ToastROven TRO620 - Horno BLACK & DECKER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato ToastROven TRO620 BLACK & DECKER en formato PDF.

📄 17 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice BLACK & DECKER ToastROven TRO620 - page 6
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BLACK & DECKER

Modelo : ToastROven TRO620

Categoría : Horno

Descarga las instrucciones para tu Horno en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ToastROven TRO620 - BLACK & DECKER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ToastROven TRO620 de la marca BLACK & DECKER.

MANUAL DE USUARIO ToastROven TRO620 BLACK & DECKER

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando se utilizan aparatos eléctricos, se debe respetar ciertas reglas de seguridad, incluyendo las siguientes: ❑ Por favor lea todas las instrucciones. ❑ No toque las superficies calientes. Utilice las asas o las perillas. ❑ A fin de protegerse contra un choque eléctrico, no sumerja el cable, el enchufe ni ninguna pieza no removible del aparato. ❑ Se debe tomar mucha precaución cuando el producto se utilice por o en la presencia de menores de edad. ❑ Desconecte el aparato de la toma de corriente cuando no esté en uso y antes de limpiarlo. Espere que el aparato se enfríe antes de instalar o retirar los accesorios. ❑ No se debe utilizar ningún aparato eléctrico que tenga el cable o el enchufe averiado, que presente un problema de funcionamiento o que esté dañado. Devuelva el aparato al centro de servicio autorizado más cercano para que lo examinen, reparen o ajusten. También puede llamar gratis al número apropiado que aparece en la cubierta de este manual. ❑ El uso de accesorios no recomendados por el fabricante presenta el riesgo de lesiones personales. ❑ No utilice el aparato a la intemperie. ❑ No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador ni que entre en contacto con superficies calientes. ❑ No coloque el tostador sobre ni cerca de una hornilla de gas o eléctrica, ni cerca de un horno caliente. ❑ Se debe ejercer mucha prudencia al transportar un aparato con aceite u otros líquidos calientes. ❑ Ajuste todos los controles a la posición de apagado (OFF) antes de enchufar o desconectar el aparato. ❑ Este aparato se debe utilizar solamente con el fin previsto. ❑ A fin de evitar el riesgo de incendio o choque eléctrico, jamás introduzca alimentos demasiado grandes ni utensilios de metal adentro del aparato. ❑ Existe el riesgo de incendio si el aparato permanece cubierto mientras se encuentra en funcionamiento o si éste llegase a entrar en contacto con cualquier material inflamable, incluyendo las cortinas y las paredes. Asegúrese de no colocar nada sobre el aparato mientras se encuentre en uso. ❑ No utilice almohadillas de fibras metálicas para limpiar el aparato. Las fibras metálicas podrían entrar en contacto con las piezas eléctricas del aparato, resultando en el riesgo de un choque eléctrico. ❑ Tenga mucho cuidado al utilizar recipientes que no sean de metal ni de vidrio. ❑ Cuando este aparato no se encuentre en funcionamiento no se debe almacenar nada aparte de los accesorios recomendados por el fabricante. ❑ No introduzca los siguientes materiales en el aparato: papel, cartón, envolturas plásticas ni materiales semejantes. ❑ A fin de evitar que el aparato se sobrecaliente, no cubra la bandeja para los residuos como ninguna otra superficie del aparato con papel de aluminio. ❑ Para interrumpir el tostado, asado u horneado de los alimentos, gire el control a la posición de apagado (OFF). ❑ Ejerza extrema precaución al mover la bandeja o al desechar la grasa caliente. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.

