ADB1500AWQ - Lavavajillas AMANA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato ADB1500AWQ AMANA en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre ADB1500AWQ AMANA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Lavavajillas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ADB1500AWQ - AMANA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ADB1500AWQ de la marca AMANA.
MANUAL DE USUARIO ADB1500AWQ AMANA
Guiá de Uso y Cuidado ..... 24
Guiá de Uso y Cuidado ..... 24
Desmontaje de la rejilla superior
Guía de Uso y Cuidado

Tabla de Materias

Seguridad 25

Lo Que Puede y No Puede ser Lavado....26

Sugerencias de Funcionamiento ..... 27

Carga del Lavavajillas .....28

Uso del Lavavajillas .....29

Ciclos, Opciones y Luces .... 30-31

Cuidado y Limpieza ..... 32

Localización y Solución de Averías ..... 33-34

Garantía y Servicio ..... Última Página
Instalador: Por favor deje este manual junto con el electrodoméstico.
Consumidor: Por favor lea y conserve este manual para referencia futura. Conserve el recibo de compra y/o el cheque cancelado como comprobante de compra.
Número de Modelo
Número de Serie
Fecha de Compra
Si tiene preguntas, llame al:
1-800-688-9900 EE. UU. y 1-800-688-2002 CANADÁ
(Lunes a Viernes, 8:00 a.m. - 8:00 p.m. Hora del Este)
En nuestro continuo afán de mejorar la calidad de nuestros electrodomésticos, puede que sea necesario modificar el electrodoméstico sin actualizar esta guía.
Para información sobre servicio, ver la última página.

