CWD 15 X - Sin categoría Fulgor Milano - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CWD 15 X Fulgor Milano en formato PDF.

📄 96 páginas PDF ⬇️ Español ES 💬 Pregunta IA 🖨️ Imprimir
Notice Fulgor Milano CWD 15 X - page 63
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Fulgor Milano

Modelo : CWD 15 X

Categoría : Sin categoría

Descarga las instrucciones para tu Sin categoría en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CWD 15 X - Fulgor Milano y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CWD 15 X de la marca Fulgor Milano.

MANUAL DE USUARIO CWD 15 X Fulgor Milano

INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y USO

UTILIZADO EN APLICACIONES DOMÉSTICAS Y

SIMILARES, COMO: - EN LAS AREAS DEDICADAS A COCINA PARA EL PERSONAL DE TIENDAS, OFICINAS Y DEMÁS AMBIENTES LABORALES; - EN LOS CASERÍOS; - PARA USO DE LOS CLIENTES EN LOS HOTELES, MOTELES Y DEMÁS AMBIENTES DE TIPO PROFESIONAL; - EN AMBIENTES TIPO BED-AND-BREAKFAST.

EL FABRICANTE DECLINA CUALQUIER

RESPONSABILIDAD EN EL CASO DE EVENTUALES

SOBRE EL USO DEL APARATO POR PARTE DE UNA PERSONA RESPONSABLE DE SU SEGURIDAD. LOS NIÑOS TIENEN QUE ESTAR CONTROLADOS PARA ASEGURARSE QUE NO JUEGAN CON EL APARATO. Estimado cliente, Le agradecemos sinceramente y nos complace que haya escogido uno de nuestros productos. Este nuevo producto, cuidadosamente diseñado y construido con materiales de primera calidad, se ha vericado cuidadosamente para poder satisfacer todas sus exigencias de una perfecta cocción. Por lo tanto, le rogamos que lea y respete estas sencillas instrucciones que le permitirán conseguir resultados excelentes ya desde su primera utilización. Con este moderno aparato le deseamos lo mejor. EL FABRICANTE Italiano

INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO: incluyen las recomendaciones de uso, una descripción de los mandos y los procedimientos correctos de limpieza y cuidado del aparato. INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN: dirigidas al técnico cualicado encargado de la instalación, la puesta en marcha y el ensayo del aparato. INDICE

1. PRECAUCIONES DE USO 65

2. INSTRUCCIONES PARA LA ELIMINACIÓN

4. DESCRIPCIÓN DEL APARATO 67

5. ANTES DE LA PRIMERA UTILIZACIÓN 67

8. DESCONGELACIÓN 68

11. COCCIÓN LENTA 69

14 INSTALACIÓN DEL APARATO 7065

Este manual constituye parte integrante del aparato. Cuídelo y guárdelo en un lugar accesible durante toda la vida útil del cajón calientaplatos. Antes de utilizar el aparato, recomendamos leer este manual y todas las informaciones contenidas en el mismo. La instalación debe llevarse a cabo por parte de un técnico cualicado que actuará de acuerdo con las normativas aplicables. Este aparato es para uso doméstico y se ajusta a las directivas CE actualmente vigentes. El fabricante se exime de toda responsabilidad en caso de utilización diferente de la arriba indicada. Mantenga siempre estas instrucciones para el uso al alcance de la mano y, en caso de futuro traspase del aparato, entrégueselas a su nuevo usuario. No utilice el aparato como equipo de calefacción. Objetos fácilmente inamables situados en sus proximidades podrían prenderse debido al aumento de temperatura. No abandone nunca los residuos de embalaje en casa. Separe por clases los distintos materiales del embalaje y entréguelos en el centro de tratamiento de residuos más cercano. Las etiquetas aplicadas en este aparato cumplen con la directiva 2002/96/CEE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). En dicha directiva se recogen las normativas que rigen la recogida y el reciclaje de equipos que ya no son utilizables en toda la Unión Europea. No obstruir jamás las aberturas y rendijas previstas para la ventilación y la dispersión del calor. La placa de identicación, en la que guran los datos técnicos, el número de serie y la marca, se halla en una posición visible en el bloque calefactor. No eliminar nunca la etiqueta de datos. No utilizar nunca estropajos abrasivos, metálicos o rasquetas puntiagudas que podrían dañar la supercie. En caso de necesidad, utilizar productos estándar no abrasivos y ayudarse con utensilios de madera o de plástico. Aclarar a fondo y secar con un paño suave o una gamuza.

2. INSTRUCCIONES PARA LA

ELIMINACIÓN DE RESIDUOS

- Nuestra política de protección medioambiental Nuestros productos se embalan utilizando exclusivamente materiales no contaminantes, no dañinos para el medio ambiente y reciclables. Pedimos a los usuarios que colaboren, eliminando los embalajes de forma adecuada. Contacte con su revendedor o con las organizaciones locales competentes para pedir las direcciones de las estructuras de recogida, reciclaje y tratamiento. No tire nunca el embalaje o parte del mismo en las zonas cercanas. Las partes del embalaje, y en particular las bolsitas de plástico, constituyen un posible riesgo de sofoco para los niños. También su aparato viejo ha de ser eliminado de forma correcta. Importante: entregar el aparato a la organización local autorizada para la recogida de los aparatos eliminados. Una eliminación correcta permite recuperar inteligentemente materiales valiosos. Cuando un aparato ya no se utiliza, hay que desenchufarlo de la toma de corriente y quitar todos los hilos eléctricos conductores para que dejen de constituir un peligro para los niños.

3. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

En las instrucciones de instalación se indican las pautas de seguridad inherentes a equipos eléctricos o de gas y a las funciones de ventilación. En su interés y a título de seguridad personal. Por ley, todos los equipos eléctricos tienen que ser instalados o reparados exclusivamente por personal cualicado. De conformidad con las normativas adecuadas. Nuestros instaladores cualicados pueden garantizarles un trabajo bien hecho. Los equipos de gas o eléctricos siempre tienen que ser desconectados por personal experto. Antes de conectar el aparato a la red eléctrica, comprobar los datos de conexión (tensión y frecuencia) indicados en la placa de identicación con los de la red eléctrica local. Estos datos tienen que coincidir perfectamente si quiere evitar que el aparato se estropee. En caso de duda, consulte con su electricista de conanza. La seguridad eléctrica del aparato solamente queda garantizada si se conecta a un conductor reglamentario de puesta a tierra. El fabricante no responde de posibles daños provocados por la ausencia o por la interrupción del conductor de puesta a tierra (por ejemplo, choque eléctrico).66

El aparato tiene que montarse y conectarse por parte de un electricista especializado. Diríjase a un electricista especializado que conozca las normativas locales y las particulares del suministrador de zona y realice el trabajo cumpliendo con las mismas. El fabricante se exime de toda responsabilidad por los posibles daños causados por un montaje no correcto o una conexión del aparato que no sea conforme a normas. ADVERTENCIA ! No utilice el aparato hasta que haya sido convenientemente empotrado. Ésta es la única manera en que no correrá el riesgo de tocar elementos bajo tensión. ADVERTENCIA ! No abrir bajo ningún concepto la carcasa del aparato. Al entrar en contacto con elementos bajo tensión o al modicarse la estructura eléctrica y mecánica pueden crearse situaciones peligrosas para el usuario y comprometerse el funcionamiento correcto del aparato. ADVERTENCIA ! No conserve dentro del aparato recipientes de plástico u objetos inamables, ya que estos objetos podrían derretirse o incendiarse cuando se enciende el calientaplatos. PELIGRO DE INCENDIO! ADVERTENCIA : NO OLVIDE NUNCA QUE LA PIEL DE LOS NIÑOS ES MUY DELICADA, Y POR LO TANTO MÁS SENSIBLE A LAS ALTAS TEMPERATURAS. POR LO TANTO, EVITE QUE LOS NIÑOS JUEGUEN CON EL APARATO. EL APARATO PODRÍA EMPEZAR

A CALENTARSE SI ALGUIEN LO ENCENDIERA

INADVERTIDAMENTE. ¡PELIGRO DE QUEMADURAS!