Como medida de seguridad, este producto cuenta con un enchufe de tierra que tiene tres contactos. No trate de alterar esta medida de seguridad. La conexión inapropiada del conductor de tierra puede resultar en un riesgo de choque eléctrico. Si tiene alguna duda, consulte con un eléctricista calificado para asegurarse de que la toma de corriente sea una de tierra.

a) El producto debe proporcionarse con un cable corto para reducir el riesgo de enredarse o de tropezar con un cable largo. b) Se encuentran disponibles cables de extensión más largos, que es posible utilizar si se emplea el cuidado debido. c) Si se utiliza un cable de extensión,

1) El voltaje eléctrico del cable o del cable de extensión debe ser, como

minimo, igual al del voltaje del aparato, y

2) El cable debe acomodarse de modo que no cuelgue del mostrador o de la

mesa, para evitar que un niño tire del mismo o que alguien se tropiece accidentalmente. Si el aparato es del tipo que es conectado a tierra, el cable de extensión deberá ser un cable de tres alambres conectado a tierra.

TORNILLO DE SEGURIDAD

Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta exterior. Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por personal de servicio autorizado Nota: Si el cordón de alimentación es dañado, en América Latina debe sustituirse por personal calificado o por el centro de servicio autorizado. TRO620BPub1000003184R1 1/15/07 12:59 PM Page 1012

1. Luz indicadora de funcionamiento

2. Ajuste de temperatura

3. Selector de tostado/minutero de 60 minutos con posición

de funcionamiento continuo (Stay On)

4. Ganchos para la parrilla

†5. Bandeja de residuos extraíble (No. de pieza TRO620-01) †6. Bandeja de hornear (No. de pieza TRO620-03) †7. Parrilla corrediza (No. de pieza TRO620-04)

8. Ranuras para la parrilla

† Reemplazable/removible por el consumidor

1. Luz indicadora de funcionamiento

2. Ajuste de temperatura

3. Selector de tostado/minutero de 60 minutos con

posición de funcionamiento continuo (Stay On) Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado.

Como usar Este producto es solamente para uso doméstico.

PREPARARSE PARA UTILIZAR

  • Retire el material de empaque y toda calcomania.
  • Retire también la parrilla corrediza/parrilla de asar y la bandeja de hornear/bandeja de goteo del horno.
  • Lave con agua jabonada, enjuague y seque bien con un paño o con una toalla de papel.
  • Instale la parrilla corrediza/parrilla de asar en el horno.
  • Escoja el lugar apropiado para el aparato. No coloque el aparato debajo de los gabinetes ni demasiado cerca de la pared, a fin de asegurar que el flujo de calor no perjudique el mostrador.
  • Conecte la unidad a una toma de corriente eléctrica. PARA TOSTAR No se requiere precalentar el horno para tostar.

1. Ajuste el control selector de temperatura a la posición de tostar encendido

2. Abra la puerta del aparato.

3. Inserte la parrilla corrediza adentro de las ranuras.

a. Deslice la parrilla hasta la mitad. b. Empuje la puerta del horno hacia arriba, a fin de elevar los ganchos y luego deslice la parrilla hasta quedar bien enganchada (C).

4. Coloque las rebanadas de pan directamente sobre la parrilla

corrediza y cierre la puerta.

5. Ajuste el selector del grado de tostado al gusto. Para optimizar los resultados, se

recomienda ajustar el selector a la posición media durante el primer ciclo de funcionamiento y luego, uno puede escoger entre claro y oscuro para los demás ciclos. La luz indicadora de funcionamiento se enciende y permanece así durante el ciclo de tostado. Al finalizar el ciclo de tostado, suena un timbre de aviso, el horno se apaga automáticamente y la luz indicadora de funcionamiento (ON) desaparece.

6. Abra la puerta del horno y con la ayuda de un protector o guante de cocina, deslice la

parrilla hacia afuera para retirar las tostadas. Importante: La parrilla no desliza hacia enfrente si no está bien sujeta a los ganchos en el interior de la puerta. Consejos prácticos

  • Uno debe apagar el selector del grado de tostado para anular el ciclo de tostado.
  • Para continuar tostando inmediatamente después de finalizar el primer ciclo de tostado, ajuste el selector a una posición un poco más clara. PARA HORNEAR

1. Consulte la guía de hornear (página 13) para el tipo de alimento que desea cocinar.

Nota: Para optimizar los resultados de cocción, se recomienda precalentar el horno durante 8 minutos a la temperatura deseada.

