soportedonde se encontrarla caja del condensador asegurando que todos los sellos estén libres de restos. Vuelte a colocar la caja del condensador y asegúrala en su lugar.Consulte Condenser (Condensador) en la sección Cuidado y limpieza. | |
| El filtró de pelugas está lleno Limpie el filtró de pelugas antes de cada energia. | Fusible quemado o disyuntor relacionado | |
| Carga excessiva/cargas combinadas | No colque más de una energia en la secadora por vez. | |
| Poca energia Si va secar sólo una do dos prendas,-agregue algunos más para asegurar un secado correcto. | Pocasergy Si va secar sólo una do dos prendas, agregue algunos más para asegurar un secado correcto. | |
| Se ha的选择aciondo el nivel de secado Dry (Seco) pero la energia aun se incluye húmeda | La energia consiste de una combinación de telas pesadas y livianas | Cuando combine telas pesadas con livianas en una energia, escoja More Dry (Más seco). |
| El filtró de pelugas, el condensador, y/o la ventilación de entrada de aire ubicada en elante de la secadora se incluyen bloqueados | Inspeccione y limpie el filtró de pelugas, el condensador, y/o la ventilación de la entrada de aire ubicada en elante de la secadora. | |
| El Sensor de Secado está sucio | Limpie el sensor con una tela húmeda. | |
| Las teclas de control | Los controlles se actionaron accidentamente en el modo de service | Presione Start/Pause (Inicio/Pausa). |
| Los controlles se actionaron operation accidentally en el mode de bloqueo | Sostenga el botón Lock Control (bloqueo de control) durante 3segundos para desbloquear la secadora. | |
| Los controlles efectuaron una operación incorrecta | Reconfigure el disyuntor. | |
| La secadora no se enciende | El panel de control está "dormido" | Esto es normal. Presione Power (encendido) para activar el panel de control. |
| La secadora está desenchufada | Verifique que el enchufe de la secadora está bien colocado en el tomacorriente. | |
| Fusible quemado/disyuntor relacionado | Verifique la caja de fusibles/disyuntor del edificio y cambie el fusible o reconfigure el disyuntor. NOTE: Las secadoras electricasutilizan dos fusibles o disyuntores. | |
| La secadora se puso en pausa accidentamente cuando se inciaba Delay Dry (Secado retardado) | Si la luz del botón Start/Pause (Inicio/Pausa) destella, la secadora se incluya en pausa. Presione Start/Pause (Inicio/Pausa) paravolver a起初 la cuesta regresa. | |
| El tanque de agua está lleno | Si la luz del Empty Tank (Tanque vacío) está encendida,debéra vaciar el tanque de agua antes de que la secadora empiece a configurar. Para Obtener instrucciones sobre comovaciar el tanque, consulte la Cuidado y limpieza. |
Consejos para la solución de problemas
| Problema | Causas posibles Soluciones | |
| No aparecennyderes enla噎a durante el ciclo,soleluces | La secedora monitoraconstantlye la cantidadehuedad en la ropa | Esto es normal. Cuando la secedora detecta un nivel bajo dehumedad en la此案, la secedora做不到 el tiempo restante de secado. |
| El tiemporestante hasaltado a unnúvero inferior | El tiempo estimado podríacombiar si seca una cargaimenor alnormal | Esto es normal. |
| No能把realizar unaSelección y lasecadora activa laalarma sonordos vezes | El Level (nivel de secado),Temp (temperatura) ola.option que intentaselecionar es incompatiblenel ciclo de secado queha escogido. | Esto es normal. |
| La secadorase enquiryartamozapero el tiemporestantemuestra 00 | Se ha escogido la optionExt Tumble (Prolongar secado) | Esto es normal. Durante el secado prolongado, no se muestrerel tiempo restante. Laoptionde secado prolongado tarda 60minutosapproximamente. |
| Mensaje "CleanFilter"(Limpiedifilto de pelusa) | Se activó el botón Power(Encendido/Apagado) | Presione Start/Pause (Inicio/Pausa) para iniciar un ciclo de secado y desaparecerá el mensaje. |