DE FUNCIONAMIENTO. CUANDO SEA NECESARIO, PÓNGASE MANOPLAS DE COCINA PARA EXTRAER LOS PLATOS DEL CAJÓN.

SITUACIONES PELIGROSAS; PARA ELLO, SIGA

ESTAS INSTRUCCIONES:

  • No se apoye ni se siente en el cajón cuando está abierto, porque de lo contrario podría dañar las guías telescópicas. La capacidad máxima de carga del cajón es de 10 kg. LIMPIEZA:
  • No utilice bajo ningún concepto un limpiador por chorro de vapor. El vapor podría alcanzar los elementos bajo tensión y provocar un cortocircuito. La precisión del vapor podría también dañar de forma permanente las supercies y los elementos del aparato. El fabricante se exime de toda responsabilidad por este tipo de daños.
  • Recomendamos encarecidamente respeten las instrucciones de limpieza indicadas en el aparato “Limpieza y mantenimiento”. REPARACIONES:
  • ATENCIÓN! Las operaciones de montaje, mantenimiento o reparación deben realizarse exclusivamente por parte de personal especializado. Un trabajo de instalación, mantenimiento o reparación realizado de forma no conforme a normas puede provocar peligros para el usuario con relación a los cuales el fabricante se exime de toda responsabilidad.
  • ATENCIÓN! Durante el periodo de garantía, cualquier reparación del aparato deberá ser realizada única y exclusivamente por el Servicio de asistencia técnica autorizado por el fabricante; de lo contrario, perdería ecacia el derecho a la garantía para posibles daños posteriores.
  • ATENCIÓN! Antes de realizar las operaciones de instalación, mantenimiento o reparación, desconecte el aparato de la instalación eléctrica. El aparato está desconectada de la alimentación eléctrica si: - el fusible de la instalación doméstica ha saltado; - la clavija del aparato está desenchufada de la red eléctrica; - para desconectar el aparato de la red, no tire del cable de alimentación, sino extraiga manualmente la clavija. ADVERTENCIA !El fabricante se exime de toda responsabilidad en caso de accidentes o de daños causados por la no conformidad a las normativas ya mencionadas o provocados por la alteración no autorizada incluso de una sola parte del aparato, o bien por el uso de piezas de repuesto no originales.67

4. DESCRIPCIÓN DEL APARATO

4.0 APERTURA DEL CAJÓN

Para abrir el cajón, presione la placa frontal del mismo. (g. A) Retire la mano (g. B), después agarre el cajón (g. C) y tire de él hacia usted hasta abrirlo completamente.

4.1 CIERRE DEL CAJÓN

Para cerrar el cajón, acompáñelo en la dirección de cierre y presione la placa frontal hasta que se enganche. Retire la mano.

4.2 El aparato está dotado de un sistema de ventilación

de aire caliente. Un ventilador distribuye el calor de la resistencia de calentamiento de forma óptima dentro del cajón. El termostato permite determinar y controlar la temperatura deseada para los platos. La circulación del aire calienta los platos de manera uniforme y rápida. Una rejilla de protección impide que se toquen accidentalmente las resistencias de calentamiento y el ventilador.

5. ANTES DE LA PRIMERA

UTILIZACIÓN No abandone nunca los restos de embalaje en casa. Separe los materiales residuales del embalaje por tipo y entréguelos al centro de tratamiento más cercano. Antes de utilizar el aparato por primera vez, límpielo con un paño húmedo y séquelo cuidadosamente tal como se describe en el apartado “Limpieza y mantenimiento”. Calentar el cajón vacío durante al menos 2 horas. Para ello, regular la temperatura a 75° C. Durante este tiempo de calentamiento, asegúrese de que la cocina está bien aireada. Los elementos de metal han sido tratados con un producto de protección especíco. Este producto podría causar malos olores la primera vez que se calienta el cajón. Estos olores y posibles humos desaparecen rápidamente y no han de atribuirse a una conexión no conforme a normas o a un defecto del aparato.