2. Si desea instalar la parrilla en el horno, abra la puerta y consulte el tercer paso en la

sección de tostado de este manual.

3. Ajuste el control selector de temperatura a la temperatura deseada.

Importante: Para activar el horno, se requiere ajustar el minutero a una temperatura determinada o seleccionar la posición de funcionamiento continuo (Stay On).

4. Ajuste el minutero al tiempo deseado, incluyendo el período de precalentamiento

o seleccione la posición de funcionamiento continuo (Stay On), si desea controlar el tiempo de cocción o si los alimentos requieren más de 60 minutos de cocción.

Consejo: Ajuste el cronómetro a la posición “STAY ON” (permanecer encendido) si desea controlar el tiempo de cocción o si desea cocinar los alimentos por más de 30 minutos. Para ajustar el cronómetro a la posición STAY ON, simplemente gire el control hacia la izquierda (D).

  • La luz indicadora de funcionamiento se enciende y permanece así durante el ciclo de cocción.
  • Los elementos calefactores funcionan de manera intermitente a fin de mantener la temperatura.

5. Usted puede cocinar los alimentos de dos maneras:

  • En la bandeja de hornear colocada sobre la parrilla corrediza (Ea), o
  • Directamente sobre la parrila corrediza, utilizando la bandeja de hornear como bandeja de goteo, insertada en los carriles de descanso (Eb).

Nota: Asegúrese de que haya un espacio mínimo de 2.54 cm (1 pulg) entre los alimentos o el borde superior del recipiente y los elementos calefactores.

6. Cierre la puerta del horno.

7. Cocine según la receta o las instrucciones del paquete y supervise los alimentos al

cumplirse el tiempo mínimo de cocción.

8. El timbre de aviso suena una vez que finaliza el ciclo de tostado. Gire el selector de

tostado/cronómetro (TOAST/TIMER) a la posición de apagado (OFF). La luz indicadora de funcionamiento (ON) se apaga.

9. Abra la puerta del horno y con la ayuda de un protector o guante de cocina, deslice la

parrilla hacia afuera para retirar los alimentos. Importante: La parrilla no desliza hacia enfrente si no está bien sujeta a los ganchos en el interior de la puerta.

ALIMENTO CANTIDAD TEMPERATURA/ PROCEDIMIENTO DURACIÓN Porciones de pollo Según la 191 °C (375 °F) Hornear hasta capacidad de 40 a 55 minutos que el de la bandeja termómetro de de hornear cocinar indique (de 1 a 4 piezas) 82 °C (180 °F) Jamón, cordero Según la Cocinar a Hornear al gusto. o chuletas de cerdo, capacidad 163 °C (325 °F) filetes de pescado de la bandeja o preparar al gusto. o bistec de hornear (de 1 a 4 chuletas o filetes) ALIMENTO CANTIDAD TEMPERATURA/ PROCEDIMIENTO DURACIÓN Galletas De 4 a 6 Según las Acomodar en la (de receta o galletas direcciones bandeja de de masa refrigerada del paquete o hornear y colocar para cortar y la receta encima de la hornear, de parrilla corrediza. cucharada o Hornear hasta precortadas) quedar bien cocidas y dorar al gusto. Biscochos, Según la Según las Acomodar en la panes pequeños capacidad direcciones bandeja (de receta o de la bandeja del paquete directamente de masa de hornear o la receta sobre la parrilla refrigerada) corrediza. Hornear hasta quedar bien cocidos y dorar al gusto. Papas o camotes De 1 a 6 Cocinar a Acomodar en la medianos 204 °C (400 °F) bandeja de 1 a 1-1/4 hora. directamente sobre la parrilla corrediza. Lavar y pinchar las papas. Colocar las papas directamente sobre la parrilla corrediza, rieles orientado hacia arriba. Papas fritas Una capa, Según las Acomodar en congeladas, aros según la direcciones la bandeja de cebolla y capacidad de del paquete directamente sobre otros alimentos la bandeja o la receta la parrilla congelados de hornear corrediza, carril (rebozados y fritos) orientado hacia arriba. Voltear une vez durante el ciclo de cocción. Supervisar frecuentemente para no dorar en exceso. Pizzas Según las Colocar la pizza individuales direcciones directamente congeladas del paquete sobre la parrilla corrediza para una corteza crujiente, en la bandeja de hornear para una corteza mas suave.

1. Consulte el tiempo de cocción recomendado en la guía de asar.

2. Gire el control selector de temperatura a la posición de asar (BROIL). No se requiere

precalentar el horno para asar.

3. Si desea instalar la parrilla en el horno, abra la puerta y consulte el tercer paso en la

sección de tostado de este manual.

4. Abra la puerta del horno y utilice la bandeja de hornear como

bandeja de goteo, instalándola debajo de la parrilla corrediza, sobre los carriles de descanso (F).

5. Ajuste el minutero al tiempo deseado, incluyendo el período de

precalentamiento o seleccione la posición de funcionamiento continuo (Stay On), si desea controlar el tiempo de cocción o si los alimentos requieren más de 30 minutos de cocción. Para seleccionar la posición de funcionamiento continuo (Stay On), gire el selector hacia la izquierda. Importante: Para activar el horno, se requiere ajustar el minutero a una temperatura determinada o seleccionar la posición de funcionamiento continuo (Stay On).

6. Coloque los alimentos sobre la parrilla corrediza.

Nota: Asegúrese de que haya un espacio mínimo de 2,54 cm (1") entre los alimentos o el borde superior del recipiente y los elementos calefactores. Importante: Los alimentos no deben de sobrepasar los bordes de la bandeja de hornear/bandeja de goteo, a fin de evitar exceso de goteo sobre los elementos calefactores.

7. Prepare los alimentos conforme a la receta o las instrucciones del paquete y supervise

la cocción según el tiempo mínimo estipulado. Para lograr mejores resultados cuando uno asa los alimentos, se recomienda voltearlos a medio ciclo de cocción.

8. El timbre de aviso suena una vez que finaliza el ciclo de asado. Gire el selector de

tostado/cronómetro (TOAST/TIMER) a la posición de apagado (OFF). La luz indicadora de funcionamiento (ON) se apaga.

9. Abra la puerta del horno y con la ayuda de un protector o guante de cocina, deslice

la parrillacorrediza hacia afuera para retirar los alimentos. Importante: La parrilla no desliza hacia enfrente si no está bien sujeta a los ganchos en el interior de la puerta.

ALIMENTO CANTIDAD DURACIÓN PROCEDIMIENTO

Porciones 1-6 piezas 30-40 minutos Acomodar las piezas de de Pollo pollo con la piel hacia abajo; voltear al cabo de 15 a 25 minutos, asando hasta que el termómetro para carne indique 82 °C (180 °F) o hasta que los jugos corran sin color. Salchichas 1-8 salchichas 8-12 minutos Voltear con frecuencia para un dorado uniforme. Hamburguesas 1 a 6 de 12-18 minutos Voltear al cabo de 0, 11 kg (1/4 lb) 8 minutos; cocinar hasta que el termómetro de carne indique 71 °C (160 °F) o cocine al gusto. Bistec 1 a 2 con grosor de 18-25 minutos Voltear al cabo de 19 mm (3/4") 10 minutos; cocinar hasta que el termómetro de carne indique 71 °C (160 °F) o cocine al gusto. Chuletas 1 a 6 con grosor de 20-30 minutos Voltear al cabo de de cerdo 19 mm (3/4") 12 minutos; cocinar hasta que el termómetro de carne indique 71 °C (160 °F) Filetes de 1 a 6 con grosor 10 -18 minutos Cocinar hasta poder pescado 26 mm (1") separar fácilmente con un tenedor o hasta que el termómetro de carne indique 145 °F. Sándwich 1 a 4 rebanadas 7-10 minutos Para un sándwich más de queso, crujiente, se debe tostar sin tapa primero el pan. Coronar el pan con rebanadas de tomate y queso, al gusto. Cocinar hasta que el tomate se caliente y el queso se haya derretido.