| La secadora nocaliente | Fusible quemado/disyuntordesconectado; es possible quela secadora gire sin calentar | Revise la caja de fusibles/disyuntores y reemplace ambos fusiblesy reconnecte ambos disyuntores. Es posible que la secadora gire súnificamente unfuse se ha quemado o un solo disyuntor halsaltado. |
| Plazos desecadoinconsistentes | Tipo de energia y conditionedesecado | El tamanjo de la此案, el tipo de tela, cuán mojada que estálearopa y la condidión del filtro de pelulas, el condensador, y/o laventilación de entrada de aire ubicada en el frente de la secadoraafectarán los tiempos del secado. |
| Se acumuló unacantidadexcesiva de escombros en elcondensador, impidiendo unflujo de aire adecuado. | Consulte la Cuidado y limpieza. | |
| Brillo en la parte traseradel 删除 | Calentadores detrás deltambor | Esto es normal. En ciertas conditiones de secado e iluminaciónambiente, el brillo de los calentadores pueda verse en la partetrasera del 删除. |
| Las prendasawnésuenveniranhumedas y lasecadora seapagado despuesede un tiempocorto | Se abrió la puerta a la mitaddel ciclo. Luego se procedioa retiring la此案 de lesecadora y se colocó unacarga nuevo sin seleccionarun ciclo nuevo | Se debe volver a selectionar un ciclo de secado cada vez que secoloca una此案%. |
| Cargapeatena | Cuando seque 3 o menos prendas, escoja Quick Dry (Secado rápido) o Time Dry (Secado cronometrado). | |
| La carga ya se encañatabea seca a excepction de loscuellos y pretinas | Escoja Quick Dry (Secado rápido) o Time Dry (Secadocronometrado) para secar los cuellos y pretinas que esténhumedes. En el futuro, al secar una此案 que contengacellos y pretinas, escoja More Dry (Más seco). | |
| La secadora no está navelada | Mueva la secadora a un aire con piso nivelado o ajuste las patas niveladoras como sea Necessary hasta que se encontrar navelada. | |
| Las prendasestánarrugadas | Sobresecado Selección un plazo | De secado más breve.Retire las prendas cuando está humedes. Programe el ajuste aLess Dry (Menos seco) o Damp (Secado humedo). |
| Las prendas permanecen enla secadora despuestos que ha terminado el ciclo | Retire las prendas cuando finaliza el ciclo y doble o cuélguelasinmediatamente, o utilise la option Ext Tumble (Secado prolongado). | |
| Sobrecarga Separe las carrages más grandes en más(PCules. | Asistes en PCules. |
Consejos para la solución de problemas
| Problema Causas posibles Soluciones | ||
| Las prendas se encogen | Algunas telas se encogen deforma natural cuando se lavan. Otrasuen levarsesin problemas, pero seencogerán en la secadora | Para evitar encoger las prendas, siga las instrucciones de lesetiquetas exactamente.Algunas prendasuen plancharse.nuevamente a su formaroriginaldespuésde secarlas.Si tiene dudas sobre si una prenda en particular encogerá, no lalavé amaquina ni la seque con giro. |
| Manchas degrasa en la ropa | Uso inapropiado desuavizador de telas | Siga las direcciones en el envase del suavizador de telas. |
| Secado de articulos sucioscon limpios | Utilice su secadora para secar únicamente articulos limpios.Los articulos suciosuen manchar los articulos limpios y lasecadora. | |
| Las prendas no estancompletamente limpias | Algunas manchas que no se pueda ver cuando las prendaesfanojadas aparecen despues del secado. Utiliceprocedimientos apropriados del lavado antes del secado. | |
| Pelusa en lasrendas | El filtrolepelusa está lleno Limpie el filtrone antede cada carga. | |
| Clasificación incorrecta Clasificaque las prendas que producen pelusa (como felpilla) de lasprendas que juntan pelusa (como la pana). | ||
| La electricidad estaticapuede atrærpelusa | Consulte las sugerencias en esta sección bajo Ocurrestáctica | |
| Sobrecarga Separe las cargasmásgrandes en menor tamaño. | ||