7.1 Ajustes de funcionamiento

Abra el cajón. Gire la manilla para regular la temperatura deseada y pulse el botón rojo. Se encenderá la luz testigo roja del botón, que permanecerá encendida durante todo el funcionamiento. Para apagar el aparato, gire la manilla a la posición 0 y pulse el botón. La luz testigo roja se apagará.

7.2 Tiempos de calentamiento

Los tiempos de calentamiento dependen de varios factores:

  • material y espesor de los platos;
  • cantidad de platos introducidos;
  • disposición de los platos introducidos;
  • ajuste de la temperatura. Por lo tanto, no se pueden facilitar indicaciones absolutas. Ajustando la temperatura en 60°C y para lograr un calentamiento homogéneo, se pueden considerar los siguientes valores indicativos: PLATOS TIEMPO (MIN)

PLATOS PARA 6 PERSONAS 30-35

Podrá deducir cuáles son los ajustes óptimos para sus necesidades sobre la base de su experiencia práctica.

La función de descongelación utiliza únicamente la ventilación forzada sin ningún elemento de calentamiento activo. Procedimiento - Presione el botón ON / OFF para activar el ventilador interno. - Girar la perilla en posición de descongelación.

La función de fermento mantiene la temperatura del cajón entre 25 y 30°. Procedimiento

1. Precalentar el cajón durante 5 minutos girando la

perilla en la posición 30°C.

2. Colocar el amasijo en el centro del cajón envolviéndolo

con un trapo levemente húmedo.

Alimentos recomendados para ser mantenidos calientes: carne, pollo, pescado, salsas, verdura, guarniciones y sopas. - Para evitar que el alimento desborde en el cajón no llenar excesivamente las vajillas. - Colocar las vajillas en el cajón y cerrarlo con precaución para que no salgan eventuales líquidos. - Se recomienda no calentar el alimento durante intervalos de tiempo superiores a una hora para evitar que los alimentos pierdan las sustancias nutritivas. - Cubrir los alimentos húmedos y líquidos con una tapa o una película resistente a las altas temperaturas. De esta manera se evita que salga humedad, se forme agua de condensación y se deposite humedad fuera de las vajillas. - No cubrir las comidas asadas o fritas que deben permanecer crujientes. Mantener calientes estas comidas con temperaturas elevadas. Procedimiento

1. Colocar las vajillas en el cajón.

2. Encender el cajón y programar la perilla del termostato

entre 40°C y 60°C en base a la temperatura deseada y precalentar el aparato por 10 minutos.

3. Colocar el alimento en las vajillas precalentadas

4. Cerrar nuevamente el cajón. El indicador luminoso

ON permanece encendido y el aparato calienta.69

Desactivación Colocar la perilla en posición OFF. Sacara las vajillas del cajón utilizando un trapo o guantes especícos. Nota: Nunca transera las vajillas calientes directamente de la supercie de cocción caliente a la base de vidrio del cajón térmico. El fondo de vidrio puede dañarse.

La función de cocción lenta es ideal para cocinar carne tierna que debe resultar poco cocida o jugosa. Gracias a este método de cocción, la carne en su interior permanece siempre rosa. Sin embargo esto no signica que la carne esté cruda o poco cocida. Además de conservar los jugos en su interior esta función permite mantener fácilmente la carne caliente. Vajillas adecuadas para el uso: de vidrio, porcelana o cerámica con tapa. Procedimiento

1. Precalentar el cajón calientaplatos con la vajilla

elegida al máximo nivel durante 15 minutos.

2. Calentar un poco de mantequilla o de aceite en una

sartén. Dorar bien la carne por el tiempo indicado en la tabla y luego colocar inmediatamente todo en la olla precalentada colocando la tapa.