NOTA: Para asar los alimentos, deslice la bandeja de hornear debajo de la parrilla corrediza con la ayuda de los carriles de descanso. Ajuste el control de temperatura de hornear a la posición de asar (BROIL). No precaliente el horno. El tiempo de cocción recomendado es aproximado. Para optimizar los resultados de cocción, uno debe de asegurar que la carne de res, de cerdo, de aves y de pescado quede bien cocida. TRO620BPub1000003184R1 1/15/07 12:59 PM Page 1618

Cuidado y limpieza Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Para servicio, acuda a personal calificado.

Importante: Apague el aparato, desconecte de la toma de corriente y permita que se enfríe antes de limpiar cualquier pieza. Después de lavadas, siempre seque bien todas las piezas antes de instalarlas para utilizar el horno nuevamente.

1. Limpie la puerta de vidrio con una esponja, una toalla suave, almohadilla de nailon

y agua jabonada. No utilice rociadores de limpiar vidrios.

2. Lave la parrilla corrediza con agua caliente jabonada o en la máquina lavaplatos. Para

remover las manchas persistentes, utilice una almohadilla de poliéster o de nailon.

3. Lave la bandeja de hornear con agua jabonada. Utilice una almohadilla de poliéster

o de nailon a fin de evitar los rayones. Bandeja de residuos Nota: Para retirar la bandeja de los residuos, la puerta del horno debe de permanecer cerrada.

1. Sujete el asa debajo de la puerta de vidrio del horno y hale para

retirar la bandeja (G).

2. Deseche las migajas y limpie la bandeja con un paño

3. Asegúrese de secar bien la bandeja antes de instalarla en el horno

nuevamente. Superficies exteriores Importante: La superficie superior del horno se calienta; asegúrese de que el horno se haya enfriado bien antes de limpiarlo. Limpie la parte superior y demás superficies exteriores con un paño o con una esponja humedecida. Seque bien con un paño suave o con papel de toalla. Recipientes de cocinar Este aparato le permite utilizar recipientes de metal, de vidrio resistente al calor o de cerámica sin tapas de vidrio. Siga las indicaciones del fabricante. Asegúrese de que haya un espacio mínimo de 2.54 cm (1”) entre el borde superior del recipiente y los elementos calefactores.

  • This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from state to state or province to province. ¿NECESITA AYUDA? Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicio en el país donde usted compró su producto. NO devuelva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado. DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA (No aplica en México, Estados Unidos o Canadá) ¿Qué cubre la garantía?
  • La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra. Applica no se responsabiliza por ningún costo que exceda el valor de compra del producto. ¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
  • Por dos años a partir de la fecha original de compra. ¿Cómo se puede obtener servicio?
  • Conserve el recibo original de compra.
  • Por favor llame al número del centro de servicio autorizado. Esta garantía no cubre:
  • Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales
  • Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
  • Los productos que han sido alterados de alguna manera
  • Los daños ocasionados por el uso comercial del producto
  • Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra
  • Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato
  • Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto
  • Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques. L’utilisateur peut également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la province qu’il habite. TRO620BPub1000003184R1 1/15/07 12:59 PM Page 28Póliza de Garantía (Válida sólo para México) Duración Applica de México, S. de R. L. de C.V. garantiza este producto por 2 años a partir de la fecha original de compra. ¿Qué cubre esta garantía? Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra contenidas en este producto. Requisitos para hacer válida la garantía Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la tiene, podrá presentar el comprobante de compra original. ¿Donde hago válida la garantía? Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios. Procedimiento para hacer válida la garantía Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de Garantía sellada o el comprobante de compra original, ahí se reemplazará cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario final. Esta Garantía incluye los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento. Excepciones Esta Garantía no será válida cuando el producto: A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales. B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acompaña. C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Applica de México, S. de R. L. de C.V. Nota: Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios en los centros de servicios autorizados. Esta garantía incluyen los gastos de transportación que se deriven de sus cumplimiento dentro de sus red de servicio.

Argentina Servicio Técnico Central Service New S.R.L. Atención al Cliente Ruiz Huidobro 3860 Buenos Aires, Argentina Tel.: (54-11) 4546-1212 Chile Servicio Máquinas y Herramientas Ltda. Av. Apoquindo No. 4867 - Las Condes Santiago, Chile Tel.: (562) 263-2490 Colombia PLINARES Avenida Ciudad de Quito #88-09 Bogotá, Colombia Tel. sin costo 01 800 7001870 Costa Rica Aplicaciones Electromecanicas, S.A. Calle 26 Bis y Ave. 3 San Jose, Costa Rica Tel.: (506) 257-5716 223-0136 Ecuador Castelcorp Km 2-1/2 Avenida Juan T. Marengo junto Dicentro Guayaquil, Ecuador Tel.: (5934) 224-7878 224-1767 El Salvador Sedeblack Calle A San Antonio Abad y Av. Lisboa, Edif. Lisboa Local #21 San Salvador, El Salvador Tel.: (503) 274-1179 274-0279 Guatemala MacPartes, S.A. 34 Calle 4-14 Zona 9 Frente a Tecun Guatemala City, Guatemala Tel.: (502) 331-5020 360-0521 Honduras Lady Lee Centro Comercial Mega Plaza Carretera a la Lima San Pedro Sula, Honduras Tel.: (504) 553-1612 México Art. 123 y José Ma. Marroquí #28-D Centro. Mexico D.F. Tel.: 01 (800) 714-2503 (55) 1106-1400 Nicaragua H & L Electronic Zumen 3, C. Arriba y 15 Varas al Sur Managua, Nicaragua Tel.: (505) 260-3262 Panamá Authorized Service Center Electrodomésticos, S.A. Boulevard El Dorado, al lado del Parque de las Mercedes Panamá, Panamá Tel.: (507) 236-5404 Perú Servicio Técnico Central Fast Service Calle Jorge Muelle 121 San Borja Lima Perú Tel.( 0511) 2257391-2230221 Puerto Rico Buckeye Service Jesús P. Piñero #1013 Puerto Nuevo, SJ PR 00920 Tel.: (787) 782-6175 Republica Dominicana Plaza Lama, S.A. Av, Duarte #94 Santo Domingo, República Dominicana Tel.: (809) 687-9171 Trinidad and Tobago A.S. Bryden & Sons (Trinidad) Limited 33 Independence Square, Port of Spain Trinidad, W.I. Tel.: (868) 623-4696 Venezuela Centro Comercial City Market Diagonal al hotel Melia, Sabana Grande, Mivel plaza local 153. Caracas Venezuela Tel. 0212-3240969 y 0412-5926308. Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado. Comercializado por: Applica de México, S. de R. L. de C.V. Blvd. Manuel Avila Camacho 2900-902, Fracc Los Pirules Tlalnepantla, Edo. de México. C.P. 54040. R. F. C. AME-001026- PE3. Servicio y Reparación Art. 123 y José Ma. Marroquí # 28 D Col. Centro, Mexico D. F., CP 06050 Servicio al Consumidor, Venta de Refacciones y Accesorios