| Papel, servilletas, etc.,que dan Dentro de losbolsillos de la ropa | Vacie todos los bolsillos ante del lavar la ropa. | |
| OcurrestácticaNo seutilizó ningún tipo desuavizador de telas | Intente utilizing un suavizador de telas.Bounce® Fabric Conditioner Dryer Sheets ha sidoaproducado paraser uso con todas las Secadoras GE Appliances y cuando seusen de acuero con las instrucciones del fabricante. | |
| Sobresecado Intente utilizing un suavizador de telas.Programelajuste a Less Dry (Menos seco) o Damp (Secadohúmedo). | ||
| Artículos sintéticos,planchado permanente ycombinacionesuen做什么causalcerestáctica | Intente utilizing un suavizador de telas. | |
| Los cuellos ypretinas aunseencuentranhúmedos alfinal del ciclo | El monitor de sequedadetecta que el cuerpo de lasprendas está seco | Escoja Quick Dry (Secado rápido) o Time Dry (Secadocronometrado) para secar dejo húmedos los cuellos ypretinas. En el futuro, cuando seque una carga con cuellos ypretinas, escoja More Dry (Más seco). |
| Pequeñavariación delcolor metálico. | Esto es normal. Debido a las propiedades metaláicas de la pinturautilizada coneste producto úncio, poderocurreyprefeeriasvariocionesde color debido ángulos de visualización y condições dellluminación. | |
| La secadorasigue girandodesquésdeque la pantallaindica Complete(finalización) | Se selecciónó Ext Tumble el secado prolongado. | Asegürese de que Ext Tumble laoption de secado prolongado noesté selecciónada. |
Garantía limitada de la secadora GE Appliances
GEAppliances.com
Todo el service de garantía es provisto por nuestros Centros de Servicio de Fabricación, o un先进技术 autorizzato de Servicio al Cliente (Customer Care®). Para programar una visita del service专业技术, visitenos a征求意见 of Internet en GEAppliances.com/service, o llame GE Appliances al 800.GE.CARES (800.432.2737). Cuando llame para solicitar el service,onga los númeroos de series y modelos disponibles.
Para realizar el serviceo专业技术e de su electrodomestico seoulda querir el uso de datos del puerto de abordaje para su diagnóstico. Estdo da al先进技术 del Servicio de Fábrica de GE Appliances la habilidad de diagnósticar de forma rápidaequalquier problema con su electrodomestico, y de poder a GE Appliances a mejor sus produits al brindarle aGE Appliances la información sobre su electrodomestico. Si no desea que los datos de su electrodomestico Sean enviados aGE Appliances, Solicitamos que le indique a su先进技术 NOentarregar los datos a GE Appliances en el momento del serviceo.
| Por el Perúdo de: $e sustituirá: | |
| Un Año desde la Fecha de compra original | Cualquier pieza de la secadora que falle debido a un defecto de los materiales o la mano de obra. Durante this garantía limitada de un año, también ofrecemos, en forma Gratisa, toda la mano deobra y los costos de service para reemplazar la pieza defectuosa. |
Que No Cubrirá GE Appliances:
- Viajes del personal de servicios a su casa paraenserearle como usar su producto.
- Instalación, entrega o mantenimiento inapropiada.
- Fallas del producto si es maltratado, mal uso, o uso para un proposto diferente del que se create o si es uso para usos commerciales.
- Ambio de los fusibles de su casa o reajuste del circuito de interruptores.
-
Productos sin defectos o rotos, o los cuales se.Encuentran funciona como se indica en el Manual del propietario.
-
Danos al producto causados por accidentes, incendios, inundaciones o actos de la naturaleza.
Danos imprevistos resultantes causados por posibles defectos con este electrodomestico.
Defectos o daños debido a la puesta en configuracion a temperatas de congelacion. - Danos causados antes del envío.
- Producto no accesible para facilitar el serviceo requerido.
- Limpieza del condensador para restuarar el rendimiento del secado del producto.
EXCLUSION DE GARANTías IMPLICITAS
Su unica y exclusiva alternativa es la reparacion del producto, como se indica en la Garantia Limitada. Las garantias implicadas, incluyendo garantias implicadas de commerciedad o conveniencia sobre un proposto particular, se limitan a un ano o al periodo mas corto permitted por la ley.
Esta garantia limitada se extende al comprador original y aequalquier propietario subsecuente para productos comprados para uso domestico bajo Estados Unidos. Si el producto está situado en un area que no dispone de service por parte de un proevidor de service autorizo de GE Appliances, podria tener que hacerse cargo de los costes de envio o bien podra solicitarsele que lleve el producto a un centro de service de GE Appliances autorizo para realizar la reparacion. En Alaska, la garantia limitada excluye el costo de envio o las visitas de service a su casa.
Algunos estados no permiten la exclusion o limitacion de daños imprevistos. esta garantia limitada le da sus derechos legalespecificos,y es posible que usted tengao otros droits legalesque varian de estado a estado. Para informarse de cuales son sus derechos legales, consulte a su oficina de asuntos del consumidor local o estatal o pongase en contacto con la Oficina de su Procurador General.
Garante: GE Appliances, a Haier Company
Garantías Extendidas: Adaquera una garantía extendida de GE Appliances y conozca los descuentos especiales que están disponibles cuando su garantía aun está vigente. Puede acceder a laquia a工程技术 en qualquier momento en
o llamando al 800.626.2224 durante el horario comercial. Los Servicios para los GE Appliances aun estarán disponibles cuando su garantía caduque.
Soporte para el Consumidor
Sitio Web de GE Appliances
Desea ralur a consulta o necesita ayuda con su electrodomestico? Intente a travs del Sitio Web de GE Aplicances las 24 horas del dia, qualier dia del an! Usted también puee comprar mas electrodomesticos maravillosos de GE Aplicances y aprovechar todos nuestros servicios de sope a travs de Internet, diseados para su conveniencia. GEAppliances.com.
Registre su Electrodoméstico
i Registre su electrodomestico nuevo a través de Internet, según su conveniencia! Un registrar punctual de su producto permittirá una mejor comunación y un service más puntual de acuerdo con los关键时刻 de su garantía, en caso de surgir la necessities. Internacionalmente, su attorney se incluye con el material embalado. GEAppliances.com/register.
Servicio Programado
El service de reparacion de expertos de GE Appliances está a solo un paso de su puerta. Conecte a工程技术 y programe su service a su convenenciaequalquerid del anio.
o comuniquese al 800.432.2737 durante el horario de atencion commercial.
Garantías Extendidas
Adaquera una garantía extendida de GE Appliances y conozca los descuentos especiales que está disponible cuando su garantía aun está vigente. La可以选择 adquirir en cualquier momento a工程技术 de Internet. Los servicios de GE Appliances aun estaran alli cuando su garantía caduque.
o comuniquese al 800.626.2224 durante el horario de atencion commercial.
Conectividad Remota
Para solicitar asistencia para la connectividad de red inalámbrica (para modelos con acceso remot), visite nuestro situ web en GEAppliances.com/connected-home-smart-appliances/ o comuniquese al 800.220.6899.
Piezas y Accesorios
Aquellos individuos calificados para realizar el serviceo tcnico de sus propios electrodomesticos podran solicitar el envio de piezas o accesos directamente a sus hogares (se aceptan las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Ordene hoy a travs de Internet durante las 24 horas, todos los días. GEApplianceparts.com o de forma Telefonica al 877.959.8688 durante el horario de atencion commercial.
Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que seran realizados por cualquier usuario. Otros servicios技术和 generalmente deben ser derivados a personal calificado del service. Se deben tener cuidado, ya que una reparacion indefinida pueda hacer que el funcionalement no sea seguro.
Contáctenos
Si no se enquiry a satisfecho con el serviceo que reciibo de GE Appliances, comuniquese con nosotros a trovés de.nuestro situ Web con todos los detalles, incluyendo su numero Telefonico, o escribe a: