SILVER6D - Lavavajillas BRANDY BEST - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SILVER6D BRANDY BEST en formato PDF.
Questions des utilisateurs sur SILVER6D BRANDY BEST
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Descarga las instrucciones para tu Lavavajillas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SILVER6D - BRANDY BEST y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SILVER6D de la marca BRANDY BEST.
MANUAL DE USUARIO SILVER6D BRANDY BEST
Instrucciones de Uso
Antes de la instalación o de la primera utilización de este aparato,
Luego conservables en un lugar seguro.

LeeresteManual
Estimado CLIENTE,
Por favor lea este manual consuma atencion antes deutilizar el lavavajillas, ya que le ayudar a uso ymantenerlo adecuadamente.
Conservelo para consultas en el futuro.
Traspasar al asigniente dueño del electrodométrico en el futuro.
Este manual incluye secciones sobre Instrucciones de Seguridad, Instrucciones de Operacion, Instrucciones de Instalacion y Consejos sobre Soluccion de Problemas, etc.

Antes de Solicitar Servicio
Revisar la sección de Consejos para SOLUTIONAR problemas le ayudará a lidiar con problemas comunes usted mismo.
Si no pueda resolver el problema ustedismo, por favor Soliciteridge de personal的技术ico.
NOTA:
El fabricante, siguiendo una的政治a de desarrollo yactualizacion constante de los productos,puede realizar modificationsin dar aviso previo.
Además, este manual de usuario se debe obtener del fabricante o vendedor responsable.
1) Informacion de Seguridad Relevant 2
2) Guía Rápida de Funcióncimiento 5
3) Instrucciones de Funcionamento 6
Panel de Control 6
Funciones del Lavavajillas 6
4) Antes de utiliser por primera vez 7
A, Cargar la Sal en el Dosificador 7
B, Llenar el Dosificador de Detergente 8
C, Funcion de Detergente 9
5) Cargar la Cesta del Lavavajillas 11.
Atencion antes o.aftere de cargar las Cestas del Lavavajilla 12.
Cargar la Cesta 12.
Cesta de Cuchilleria 13
6) Comenzar un programa de lavado 14
Tabla de Ciclo de Lavado 14
Encender el Electrodomestico 14
Cambiar el Programa 15
Al final del Ciclo de Lavado 15
7) Mantencion y Limpieza 16
Sistema de Flltracion 16
Cuido del Lavavajillas 17
8) Instrucciones de instalacion 18
Ubicacion del Electrodomestico 19
Conexion de Agua 19
En relation a la Conexion Elctrica 19
Conexion de Mangueras de Desague 20
Encender el Lavavajillas 21
9) Consejos sobre Soluccion de Problemas 22
Antes de solicitar serviceo专业技术 22
Códigos de error 23
Informacion专业技术 24
1.INFORMACION DE SEGURIDAD RELEVANTE

jADVERTENCIA!
Alutilizaruslavavajillas,
siga las precauaciones a continuacion:
La finalidad de este electrodomístico es ser utilisé en el hogar y usos similares tales como:
-áreas de cocina para el personal en tiendas, oficinas y otros entornos laborales;
-estancias;
- por clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial;
- entornos de tipo posada.
- Este electrodométrico puede ser utilisé por niños de 8 años en adelante y personas con capacities físicas, sensoriales o mentalas limitadas o con falta de experiencia y conocimiento si se les han entregado instrucciones en relacion al uso de este aparato de forma segura y comprenden los riesgos implicitos. Los niños no deben usar con el aparato. Los niños no deben realizar la mantencion y limpieza del lavavajillas sin supervisión. Por EN60335-1
La finalidad de este aparato no es ser utilisé por personas (incluyendo niños) con capacities físicas, sensoriales o mentales limitadas, o sin experiencia y conocimiento, a menos que hayan recibido supervisión o instrucción en relacion al uso del aparato por parte de una persona responsable por su seguridad. Por IEC60335-1
- Este electrodométrico debe ser utilisé solamente en interior, para uso en el hogar. Para protegerse contra el riesgo de descargas electricas, no sumergir la unidad, el cable o enchufe en agua u otro liquido.
■ Por favor desconecte antes de realizar la limpieza y el mantenimiento del aparato. Utilice un paño suave humedecido con jabón ligero, y bajoutilice un paño seco para limpiarlo nuevomente.

INSTRUCCIONES PARA CONNECTAR A TIERRA
- Este electrodométrico debe ser connectado a tierra. En el caso de fallo o descompostura, el estar connectado a tierra reducirá el riesgo de una descarga electrica alentar un camino de menor resistencia a la corriente electrica. Este artefacto está equipado con un cable que posee un conductor diferencial y un conductor de toma de tierra.
■ El enchufe debe ser connectado a una toma adecuada que esté instalada y connectada a tierra de acuerdo con todos loscottigos yordenanzas locales. - Una conexión inadequada del conductor diferencial puede resultar en el riesgo de descarga electrica. Consulte con un electricista calificado o representante de servicios si tiene dudas en relacion a si el aparato está connectado a tierra correctamente.
■ No cambie el enchufe que viene con el artefacto; Si no se ajusta a la toma, Solicite a un electricista calificado que instale una toma adecuada.
■ No haga mal uso, ni se siente o se pare en la puerta o en el escurridor del lavavajillas.
■ No ponga el lavavajillas en funciona a menos que todos los paneles de control se ubiquen en su lugar. Abra la puerta con mucho cuidado si el lavavajillas está en operación, ya que hay riesgo de salpicaduras de agua.
■ No ponga objetos pesados o se pare en la puerta cuando está abierta. El aparato pourrait volcarse hacer adelante.
Alargar articulos para lavar:
1) Ubicar elementos punzantes de forma que no haya probabilidad de que danen el sello de la puerta.
2) Advertencia: Cuchillos y otros utensilios en punta se deben caringar en la cesta con las puntas hacer bajo o en posicion horizontal.
■ Revise que el compartmentimiento de detergente está vacio bajo del terme del ciclo de lavado. No lave articutos plácicos a menos que estén marcados como aptos para lavavajilla o algo similar. Para articutos que no estén marcados, consulte las recomendaciones del fabricante.
Solamente utilise detergente y produits de lavado diseñados para lavavajillas automaticos.
- Nunca use jabón, detergente de lavandería o jabón de manos en su lavavajillas.
- Los niños deben permanecer bajo supervisión para asegurar que no juguen con el artefacto.
La puerta no se debeURT abierta, ya que thiso podria augmentar el riesgo de tropezar.
■ Si el cable electrico se daña, debe ser sustituido por el fabricante, su agente del service o una persona calificada de manière similar, a fin de evaporar riesgos.
- Durante la instalación, el suministro de energia no se debe doclar o aplanar excessiva o peligrosamente.
No manipular los controles.
El aparato se debe conectar a las canierias principales usingo nuevo juegos de manguera, y las mangueras antiguas no sedeferian reutilizar.
El número máximo de cubiertos a lavar es 6.
La maxima presión de agua de entrada Perkinsible es 1MPa. La minima presión de agua de entrada Perkinsible es 0.04MPa
Desechos
DIRECTIVA 2012/19/EU
Elimine el material de embalaje del lavavajillas correctamente.
Todoos materiales de embalaje se peuvent reciclar.
Las partes plácicas se marcan con las abreviaturas internociales estándar:
PE —para polietileno, p.ej. material de envoltura
■ PS —para poliestireno, p.ej. material de relleno
■ POM —para polioximetileno, p.ej. clips plácicos
PP —para Polipropileno, p.ej. relleno de sal
■ ABS —Aerilonitrilo butadieno estireno, p.ej. panel de control


ADVERTENCIA!
■ El material de embalaje pourrait ser peligioso para los niños!
- Para eliminar el embalaje y el aparato, por favor, vaya a un centro de reciclaje. Por lo tanto, corte el cable del suministro de energia y haga que la puerta de cierre del artefacto sea inservible.
El embalaje de cartón se fabrica a partir de papel reciclado y debe ser depositado en un conteditor de papel uso para reciclaje.
■ Al asegurar se de que este producto se elimine correctamente, debería a prevenir potencias consecuencias negativas para el ambiente y salute humana, que podrian de othera forma ser causados por el manejo inadequado de los desechos de este producto.
Para información más detallada sobre el reciclaje de este producto, por favor,pongase en contacto su-oficina local y su servicios de disposicion de la basura en el hogar.
■ ELIMINACION DE DESECHOS: no dispona de este producto como basura municipal no clasificada. Es necesaria la recoleccion de tales desechos por分开ado para un tratamento especial.
2.Guía
Para Obtener información sobre el método de funcionamento detallado, lea el contenido correspondiente en el manual de instrucciones.
Encender el artefacto Presione el boton de Encendido para inicia el functionamento del aparato, Abrir la puerta.
Llenar el dosificador de detergente
Compartmento A:
Con cada ciclo de lavado.
Compartmento B:
Solo para programas de pre-lavado.
(jSiga las instrucciones!)

Compruebe el nivel de abrillantador
Indicador mecánico C.
Indicador eletrico en el panel de control (de ser proportionado).
Compruebe el nivel de sal de regeneracion
(Solamente en modelos con sistemas ablandador de agua.) Indicador eletrico en el panel de control (de ser proportiocr
Si no hay ninguna luz de advertencia de sal en el panel de control (para algunos modelos), pueda estar cuando llunar la sal en el ablandador por el número de ciclos de funciona del lavavajillas..

Cargue las cestas
Quite raspando inicialcantidad de comida sobrante. Ablande restos de comida quemada en cazuelas, bajo cargue las cestas. Consulte las instrucciones de energia del lavavajillas.
Seleccionar un programa
Cerrar la puerta Presionar el botón del programa hasta que el programa seleccióndo se encienda. (Ver la sección titulada Instrucciones de Funcimiento)
Hacer funcionar el lavavajillas Abrir el grifo y presionar el boton Comenzar/Pausar. Laquina comenzara a funcionar.
-
Cambio del programa
-
- Un ciclo de funciona solo se pueda modifier si ha estado operando durante poco tiempo. Por otra parte, el detergente se pueda haber soltado ya y el agua drenado. Si este es el caso, se debe relenar el dosificador de detergente.
- Presione el boton Inicio/Pausa, bajo presione el boton del programa mas de 3 segundos
para anular el programa en marcha - SeLECTIONAR un nuevo programa.
-
Reanude el funciona del lavavajillas
-
Agregar platos olvidados en el lavavajillas.
-
Presione el botón de inicio/pausa para detener laquina.
- Abra la puerta.
- Agregue los platos olvidados.
- Cierre la puerta, bajo presione el botón de inicio/pausa, el lavavajillas comenzará a funciona other.
- Si el aparato se apaga durante un ciclo de lavado, al encenderloNuevoamente, por favor re-seleccione el ciclo y haga funciona el lavavajillas segun el estado original).
Apache el lavavajillas
Cuando el ciclo de funciona ha terminado, el indicator acústico del lavavajillas sonará 8 vezes, luego se detendra.
Apague el aparato usingo el boton de Encendido.
Dado que el lavavajillas está preparado, se apagará automatistically antes de 30 horas sin ninguna operation.
Cierre el grifo, descargue las cestas
Advertencia: espere unoicos (aproximamente 15 minutes) ante de descargar el lavavajillas para evitar tomar los platos y utensilios,m润滑as toutavia estan calientes y mas susceptibles a quebrarse. Internacional se secaran mayor. Descargue el lavavajillas, comenzando por la cesta inferior.
3.Instrucciones de Funcionamento

IMPORTANT
Para encontrar el mejor rendimiento de su lavavajillas, lea las instrucciones de funciona complementas antes de usar por primera vez
Panel de Control

1 Botón de Encendido: Para encender/apagar el suministro de energia
57 Botón de Retraso: Para selecciónar el tiempo de retraso.
2 Luz de Advertencia de Abrillantador: se prendera cuando se debe rellenar el dosificador de Abrillantador.
6 Luzindicadora delprograma
3 Luz de Advertencia de Sal: se prenderá cuando el se debe rellenar el ablandador.
8 Botón Inicio/Pausa: Presione este botón para iniciar o paugar el lavavajillas.
4 Botón del Programa: selecciónar los ciclos de lavado
Funciones del Lavavajillas

1 Conteditor de Sal
Cesta de Cubiertos
Dosificador de Abrillantador
Compartimento de Tazas
Conector del tubo de la Entrada
Detergente Dispensador
Embalaje de Filtro
Brazos de Spray
Cesta
Conector del tubodel Desague
4. Antes de usar por primera vez

NOTA: Si su modelo no Tiene ablandador de agua, pueda saltar esta sección.
A. Carga de la sal en el Ablandador
Siempre有用的 sal apta para el uso con el lavavajillas.
El contendor de sal se localiza bajo la cesta y deben ser renllenado asi:
Atencion!
■ Solo utilizes sal expresamente disénada para el uso en lavavajillas! Todos los otros temas de la sal no expresamente disénadas para el uso en un lavavajillas, sobre todo sal de la mesa, dañara el ablandador del agua. En caso de daños causados por el uso inadequado de sal, el fabricante no da ninguna garantía, ni es responsable porrialquier daño causado.
Solo llene con sal juste antes de iniciar uno de los programas de lavado completos. Esto prevendra queequalquier grano de sal o agua salada, restante del fondo de laquina duranteequalquier periodo de tiempo,可以更好causal corrosion.


A Quitar la cesta y bajo desatornillar y remove la tapa del contentedor de sal. 1
B Antes del primer lavado, agregue 1lt. del agua en el conteditor de sal de suquina.
C Ubique el extremo del embudo (suministrado) en el agujero y agregue aproximamente 1 kilo de sal. 2
D Despues de Ilenar el contenor, atornille la tapa con fuerza en el sentido de las agujas del reloj.
E Por lo general, la luz de advertencia de sal deja de iluminarse bajo de 2-6 días afterwards de que el conteditor de sal se hahlenado.
F Inmediamente après de tener el contentedor de sal, se deberia comenzar un programa de lavado (Se sugiere elegir el programa rápido) De lo contrario, el Sistema de filtración, bombu others partes importantes de laquina suepe ser danadas por el agua salada. Está fuera de la garantía.

NOTA:
- El conteditor de sal solo se debe rellar uno la luz de advertencia de sal se enciende en el panel de control.
Dependiendo de como se disuelve la sal Completely, la luz de advertencia de sal todas你可以 estar encendida awhile el contender de sal esté lleno.
Si no hay ninguna luz de advertencia de sal en el panel de control (Para algunos Modelos),可以更好 juzgar cuando cargar la sal en el ablandador por los ciclos que el lavavaillas ha llerado a cabo.
- Si hay cerrames de sal, se debe dar un remojón o hacerFuncinar un programa rápido para quitar el excedente de sal.
Ajuste de Consumo de Sal
Paso 1: Ingrese el estado del ajuste de sal
Cierre la puerta, bajo de 60segundos despues de encendido, presione el boton de Inicio/ Reinicio y sostenga por 5 segundos, laquina entrada en el mode de configuracion.

Paso 2: selezione cierto nivel de consumo de sal
Presione el boton Inicio/Pausa para selectionar la configuracion apropia da segun su medio ambiente local, estas cambiaran de acuerdo a la asigniente secuencia: H1->H2->H3->H4->H5->H6;
Paso 3: Salga del estado de ajuste de sal
Sin ninguna operation en cinco segundos, laquina saldra del modo del ajuste, y entrada en estado de reserva
Hay 6 niveles del Consumo de sal en total. Se recomienda seleccionar el nivel de acuerdo a la tabla que se presenta a continuacion:
| Nivel de Dureza del Agua | Ajuste en el ablandador de agua | Duración de Pantalla Digital | |
| °dH 1) | mmol/l 2) | ||
| 0-5 0-0.9 1 H1 | |||
| 6-11 1.0-2.0 2 | H2 | ||
| 12-17 2.1-3.0 3 | H3 | ||
| 18-22 3.1-4.0 4* | H4 | ||
| 23-34 4.1-6.1 5 | H5 | ||
| 35-45 6.2-8.0 6 | H6 | ||
Nota:
1) Grado alemán de medida para la dureza del agua
2) milimol, unidad internacional para medir la dureza del agua
*) ajuste de fabrica
Póngase en contacto con su consejo de agua local para Obtener información sobre la dureza de su abastecimiento de agua.
B. Llene el Dosificador de Abrillantador
Dosificador de Abrillantador
El abrillantador se libera durante el enjuague final para impeder que el agua forme gotitas en sus platos. Esto suepe dejar punto y rayas. Temen mejora el secado, permitiendo que el agua escurra de los platos. Su lavavajillas está diseñado para using aberrlantadores liquidos. El dosificador de abrrlantador se localiza bajo de la puerta al bajo del dosificador de detergente. Para llenar al dosificador, abra la tapa y vierta el abrrlantador en el dosificador hasta que el indicator de nivel se vuelva Completely negro. El volumen del contentedor de aberrlantador es de aproximamente 110ml.
Función de Abrillantador
El abrillantador se agrega durante elultimate enjuague, asegurando que este sea cuidadoso y que los platos se sequen sin+puntos o rayas.
Función de Abrillantador
El abrillantador se agrega durante elultimate enjuague, asegurando que este sea ciuidadoso y que los platos se sequen sin+puntos orayas.
'Atencion!
Solo utilise un abrillantador para el lavavajillas. Nunca llene el dosificador de abrillantador conrialquier otra sustancia (p.ej. agentes limpiadores, detergente liquido). Estdo danaria el artefacto.
Cuando rellenar al dosificador de abrillantador
Si no hay ninguna luz de advertencia de abrillantador en el panel de control, pueda juzgar lacantidad de abrillantador por el color del indicator C del nivel optico ubicado al lado de la tapa. Cuando el contentedor de abrillantador está lleno, el indicator entero se oscurecerá A medida que el abrillantador disminuye, el tameno del punto negro disminuirá. Nunca deben estar que el nivel de abrillantador descienda un 1/4 de lleno-
A medida que el abrillantador disminuye, el tiempo del punto negro en el indicator del nivel de abrillantador cambia, como se muestra más bajo.

Lleno
3/4 Ileno
1/2 Ileno
1/4 Ileno - Se debe rellenar para eliminar manchas Vacio



1 ParaAbrir al dosificador, gire la tapa hacla flecha (izquierda) "abierta y sáquelo.
Vierta el abrillantador en el dosificador, procure no sobrenlar.
3 Vuelva aponer la tapa insertandola alineada con la flecha "abierta" y girandola a la flecha (derecha) para cerrar.

NOTA: Limpierialquier hendidura de abrilantador durante el releno con un pano absorbente para evitar la
espuma excessiva durante el lavado. No olvideponer la tapa de vuelta antes de que cerrar la puerta del lavavajillas.
Ajustar el Dosificador de Abrillantador

Palanca de
ajuste
(Enjuague)

NOTA:
El dosificador de abrillantador tiene seis o quatre ajustes. Siempre comience con el dosificador en la posicion "4". Si los+puntos y el poco secado son un problema,urrente lacantad de abrillantador dispensada quitando la tapa del dosificador y girando el disco a "5".Si losplatos todasia no secan correctamente o se manchan, adapté el disco alsiguiente numero mas alto hasta que susplatos estén sin+puestos.Elajuste recomendado es"4"(El valor de la fabrica es "4")
Aumente la dosis si hay gotas de agua o+puntos en los platos despues del lavado. Reduzcala si hay manchas blanquecasinas pegajosas en sus platos o unapellicula azulada en la cristaleria o cachillos.
C. Función de Detergente
Los detergentes con sus ingredientes químicos son necessarios para qitar la suciedad y sacarla del lavavajillas. La mayor parte de detergentes de calidad commercial son convenrientes para este fin.
Por lo general, nuevo detergente pulverizzato es sin fosfato, por lo que la función del ablandador del agua en fosfato no se realiza. En este caso, recomendamos llunar la sal en el contenor de sal aun cuando la dureza del agua sea solo 6 dH.
Si los detergentes sin fosfato se usan en caso del agua dura, los a bajo aparecenUNTOS blancos en platos y vasos. En este caso, por favor a nada mas detergente para alcanzar meores resultados. Los detergentes sin cloro realmente solo blanquean un poco. Los+puntosMarcadosydecoloresnoseliminaranccompletamente.En este caso, porfavor elija un programa con mayor temperatura.
Detergente Concentrado
Basado en su composicion química, los detergentes se peuvent dividir en dos temas tísclicos:
Detergentes convenciones, alcalinos con componentes causticos.
Detergentes concentrados bajo en alcalinos con enzimas naturales.
El uso del programa de lavado Normal en combinación con el detergente concentrado reduce la contaminación y es buena para sus platos.
Pastillas Detergentes
Las pastillas detergentes de MARCAS differentes se disuelven a velocidades differentes. Por estarzonalgumas pastillas detergentes no peuvent disolverse y desarrollar su poder de limpieza completo durante Programas cortos. Por lo tanto, por favor use programas largos cuando lautilice pastillas detergentes,para asegurar el retiro completo de sus restos.
Dispensador de Detergente
El dosificador se debe renlar antes de comenzar cada ciclo après de instrucciones proportionadas en la Tabla de Ciclo de Lavado. Su lavavajillas usa menos detergente yibrillantador que un lavavajillas convencional. Generalmente, solo se necesita una cucharada de detergente para unaarga de lavado normal. Los articulos con mas manchas necesitan mas detergente. Siempre agregue el detergente solo antes de encender el lavavajillas, por el contrario, podria humedecerse y no se disolverécorrectamente.
Uso Adecido de Detergente
Solo use el detergente expresamente fabricado para su uso en lavavajillas. Guarde su detergente en un lugar fresco y seco. Noonga el detergente en polvo en el dosificador hasta que este lista para lavar platos.


Rellenar al dosificador de detergente
Llene el dosificador con detergente.
Lamarca indica los niveles de dosis, como se muestra a la derecha:
A Posicion del detergente principal del ciclo de lavado.
B Posicion del detergente del ciclo de pre-lavado
Por favoronga en cuenta la dosis y el almacenamento recomendados por el fabricante
Recomendaciones como se establiece en el embalaje detergente.
Cierre la tapa y presione hasta que se cierre en su lugar.
Si los platos se manchan demasiado, colque una dosis de detergente adicular en la-camera de detergente de pre-lavado. Este detergente entra en vigor durante la fase de pre-lavado.

jADVERTENCIA!
iEl detergente del lavavajillas es corrosivo!
Tenga cuidado de guardarlo fuera de alcance de niños.

NOTA:
Tenga en cuenta la informacion sobre la cantidad de detergente para el programa individual en la page 9.
Por favor considere que los niveles de arcilla y dureza del agua pueda afectar los resultados del lavado.
■ Por favor observe las recomendaciones del fabricante en el embalaje del detergente.
Si la tapa se cierra: empuje el pestillo para abrir.
Siempre agregue el detergente solo antes del comienzo de cada ciclo de lavado.
Solo utilise detergente y ablandador para lavavajillas.
5.Carga de las Cestas del Lavavajillas
Recomendaciones
■ Considere comprar utensilios que se identifique como a prueba de lavavajillas.
■ Use un detergente suave descripto como 'aptos para platos'. Si es necessario, busque mas adelante informacion sobre fabricantes detergentes.
Para articulos en particular, seleccione un programa con la temperatura la mayor bajo possible.
Para prevenir el dano, no saque vasos y cubiertos del lavavajillas inmediamente antes de que el programa ha terminado.
Conveniencia de uso en el lavavajillas
No apto para uso
Cubiertos con mango de madera, porcelana o nácar.
■ Los articulos plácicos que no son aptos.
- Los cubiertos más viejos con partes pegadas que no son resistentes a la temperatura.
Cubiertos oplatos pegados.
■ Artículos de esta o cobre.
Cristal.
■ Artículos de acero sujetos a oxidación.
Discos de madera.
Los articulos hechos de fibras sintéticas.
Uso limitado
- Algunos temas de vasos se pueda volver opacios antes de un gran número de lavados.
Las partes de plata y de aluminio tienen una tendencia a descolorarse durante el lavado. - Los modelos satinados se pueda descolorar si laquina se lavara con fecuencia.
Atencion antes o.after de cargar las Cestas del Lavavajillas
(Para el mejor rendimiento del lavavajillas, siga estas directrices dearga.
Los rasgos y el aspecto de las cestas y cestas de cubiertos puede variar de su modelo.)
Quite raspando[qualquierparticula de comida grande.Ablande remanentes de la comida quemada en cazuelas No es necessario enjuagar los platos bajo el agua corriente.
Ubique los objetivos en el lavavajillas del modo suiviente:
- Los articulos como tazas, vasos, potes/CASTELAS, etc. son con la cara hacía abajo.
- Los articulos curvos o aquellos con huecos, sedeferian carrar oblicuamente de modo que el agua coulda escapar.
- Todos los utensilios deben apilarse bien y no se pueda caer.
- Todos los utensilios se colocan de modo que los brazos del spray能把n girar libremente durante el lavado.

NOTA: Los articulos muy≦pequeños no sedefer'an lavar en el lavavajillas, ya que se podrjan caer fácilmente de la cesta
Cargue articulos huecos como tazas, vasos, cazuelas etc. con la aperture hacia abajo, de modo que el agua no se pueda reunir en el contender o una base profunda.
■ Los platos y los cubiertos no deben estar uno dentro del(other, o cubrir uno al(other.
Para evaporar el dano a los vasos, no se deben tocar.
■ Los cuchillos aplanados largos almacenados en una posicion derecha son un riesgo potencial!
- Los articculos largos y/o agudos de cubiertos como trinchantes se deben colocar horizontallymente en la cesta.
Por favor, no sobrecargue su lavavajillas. Esto es importante para resultados buenos y para un consumo de energia razonable.
Carga de la Cesta
Coloque los platos y utensilios de cocina de modo que no Sean movidos por el spray del agua.


Cesta de Cubiertos
Coloque los platos y utensilios de cocina de modo que no Sean movidos por el spray del agua.


| 1 Tenedores |
| 2 Cucharas de sopa |
| 3 Cucharas de postre |
| 4 Cucharas de postre |
| 5 Cuchillos |
| 6 Cucharas para servir |
| 7 Cucharón |
| 8 Tenedor de servicios |


jADVERTENCIA!
No deje a ningún articulo extendere a trovés del fondo.
Siempre cargue utensilios agudos con la punta hacía abajo!
Para la seguridad personal y una calidad superior de limpieza, asegúrese de colocar la cucilleria en la cesta de la",[6]
Porla,[7]
No se encajan jintos.
■ Ubicar la cucillería con los mangos abajo.
■ Pero coloque cuchillos yotiros utensilios potecialemente peligrosos hcia arriba.
6. Comienzo de un programa de lavado
Tabla de Ciclo de Lavado
| Programa | Información de selección De Ciclo | Descripción de Ciclo | Detergente Pre/princ. | Tiempo de Funciona- miento (min) | Energía (Kwh) | Agua (I) | Abri- llanta- dor |
| Intensivo | Para la loza con sueidad más pesada, y platos de cazuelas de potes normalmente sucios, etc. con manchas secas. | Pre-lavado (50°C) Lavar (70°C) Enjuagar Enjuagar Enjuagar (70°C) Secar | 3/15g (o3en1) | 140 0.9 10 | ★ | ||
| Normal | Para cargas normalmente sucias, tales como ollas, platos, vasos, sartenes levamente sucias. | Pre-lavar Lavar (60°C) Enjuagar Enjuagar (70°C) Secar | 3/15g (o3en1) | 120 0.7 8 | ★ | ||
| ECO (*EN5 0242) | Este es el programa estándar, es conveniente para lavar vajilla con sueidad normal y es el programa más eficiente en tiéminos de su consumo de agua y energia combinados para ese tipo de vajilla. | Pre-lavar Lavar (50°C) Enjuagar Enjuagar (70°C) Secar | 3/15g (o3en1) | 180 0.61 6.5 | ★ | ||
| Vasos | Para cargas ligeramente sucias, tales como vasos, porcelainina fina y de cristal. | Lavar (45°C) Enjuagar Enjuagar (60°C) Secar | 18g (o3en1) | 75 0.5 7.0 | ★ | ||
| 90' 90 min | Para loza ligeramente sucia y cristal. | Lavar(65°C) Enjuagar(70°C) Secar | 18g (o3en1) | 90 0.65 7.0 | ★ | ||
| Rápido | Un lavado más corto para cargas ligeramente sucias y lavado=rápido. | Lavar (40°C) Enjuagar Enjuagar (40 ) | 15g 30 0.23 6 | ||||
| Baby care | Lavado especial de alta temperatura para biberones. | Lavar (65°C) Enjuagar Enjuagar (70°C) Secar | 18g (o3en1) | 105 0.55 6 | ★ |

NOTA:
*EN 5 0242: Este programa es el ciclo de prueba. La informacion para la prueba de comparabilidad de acuerdo con EN 50242, es asi:
Capacidad: 6 ajustes
Ajuste de Abrillantador: 6
■ El Consumo de energia en modo apagado es de 0.45 W en el modo de suspENSION es de 0.49 W
Encendido del Artefacto
Comenzar un ciclo de lavado...
Saque la cesta (ver que la sección titulada Carga del Lavavajillas).
Vertir en el detergente (ver la seccion titulada Sal, Detergente y Abrillantador).
Inserte el enchufe en la toma. El suministro de energia es de 220-240
VAC 50 HZ, la asignación del enchufe es 10 250 VAC.
Asegürese que el abastecimiento de agua está encendido a presión completa.
Presione el botón del programa, el programa de lavado se cambiará en lasuma dirección
ECO-> Cristal-> 90 Minutes-> Rápido-> Intensivo-> Normal;
Si se seleccióna un programa, se encenderá la luz de respecta. Entonces apriete el
botón Inicio/Pausa, el lavavajillas comienza a funciona.

NOTA:
Al presionar el botón Inicio/Pausa para hacer una pausa durante el lavado, la luz del programa dejará de parpadear y el lavavajillas sonará a cada minuto a menos que presione el botón Inicio/Pausa para comenzar.
Cambi ar el Programa...
Premisa: Puede modifier el programa de lavado, Si el lavavajillas solo trabajará por un tiempo certo. Por另一边 parte, el detergente se pueda haber soltado ya, y la aplicación puede haber drenado ya el agua de lavado. En este caso, se debe renlenar el dosificador de detergente (ver la sección titulada "Detergente").
Presione el Botón del Inicio/Pausa para detener laquina cuando la puerta se cierra, Presione el botón más de tres segundos en los cuales laquina está estado en pausa,對於你可以 hacer algo que esappropriate. (ver la sección titulada "Comenzar un programa de lavado").
Las luces del programa muestran el estado del lavavajillas:
a) Una de las luces del programa en--------―está en pausa.
b) Una de las luces del programa parpadean---- en marcha.

NOTA: Si abre la puerta durante el lavado, laquina hara una pausa. Cuando cierre la puerta, laquina seguiráeworkando afterwards de 10segundos.
Si su modelo no posee la función de recodar, laquina continua hasta terminar el programa seleccionadouponés del apagón.
¿Olvidóañadir un Plato?
Se peut añadir un Plato olvidado enequalquier tiempo antes de que se abra el dosificador de detergente.
Presionar el botón Inicio/Pausa.
4 Agregue los platos olvidados.
2 Abrir la puerta un poco para parar el lavado.
5 Cierre la puerta.
3 Después de que los brazos del spray deja de trabajo, pueda partir la puerta Completely.
6 Presione el botón de Inicio/Pausa, el lavavajillas se pondrá en marcha bajo de 10seguidos.
Al final del Ciclo de Lavado
Cuando el ciclo de configuracion ha terminado, el indicator acustico del lavavajillas sonar a segundos, bajo se detendra. Apague el aparato usingo el boton ON/OFF, ciderre el abastecimiento de agua y abra la puerta del lavavajillas. Espereunosfewosminutesandedescargarelavavajillasparaevitarlaescaldadura,losplatos y los utensiliostodaviaestancalementesymasusceptiblesa rotura.Tambiense secaranmejor.
Apagar el lavavajillas
- Apage el lavavajillas presionando el boton ON/OFF.
- Cierre el grifo!
Abra la puerta con cuidado.
Losplatos calientes son sensibles a los golpes. Se debe permitir que losplatos se enfrien porapproximadamente 15 minutes antes de sacarlos del artefacto.
Abra la puerta del lavavajillas, déjela y espere unoos微量元素antes de quitar los platos. De esta manera, estarán mas fríos y se mejorar el secado.
Descargar del lavavajillas
Es normal que el lavavajillas este mojado por dentro.

iADVERTENCIA!
Es peligrossoAbrir la puerta durante el lavado,
porque el agua caliente le pueda escalar.
7.Mantenimiento y Limpieza
Sistema de Filtración
El bajo previene que remanentes mas grandes de la comida u或者其他 objetivos隐身 bajo de la bomba.
Elistema de filtracion consiste en un bajo grueso, uno plano (Filtro principal) y un bajo micro (flltro fino).

Filtro principal A
La comida y las particulas de suciedad atrapadas por este filtro son pulverizadas por un chorro especial en el brazo del spray y lavado abajo para drenar.
Filtro fino B
Este filtro atrapa residuos de comida y suciedad en el area del sumidero y le impide depositarse de nuevo en los platos durante un ciclo.
Filtro grueso C
Los articulos más grandes, como piezas de hues o cristal, que podrián obstruir el desagüe se atrapan en el filtro grueso. Para quitar lo que queda en este filtro, suavamente apriete la canilla en la parte superior de este filtro y séquelo.
Ensamblaje de bajo
El filtro eficazmente quita partículas de comida del agua de lavado, permitiendo que se recile durante el lavado. Para mejor rendimiento y resultados, el ensamblaje del filtro se debe limpar con regularidad. Por estarzón, es una buena idea quitar las partículas de comida más grandes atrapadas en el filtro afterwards de cada ciclo de lavado enjuagándolo bajo el agua corriente. Para quitar el ensamblaje de filtro, tire el mango de la taza en direccion ascendente.

ADVERTENCIA!
Nunca ponga a funcionar el lavavajillas sin los filtros en su lugar.
El lavavajillas nunca se debe usar sin los filtros.
El reemplazo inadequado del filtro puede reducir el nivel de rendimiento de laquina, ademas de darar platos y utensilios.

Paso 1 Gire el ensamblaje de filtro (A, B y C), y bajo levante todoarlo.

Paso 2: Levante B y C de A;

NOTA: Si lo hacen desde el paso 1 al paso 3, se quitará el sistemas con filtro;@m间隙s que si lo hace
desde el Paso 3 al Paso 1, el sistemas con filtro se instalará.
Notas:
- Inspeccione los filtros para que no se obstruyen afterwards cada vez el lavavajillas se ha usado.
- Al desatornillar el filtros grueso, pueda qitar el sistemas de filtrlo. Quiterialquier remanente de comida y limpie los filtros bajo el agua corriente.

NOTA: El ensamblaje de filtro completo sedea limpiar una vez por semana.
Limpieza del Filtro
Para limpiar el filtro grueso y el filtro fino, use un cepillo de limpieza. Vuelva a montar las partes del filtro como se muestra en las cifras en la ultima págin y reinserte el ensambleje completo en el lavavajillas, que colocan en su asiento y se aprieta hacía abajo.

jADVERTENCIA!
Al limpiar los filtros, no los golpee. Por otra parte, los filtros se pueda torcer y el rendimiento de lavavajillas podra disminuir.
Cuidado del Lavavajillas
El panel de control se可以选择 limpar usinga sola ligeramente mojada. Despues de la limpieza, asegurese de secarlo a fondo.
Para el exterior, use una buena cera de pulido de electrodomesticos.
Nunca use objetos agudos, almohadillas o agentes limpieza asperos enrialquier parte del lavavajillas.
Limpieza de la Puerta

Para limpiar el borde alrededor de la puerta, solo deben usar un paño suave caliente y humedo. Paraatar la penetración del agua en la cerradura de la puerta y componentes electricos, no use un limpiador en spray de ninguna clase.
JADVERTENCIA!
Nunca use un limpiador del spray para limpiar el panel de la puerta ya que pueda darñar la cerradura de la puerta y componentes electricos.
No se deben usar agentes abrasivos o toalla de papel debido al riesgo de rasgunar o estar bajo el peso en la superficie de acero inoxidable.
Proteger Contra Congelación
por favor, tome medidas de proteccion contra la congelacion del lavavajillas en invierno. Cada vez despues de cieos de lavado, por favor siga los pasos a continuacion:
- Corte la energia electrica al lavavajillas.
- Cierre el abastecimiento de agua y desconecte el tubo de entrada de agua de la valvula.
- Drene el agua del tubo de la entrada y la valvula (Use una cazuela para agarrar el agua)
- Una de nuevo el tubo de la entrada acuático con la valvula.
- Quite el filtro en el fondo de la cuba de lavado y use una esponja para absorber el agua en el sumidero.

NOTA: Si su lavavajillas no pueda trabajo debido al hielo, por favorpongase en contacto con la persona de servicios autorizada.
Limpieza de los Brazos de Spray
Los brazos de spray se pueda quitar fácilmente para la limpieza periodica de los inyectores, y asi prevenir posibles obstrucciones. Lávelos bajo el agua corriente y con cuidado póngalos de vuelta en su lugar, revisando que no se impida su movimiento rotatorio de网通unaforma.
Agarre el medio del brazo del spray, tirelo hacer arriba para quitarlo. Lave los brazos bajo un chorro de agua corriente y restituyala con cuidado a su asiento. Después de la nuevo sesión, disfruebe que los brazos de spray giran libremente. Por otra parte, disfruebe que han sido instalados correctamente.

Cómo Mantener su Lavavajillas en Buen Estado
- Después de Cada Lavado
Después de cada lavado, cierra el abastecimiento de agua hacía el aparato ycede la puerta levamente abierta de modo que la humedad y los olores no se atrapen bajo.
Quite el enchufe
Antes de limpiar o realizar mantenimiento, siempre desenchufe laquina.
■ Sin solventes o Limpieza Abrasiva
Para limpiar las partes exteriores y de goma del lavavajillas, no use solventes o productos de limpieza abrasivos.
Sólo use una tela con el agua jabonosa caliente.
Quitar+puntos o manchas de la superficie del interior, use una tela mojada con agua, un poco de vinagre o un producto de limpieza hecho expresamente para lavavajillas.
Cuando no se utilizes en mucho tiempo
Se recomienda que lleve a cabo un ciclo de lavado con el lavavajillas vacio y bajo quite el enchufe, cierre el abastecimiento de agua y deje la puerta de laquina levamente abierta. Esto ayudar a que los sellos de la puerta duren mas largo e impide la acumulacion de olores dentro del aparato.
■ Movimiento del Lavavajillas
Si se debe mover laquina, trate de guardarla en posicion vertical. De ser absolutamente necessario,可以更好 ser colocada en su espalda.
Sellos
Uno de los factores que hacen que se formen olores en el lavavajillas es la comida que permanece atrapada en los sellos. La limpieza periodica con una esponja humeda prevendra que este suceda.
8.Instrucciones de instalacion

Advertencia

Riesgo del Descarga Eléctrica Desconecte la energia electrica antes de instalar el lavavajillas.
El no hace este puede causar la muerte o descarga electrica.

Atencion:
La instalación de los tubos y equipos electricos deben ser hecha por profesionales calificados.
Preparación de instalación
La posicion de instalacion del lavavajillas deben estar cerca del grifo existente, el desague y el enchufe.
Se deben elegir un lado del gabinete del fregadero para poder la conexión de mangueras del desagüe del lavavajillas.
Ubicación del Lavavajillas
Este aparato se utilizes normalmente en una mesa o soporte similar. La parte trasera debendescendingar contra la pared, y los lados, a lo largo de los gabinetes contiguos o pared. El lavavajillas está equipado con mangueras de abastecimiento de agua y drenaje que se pueda colocar a la derecha o la izquierda para poderla instalacion apropiada.
Sobre la Conexión Eléctrica

jADVERTENCIA!
No use un cable de extension o un enchufe de adaptor con este artefacto.
No corte o quite la conexión a tierra bajo ninguna circunstancia.
Conexión del cable de alimentación.
Requerimientos Eléctricos
Por favor mire la etiqueta de clasificacion para saber la posicion de voltaje y connecte el lavavajillas con el suministro de energia apropiado.
Use el fusible requerido de 10 amperios, fusible con retraso o cortacircuitos recomendado y proportione la porción del recorro separada para el electrodométrico.
Conexión Eléctrica

Asegürese de que existe una connexion a tierra apropiada antes de usar
Asegúrese de que el voltaje y la Frequencia del poder sean基础上 a aquellos en el Plato de posición. Sólo inserte el enchufe en un enchufe electrico que está connectado a tierra correctamente. Si el enchufe electrico al的概率 de suceder no es apropiado para la toma de corriente, sustituya el enchufe, en lugar de recurrir a la Utilización de adaptadores o algo similar, ya que podrian causar sobrecalentimiento y quemaduras.
Conexión de Agua
Conexión de Aqua Fria

Una la manguera de suministro de agua fria con un conector enhebrado de 3/4 (pulgada) y asegúrese que se sujete fuertamente en el lugar. Si las canterías son新品as o no se han usedo durante un长大o periodo del tiempo,cede al agua correr para asegurarse que el agua está clara y sin impurezas. Si no se toma esta precaución hay un riesgo que la entrada de agua se pueda bloquear y dar achar el lavavajillas.
Por favoronga en cuenta: Si la manguera suministrada no encaja e su grifo, por favorpongase en contacto con su el suministro de fontaneria localdonde es possible comprar adaptadores.

ADVERTENCIA!
Por favor cierre la toma de agua antes de usar.
Conexión de Mangueras del Desagué
Inserte la manguera en un tubo del desagüe con un diametro minimo de 4 cm o déjela correr en el fregadero, asegurándose de estar doblarse u ondularla. El final libre de la mangueraDebe estar a una alta más bajo que 60 cm y no se debe sumergir en el agua para estar el backflow dearlo.

POR FAVOR CUELGUE LA MANGUERA DEL DESAGUE DE LA FORMA A O B


Cómo drenar excesso de agua de las mangueras
Si el fregadero es 1000mm mas alto que el suejo, el excesso de agua en mangueras no se pueda drenar directamente en el fregadero. Seránecessary drenar el excesso de agua de mangueras en un bol o un contenor similar que se sostiene fuera y más abajo que el fregadero.
Salida de Agua
Conecte la manguera del desagüe. La manguera del desagüe se debe encajar correctamente para evitar fugas de agua. Asegürese de que la manguera del desagüe de agua no se doble o aplaste.
Manguera de Extension
Si necesita una extension de la manguera del desagüe, asegúrese de usar una manguera similar.
No debe ser mayor a 4 metros, de lo contrario el efecto de limpieza del lavavajillas se podra reducir.
Puesta en Marcha del Lavavajillas
Se debe revisar lo siguientes antes de comenzar a operar el lavavajillas.
1 El lavavajillas está nivelado y fijado correctamente.
2 La valvula de la entrada está abierta.
3 Las conexiones de la manguera de la entrada está totalmente apretadas y sin fugas.
4 Los cables estar conectados estrechamente.
5 La electricidad está en modo encendido.
6 La entrada y las mangueras del desague no está torcidas.
7 Se debe quitar todo el embalaje y materiales impresos del lavavajillas.

Atencion Despues de la instalacion, por favor aseguresse para guardar este manual. El contenido de este manual es muy provechoso para los usuario.
9.Consejos para la Soluccion de Problemas
Antes de Solicitar Servicio Técnico
Revisar las graficas en las páqinas tíquiciente le pueda salvar de solicitar servicios.
| Problemas técnicos | Problema Causas Posibles Que Hacer | ||
| El lavavajillas no inicia | El fusible puede estar fundido, o el cortacircuitos ha saltado. | Sustituya el fusible o reinicie el cortacircuitos. Quiterialquier otherwise electrodométrico que comparta el mismocircuito con el lavavajillas | |
| El suministro de energia no está encendido. | Asegúrese que el lavavajillas está encendido y el paertai bien cerrada.Asegúrese que el cable de alimentación está enchufadocorrectamente a la pared. | ||
| La puerta de lavavajillas no cierra correctamente. | Asegúrese de cerrar la puerta adeuadamente y echarle el pestillo. | ||
| El agua no bombea desde el lavavajillas | Manguera de desagüe torcida | Revise la manguera de desagüe. | |
| El filtr se obstruyó. Revise el filtr grueso.(ver la sección titulada "Limpiando El Filtró") | |||
| El fregadero se obstruyó. Revise el fregadero para asegurar que drena bien. Si el problema es el fregadero que no drena,usted puedaunar un fontanero, en lugar de un agente de servicios para lavavajillas. | |||
| Problemas Generales | Burbujas de jabón | Detergente inadequado Burbujas de jabón en la cuba Use solo el detergente del lavavajillas especial para evitar burujas de jabón. Si estaocurriera,abra el lavavajillas y deqe se evaporen las burjias de jabón. Añada 1l de agua fria a la cuba. Cierre y echeelpestillo al lavavajillas,entonces incide综合素质 del lavado para drenar el agua. Repita si esnecessary | |
| Derrame de Abrillantador Siempre seque los detrames de ablillantadorinmediatamente. | |||
| Cuba interiorManchada | Se utilizesdó detergente con colorante. | Asegúrese que el detergente sea sin colorante. | |
| Película blanca en la superficie interior | Minerales de agua pesados | Para limpiar el interior,use una esponja humedacon detergente del lavavajillas y guantes de cauchoderopa. Nunca use ningun other limpiador que eldetergente de lavavajillas por el riesgo de echarespuma o burbujas de jabón. | |
| Hay manchas de Herrumbre en cubiertos | Los articículos afectadosno son resistentes a lacorrosión. | ||
| No se puso en marcha unprogramadesperues de-agregar sal delavavajillas. | Han quedado rastos de sal en el ciclo del lavado.Siempre ponga en marcha programa de lavado rápido sin loza en el lavavajillas y sinal selección de la función Turbo (si está disponible),después deañadir sal de lavavajillas. | ||
| La tapa de ablandadorestá sueña. | Compruebe la lengüeta. Asegúrese de que esté bienfija. | ||
| Ruido | Ruido de golpes en el gabinetede lavado | El brazo del spray estagalpeando contra unarticulo en una cesta. | Interrumpa el programa y reajuste los articulos queobrufen el brazo del spray. |
| Ruido de Ag-itación en el gabinete de lavado | Articulo de loza está suepto en el gabinete de lavado. | Interrumpa el programa, y reajuste los articulos de loza. | |
| Ruido de golpe en los tubos de agua | Esto se pueda causar porinstalación local o el cortetransversal de la tuberia. | Esto no tiene influencia en la configuración del lavavajillas.Si Tiene dudas,pongase en contacto con un fontaneroapropiadamente calificado. | |
| ? | Problema Causas Posibles Que Hacer | ||
| Los platos no están limpios | Los platos no se cargaroncorrectamente. | Ver notas en "Carga de las Cestas del Lavavajillas | |
| El programa no era lo suficientemente potente. | Seleccione un programa más intensivo. Ver "Tabla de Ciclo de Lavado". | ||
| No se utilizes suficientedetergente. | Use más detergente o cámbielo. | ||
| El articulo bloquea el camino de brazos del spray. | Reajuste los articulos de modo que el spray gire libremente. | ||
| La combinacion con filtro en el la base de la cuba de lavado no está limpia o correctamente encajada. Esto可以选择ear quechorro del brazo de spray. | Limpie y/o encaje la combinacion de filtros correctamente.Limpie los chorros del brazo de spray. Ver "Limpieza de los Brazos del spray". | ||
| Resul-tado del lavado no satis-factorio | |||
| Nebulosidad en la cristalería | Combinacion de agua suave ydemasiado detergente. | Use menos detergente si tiene agua suave y seleccione el ciclo más corto para lavar la cristalería y que quede limpia. | |
| Marcas gris o negro en los platos | Los utensilios de aluminio tienen froto contra platos. | Use un limpiador abrasivo suave para eliminar las marcas | |
| Restos de detergente en el dosificador | Los platos bloquean eldosificador. | Volver aargar los platos de forma adecuada. | |
| Resultados de secado no satis-factorios | Los platos no se secan | Carga Inadecuada Cargar el lavavajillas como se sugiere en las instrucciones. | |
| Muy poco abrillantador Augmente lacantidad de ablillantador en eldispensador | |||
| Los platos se sacan antes de tiempo | No vacé el lavavajillas inmediamente después de lavar. Abra la puerta levamente para queescape el vapor. Comience a descargar solo cuando los platos se podan tocar. Vacie lascestas inferiores primero. Este previene que losplatos se caigan platos de la cesta superior. | ||
| Selección errónea de programa Enlos programas cortos la temperatura es menor.Esto también baja lacantidad de lavado. Elija unprograma más prolongado. | |||
| Uso de cucillería con bànado debaja calidad | El drenaje se hace más dificiles con这些东西articulos. Cuchillería o losa de este tipo no es apta para lavavajillas. | ||
Códigos de Error
Cuando se presentan fallas en el funciona, el aparato puedaatarcadores de error para advertirle:
| Códigos $ significado Causas Posibles | ||
| E1 Tiempo de | entradada más largo. | Los grífos no está abiertos, o la entrada de agua está restringida, o la presión del agua es demasia-do baja. |
| E3 | No se alcanza la temperature necesaria. | Falla en la calefacción. |
| E4 Derrame. | Algún elemento del lavavajillas tiene una fuga de agua. | |
| Ed | Problema de communicatoración entre el módulo central y el módulo de control. | Cortocircuito en los módulos, humano del cable defectuoso, |

iADVERTENCIA!
Si se produce derrame, cider la toma de agua principal antes de llamar a servicios技术和. Si hay agua en la base debido a sobrelllenado o una fuga de agua微量元素, se debe SACAR el agua antes de reiniciar el lavavajillas.

| RED6D - BLACK6D - SILVER6D | |
| Numero de asientos | 6 |
| Clase enerética (1) | A+ |
| Consumo energetico anual (2) | 174 kWh |
| Consumo modo off | 0,61 kWh |
| Consumo de reservia | 0,45 kWh |
| Consumo anual de agua | 0,49 kWh |
| Calidad de secado (3) | 1820 l |
| Ciclo de limpieza estandar (4) | A |
| Duracion del ciclo de limpieza estandar (5) | ECO 50°C |
| Nivel de ruido | 180 min |
| Index consumo energetico | 49dB(A) re 1pW |
| Index calidad de limpieza | <63 |
| Index calidad de secado | >1,12 |
| Duracion del modo de reservia | >1,08 |
| Consumo de agua/ciclo | 30' |
| Potencia | 6,5 l |
| Voltaje (V) / Frecuencia (Hz) | 1282 W |
| Presion de agua | 230 V ~ 50 Hz |
| Water pressure (flow pressure) | 0,4-10 bar = 0,04-1 mPa |
NOTA
1/A+++ (mejor rendimiento) à D (peor rendimiento)
2/ Consumo eneritico 174 kWh al ano, bajo sobre 280mericanas en ciclo estandar, utilizing agua fria y programas bajoconsumo. El consumo energetico real depiende del uso del producto.
3/ Consumo de agua 1820 litres al ano, bajo sobre 280 requisidades en ciclo estandar. El Consumo de agua real depiende del uso del producto.
4/ A+++(mejor rendimiento) à G (peor rendimiento)
5/ Este programa pode lavar platos nomalmente propios. Es el programa el mas eficiente en terminos de consumo de agua y energia para este tipo de lavavajillas.
El material cumple con las normas y directivas europeas :
LVD 2014/35/EU -
EMC 2014/30/EU -
ErP 2009/125/EC
Los valores anteriores se midieron de acuerdo con las normas, en conditionesesionicas deutilizacion.
Los resultados peuvent varie dependiendo de la cantidad y el grado de limpieza de los platos, la dureza del agua, la cantidad de detergente.
El manual se basa en as normas y directivas europeas.
HORUS sarl
P.A. Ravennes-les-Francs
1 rue de Haarlem
59200 Tourcoing - France
relation@brandybest.com
www.brandybest.com
Fabrique en R.P.C





ManualFácil