BLACK & DECKER ToastROven TRO620 - Horno

ToastROven TRO620 - Horno BLACK & DECKER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato ToastROven TRO620 BLACK & DECKER en formato PDF.

📄 17 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice BLACK & DECKER ToastROven TRO620 - page 6
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Marca Black & Decker
Modelo ToastROven TRO620
Tipo de producto Horno de encimera con funciones de tostado, horneado y asado
Alimentación 120 V, 60 Hz (enchufe con conexión a tierra)
Funciones Tostado (Toast), Horneado (Bake), Asado (Broil)
Selector de temperatura Ajustable de 163 °C (325 °F) a 232 °C (450 °F) según el modo
Temporizador Con función Stay On (funcionamiento continuo) hasta 30 minutos y más
Indicador de funcionamiento Luz indicadora encendida durante el ciclo
Capacidad máxima Hasta 6 piezas de pollo o 6 papas medianas
Componentes incluidos Rejilla deslizante, bandeja de cocción, bandeja de migajas extraíble
Material Cuerpo metálico, puerta de vidrio
Mantenimiento Limpiar los accesorios con agua jabonosa o en el lavavajillas; puerta con una esponja suave
Seguridad Apagado automático al final del ciclo, enchufe con conexión a tierra, superficies calientes
Piezas de repuesto Bandeja de migajas (TRO620-01), Rejilla deslizante (TRO620-03), Bandeja de cocción (TRO620-04)
Garantía 1 año limitada (Estados Unidos y Canadá)

Preguntas frecuentes - ToastROven TRO620 BLACK & DECKER

¿Cómo limpiar la bandeja de migajas?
La puerta del horno debe estar cerrada. Sujete el asa debajo de la puerta de vidrio, retire la bandeja, deseche las migajas y límpiela con un paño húmedo. Séquela antes de volver a colocarla.
¿Puedo usar papel de aluminio en el horno?
No, no debe cubrir la bandeja de migajas ni ninguna otra pieza con papel metálico, ya que esto presenta riesgos de sobrecalentamiento. Evite también colocar papel, cartón o plástico en el horno.
¿Cómo ajustar el temporizador para uso continuo?
Gire el selector de tostado/temporizador hacia la izquierda hasta la posición Stay On (funcionamiento continuo). Esto permite cocinar más de 30 minutos sin apagado automático.
¿Cuál es la temperatura recomendada para tostar?
Ajuste el selector de temperatura a la posición Toast (450°F) para tostar pan. Para el primer ciclo, elija un ajuste medio y ajuste según sus preferencias.
¿Puedo cocinar alimentos congelados directamente?
Sí, para papas fritas congeladas, aros de cebolla y otros artículos empanizados, siga las instrucciones del empaque. Colóquelos en la bandeja de cocción sobre la rejilla y déles la vuelta a media cocción.
¿Cómo insertar correctamente la rejilla deslizante?
Deslice la rejilla hasta la mitad en las ranuras interiores del horno, luego levante la puerta para que los ganchos suban. Empuje la rejilla hasta que quede bien colocada en los ganchos.
¿Qué hacer si el horno no calienta?
Asegúrese de que el temporizador esté ajustado (a una duración o a Stay On). Verifique que el aparato esté enchufado y que el tomacorriente funcione. Si el problema persiste, contacte al servicio de atención al cliente.
¿Puedo usar recipientes de vidrio o cerámica?
Sí, se pueden usar recipientes de metal, vidrio o cerámica resistentes al horno (sin tapa de vidrio). Asegúrese de que la parte superior del alimento esté al menos a 2,54 cm (1 pulgada) de los elementos superiores.
¿Cómo limpiar la puerta de vidrio?
Use una esponja, un paño suave o una almohadilla de nailon con agua jabonosa. No use limpiacristales en aerosol.
¿Dónde puedo encontrar las piezas de repuesto?
Las piezas de repuesto como la bandeja de migajas (TRO620-01), la rejilla deslizante (TRO620-03) y la bandeja de cocción (TRO620-04) están disponibles. Marque al 1-800-738-0245 (EE. UU./Canadá) o consulte el sitio web indicado en el manual.

Preguntas de los usuarios sobre ToastROven TRO620 BLACK & DECKER

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Horno en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ToastROven TRO620 - BLACK & DECKER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ToastROven TRO620 de la marca BLACK & DECKER.

MANUAL DE USUARIO ToastROven TRO620 BLACK & DECKER

Por favor lea este instructivo antes de usar el producto

Registresuproducto enlaInterneten elsitioWeb

www.prodprotect.com/applica

y tendrá la OPPORTUDAD de GANAR $100,000!

Accesorios/Partes (EE.UU/Canada)

Accessoires/Pieces (E.-U./Canada)

1-800-738-0245

Model

Modelo

Modèle

TRO620

IMPORTANT SAFEGUARDS

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

Cuando se utilizes aparatos electricos, se debe respetar ciertas reglas de seguidad, incluyendo las siguientes:

Por favor lea todas las instrucciones.
No toque las superficies calientes. Utilice las asas o las perillas.
A fin de protegerse contra unCHOque elctrico, no sumerja el cable, el enchufe ni ninguna pieza no removable del aparato.
Se debe tomar mucha precauction cuando el producto se utilise por o en la presencia de menos deidad.
- Desconecte el aparato de la toma de corriente cuando no está en uso y antes de limpiarlo. Espere que el aparato se enfré ante des instalar o retiringlos accesos.
No se debe utilizes ningún aparato electrico que tengá el cable o el enchufe averiado, que presente un problema de configuración o que está dañado. Devuelva el aparato al centro de servicios autorizado más cercano para que lo examines, reparen o ajusten. Internacionalmente, llamar gratis al número apropiado que aparece en la cubierta de este manual.
El uso de accesos no recommendados por el fabricante presente el riesgo de lesiones personales.
No utilise el aparato a la intemperie.
No permitted que el cable cuelgue del borde de la mesa o del主義or ni que entre en contacto con superficies calientes.
No coloque el tostador sobre nioca de una hornilla de gas o electrica, ni cae de un horno caliente.
Se debe ejercer mucha prudencia al transporte un aparato con aceite uOthers liquidos calientes.
- Ajuste todos los controlles a la posicion de apagado (OFF) antes de enchufar o desconectar el aparato.
Este aparato se debe utiliser solamente con el fin previsto.
A fin de evaporar el riesgo de incendio oCHOque electrico, jamas introduzca alimentos demasiado grandes ni utensilios de metal adentro del aparato.
- Existe el riesgo de incendio si el aparato permanece cubierto cuando se encuesta en funciona y si eseste时代的 aunar en contacto conequalier material inflamable, incluyendo las cortinas y las paredes. Aseguese de no colocar nada sobre el aparato cuando se encuentre en uso.
No utilise almohadillas de fibras metálicas para limpiar el aparato. Las fibras metálicas podrjan entrada en contacto con las piezas electricas del aparato, resultando en el riesgo de unCHOque electrico.

Tenga mucho cuidado al utiliser recipientes que no sean de metal ni de vidrio.
- Cuando este aparato no se enquiryre en functiOnamento no se debe almacenar nada aparte de los accesos recomendados por el fabricante.
No introduzca los siguientes materiales en el aparato: papel, carton, envolturas plácicas ni materiales semejantes.
A fin de evaporar que el aparato se sobrecaliente, no cubra la bandeja para los residuos como;ninguna other superficie del aparato con papel de aluminio.
Para interruptir el tostado, asado u horneado de los alimentos, gire el control a la posicion de apagado (OFF).
Ejerza extrema precaucion al mover la bandeja o al descchar la grasa caliente.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.

ENCHUFE DE TIERRA

Como medía de seguridad, este producto cuenta con un enchufe de tierra que tiene tres contactos. No trate de alterar esta medía de seguridad. La connexión inapropiada del conductor de tierra pueda resultar en un riesgo deCHOque electrico. Si tiene una duda, consulte con un electricista calificado para asegurarde que la toma de corriente sea una de tierra.

CABLE ELECTRICO

a) El producto debe proporcionarse con un cable corto para reducir el riesgo de enredarse o de tropezar con un cable长大o.
b) Se encontrartran disponibles cables de extension más largos, que es possible usar si se Employmente el cuidado debido.

c) Si se utilizes un cable de extension,

1) El voltaje electrico del cable o del cable de extensione debe ser, como minimo, igual al del voltaje del aparato, y
2) El cable debe acomodarse de modo que no@cuelgue del mostrador o de la mesa, para evitar que un nio tire del mismo o que alguien sc tropicce accidentamente.

Si el aparato es del tipo que es connectado a tierra, el cable de extension deberá ser un cable de tres alambre conectado a tierra.

TORNILLO DE SEGURIDAD

Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad paraatar la remocion de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducr el risgo de incendio o deCHOQUE ELECTRIO,porfavor no trate de remove la cubierta exterior.Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Toda reparacion se debe llvar a cabo unicamente por personal de service autorizzato

Note: Si el cordón de alimentación es dadao, en América Latina debe sustituirse por personal calificado o por el centro de servicios autorizzato.

Este producto peute variar ligeramente del que aparece ilustrado.

BLACK & DECKER ToastROven TRO620 - TORNILLO DE SEGURIDAD - 1
A

  1. Luz indicadora de funcionaamento
  2. Ajuste de temperatura
  3. Selector de tostado/minutero de 60 horas con direccion de funciona continuo (Stay On)
  4. Ganchos para la parrilla

+5. Bandeja de residuos extraible (No. de pieza TRO620-01)
+6. Bandeja de hornear (No. de pieza TRO620-03)
†7. Parrilla corrediza (No. de pieza TRO620-04)
8. Ranuras para la parrilla
+ Reemplazable/removable por el consumidor

PANEL DE CONTROLES

  1. Luz indicatora de funcionamento
  2. Ajuste de temperatura
  3. Selector de tostado/minutero de 60 horas con posicion de funcionaamente continuo (Stay On)

B

BLACK & DECKER ToastROven TRO620 - PANEL DE CONTROLES - 1

Como usar

Este producto es solamente para uso domestico.

PREPARARSE PARA UTILIZAR

Retire el material de empaque y toda calcomania.
Retire también la parrilla corrediza/parrilla de asar y la bandeja de hornear/bandeja de gotco delorno.
- Lave con agua jabonada, enjuague y seque bien con un paño o con una toalla de papel.
- Instale la parrilla corrediza/parrilla de asar en el horno.
- Escoja el lugar apropiado para el aparato. No coloque el aparato bajo de los gábanes ni demasiado cerca de la pared, a fin de asegurar que el flujo de calor no perjudique el mostrador.

  • Conecte launidad a una toma de corriente electrica.

PARATOSTAR

No se requiere precalentar el hora para tostar.

  1. Ajuste el control selector de temperatura a la posicion de tostar encendido (450/TOAST).
  2. Abra la puerta del aparato.

BLACK & DECKER ToastROven TRO620 - PARATOSTAR - 1

  1. Inserte la parrilla corrediza adentro de las ranuras. a. Deslice la parrilla hasta la mitad.
    b. Empuje la puerta del hora hacía irriba, a fin de elevar los ganchos y luco go deslice la parrilla hasta quedar bien enganchada (C).
  2. Coloque las rebanadas de pan directamente sobre la parrilla corrediza y cierra la puerta.

  3. Ajuste el selector del grado de tostado al gusto. Para optimizar los resultados, se recomienda ajustar el selector a la posicion media durante el primer ciclo de funciona y yuelo, uno能把 escoger entre claro y oscuro para los demas clicos. La luz indicaora de funciona se enciende y permanece asi durante el ciclo de tostado. Al finalizar el ciclo de tostado, suena un timbre de avis, el hora se apaga automatamente y la luz indicaora de funciona (ON) desaparece.

  4. Abra la puerta del homo y con la ayuda de un protector o guante de cocina, deslice la parrilla hacía afuca para retirar las tostadas.

Importanta: La parrilla no desliza hacia enfrente si no está bien susjeta a los ganches en el interior de la puerta.

Consejos practicos

  • Uno depearapagar el selector del grado de tostado para anular el ciclo de tostado.
  • Para continuar tostando inmediamenteupon de finalizar el primer ciclo de tostado,ajuste el selector a una posicion un poco mas clara.

PARAHORNEAR

  1. Consulate la guía de hornear (págrina 13) para el tipo de alimento que deseña cocinar.
    Note: Para optimizar los resultados de cocción, se recomienda precalentar el hora durante 8关键时刻 à la temperatura descada.
  2. Si眼看 install la parrilla en el hora, abra la puerta y consulte el很开心 pas en la seccion de tostado de este manual.

  3. Ajuste el control selector de temperatura a la temperatura descada.

Importante: Para activar el hoyo, se requiree ajustar el minuto en una temperatura determinada o seleccionar la posicion de functonamento continuo (Stay On).

  1. Ajuste el minuero al tiempo deseado, incluyendo el periodo de precalentamento o selecciona la posicion de functiomento continuo (Stay On), si DEAsea controlar el tiempo de coccion o si los alimentosrequirecen mas de 60 Minutes de cocciption.

BLACK & DECKER ToastROven TRO620 - Importante: Para activar el hoyo, se requiree ajustar el minuto en una temperatura determinada o seleccionar la posicion de functonamento continuo (Stay On). - 1

Consejo: Ajuste el cronometro a la posicion "STAY ON" (permanecer encendido) si这部分 controlar el tiempo de cocation o si这部分 cocinar los alimentos por mas de 30制动o Paraajustar el cronometro a la posacion STAY ON, simplemente gire the control hacla izqucrda (D).

  • La luz indicaora de funciona y permanece asf durante el ciclo de cocccion.
  • Los elementos calefactores的功能an de manière intermitente a fin de mantener la temperatura.

  • Usted puede cocinar los alimentos de dos manos:

  • En la bandeja de horncar colocada sobre la parrilla corrediza (Ea), o

  • Directamente sobre la parrila corrediza, utilizing la bandeja de hornear como bandeja de goleo, insertada en los carriles de descanso (Eb).

BLACK & DECKER ToastROven TRO620 - Importante: Para activar el hoyo, se requiree ajustar el minuto en una temperatura determinada o seleccionar la posicion de functonamento continuo (Stay On). - 2
0

BLACK & DECKER ToastROven TRO620 - Importante: Para activar el hoyo, se requiree ajustar el minuto en una temperatura determinada o seleccionar la posicion de functonamento continuo (Stay On). - 3

Note: Asegürese de que haya un spacingo minimo de 2.54cm (1 pulg) entre los alimentos o el borde superior del recipiente y los elementos cafelectores.
6. Cierre la puerta del homo.
7. Cocine según la receta o las instrucciones del paque y supervise los alimentos al cumplirse el tiempo minimo de coccción.
8. El timbre de征求意见 una vez que finaliza el ciclo de tostado. Gire el selector de lostado/cronometro (TOAST/TIMER) a la posicion de apagado (OFF). La luz indica para elFuncionamento (ON) se apaga.
9. Abra la puerta del hora y con laapia de un protector o guante de cocina,deslice la parrilla hacia afluera parautar los alimentos.
Importanta: La parrilla no desliza hacia enfrente si no está bien sujete a los ganchos en el interior de la puerta.

GUIA DE HORNEAR

ALIMENTO CANTIDADTEMPERATURA/ DURACIONPROCEDIMIENTO
Porciones de pollo Según la 191 °C (375 °F) Hornear hastacapacidad de 40 a 55 horas que elde la bandeja termómetro dede hornear cocinar indirecte(de 1 a 4 piezas) 82 °C (180 °F)
Jamón, cordero Según la Cocinar a Hornear al gusto.o chuletas de cerdo, capacité 163 °C (325 °F)filetes de pescado de la bandeja o preparar al gusto.o bistecde horncar(de 1 a 4 chuletaso filetes)
ALIMENTO CANTIDADTEMPERATURA/ DURACIONPROCEDIMIENTO
Galletas (de receta o de mesa refrigerada paraURTAR y hornear, de cucharada o precortadas)De 4 a 6 galletasSegún las direcciones del paquete o la recetaAcomodar en la bandeja de hornear y colocar encima de la parrilla corrediza. Hornear hasta quejar bien cocidas y doral gusto.
Biscochos, panes pequeños (de receta o de mesa refrigerada)Según la Según las capacities directiones de la bandeja de hornearSegún las direcciones del paquete o la recetaAcomodar en la bandeja directamente sobre la parrilla corrediza. Hornear hasta quejar bien cocidos y doral gusto.
Papas o camotesDe 1 a 6 medianosCocinar a Acomodar en la bandeja directamente sobre la parrilla corrediza. Lavar y pinchar las papas. Colocar las papas directamente sobre la parrilla corrediza, ríceles orientado hacía arriba.
Papas frías congeladas, aros de cebolla y otros alimentos congelados (rcbozados y fritos)Una capa, según la你能 de la bandeja de hornearSegún las direcciones del paqueo o la receta corrediza, carrilAcomodar en la bandeja directamente sobre la parrilla orientado hacía arriba. Voltear una vez durante el ciclo de coccción. Supervisor frequency para no dorar en excesso.
Pizzas individuales congeladasSegún las direcciones del paqueteColocar la pizza directamente sobre la parrilla corrediza para una corteza crujierte, en la bandeja de hornear para una corteza mas suave.

PARASAR

  1. Consulte el tiempo de cocción recommendado en la guía de asar.
  2. Cirre el control selector de temperatura a la posicion de asar (BROIL). No se requiere precalentar el hora para asar.
  3. Si deseña instalar la parrilla en elorno, abra la puerta y consulte elecerpo en la seccion de tostado de este manual.

BLACK & DECKER ToastROven TRO620 - PARASAR - 1

  1. Abra la puerta del hoyo y utilise la bandeja de hornear como bandeja de gotero, instalandola de bajo de la parrilla corrediza, sobre los carriles de descanso (F).
  2. Ajusie el minutero al tiempo deseado, incluyendo el periodo de precalmentamento o selección la posición de configuración continuo (Stay On), si眼看 a controlar el tiempo de coccción o si los alimentos requirecen mas de 30 horas de coccción. Para selecciónnar la posición de configuración continuo (Stay On), gire el selector hacía la izquierda.

Importante: Para activar el hora, se requiresajustar el minulero a una temperatura determinada o seleccionar la posicion de functionamento continuo (Stay On). 6. Colque los alimentos sobre la parrilla corrediza.

Note: Asegürese de que haya un spacing minimo de 2,54 cm (1") entre los alimentos o el borde superior del recipiente y los elementos calefactores.

Importante: Los alimentos no deben de sobrepasar los bordes de la bandeja de horncar/bandeja de gotco, a fin de evaporar excesso de goteo sobre los elementos calefactores.

  1. Prepare los alimentos conforme a la receta o las instruetiones del paquete y supervise la cocción según el tiempo minimal estipulado. Para lograr mejoras Resultados cuando uno asa los alimentos, se recommendevoltarlos a medio ciclo de cocción.
  2. El limbe de asido suena una vez que finaliza el ciclo de asado. Gire el selector de tostado/cronometro (TOAST/TIMER) a la posicacion de apagado (OFF). La luz indicadora de configuraciono (ON) se apaga.
  3. Abra la puerta del hora y con laapia de un protector o guante de cocina, deslice la parrillacorrediza hacia afuera para retirar los alimentos.

Importante: La parrilla no desliza hacia enfrente si no está bien sujeta a los ganchos en el interior de la puerta.

GUIA DE ASAR

NOTA: Para asar los alimentos, deselect la bandeja de horneur bajo de la parrilla corrediza con laapia de los carriles de descanso. Ajuste el control de temperatura de hornear a la posicion de asar (BROIL). No precaliente el hora. El tiempo de cocción recommendado esapproximado. Para optimizar los resultados de cocción, uno debe de asegurar que la carne de res, de cerdo, de aves y de pescado quebe bien cocida.

ALIMENTO CANTIDAD DURACION PROCEDIMIENTO
Porciones de Pollo 1-6 piezas 30-40 minutos Acomodar las piezas de pollo con la piel hacía bajo;voltar al cabo de 15 a 25 minuto, asando hasta que el termometro para carne indique 82 °C (180 °F) o haya que los jugos corran sin color.
Salchichas 1-8 salchichas 8-12 minutos Voltcar con Frequencia para un dorado uniforme.
Hamburguesas 1 a 6 de 12-18 minutos Voltear al cabo de 0, 11 kg (1/4 lb) 8 minutos; cocinar hasta que el termometro de carne indique 71 °C (160 °F) o cocine al gusto.
Bistec 1 a 2 con grosor de 18-25 minutos Voltear al cabo de 19 mm (3/4") 10 minutos; cocinar hasta que el termometro de carne indique 71 °C (160 °F) o cocine al gusto.
Chuletas de cerdo 1 a 6 con grosor de 20-30 minutos Voltear al cabo de 19 mm (3/4") 12 minutos; cocinar hasta que el termometro de carne indique 71 °C (160 °F)
Filetes de pescado 1 a 6 con grosor 10-18 minutos Cocinar hasta poderSeparated fácilmente con un tenezor o hasta que el termometro de carne indique 145 °F.
Sándwich de queso, sin tapa 1 a 4 rebanadas 7-10 minutos Para un sándwich más crujiennent, se debe lostar primero el pan. Coronar el pan con rebanadas de tomate y queso, al gusto. Cocinar hasta que el tomate se caliente y el queso se haya derructido.

Cuidado y limpieza

Este produit no contiene piezas reparables por el consumidor. Para技术服务, acuda a personal calificado.

LIMPIZA DEL HORNO

Importante: Apague el aparato, desconnecte de la toma de corriente y permita que se enfierte antes de limiarylvaniaal pieza. Despuces de lavadas,iamipecquien todos las piezas anles de instaladoras para aplicar el hora nuevalement.

  1. Limpie la puerta de vidrio con una esponja, una toalla suave, almohadilla de nailon y agua jabonada. No utilise rociadores de limpiar vidrios.
  2. Lave la parrilla corrediza con agua caliente jabonada o en laquina lavaplatos. Para remove las manos persistentes, utilise una almohadilla de poliéster o de nailon.
  3. Lave la banque de dormier con agua jabonada. Utilice una almachadilla de poliéster o de nailon a fin de evaporar los rayones.

Bandeja de residuos

Note: Paraurar la bandeja de los residuos,la puerta del hora debe de permanecer cerrada.

BLACK & DECKER ToastROven TRO620 - Bandeja de residuos - 1

  1. Sujete el asa debajo de la puerta de vidrio del hora y hale para retrar la bandeja (G).
  2. Desche las migajas y limpie la bandeja con un paño humedecido.
  3. Asegürese de secar bien la bandeja antes de instalarla en elorno nuevamente.

Importante: La superficie superior del horno se calienta; asegürese de que el horno se haya enviado bien antes de limpiarlo. Limpie la parte superior yDEMAs superficies exterioros con un pafo o con una esponja humedecida. Seque bien con un paano suave o con papel dc toalla.

Recipients de cocinar

Este aparato le permittedeutilizarrecipientesde metal, devidrioresistenteal calor o de cramica sin tapas de vidrio. Siga lasindicaciones del fabricante. Aseguescdequehayun espacio minimo de 2.54~cm (1^ ) entreel borde superior del recipiente y los elementos calcfactores.

Para servicios, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicios en el paisdonde usted compró su producto. NO devuela el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicios autorizzato.

DOS ANOS DE GARANTIA LIMITADA

(No aplica en Mexico, Estados Unidos o Canada)

Que cubre la garantia?

  • La garantía cubreequalquierdefecto materiales o de mano deobra. Aplicada no se responsabiliza por ninguncosto que exceedacl valor de comprad del producto.

Por cuando tiempo es valida la garantía?

  • Por dos años a partir de la Fecha original de compra.

Cóme se pueda Obtener servicios?

  • Conserve el recibo original de compra.
  • Por favor llame al numero del centro de serviceo autorizzato.

Esta garantía no cubre:

  • Los productos que han sido realizados en conditiones distinctas a las normales
  • Los días occasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
  • Los productos que han sido alterados de unareshares
  • Los días occasionados por el uso comercial del producto
  • Los productos realizados o reparados fuera del País original de comprar
    Las piezas de vidrio yDEMAS ACCESORIOS empacados con el aparato
  • Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto
  • Los danos y perjuicios indirectos o incidentales

BESOIN D'AIDE?

(Válida sólo para México)

Duración

Applica de Mexico, S. de R. L. de C.V. garantiza este producto por 2 años a partir de la Fecha original de compra.

jQue cubre esta garantia?

Esta Garantía cubreequalquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obr contendidas en este producto.

Requisitos para hacer valida la garantía

Para reclamar su Guarantíadeferépresentar al Centro de Servicio Autorizzato la poliza sellada por el establecimiento en donde acuiario el producto. Si no la tiene, Podrara presentar el comprobante de compra original.

jDonde hago valida la garantia?

Llamé sin costo al Telefono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio en donde ustedouldra encontrar partes, componentes, consumables y accesorios.

Procedimiento para hacer valida la garantía

Acuda al Centro de Servicio Autorizo con el producto con la póliza de Garantía sellada o el comprobante de compra original, ahí se reemplazará可疑 pieza o componente defectuoso sin cargounalgo para el usuario final.这条Garantia incluye los gastos de transporte que se derives de su accomplishment.

Exceptiones

Esta Garantía no sera valida cuando el producto:

A) Se hubiese utilizo en condicones distinctas a las normales.

B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acomaña.

C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Applica de Mexico, S. de R. L. de C.V.

Nota: Usted podra encontrar partes, componentes, consumables y accesos en los centres de servicios autorizados.Esta garantía incluyen los gastos de transporte que se deriven de sus cumplimiento bajo de sus red de service.

Por favor llame al numero correspondiente que aparece en la lista a continuacion para solicitar que se haga efectiva la garantia y sobre Ud. puecdo solicitar增值服务, reparaciones o partes en el Pais donte el producto fue comprado.

Argentina

Servicio Tecnico Central

Service New S.R.L.

Atencion al CLIENTE

Ruiz Huidobro 386

Buenos Aires, Argentina Tel: 741-203-3613

Tel.: (54-11) 4546-1212

Chile

Servicio Maquinas y

Herramientos Ltda.

Av. Apoquindo No. 4867 -

Las Condes

Santiago, Chile

Tel.: (562) 263-2490

Colombia

PUNARES

Avenida Ciudad de Quito

88-09

Bogota, Colombia

Tel. sin costingo 01 800 7001870

Costa Rica

Aplicaciones

Electromecanicas, S.A.

Calle 26 Bis y Ave. 3

Antonio Abad y Av. Lisboa,

Edif. Lisboa Local #21

San Salvador, El Sal

Tel.: (503) 274-1179

274-0279

Guatemala

MacPartes, S.A.

34 Calle 4-14 Zona 9

Frente a Tecun

Art. 123 y Jose Ma. Marroquif

28-D Centro

Mexico D.F.

Tel.: 01 (800) 714-2503

(55)1106-1400

Nicaraguaa

H & L Electronic

Zumen 3, C. Arriba y

15 Varas al Sur

Managua, Nicaragua

Tel.: (505) 260-3262

Panamá

Boulevard El Dorado, al lado

del Parque de las Mercedes

Panama, Panama Tel: (597) 236-541

Tel.:(507)236-5404

Perú

Servicio Tecnico Central

Fast Service

Calle Jorge Muelle 121

San Borja

Lima Perd

Tel.(0511)2257391-2230221

Puerto Rico

Buckeye Service

Jesus P. Pinero #1013

Puerlo Nuevo, SJ PR 00920

Servicio y Reparacion

Art. 123 y Jose Ma. Marroqu# # 28 D

Servicio al Consumidor,

Venta de Refacciones y Accesorios

018007142503

BLACK DECKER is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USA. Marca registrada de The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, E.U. Marque de commerce deposee da lei sate The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, E-U.

1200W120V69Hz

Teléfono: (55) 1106-1400

Del interior marque sin costo

01(800)7142503

BLACK & DECKER ToastROven TRO620 - BESOIN D'AIDE? - 1

R12006/7-25-43E/S/F

Fabrindo en la Republica Popular de China Impreso en la Republica Popular de China

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BLACK & DECKER

Modelo : ToastROven TRO620

Categoría : Horno