Seguridad
Lo que Necesita Saber sobre las Instrucciones de Seguridad
Las advertencias e instrucciones importantes sobre seguridad que aparecen en este manual no están destinadas a cubrir todas las posibles circunstancias y situaciones que puedan ocurrir. Se debe ejercer sentido común, precaución y cuidado cuando instale, realice mantenimiento o haga funcionar el lavavajillas.
Siempre póngase en contacto con su fabricante si surgen problemas o situaciones que usted no comprenda.
Reconozca los Símbolos, Advertencias y Etiquetas de Seguridad
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA – Peligros o prácticas no seguras que PODRIAN causar lesión personal grave o mortal.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN – Peligros o prácticas no seguras que PODRIAN causar lesiones personales menores o daños al producto.
Instrucciones Importantes de Seguridad
ADVERTENCIA
Verifique con el instalador para asegurarse de que el electrodoméstico ha sido puesto a tierra en forma debida a fin de evitar posible choque eléctrico. asegúrese de leer la instrucciones importantes sobre seguridad antes de usar este lavavajillas.
Los productos que tienen la etiqueta 📋 han sido aprobados por Underwriter's Laboratories, Inc. - aquellos que tienen la etiqueta de la CSA han sido aprobador por la Asociación de Normas Canadienses. Sin embargo, al igual que con cualquier otro equipo que usa electricidad y piezas móviles, siempre existe un riesgo potencial.
ADVERTENCIA
Cuando use su lavavajillas, siga las precauciones básicas, incluyendo las siguientes:
- Lea todas las instrucciones antes de usar el lavavajillas.
- Use el lavavajillas solamente para la función a que fue destinado.
- Desenchufe el lavavajillas antes de efectuar cualquier reparación.
- Para evitar el peligro de choque eléctrico, los costados y la parte trasera debe estar encerrada y los paneles delanteros deben estar instalados antes de enchufar el lavavajillas. Consulte las instrucciones de instalación para los procedimientos apropiados de puesta a tierra.
- A fin de evitar sobrecarga eléctrica, conecte el lavavajillas a un circuito de suministro eléctrico debidamente protegido y de capacidad suficiente.
- No se debe permitir que los niños hagan funcionar o jueguen en el lavavajillas o alrededor del mismo.
- A fin de reducir el riesgo de sufrir una lesión cuando se está cargando el lavavajillas, los artículos puntiagudos o afilados deben colocarse con los mangos hacia arriba. Además, coloque los artículos afilados de modo que no vayan a dañar la junta de la puerta.
- No toque el elemento calefactor que se encuentra en el fondo de la tina durante o al término de un ciclo, pues estará caliente.
- Use solamente detergentes y aditivos de enjuague diseñados exclusivamente para uso en lavavajillas domésticos automáticos. Nunca use en el lavavajillas jabón, detergente para lavar ropa ni detergente de lavar a mano. Mantenga estos productos fuera del alcance de los niños.
- No se siente, ni se pare o haga uso abusivo de la puerta o de los soportes de los platos del lavavajillas.
- Bajo ciertas condiciones, se puede producir gas hidrógeno en un sistema de agua caliente que no ha sido usado durante dos semanas o más. El hidrógeno es un gas explosivo. Si el sistema del agua caliente no ha sido usado durante tal período, abra todas las llaves del agua caliente y deje que el agua escurra durante varios minutos para hacer salir el gas hidrógeno acumulado. Debido a que el gas es inflamable, no fume ni use una llama abierta durante este proceso.
- No lave artículos de plástico a menos que estén marcados “resistentes al lavavajillas” o algo similar. Para los artículos de plásticos que no estén marcados, verifique las recomendaciones del fabricante.
- No altere los controles.
- A fin de evitar los riesgos de que los niños queden atrapados o se afixien dentro del lavavajillas, siempre retire la puerta del compartimiento del lavado cuando descarte o ponga fuera de servicio un lavavajillas antiguo.
- Tenga cuidado cuando esté sacando la vajilla limpia del lavavajillas. Los platos pueden estar calientes si lo hace inmediatamente después de haberse completado el ciclo.
- Los lavavajillas de uso doméstico no han sido diseñados para uso en restaurantes.
- Para evitar daños causados por agua o moho, verifique las conexiones de las mangueras de admisión y drenaje con frecuencia para asegurarse de que no haya escapes.
Conserve estas Instrucciones para Referencia Futura
La mayoría de los servicios de mesa, utensilios de cocina y cubiertos pueden ser lavados en el lavavajillas. Consulte con el fabricante.
| MATERIAL LAVAVAJILLAS? INFORMACION ESPECIAL | ||
| Aluminio | Sí, excepto cuando es aluminio anodizado. | El agua caliente y los detergentes pueden afectar el acabado. |
| Hierro Fundido | No | Se deteriorá el templado y el hierro se oxidará. |
| Loza/Cerámica | Sí, excepto si es una antigüedad o está pintada a mano. | Siempre siga las recomendaciones del fabricante antes de lavar. Las antigüedades pintadas a mano o los motivos en esmalte se descolorarán. Los adornos en hoja de horo se descolorarán. |
| Cristal | Sí, excepto si es una antigüedad o cristal delicado. | Siempre siga las recomendaciones del fabricante antes de lavar. Algunos tipos de cristales emplomados pueden marcarse si se lavan con frecuencia. |
| Filtros | No se recomienda. | Pueden dejar un depósito negruzco o manchar el interior del lavavajillas. |
| Vidrio | Sí | Un tipo de vidrio especial llamado ‘vidrio lechoso’ puede ponerse amarillo si se lava continuamente en el lavavajillas. |
| Platos enchapados en oro | No | Se descolorarán. |
| Peltre, Estaño | No | |
| Plásticos | Sí, en la rejilla superior; excepto los artículos de plástico desechables. | Siempre siga la recomendación del fabricante antes de lavar. Los plásticos varían en su capacidad para soportar el agua caliente y los detergentes. Por esta razón, los artículos de plástico desechables no son resistentes al lavavajillas. |
| Acero Inoxidable | Sí | Si no lo va a lavar inmediatamente, use un ciclo ‘Rinse Only’ (Enjuague Solamente) (modelos selectos). El contacto prolongado con alimentos que contengan sal, vinagre, productos lácteos o jugos pueden dañar el acabado. |
| Plata de Ley o Metal Plateado | No, si tiene “oscurecimiento” comercial. | Siempre siga la recomendación del fabricante antes de lavar. Si no lo va a lavar inmediatamente, use un ciclo ‘Rinse Only’ (modelos selectos). El contacto prolongado con alimentos que contengan sal, ácido o sulfuro (huevos, mayonesa y mariscos) pueden dañar el acabado. El “oscurecimiento “comercial puede ser quitado con detergente. |
| Artículos de Madera | No | La madera puede combarse, agrietarse o perder su color. |
Antes de Comenzar
- No enjuague los platos antes de colocarlos en el lavavajillas. Solamente retire los huesos y los restos de alimentos grandes.
- Si el lavavajillas está conectado a un triturador de desperdicios, asegúrese de que el triturador esté vacío antes de poner en marcha el lavavajillas.
- Limpie las manchas de alimentos a base de tomates (ver página 32).
- Retire los restos de ciertos alimentos (tales como mostaza, mayonesa, jugo de limón, vinagre, sal o aderezos) de los cubiertos de acero inoxidable tan pronto como sea posible. Estos alimentos pueden causar oxidación y picaduras si se dejan en contacto con la superficie por un período de tiempo prolongado.
Funcionamiento del Lavavajillas
-
Después de c argar el lavavajillas y añadir el detergente, elija el ciclo que desea utilizar oprimiendo la tecla de selección del ciclo hasta que la luz indicadora que se encuentra al lado del ciclo correspondiente se ilumine. Seleccione las opciones deseadas oprimiendo las teclas. Las luces de indicador para el ciclo seleccionado y las opciones iluminarán. Para cancelar una opción presione el cojín otra vez.
-
Para comenzar un ciclo, cierre la puerta con seguro y luego oprima una vez la tecla 'START/Cancel' (PUESTA EN MARCHA/ Cancelar). Después de una pausa, el lavavajillas se comenzará a llenar. La cuenta regresiva desplegada (modelos selectos) comenzará a destellar hasta que se oprima 'START/Cancel'.
Nota
- Si no se oprime 'START/Cancel' dentro de 30 segundos de haber seleccionado el ciclo, el lavavajillas se apagará.
El lavavajillas recuerda el último ciclo usado, por lo tanto no debe programar el ciclo cada vez. Para poner en marcha el lavavajillas usando el mismo ciclo y las mismas opciones seleccionadas en un lavado anterior, simplemente oprima la tecla 'START/Cancel'.
- Para cancelar un ciclo en curso, oprima una vez la tecla 'START/Cancel'. El lavavajillas se desaguará y luego se apagará. Para apagar el lavavajillas sin desagüe, oprima dos veces la tecla 'START/Cancel'. Para evitar cambios inesperados de ciclo o de opciones, estas selecciones quedan "bloqueadas" después de 1 minuto.
Nota
- Si se oprime la tecla del ciclo selecto después que los controles han sido ‘bloqueados’, la luz situada al lado del ciclo seleccion ado destellará tres veces.
Como Agregar un Artículo Olvidado
Para una mejor limpieza, el artículo olvidado debe ser agregado a comienzos del ciclo.
- Sujete la manija de la puerta y desengánchela sin abrirla completamente. Todas las luces destellarán indicando que el ciclo se ha suspendido.
- Espere que el agua termine de circular.
- Abra la puerta y agregue el artículo.
- Cierre bien la puerta. Las luces dejarán de destellar cuando la puerta esté debidamente cerrada. Después de una leve demora, el ciclo se reanuda automáticamente desde el punto de interrupción.
Notas
- Si se abre la puerta durante el funcionamiento de un ciclo, puede haber una demora de 30 segundos antes de que la lavadora reanude el ciclo después de que se cierra la puerta.
- No se recomienda la interrupción prolongada del ciclo de lavado.
Recomendaciones Generales
(Las características de las rejillas varían según el modelo)
- Los artículos pueden centrarse detrás de un soporte o colocarse en ángulo para aprovechar el espacio.
- Evite bloquear o impedir que los brazos rociadores giren libremente. No deje que los artículos sobresalgan de las rejillas.
- Dirija las superficies sucias de los artículos hacia el centro del lavavajillas.
Para obtener mejores resultados con el lavado de la vajilla, siga estas pautas para determinar cual es la mejor distribución de sus artículos.
Cubiertos para 10 Personas (Las características de las rejillas varían según el modelo)

Rejilla Superior
Los vasos, tazas, copas, plásticos livianos, platos, tazones, ollas, utensilios de mangos largos, etc. no deben ser colocados en esta rejilla. No coloque los vasos sobre los soportes.
Rejilla Inferior
En esta rejilla se pueden acomodar una variedad de artículos tal como platos de servir, tazones, ollas y cacerolas y bandejas de hornear.
Los artículos más anchos se pueden colocar a lo largo del lado izquierdo y de la parte trasera de la canastilla.
Cestas de Utensilios Removibles de la puerta
Cestas de los utensilios
Para obtener los mejores resultados de la limpieza, evite que los artículos queden juntos colocando algunos de ellos en la cesta con las manijas hacia arriba y otros con las manijas hacia abajo. Coloque los

cuchillos con el mango hacia arriba y las cucharas y tenedores con los mangos hacia abajo.
Para sacar la(s) cesta(s) de la puerta:
- Sostenga la cesta de utensilios por la manija. Deslícela hacia la parte superior de la puerta.
- Levante la cesta para desengancharla de las perillas de fijación.
Para volver a instalar la(s) cesta(s) en la puerta:
- Alinee las rendijas en la parte trasera de la bandeja de utensilios con las perillas en la puerta.

text_image
Perillas de fijación- Asiente la cesta de utensilios en las perillas de fijación.
- Deslice la cesta hacia la parte inferior de la puerta hasta que encaje en su lugar.
Desmontaje de la Rejilla Superior
La rejilla superior puede ser retirada cuando sea necesario colocar artículos altos o de gran tamaño en la rejilla inferior. Retire todos los artículos de la rejilla antes de sacarla.
Para retirar la rejilla con topes de bloqueo de lengüeta (modelos selectos):
-
Saque la rejilla entre 1/3 y 1/2 de su extensión.
-
Ubique los topes de la rejilla al final de cada riel. Apriete la lengüeta en el medio del tope y tire del tope de la rejilla derecho hacia afuera. Tenga cuidado de apoyar la rejilla mientras retira los topes.

text_image
El estilo varía Tope con LengüetaTope con Lengüeta a Presión
- Saque completamente la rejilla de sus rieles y retírela del lavavajillas.
Para volver a instalar:
- Vuelva a instalar la rejilla del lavavajillas colocando las ruedas en los rieles.
- Empuje cada tope de la rejilla directamente hacia adentro del extremo del riel hasta que encaje en el agujero pequeño ubicado en el costado del riel.
Importante:
El lavavajillas no funcionará en forma debida si la conexión del brazo rociador instalado en la rejilla no está alineada con uno de los agujeros de entrada del agua en la pared trasera del lavavajillas.

Para una limpieza y secado óptimos, es necesario usar agua caliente. La temperatura del agua de entrada debe ser entre 120°F (49°C) para activar bien el detergente y derretir la suciedad de alimentos grasosos.
Para verificar la temperatura del agua de entrada, abra la llave del agua caliente más cercana al lavavajillas y recoja agua en un vaso en el fregadero. Coloque un termómetro en el vaso de agua y verifique la temperatura cuando deje de subir.
Detergente
Use un detergente diseñado específicamente para lavavajillas automáticos. Asegúrese de que esté fresco. Guarde el detergente granulado en un lugar seco y frío (no debajo del fregadero).
Cantidad Recomendada
Si se usa muy poco detergente se afecta la calidad de la limpieza, quedan manchas y películas del agua dura y el secado es deficiente. Si se usa demasiado detergente se pueden causar rayaduras u opacidad permanente.
La espuma puede hacer que el agua se desborde del lavavajillas. Mida el detergente cuidadosamente y sólo utilice detergentes diseñados para lavavajillas. Use menos cantidad de detergente si usa agua suavizada. Si el exceso de espuma persiste, pruebe usar otra marca de detergente.
La cantidad de detergente que se debe usar depende de la dureza del agua y del nivel de suciedad de la vajilla. Consulte la tabla siguiente para las recomendaciones sobre uso del detergente.
| DUREZA DEL AGUA* | NIVEL DE SUCIEDAD | DETERGENTE DEL PRELAVADO | DETERGENTE PRINCIPAL DE LA COLADA |
| Blanda (0-4 gpg) | LeveNormalExcesiva | 2 cucharaditas4 cucharaditas4 cucharaditas | 6 cucharaditas6 cucharaditas7 cucharaditas |
| Semiblanda (5-9 gpg) | LeveNormalExcesiva | 4 cucharaditas4 cucharaditas5 cucharaditas | 6 cucharaditas6 cucharaditas7 cucharaditas |
| Dura (10-12 gpg) | Todos los Niveles | 5 cucharaditas | 8 cucharaditas |
*Su compañía de agua local o el servicio de extensión de la universidad estatal pueden informarle sobre el grado de dureza del agua en su área.
En los casos en que el agua es extremadamente dura (13 granos por galón o más*), es difícil lograr buenos resultados con cualquier
lavavajillas que se use. Puede que sea necesario usar un dispositivo mecánico para ablandar el agua a fin de mejorar la calidad del agua, la eficacia del detergente y proteger las piezas del lavavajillas contra el daño que puede causar el agua dura.
Agregue la cantidad de detergente recomendada a cada taza, como e muestra y cierre la tapa.

No use detergente con el ciclo 'Rinse Only' (Enjuague Solamente) (modelos selectos). Deje abierta la tapa del compartimiento del detergente cuando use el ciclo 'Rinse Only' (modelos selectos).
Aditivo de Enjuague
El uso regular de un aditivo de enjuague mejora el secado, reduce las manchas y películas y reduce la humedad que queda en el interior del lavavajillas.
Junto al compartimiento del detergente se encuentra un dispensador de aditivo de enjuague.
La ventanilla junto a la tapa del dispensador indica cuando es necesario volver a llenar el dispensador. Cuando el nivel del aditivo de enjuague esté más abajo de las marcas indicadoras y la ventanilla está casi clara, es tiempo de volver a llenar el dispensador.
Revise el dispensador todos los meses.
Para agregar aditivo de enjuague al dispensador, gire
la tapa a la izquierda para abrirla. Retire la tapa y vacíe aditivo de enjuague líquido en la abertura. La cantidad de aditivo que será distribuida durante el lavado puede ser ajustada moviendo la palanca

text_image
RINSE AID IMPROVES DRYING Full 2.3 MAX Refillsituada dentro de la cavidad. Por lo general use el ajuste "2" recomendado por la mayoría de los fabricantes. Ajústelo a la marca "MAX" en los casos de agua dura. Coloque la palanca entre cualquiera de estas cantidades según sea necesario para obtener los mejores resultados. Vuelva a colocar la tapa y gírela a la derecha para cerrarla.
Ciclos
Seleccione el ciclo que describa mejor la carga del lavavajillas oprimiendo la tecla del ciclo selecto. (Ver página 26, Funcionamiento del Lavavajillas, para obtener las instrucciones como comenzar el ciclo).
| CICLO DESCRIPCION (MIN. APPROX.) LAVADOS/ENJUAGUES | TIEMPO NUMERO DE | ||
| ‘Heavy Wash’(Lavado Intenso) | Este es un ciclo prolongado para 132* 2 suciedad excesiva de la vajilla. | lavados/3 enjuagues | |
| ‘Normal Wash’(Lavado Normal) | Este es un ciclo de mediana duración 97-para suciedad normal de la vajilla.El Sensor de turbiedad está activo durante este ciclo. | -117* 1-2 lavados**/1-2 enjuagues** | |
| ‘Light/Quick Wash’(Lavado Leve/Rápido) | Este es un ciclo corto para suciedad 82*leve de la vajilla. | 1 lavados/2 enjuagues | |
| ‘Rinse Only’(Enjuague Solamente)(modelos selectos) | Enjuague de los platos que se están 9 1 reservando para cuando haya una carga completa. | enjuagues | |
* Incluye aproximadamente 30 minutos de tiempo de secado.
** El número de llenados dependerá del nivel de suciedad de los artículos.
Nota
- Dependiendo de la temperatura del agua, puede que se agregue tiempo al ciclo para que el agua alcance la temperatura apropiada.
Opciones de los Ciclos
Además de seleccionar un ciclo, seleccione tantas de las opciones siguientes que están disponibles con el ciclo seleccionado como sean necesarias de acuerdo con la carga del lavavajillas.
| OPCIONES | DESCRIPCION | CICLOS DE USO |
| ‘High Temp Wash’ (Temperatura alta) (modelos selectos) | La función ‘High Temp Wash’ (Temperatura alta) proporciona calor adicional durante la etapa de lavado del ciclo y ayuda a mantener la temperatura adecuada del agua para asegurar mejores resultados de lavado y secado. | Todos los Ciclos (excepto ‘Rinse Only’) |
| ‘Heated Dry’ (Secado Caliente) | Seleccione esta opción para mejorar la eficiencia del secado. Cuando no se selecciona ‘Heated Dry’ puede que sea necesario secar con paños algunos artículos tal como los artículos de plástico con superficies antiadherentes y se observará que hay más humedad en el interior del lavavajillas. En los modelos con interiores de plástico, es normal observar que escapa vapor a través del respiradero de la puerta a medida que el calor seca los platos. Saldrá vapor aunque no se seleccione ‘Heated Dry’. | Todos los Ciclos (excepto ‘Rinse Only’) (modelos selectos) |
| ‘Delay’ (Lavado Diferido) | Pone en funcionamiento y detiene el lavavajillas. Ver página 34 Bajo Funcionamiento del Lavavajillas. | Todos los Ciclos |
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN – En los modelos con interiores de plástico, es normal observar que escapa vapor a través del respiradero de la puerta situado en la esquina superior izquierda de la puerta a medida que el calor seca los platos. El vapor está caliente y puede causar quemaduras leves.
La opción 'Delay' puede ser usada para comenzar automáticamente el ciclo en una hora posterior a fin de reducir la acumulación de calor en el hogar durante el día o para aprovechar los costos de energía reducidos, si están disponibles en su área. Esta opción es también útil para ahorro de agua caliente en las horas de mayor uso en el hogar (duchas, lavado de ropa).
Programación de un lavado diferido:
- Seleccione el ciclo apropiado y las opciones para el lavado. Cierre la puerta.
- Oprima la tecla 'Delay' hasta seleccionar la cantidad de tiempo deseada.
- El indicador 'Delay' y la cuenta regresiva (modelos selectos) destellarán hasta que se oprima la tecla 'START/Cancel' (PUESTA EN MARCHA/ Cancelar).
-
Tan pronto como se oprime la tecla 'START/Cancel', el indicador dejará de destellar y comenzará la cuenta regresiva del tiempo diferido. El indicador 'Delay' permanecerá iluminado hasta que expire el tiempo diferido.
-
El ciclo comenzará automáticamente tan pronto como expire el tiempo diferido.
Nota
- Si pasan 30 segundos y no se oprime la tecla 'START/Cancel', el lavavajillas se apagará.
Cancelación de un lavado diferido:
Cuando se está desplegando la cuenta regresiva, oprima nuevamente la tecla 'Delay'. La luz indicadora se apagará y el ciclo comenzará o se reanudará inmediatamente.
Cancelación de un lavado diferido y de un ciclo:
- Oprima 'START/Cancel' una vez para desaguar y apagar el lavavajillas.
U
- Oprima ‘START/Cancel’ dos veces para apagar el lavavajillas sin desagüe.
Luces
| INDICADOR DESCRIPCION | |
| ‘ON’ EN | La luz se ilumina durante todas las porciones de enjuague, lavado y secado del ciclos. |
Recomendaciones Generales
- El interior del lavavajillas por lo general se limpia por si solo. Revise periódicamente el fondo de la tina del lavavajillas para ver si hay partículas grandes.
- Limpie el borde del forro interior de la puerta para quitar cualquier salpicadura de alimentos que pueda haber ocurrido cuando estaba cargando el lavavajillas.
- Cuando limpie acero inoxidable, siempre hágalo a favor del grano. Nunca use productos que contengan blanqueador a base de cloro o ácido cítrico.
- El color de algunas manchas de alimentos a base de tomate pueden ocasionalmente adherirse a los diversos componentes del interior del lavavajillas, causando descoloración temporal.
Para ayudar a reducir este problema:
- Limpie el exceso de alimentos a base de tomate de los platos antes de colocarlos en el lavavajillas.
- Use el ciclo ‘Heavy Wash’ (Lavado Intenso) cuando lave artículos que contengan suciedad de alimentos a base de tomate.
- Usar un detergente para lavavajillas que contenga cloro para eliminar mejor las manchas.
| UBICACION NIVEL DE SUCIEDAD TRATAMIENTO | ||
| Exterior Estándar | Leve a moderada Paño húmedo suave y limpiador | líquido en rociador. No use polvos abrasivos ni esponjas de limpieza. |
| Exterior de Acero Inoxidable (modelos selectos) | Limpieza diaria y suciedad leve Esponja o paño suave y uno de lo siguiente: ·Detergente suave y agua ·Una solución a base de vinagre blanca y agua ·Limpiavidrios y limpiador de superficies ‘Formula 409’* o un limpiador de superficies similar. ·No use productos que contengan blanqueador a base de cloro o ácido cítrico.Enjuague y seque. | |
| Suciedad moderada a suciedad excesiva Paño suave o esponja húmeda y ‘Bon Ami’. Enjuague y seque. | ||
| Vetas o marcas de dedos/restaurar el brillo | Paño suave y limpiador ‘Stainless Steel Magic Spray’**. | |
| Descoloración Paño suave o esponja húmeda y limpiador ‘Cameo Stainless Steel Cleaner’. Enjuague inmediatamente y seque. | ||
| Interior | Leve a moderada Paño suave o esponja húmeda | |
| Descoloración o mancha a base de tomate Cambie el detergente del lavavajillas por un producto a base de cloro. | ||
*Las nombres de los productos son las marcas registradas de los respectivos fabricantes.
**Llame al 1-877-232-6771 para hacer pedidos.
Almacenamiento/Mudanza
Llene el compartimiento del detergente con un detergente para lavavajillas de fragancia fresca o bicarbonato de soda y seleccione el ciclo 'Normal Wash' (Lavado Normal). Espere hasta que el lavavajillas complete el ciclo. Luego cierre el suministro de agua y desagüe el lavavajillas. Para desaguar, oprima una vez la tecla 'START/Cancel' (PUESTA EN MARCHA/Cancelar) para activar el lavavajillas.
Oprima 'START/Cancel' nuevamente para activar el desagüe. Desagüe el lavavajillas dos veces para asegurarse de que haya salido toda el agua.
Finalmente, desenchufe el lavavajillas del suministro eléctrico y deje la puerta abierta.
Cuando cierre el agua del hogar, también se debe cerrar el agua hacia el lavavajillas.
LEA ESTOS PUNTOS PARA AYUDARLE A AHORRAR TIEMPO Y DINERO.
| PROBLEMA | SOLUCIÓN |
| El lavavajillas no se llena | Oprima la tecla ‘START/Cancel’ (PUESTA EN MARCHA/Cancelar) para ponerlo en marcha.Cerciórese de que la puerta esté firmemente cerrada.Cerciórese de que el agua esté conectada.Verifique que se haya seleccionado la tecla correspondiente a un ciclo.Verifique el disyuntor o la caja de fusibles de su hogar.Verifique si la manguera de admisión está torcida.Verifique si hay sedimentos en la válvula de entrada del agua y limpie si es necesario. |
| El lavavajillas no desagua/ queda agua en el fondo | Si está conectado a un triturador de desechos de alimentos, asegúrese de que se haya sacado el disco removable de la admisión del triturador.Verifique si hay obstrucción de alimento en el desagüe o en el triturador.Verifique si la manguera de desagüe está torcida.Verifique el disyuntor o la caja de fusibles de su hogar.Verifique si el ciclo se ha completado. |
| El lavavajillas agrega agua al final del ciclo | Esto es normal. El sensor (modelos selectos) en la bomba debe permanecer sumergido por lo tanto se agrega un poco de agua después del último desagüe del ciclo. |
| Queda detergente en el dispensador | Verifique que se haya completado el ciclo.Asegúrese de que el dispensador no esté bloqueado.Use detergente fresco que ha estado guardado en un lugar seco y fresco. |
| El lavavajillas parece ruidoso | El ruido producido por la llave del agua durante el llenado es normal.Los sonidos de la circulación del agua son normales.Un sonido pesado puede ser uno de los brazos rociadores que está golpeando un artículo que sobresale de las rejillas. Vuelva a acomodar los artículos a fin de evitar que obstruyan el brazo rociador.Es posible que escuche ruidos de picado o rayado mientras la hoja interna de la picadora corta elementos duros como las semillas de las frutas, nueces, etc.Un sonido como un murmullo durante el desagüe es normal.Un sonido brusco es la tapa del depósito del detergente que golpea el forro de la puerta cuando se abre la puerta del lavavajillas al final del ciclo. Esto es normal.La instalación correcta del lavavajillas afecta el nivel del ruido. |
| El ciclo es demasiado prolongado | Seleccione la opción de lavado de temperatura alta.Verifique para ver que la temperatura del agua de entrada sea 120°F (49°C). |
| El Lavavajillas tiene olor | Lave los artículos que están en el lavavajillas con un ciclo de ‘Rinse Only’ (Enjuague Solamente) (modelos selectos).Muchos lavavajillas tienen olor a ‘nuevo’ cuando son recién instalados. Esto disminuirá con el tiempo.El lavavajillas no está desaguando en forma debida. (Vea la sección “El lavavajillas no desagua”.)Si el olor es fuerte coloque bicarbonato en ambos compartimientos del detergente. Seleccione ‘Light/Quick Wash’ (Leve/Rápido) y deje que el agua circule durante 10 minutos. Interrumpa el ciclo abriendo la puerta y dejándola así hasta el otro día. Vuelva a poner en marcha el lavavajillas cerrando firmemente la puerta y dejando que se complete el ciclo. Otra alternativa es usar un producto de limpieza de lavavajillas tal como ‘Jet-Dry Dishwasher Cleaner*’. |
| El lavavajillas tiene escapes | Verifique si el lavavajillas está nivelado. (Consulte las Instrucciones de Instalación.)La espuma puede producir derrame en el lavavajillas. Mida el detergente cuidadosamente y use solamente detergentes diseñados para uso en un lavavajillas. Se necesita menos detergente cuando el agua es blanda. Pruebe otra marca de detergente si la espuma continúa.Siga al pie de la letra las instrucciones sobre cómo añadir un artículo olvidado (página 27).Para evitar escape del agente de enjuague del dispensador, asegúrese de que la tapa esté firmemente cerrada. |
| Luces indicadoras destellando | La cuenta regresiva destellará en el indicador (modelos selectos) después de haber seleccionado un tiempo diferido hasta que se oprima la tecla ‘START/Cancel’ (PUESTA EN MARCHA/Cancelar).El indicador de la cuenta regresiva (modelos selectos) y el indicador de ‘Delay’ destellarán después que se ha seleccionado un tiempo diferido hasta que se oprima la tecla ‘START/Cancel’.Toda la información en los indicadores destellará si la puerta se abre durante un ciclo en curso o un tiempo diferido.El ciclo en curso seleccionado destellará si el consumidor intenta cambiar el ciclo después que el ciclo se ha “enclavado”. |
*Las nombres de los productos son las marcas registradas de los respectivos fabricantes.
Cont.
| PROBLEMA | SOLUCIÓN |
| Los vasos están nublados/ manchados | • Seleccione la opción de lavado de temperatura alta.• Verifique la temperatura del agua. La temperatura del agua de entrada debe ser de 120°F (49°C).• Siempre use un aditivo de enjuague.• Verifique si la nubosidad puede quitarse sumergiendo el artículo en vinagre blanco durante aproximadamente 5 minutos. Si desaparece, el problema se debe a que el agua es dura. Ajuste la cantidad de detergente que está usando de acuerdo con la dureza del agua (Pág. 29). Asegúrese de que el detergente sea fresco, esté guardado de manera apropiada y es de una marca de alta calidad.• Si la nubosidad no puede quitarse, quiere decir que se ha producido erosión de la superficie debido a que el agua está demasiado caliente, a que se usó demasiado detergente o por haber sido prelavado. El detergente necesita restos de alimentos sobre los cuales actuar. Si se ha producido erosión de la superficie, ajuste la cantidad de detergente de acuerdo con la dureza del agua, no realice prelavados y use las opciones de calentamiento del agua solamente cuando la temperatura del agua de entrada sea inferior a 120°F (49°C). |
| Los platos quedan con manchas de alimentos | • Verifique la temperatura del agua. La temperatura del agua de entrada debe ser de 120°F (49°C).• Deje correr el agua caliente en el fregadero antes de poner en marcha el lavavajillas.• Verifique la dureza del agua y agregue la cantidad de detergente de acuerdo con ello (Pág. 29).• Use detergente fresco que ha estado guardado en un lugar fresco y seco.• Seleccione el ciclo apropiado para el nivel de suciedad y Hi Temp Wash (modelos selectos) (Pág. 30).• Asegúrese de que el conector del brazo rociador de la rejilla superior e intermedia esté correctamente alineado en uno de los agujeros de entrada del agua (Pág. 28).• Coloque los artículos de modo que no bloqueen los brazos rociadores. (Pág. 28).• Cargue la canastilla de los utensilios con los mangos de los cuchillos hacia arriba y los mangos de las cucharas y tenedores hacia abajo a través de las ranuras de las cubiertas.• No coloque vasos sobre los soportes.• Antes de cargar el lavavajillas, raspe los alimentos quemados de los platos y limpie la película feculenta de los utensilios usados con fideos, arroz y harina de avena. Estos residuos requieren más energía para limpiarlos que el resto de la vajilla. |
| Los artículos que se lavan en el lavavajillas o la tina del lavavajillas están manchados o descoloridos | • Los utensilios u ollas de aluminio pueden dejar marcas cuando rozan otros artículos. Deje un pequeño espacio entre los artículos.• Los depósitos de hierro que contiene el agua pueden dejar una película amarilla, marrón o naranja en los platos o en la tina del lavavajillas. Puede que sea necesario usar un filtro. Consulte con una compañía de tratamiento de agua.• Separe los artículos de plata o plateados de los artículos de acero inoxidable. Estos metales pueden dañarse al tener contacto entre si durante el lavado.• El color de las salsas de tomate puede adherirse a la tina (Pág. 32). Si han ocurrido manchas leves, deje la puerta abierta para oxidar la mancha y eliminarla. Usar un detergente que contenga cloro para eliminar mejor las manchas.• Ciertos detergentes de lavavajillas pueden manchar los artículos de plata. Use otra marca de detergente. |
| Los artículos no quedan bien secos/hay humedad en el interior de la tina después del ciclo de secado | • Asegúrese de que se haya seleccionado la opción ‘Heated Dry’ (Secado Caliente).• Se pueden formar gotas de agua en la puerta interior como parte del proceso de secado.• Use regularmente un aditivo de enjuague tal como ‘Jet Dry’* o ‘Cascade Rinse Aid’* para mejorar el secado. Gire el selector del aditivo de enjuague a la posición ‘MAX’.• Verifique la temperatura del agua. La temperatura del agua de entrada debe ser de 120°F (49°C).• Seleccione la opción de lavado de temperatura alta.• Aumente la cantidad de detergente de acuerdo con la dureza del agua (Pág. 29).• Cargue debidamente el lavavajillas. (Pág. 28).• El plástico y los artículos con superficies antiadherentes son difíciles de secar pues tienen superficies porosas que tienden a retener gotas de agua. Puede ser necesario secarlas con un paño.• Los vasos, tazas, etc., con fondos cóncavos retienen agua y deben ser secados con toalla. Ubique estos artículos en el lado más inclinado de la rejilla para obtener mejores resultados. |
| Los platos se pican | • Acomode los platos siguiendo las instrucciones para que no se golpeen unos contra otros. (Pág. 28).• No se recomienda lavar loza/cristal fino antiguo en el lavavajillas.• No coloque los vasos sobre los soportes.• No sobrecargue el lavavajillas. |
*Las nombres de los productos son las marcas registradas de los respectivos fabricantes.
Garantía
Garantía limitada de un año -
Piezas y mano de obra
Durante un (1) año a partir de la fecha original de compra al detal, se reparará o reemplazará gratuitamente cualquier pieza que falle durante el uso normal en el hogar.
Residentes Canadienses
Las garantías anteriores cubren solamente aquellos electrodomésticos instalados en Canadá que han sido certificados o aprobados por las agencias de prueba correspondientes para cumplimiento con la Norma Nacional de Canadá a menos que el electrodoméstico haya sido traído a Canadá desde los EE.UU. debido a un cambio de residencia.
Las garantías específicas expresadas anteriormente son las UNICAS garantías provistas por el fabricante. Estas garantías le otorgan derechos legales específicos y usted puede tener además otros derechos que varían de un estado a otro.
LA ÚNICA Y EXCLUSIVA SOLUCIÓN PARA EL CLIENTE BAJO ESTA GARANTÍA LIMITADA ES LA REPARACIÓN DEL PRODUCTO SEGÚN SE INDICA AQUÍ. LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN O DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR ESTÁN LIMITADAS A UN AÑO O AL PERÍODO DE TIEMPO MÍNIMO PERMITIDO POR LA LEY. MAYTAG CORPORATION NO SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES O LA LIMITACIÓN DE LA DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN O APTITUD, POR LO QUE ESTAS EXCLUSIONES O LIMITACIONES PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS. USTED TAMBIÉN PUEDE TENER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO O DE UNA PROVINCIA A OTRA.
Lo que no cubren estas garantías
- Situaciones y daños resultantes de cualquiera de las siguientes situaciones:
a. Instalación, entrega o mantenimiento inapropiados.
b. Cualquier reparación, modificación, alteración o ajuste no autorizados por el fabricante o taller de servicio autorizado.
c. Mal uso, abuso, accidentes, uso no razonable o hechos fortuitos.
d. Corriente, voltaje, suministro eléctrico o suministro de gas incorrectos.
e. Ajuste inadecuado de cualquier
- Las garantías quedan nulas si los números de serie originales han sido retirados, alterados o no se pueden determinar fácilmente.
- Bombillas, filtros de agua y filtros de aire.
- Los productos comprados para uso comercial o industrial.
- El costo del servicio o llamada de servicio para:
a. Corregir errores de instalación. Para los productos que requieran ventilación, se deben usar conductos de metal rígido.
b. Instruir al usuario en el uso adecuado del producto.
c. Transporte del electrodoméstico al establecimiento de servicio y de regreso.
- Cualquier pérdida de alimentos debido a fallas del refrigerador o congelador.
- Costos de viaje y transporte de servicio en áreas remotas.
- Esta garantía no se aplica fuera de los Estados Unidos y Canadá. Póngase en contacto con su distribuidor para determinar si se aplica cualquier otra garantía.
- Los daños consecuentes o incidentales sufridos por cualquier persona como resultado del incumplimiento de esta garantía. En algunos estados no se permite la exclusión o limitación de daños consecuentes o incidentales, por lo tanto la limitación o exclusión anterior puede no aplicarse en su caso.
Si necesita servicio
Primero revise la sección de localización y solución de averías en su guía de uso y cuidado o llame al distribuidor donde adquirió el electrodoméstico. También puede llamar a Maytag Services, LLC, Atención al cliente, al 1-800-688-9900 en EE.UU. y al 1-800-688-2002 en Canadá para ubicar a un agente de servicio calificado.
- Asegúrese de conservar el comprobante de compra para verificar el estado de la garantía. Consulte la sección sobre la GARANTÍA para mayor información sobre las responsabilidades del propietario para obtener servicio bajo la garantía.
- Si el distribuidor o la compañía de servicio no pueden resolver el problema, escriba a Maytag Services, LLC, Attn: CAIR® Center, P.O. Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370 o llame al 1-800-688-9900 en EE.UU. y al 1-800-688-2002 en Canadá.
- Las guías del propietario, manuales de servicio e información sobre las piezas pueden solicitarse a Maytag Services, LLC, Atención al cliente.
Notas: Cuando llame o escriba acerca de un problema de servicio, por favor incluya la siguiente información:
a. Su nombre, dirección y número de teléfono;
b. Número de modelo y número de serie;
c. Nombre y dirección de su distribuidor o técnico de servicio;
d. Una descripción clara del problema que está experimentando;
e. Comprobante de compra (recibo de compra).