3. Programar el termostato en 60°C por el tiempo

necesario para terminar la cocción. Advertencias para la cocción lenta - Usar sólo carne fresca y en perfectas condiciones. - Eliminar con cuidado las partes de grasa. - Las partes de carne no se deben necesariamente dar vuelta. - Una vez terminada la cocción se puede cortar inmediatamente la carne, no es necesario dejarla reposar. - Mediante la cocción lenta la carne no resulta tan caliente como la carne cocida de manera tradicional, se recomienda en los últimos 20-30 minutos de cocción colocar incluso los platos en el cajón calientaplatos en la parte izquierda. - Servir combinando la carne con salsas muy calientes. - Si se desea mantener la carne caliente una vez terminada la cocción, colocar la perilla del termostato entre 40°C y 60°C. Las partes pequeñas de carne se pueden mantener calientes por 45 minutos, mientras que las más grandes por dos horas. Tabla La función de cocción lenta es adecuada para todas las partes tiernas de buey, cerdo, ternera, cordero, caza y carne de ave. Los tiempos de doradura inicial y de prosecución de la cocción dependen de las dimensiones de las tajadas de carne. Los parámetros de tiempo se reeren al caso en que la carne se coloque en una sartén con mantequilla o aceite ya caliente. Comida Doradura inicial Prosecución de la cocción en el cajón Tajadas pequeñas de carne Tiras de carne aproximadamente 1-2 minutos 20-30 minutos Bistecs pequeños o medallones aproximadamente 1-2 minutos por lado 35-50 minutos Tajadas de carne de tamaño medio Filete (400-800g) aproximadamente 4-5 minutos por lado 75-120 minutos Asado magro (600-1000g) aproximadamente 10-15 minutos por lado 120-180 minutos Tajadas grandes de carne Filete (a partir de 900g) aproximadamente 6-8 minutos por lado 120-180 minutos Rosbif (1,1-2kg) aproximadamente 8-10 minutos por lado 210-300 minutos70

La limpieza es generalmente el único tipo de mantenimiento necesario. Atención! Antes de empezar la limpieza, desconecte el aparato de la alimentación de red. Extraiga la clavija del enchufe o desactive el circuito de alimentación del aparato. Advertencia ! No utilice detergentes agresivos ni productos abrasivos, esponjas abrasivas u objetos puntiagudos, ya que podrían manchar el equipo. Advertencia ! No utilice nunca chorros de vapor para limpiar las partes internas del aparato.

12.1 Placa frontal y cuadro de control

Basta con limpiar el aparato con un paño húmedo. Si estuviera muy sucio, echar unas gotas de detergente en el agua de limpieza. Secar el aparato con un paño seco. Las placas frontales de acero inoxidable de los calientaplatos pueden limpiarse con detergentes especiales especícos. Estos productos frenan la formación de suciedad en la supercie del cajón. Aplique una mínima cantidad de producto con un paño suave en toda la supercie a tratar.

12.2 Compartimento interior

Limpiar el compartimento interior con un paño húmedo después de cada uso. Si estuviera muy sucio, echar unas gotas de detergente en el agua de limpieza. Secar las supercies con un paño seco. Evitar que uya agua por los oricios de ventilación. Esperar a que el cajón esté completamente seco antes de utilizarlo nuevamente.

13. QUÉ HACER EN CASO DE AVERÍA

ATENCIÓN! Cualquier tipo de reparación tiene que efectuarla sólo personal especializado y cualicado. Toda reparación no realizada por personal autorizado por el fabricante podría resultar peligrosa. Indicamos a continuación algunas averías que el usuario puede solucionar sin que sea necesaria la intervención del Servicio de Asistencia. Los platos no se calientan bastante? Compruebe si:

  • el aparato está encendido;
  • se ha ajustado la temperatura correcta;
  • las aberturas de ventilación han quedado obstruidas por platos o platos soperos de gran tamaño;
  • los platos se han calentado durante un tiempo sucientemente largo. Los tiempos de calentamiento dependen de varios factores:
  • material y espesor de los platos;
  • cantidad de platos introducidos;
  • disposición de los platos introducidos;
  • ajuste de la temperatura. Los platos no se calientan? Compruebe si:
  • se oye un ruido de ventilador: Si la cacerola está en función, signica que la resistencia de calentamiento está defectuosa. Si el ventilador no funciona, signica que está defectuoso.
  • el fusible de la instalación doméstica ha saltado.

14. INSTALACIÓN DEL APARATO

14.1 Antes de la instalación

Asegúrese de que la tensión de alimentación indicada en la placa de identicación coincide con la de su red eléctrica. Abra el cajón, retire todos los accesorios y el material de embalaje. ATENCIÓN! La placa frontal del cajón podría estar recubierta por una película protectora. Antes de la primera utilización del cajón calientaplatos, retire cuidadosamente la protección empezando a despegarla por abajo. Asegúrese de que el cajón no está dañado. Compruebe que el cajón se cierra correctamente. En presencia de daños, informe al Servicio de Asistencia. El cajón calientaplatos solamente se pueden empotrar en los aparatos indicados por el fabricante. El fabricante no garantiza el funcionamiento correcto del cajón si se acopla con aparatos diferentes de los indicados por él, y no responde de posibles daños causados por este uso impropio.

Antes de proceder con el montaje del calientaplatos y del aparato con el que se combina, preparar un estante intermedio jo del mueble que tenga la capacidad de carga necesaria para ambos aparatos. El aparato combinado se coloca sin más estantes intermedios directamente encima del cajón calientaplatos empotrado. Para empotrar el aparato combinado, respetar estrictamente las indicaciones que se facilitan en las correspondientes instrucciones de uso y de montaje.71

Las dimensiones principales para el empotramiento se indican en mm en el esquema de instalación. Para el montaje, proceda de la manera indicada:

1. colocar el cajón del mueble de manera que quede

bien centrado y alineado;

2. asegurarse de que el marco adhiere perfectamente

3. abrir el cajón y jar la carcasa a las paredes del

mueble utilizando los dos tornillos suministrados.

14.3 Conexión eléctrica

La conexión eléctrica tiene que realizarse por parte de un electricista cualicado de conformidad con la legislación vigente. Conexión eléctrica Antes de efectuar la conexión eléctrica cerciorarse de que: - las características de la instalación se correspondan con las indicadas en la placa situada en la parte frontal del horno; - la instalación esté provista de una ecaz conexión a tierra según las normas y las disposiciones de la ley en vigor. La conexión a tierra es obligatoria según la ley. El cable en ningún punto deberá alcanzar una temperatura superior de 50° C a temperatura ambiente. Si un aparato jo no está provisto de cable de alimentación con enchufe, en la red de alimentación debe incluirse un dispositivo de corte, instalado con arreglo a las disposiciones vigentes y con una distancia de apertura de los contactos que asegure la desconexión completa en las condiciones estipuladas para la categoría de sobretensión III. La toma o el interruptor omnipolar deben ser de fácil acceso una vez instalado el aparato. TIPOS Y DIÁMETRO MÍNIMO DE LOS CABLES SASO H05RR-F 3x0,75 mm² H05RR-F 3x1,5 mm² H05VV-F 3x0,75 mm² H05VV-F 3x1,5 mm² H05RN-F 3x0,75 mm² H05RN-F 3x1,5 mm² H05V2V2-F 3x0,75 mm² H05V2V2-F 3x1,5 mm²72

ADVERTENCIA! Antes de conectar el cajón calientaplatos a la red eléctrica, compruebe que la tensión y la frecuencia de la red coinciden con las indicadas en la placa de identicación situada dentro del bloque calefactor, a conservar junto con este manual. La conexión eléctrica se lleva a cabo mediante un interruptor bipolar, de potencia adecuada a la absorción del aparato y con un espacio mínimo de 3 mm entre los contactos, para así garantizar la desconexión de la red eléctrica en caso de emergencia o de limpieza del cajón calientaplatos. Si para la conexión eléctrica se utiliza también una clavija, ésta tiene que permanecer accesible después de la instalación. Conecte el aparato a tierra de conformidad con las normas sobre seguridad de las instalaciones eléctricas.

¡ATENCIÓN! ESTE CALIENTAPLATOS TIENE QUE

CONECTARSE IMPERATIVAMENTE A LA TIERRA. En caso de fallo del cable de alimentación montado en el cajón calientaplatos, cambiarlo por un cable original suministrado por el servicio de asistencia posventa. El fabricante y el revendedor se eximen de toda responsabilidad por posibles daños a personas, animales o cosas debidos al incumplimiento de estas instrucciones de montaje.78

7. AQUECEDOR DE LOUÇA 83

7. AQUECEDOR DE LOUÇA

proceda como indicado: