QFT15ESSNWW - Secadora HAIER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato QFT15ESSNWW HAIER en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre QFT15ESSNWW HAIER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Secadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones QFT15ESSNWW - HAIER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. QFT15ESSNWW de la marca HAIER.
MANUAL DE USUARIO QFT15ESSNWW HAIER
Manual del propietario y
Instrucciones de instalación
Dryers
Sécheuses
Secadoras
Manual del propietario y Instrucciones de instalación
QFT15 Serie
Secadoras

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ....3
USAR LA SECADORA 4
Puesta en Marcha 4
Carga....8
Características 8
CUIDADO Y LIMPIEZA 9
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ....11
Cómo apilar la lavadora y la secadora (Opcional)....19
Cambiar el sentido de apertura de la puerta (Opcional) 21
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ......22
GARANTÍA LIMITADA....25
SOPORTE AL CLIENTE.... 26
INFORMACIÓN A TENER EN CUENTA
Le agradecemos la compra de este producto de marca Haier Appliances. Este manual para el usuario le ayudará a obtener el mejor funcionamiento de su nueva secadora.
Para referencia futura, registre el modelo y el número de serie ubicado en una etiqueta en el frente de la secadora detrás de la puerta.
Engrape la prueba de compra a este manual para asistirle cuando necesite obtener servicio bajo la garantía.
Nº de Modelo
N° de Serie
Fecha de compra
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, explosión, descargas eléctricas o lesiones sobre las personas al usar su electrodoméstico, siga las precauciones básicas, incluyendo lo siguiente:
■ Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico.
■ NO seque prendas que en forma previa hayan sido secadas, lavadas, penetradas, o manchadas con gasolina, solventes de limpieza en seco, u otras sustancias inflamables o explosivas, ya que despiden vapores que se podrían encender o explotar.
■ NO coloque prendas expuestas a aceites de cocción en su secadora. Las prendas contaminadas con aceites de cocción podrán contribuir a una reacción química que podría hacer que una carga de ropa se prenda fuego. Para reducir el riesgo de incendio debido a unas cargas contaminadas, la parte final del ciclo de la secadora se produce sin calor (período de enfriamiento). Evite detener una secadora antes del final del ciclo de secado a menos que todos los artículos se retiran y se dispersan rápidamente para que el calor se disipe.
■ NO permita que los niños jueguen sobre o dentro de este electrodoméstico. Cuando el electrodoméstico se use cerca de niños, será necesario supervisarlos de cerca.
■ Antes de que este electrodoméstico quede fuera de uso o se descarte, retire la puerta del compartimiento de secado.
■ NO introduzca las manos en la secadora cuando el tambor se encuentre en movimiento
■ NO instale ni guarde este electrodoméstico donde quede expuesto a los factores climáticos
■ NO manipule indebidamente los controles.
■ NO se trepe ni se pare sobre la unidad.
■ NOreparar ni reemplazar cualquier parte del electrodoméstico o realizar cualquier otro trabajo técnico, a menos que esto sea especificamente recomendado en las instrucciones de mantenimiento del usuario o en instrucciones publicadas sobre reparaciones del usuario, que entienda y para las cuales posea las destrezas necesarias.
■ Siga todas las instrucciones y advertencias de cuidado de tejidos para evitar el derretimiento de las prendas o daños al aparato.
■ NO utilice suavizantes de tela ni productos para eliminar la estática, a menos que esto sea recomendado por el fabricante del suavizante de tela u otro producto.
■ NO secar artículos que contengan gomaespuma o materiales de goma con textura similar.
■ Limpie la pantalla de pelusa y limpie y vacíe el condensador antes o después de cada carga.
■ NO utilice la secadora si el filtro de pelusas o el condensador no se encuentra colocado.
■ NO guarde materiales combustibles, gasolina u otros líquidos inflamables cerca de la secadora. Mantenga el área alrededor de la ventilación de la entrada de aire en el frente de la secadora y las áreas adyacentes circundantes libres de acumulación de pelusa, polvo y suciedad.
■ La parte interior del electrodoméstico debe limpiar periódicamente por personal calificado del servicio técnico.
■ Desenchufe el electrodoméstico o apague el disyuntor antes de realizar el servicio técnico. Presionar el botón Power (Encendido) o Start/Pause (Inicio/Pausa) NO desconecta el encendido.
■ NO utilice este electrodoméstico si se encuentra dañado, funcionando mal, parcialmente desensamblado, o si tiene partes faltantes o rotas, incluyendo un cable o enchufe dañado
■ NO rocíe ningún tipo de aerosol dentro, sobre ni cerca de la secadora en ningún momento. NO use ningún tipo de limpiador en espray para limpiar el interior de la secadora. Se podrán producir vapores o una descarga eléctrica.
Para acceder a las instrucciones de conexión a tierra, lea los "CONEXIÓN ELÉCTRICA" ubicados en las Instrucciones de Instalación.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o heridas, lea las INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD antes de utilizar este electrodoméstico.
Es posible que las funciones y apariencias varían con relación a su modelo a lo largo del manual.
Paso 1*

- Agregue las prendas.
• Cierre la puerta.
NOTA: La secadora no se iniciará con la puerta abierta.
Paso 2* Paso 3* Paso 4*

- Si la pantalla está oscura, mantenga presionado el botón Power (Encendido) durante 2 segundos para "despertar" la pantalla.

text_image
Lipkins e Fibro Tangue Micro Cargo Mexico 00:40 Alta Media Extra Seco 37 - Maria de Inocatia Major Memos Gasa 00 - Secado Lantadora Temp Mirel - Desarador Escado Retardado Updates- Seleccione un ciclo de secado. (Existen configuraciones por defecto para cada ciclo de secado. Estas configuraciones por defecto pueden modificarse. Para más información, consulte configuraciones de control.)

• Presione el botón Start (Iniciar) durante 1 segundo.
*También podrá acceder a instrucciones presionando el ícono (☐) del documento, en la pantalla de la selección del ciclo, en la esquina superior derecha.

text_image
Controles Haier CONDENSER DRYER CONDENSER DRYER 70 Cargas Mixtas 50 Agodines 60 Casatos 3 De B A Limpie el Filtro Tanque Vacío Cargas Mixtas 00:40 Mantener para iniciar H G Alto Medio Bajo Temp Extra Seco Menos Seco Nivel 01 00 · Alerta de humedad · Secado Extendido · Desenredar · Opciones CUSAR LA LAVADORA
Pantalla y las Luces de Estado
La pantalla muestra el tiempo restante aproximado hasta el final del ciclo.
Además, esta pantalla mostrará el estado de la secadora:
| Estado | Seco Húmedo Frío |
| Controles bloqueados. | |
| Clean Filter (Filtro Limpio) | Tiempo de limpiar el filtro. Lea la sección de Cuidado y Limpieza. |
| Damp Alert (Alerta de Humedad) | Indica que Damp Alert (Alerta de Humedad) fue configurado y sonará cuando la ropa se haya secado a un nivel de secado húmedo. |
| Estimated Time Remaining (Tiempo Restante Estimado) | La pantalla muestra el tiempo restante estimado, hasta que el ciclo de configuración sea completado. |
| Ext Tumble (Giro Extendido) | Indica que la función Extended Tumble (Giro Extendido) fue configurada. |
| Delay (Retraso) | Indica que la función de tiempo Delay Dry (Secado con Retraso) fue seleccionada. |
| ★ | Indica que la función My Cycle (Mi Ciclo) fue configurada. |
| eDry | Muestra que se seleccionó la configuración eDry (Secado Electrónico). |
| Temp | Muestra la configuración de temperatura High (Alta), Medium (Media), Low (Baja) o No Heat (Sin Calor) seleccionada. |
| Level (Nivel) | Muestra la configuración de secado Extra Dry (Extra Seco), Dry (Seco) o Damp (Húmedo). |
| Delay Dry (Secado con Retraso) | Indica que la configuración de tiempo de Delay Dry (Secado con Retraso) fue seleccionada. |

Power (Encendido/apagado)
Mantenga presionada esta función durante 2 segundos para "despertar" la pantalla. Si la pantalla se encuentra activa, mantenga presionada esta función durante 2 segundos para apagar la secadora. NOTA: Presionar el botón POWER (Encender) no desconecta el electrodoméstico del suministro de corriente.

Ciclos de secado
El ciclo de secado controla el tiempo del ciclo para el proceso de secado. La tabla siguiente lo ayudará a combinar la configuración de secado con las cargas.
| Mixed Loads (Charges mixtes) ou Normal (Selon le modèle) | Para cargas con algodones y telas combinadas. |
| Cottons (Cotons) Para algodones y la mayoría de las prendas blancas.NOTA:Los modelos ENERGY STAR®son evaluados sobre Algodones sin configuraciones por omisión. | |
| Heavy Duty (Intensif) | Para abrigos grandes, prendas de cama, fundas de colchón, bolsas de dormir, sábanas, edredones, fundas, tapates pequeños y similares artículos grandes y gruesos. |
| Towels (Serviettes) | Use éstas para toallas O sábanas. No se recomienda mezclar toallas y sábanas en la misma carga. |
| Casuals (Tout-Aller) | Para prendas sin arrugas, planchado permanente, prendas delicadas y tejidos. |
| Active Wear (Vêtements Sport) | Vestimentas usadas para ejercicios de deportes activos y cierta ropa casual. Las telas incluyen acabados de nueva tecnología y telas extensibles como lycra. También para vestimenta con etiquetasEasy Care(Cuidado Fácil) yPerma Press(Planchado Permanente): Para prendas y tejidos sin arrugas y planchado permanente. |
| Sanitize (Désinfecter) | Reduce ciertos tipos de bacterias en un 99.6%, incluyendo: staphylococcus aureus y pseudomonas aeruginosa. El proceso antibacteriano ocurre cuando se utiliza un alto nivel de calor durante una parte del ciclo de secado. |
| Quick Dry (Séchage rapide) | Para pequeñas cargas necesarias en un apuro, tales como prendas deportivas o uniformes escolares. También se puede usar si en el ciclo previo quedaron algunos ítems húmedos, tales como cuellos o pretinas. |
| Delicates (Delicate) | Para lencería y telas de cuidado especial. |
| Dewrinkle (Défroissage) | Para eliminar arrugas de prendas que están secas o apenas húmedas. No se recomienda este ciclo para telas delicadas. |
| Warm Up (Préchauffage) | Brinda 25 minutos de tiempo de calor para calentar las prendas. |
| Air Fluff (Air froid) | Brinda 30 minutos de tiempo de giro sin calor. |
| Rack Dry (Grille de séchage) | Para secar prendas delicadas sin giros, use el accesorio del estante de secado. Coloque de forma extendida sobre el estante de secado prendas tales como suéteres de lana y telas delicadas. Seque con calor bajo. |
| Baby Care (Cuidado del Bebé) | Para secar prendas de niños y otros ítems pequeños |
| Jeans (Vaqueros) | Para secar tela de vaquero y telas gruesas. |
| Timed Dry (Séchage minuté) | Use esta función para configurar su propio tiempo de secado.TIME DRY(Secado por Tiempo) también se recomienda con cargas pequeñas. Para usar:1. Seleccione el cicloTimed Dry(Secado por Tiempo).2. Seleccione el tiempo de secado por incrementos de 10 minutos hasta 2 horas y 30 minutos.2. Seleccione la temperatura de secado.3. Cierre la puerta.4. Mantenga presionada la tecla Start (Iniciar). |
USAR LA LAVADORA


Temp (Temperatura)
Usted puede cambiar la temperatura de su ciclo de secado.
| Alto | Para algodones normales a pesados. |
| Medio | Para sintéticos, mezclas y prendas marcadas como planchado permanente. |
| Bajo | Para delicados, sintéticos y prendas marcadas como Tumble Dry Low (secado bajo en secadora). |
| Sin Calor | Esta opción sólo puede ser usada con Air Fluff (Secado por Aire) y Timed Dry (Secado temporizado propio), donde las prendas dan vueltas sin calor. |


Nivel
El sensor continuamente monitorea la cantidad de humedad de la carga. Cuando la humedad de sus ropas alcanza su nivel de secado seleccionado, la secadora se detendrá.
NOTA: El nivel de secado del sensor podrá ser usado en todos los ciclos, excepto con Secado temporizado propio), Esponjado con aire, Secado en estante), Calentamiento y Estirar.
| Secado Para telas muy resistentes o prendas que deben estar muy secas, como las toallas. | |
| Seco | Úselo para un nivel de secado normal adecuado para la mayoría de las cargas. Este es el ciclo preferido para ahorrar energía. |
| Menos seco Se | usa para telas más livianas (ideal para planchar). |
| Húmedo | Para dejar las prendas parcialmente húmedas. |


Secado Retardado
-
Elija un ciclo de secado y cualquier otra opción.
-
En la sección Delay Dry (Secado con Retraso), usted puede modificar el tiempo de retraso por incrementos de 1 hora hasta 24 horas.
-
Mantenga presionado el ícono (D) de inicio durante 1 segundo para iniciar la cuenta regresiva. El tiempo de retraso seleccionado no se mostrará en la pantalla. Sólo estará visible el tiempo estimado del ciclo. Una vez que el período del tiempo de retraso haya sido completado, se iniciará el ciclo de secado seleccionado.
NOTA: Si la puerta se abre mientras la secadora se encuentra en Secado retardado, la cuenta regresiva no volverá a iniciarse a menos que la puerta esté cerrada y el botón Inicio se haya presionado de nuevo.


Opciones
Alerta de humedad
Esta opción hace que la secadora emita un pitido cuando la ropa se secó hasta cierto nivel de humedad y que el indicador de Damp Alert (Alerta de Humedad) aparezca en la pantalla. Retire las prendas que desea colgar para que se sequen. Esta función sólo emitirá un pitido cuando la opción Damp Alert (Alerta de Humedad) sea seleccionada. La secadora continuará secando luego de que el indicador de Damp Alert (Alerta de Humedad) ocupe toda la pantalla y que la secadora emita el pitido. Retirar la ropa y colgarla cuando esté húmeda podrá reducir la necesidad de planchar algunas prendas.
Secado prolongado
Minimiza las arrugas agregando aproximadamente 2 horas de giro sin calor una vez que esté seca la ropa.
La pantalla de tiempo estimado restante mostrará "END" (Fin).
El tiempo de giro extendido no se agrega al tiempo del ciclo en la pantalla.
Desenredar
Activa el giro hacia adelante e inverso a fin de reducir enredos, secar de forma más pareja, y mejorar los tiempos de secado. Esta función es beneficiosa para las cargas típicas tales como aquellas combinadas con prendas de cama y de baño, donde las sábanas, toallas y fundas de almohadas se lavan juntas. Cuando la secadora invierta la dirección, habrá una pequeña pausa y el sonido cambiará. Esto es normal.
NOTA: La función Detangle (Desenredar) es seleccionada por omisión para los ciclos Towels (Toallas) y Heavy Duty (Cargas Pesadas).
eDry
Reduce el consumo total de energía de ciclos específicos de la secadora mediante el ajuste de ciertas configuraciones de calor.
NOTA: Los tiempos de los ciclos cambiarán cuando se selecciona eDry.
Los modelos ENERGY STAR® se prueban en el ciclo Cottons (Algodones) con configuraciones predeterminadas para determinar la clasificación de la consumación de energía de esta secadora. La opción eDry se activará por defecto para Cottons (Algodones). Las configuraciones de temperatura en la opción High (Alto) y el ajuste de nivel de secado en Dry (Seco) están específicamente diseñados para que este ciclo reduzca el consumo de energía. Para un ahorro de energía óptimo, encienda eDry. Para tiempos de secado óptimos, apaga eDry. El ahorro de energía variará según las cargas y los ciclos. La selección de eDry se puede utilizarse con Mixed Loads (Carga mixta), Cottons (Algodones), Heavy Duty (Muy Resistentes), Towels (Toallas), Casuals (Ropa de uso diario), Active Wear (Ropa de Ejercicio) y Delicates (Prendas Delicadas).
USAR LA LAVADORA

Mi ciclo
Establezca sus combinaciones de configuraciones preferidas para cada ciclo, guardes las mismas aquí y recuperarlas con un solo toque. Estas configuraciones a medida se podrán activar cuando un ciclo esté en progreso. NOTA: Puede guardar una combinación de configuraciones de My Cycle (Mi Ciclo) para cada ciclo.
Para guardar una combinación de configuraciones de My Cycle (Mi Ciclo):
- Seleccione su ciclo de secado.
- Cambie las configuraciones de Temp (Temperatura) y Level (Nivel) de acuerdo a sus necesidades.
- Seleccione cualquier opción de secado que desee.
- Mantenga presionado el ícono☆ durante 3 segundos para guardar su selección. Sonará un pitido y el ícono se iluminará
Para recordar la combinación guardada de My Cycle (Mi Ciclo):
Seleccione el ciclo y presione el ícono ☆ antes de secar una carga.
Para cambiar la combinación guardada de My Cycle (Mi Ciclo):
Repita los pasos 1 a 4.

Puede bloquear los controles para evitar que se haga cualquier selección. O puede bloquear o desbloquear los controles luego de haber iniciado un ciclo.
Los niños no pueden iniciar de forma accidental la secadora presionando las teclas cuando esta opción haya sido seleccionada.
Para bloquear la secadora, mantenga presionada la tecla de bloqueo (☐) en la esquina superior derecha durante 3 segundos, y aparecerá una pantalla de bloqueo.
Para desbloquear los controles de la secadora, mantenga presionada la tecla de desbloqueo (©) durante 3 segundos y la pantalla de bloqueo desaparecerá.
El icono de bloqueo de los controles que aparece en la pantalla se encenderá cuando esté activado.
NOTA: El botón Power (Encendido) aún podrá ser usado cuando la máquina esté bloqueada.

text_image
Configuraciones 70 Cargo Provider 50 Alapones 60 Cuebles 3 Ges Ajustar Recycle Mireta Cuplo de Educa Conexión WiFi Conexión WiFi Abre o descogue la aplicación de Taventería para cuestionamiento WiFi y elige las clustos ocionos. MAC 20 1.00% DESENCADO 8000 0.00% DESENCADO Contreraso STORMSOM SubAjustar
Seleccione el símbolo del equipo (💡) in the top right corner to enter the Settings screen.
Volumen
Cuando el panel de control se encuentre encendido, la lavadora emitirá un pitido al final del ciclo y cada vez que presione un botón en el panel de control.
Use la tecla de Options (Opciones) para seleccionar High (Alto), Med (Medio), Low (Bajo), u Off (Apagado).
NOTA: El volumen seleccionado es tanto para el final del ciclo como para los sonidos de las teclas.
Idioma
Use la tecla Option (Opción) para seleccionar English (Inglés), Spanish (Español) o French (Francés).
Brillo
Para modificar el brillo de la pantalla, use el control deslizante de brillo para pasar de más oscuro a más brillante.
Conexión WiFi + La luz de la tina
Use el botón de cambio Conexión WiFi + La luz de la tina para encender o apagar esta función. Encender esta función permitirá activar la función Conexión WiFi y así el uso de la luz del tambor cuando la puerta se abra y cierre. Siga las instrucciones de la pantalla de Conexión WiFi usando la información provista para conectarse a la Aplicación GEA Laundry (Lavandería de GE Appliances). Apagar esta función desactivará la función Conexión WiFi y permitirá así desactivar la luz del tambor.
NOTA: Cuando la secadora sea configurada con la Aplicación GEA Laundry (Lavandería de GE Appliances), se podrá contar con un nuevo software disponible para su instalación. Luego de la aprobación de la instalación del nuevo software a través de la Aplicación GEA Laundry (Lavandería de GE Appliances), la luz del tambor de la secadora parpadeará durante la instalación del software. La luz del tambor de la secadora dejará de parpadear y se apagará una vez finalizada la instalación del software.

text_image
J Inicio Cargo Mexico 00:40 Año Precio Majo Trango Extra Scao More Scao Métel Pasta de la Tourdo Suelles Canadora Doró Delmar Operaciones Pausa Cargo Mexico 00:40 Durado a Razer a PausaInicio/Pausa
Start (Iniciar) - Mantenga presionada esta función durante 1 segundo para iniciar o reiniciar un ciclo.
Pause (Pausar) - Si la lavadora está en funcionamiento, mantenga presionada esta función durante 1 segundo para pausar el ciclo. Esta función podrá ser usada para agregar prendas durante un ciclo.
NOTA: Si la secadora está detenida y el ciclo no se reinicia en 15 minutos, se cancelará el ciclo actual.
CARGA
Siempre siga las instrucciones del fabricante de la ropa cuando lave.
Etiquetas sobre cuidado de las telas
A continuación incluimos los "símbolos" de las etiquetas sobre cuidado de las telas que podrían afectar a las ropas que está lavando.
Etiquetas de secado

text_image
Secado en secadora Secado Normal Planchado permanente/resistente a las arrugas Suave/delicado No secar en secadora No secar (utilizado con no lavar) Configuración de calor Alto Medio Bajo Sin calor/aire Instrucciones especiales Colgar para secar Secado por goteo Secar extendido À la sombraConsejos de clasificación y carga
ADVERTENCIA

- Riesgo de incendio
- Mantenga cualquier material y vapores inflamables, tales como gasolina, alejados de la secadora.
- NO seque nada que alguna vez haya tenido algo inflamable en éste (incluso luego de lavar).
- Ninguna lavadora puede eliminar el aceite por completo.
-
NO seque nada que alguna vez haya tenido algún tipo de aceite (incluyendo aceites de cocina).
-
Las prendas con gomaespuma, goma, o plástico deberán ser secadas en un tendedero.
- Si no se cumple con esto, se podrá producir muerte, explosión o incendio.
Como regla general, si las prendas están bien clasificadas para la lavadora, estarán bien clasificadas para la secadora. También trate de clasificar las prendas de acuerdo al tamaño. Por ejemplo, no seque una sábana con medias u otros elementos pequeños.
No agregue suavizante de telas una vez que la carga se ha calentado. Esto puede provocar manchas de suavizante. El acondicionador de telas Bounce ^® en hojas para secadoras ha sido aprobado para su uso en esta secadora cuando se utiliza de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
No la sobrecargue. Eso malgasta energía y provoca arrugas.
La rejilla de secado
La rejilla de secado se puede usar para secar artículos delicados tales como suéteres lavables. Coloque las prendas planas en la rejilla de secado y asegure prendas tales como suéteres y telas delicadas. Seque con calor bajo.
Para instalar el estante de secado, extienda el mismo en el tambor de la secadora y deje descansar las dos patas delanteras sobre el apoyo del ángulo frontal.

■ La rejilla de secado se encuentra diseñada para utilizar con el ciclo Timed Dry (Secado cronometrado). El uso con ciclos por sensor pueden dejar las prendas húmedas o generar ciclos prolongados.
■ No utilice esta rejilla de secado cuando haya otras prendas en la secadora que no se encuentren en la rejilla.
■ La rejilla de secado, WE01X26416, está disponible como accesorio. Visite nuestro sitio web en haierappliances.com/parts.
CUIDADO Y LIMPIEZA
Interior
El interior del aparato debe ser limpiado una vez al año por un técnico calificado.
Exterior
Pásele un trapo y elimine el polvo o cualquier derrame de productos de lavandería con un trapo húmedo. Los productos de tratamiento para quitar mugre y manchas podrían dañar el panel de control de la secadora y afectar su apariencia. Aplique estos productos a cierta distancia de la secadora. Luego las telas podrán lavarse y secarse normalmente. Los daños causados a la secadora por estos productos no están cubiertos bajo su garantía.
El filtro de pelusa
Limpie el filtro de pelusa antes de cada uso.
Saque el filtro de pelusa. Humedezca sus dedos y quite la pelusa capturada. Una vez que se encuentre limpio, deslice el filtro nuevamente a su lugar. Pida a un técnico de servicio calificado que aspire la pelusa de la secadora una vez al año.
NUNCA OPERE LA SECADORA SIN EL FILTRO EN SU LUGAR.

Para limpiar superficies de acero inoxidable, utilice un paño húmedo con un limpiador suave y no abrasivo adecuado para superficies de acero inoxidable. Quite los restos de limpiador y luego seque con un paño limpio.
El acero inoxidable utilizado para fabricar el tambor de la secadora ofrece la mayor confiabilidad de una secadora Haier Appliances. Si el tambor de la secadora se raya o abolla durante un uso normal, éste no se oxidará o corroerá. Estas imperfecciones de la superficie no afectan la función o durabilidad del tambor.
La bombilla del tambor giratorio
NOTA: La lámpara del tambor no puede ser reemplazada por el consumidor en los modelos donde hay una cubierta en forma de plana sobre una bombilla LED. Si esta luz dejara de funcionar, comuníquese al servicio técnico.
Para los modelos que tienen una cubierta en forma de cúpula sobre la bombilla, asegurada por un tornillo:
Antes de reemplazar la bombilla, asegúrese de desconectar la secadora del tomacorriente o de desconectar la secadora del panel de distribución de su casa removiendo el fusible o interrumpiendo el circuito eléctrico. Alcance por encima de la abertura de la puerta de la secadora dentro del tambor para localizar la cubierta plana.

Quite el tornillo y la cubierta de plástico para acceder a la bombilla. Reemplace con la bombilla apropiada y luego coloque de nuevo la cubierta y el tornillo.
Ordene la lámpara de repuesto WE11X26351 visitando nuestro sitio Web en haierappliances.com/parts. Usted también puede adquirir la lámpara del electrodoméstico 7C7 a través de su vendedor minorista local.
Cuando la puerta sea abierta, la lámpara del tambor se encenderá de forma automática y permanecerá encendida durante 2 minutos. Cuando la puerta sea cerrada, la lámpara del tambor permanecerá encendida durante 30 segundos.
ADVERTENCIA

Riesgo de Descarga Eléctrica
Desconecte el suministro de corriente antes de realizar el servicio técnico.
Reemplace todas las piezas y paneles antes de utilizar.
Si no cumple con esto, se podrá producir la muerte o descarga eléctrica.
ADVERTENCIA
- Riesgo de Descarga Eléctrica
Ciertas piezas internas no tienen conexión a tierra en forma intencional y pueden presentar un riesgo de descarga eléctrica sólo durante la reparación.
Personal de reparación – NO toque las siguientes piezas cuando el aparato esté recibiendo energía: condensador de arranque del motor, soporte de metal del motor y eje de la rueda del tambor.
CUIDADO Y LIMPIEZA
Tanque de Agua
RETIRE EL AGUA CONDENSADA DEL TANQUE LUEGO DE CADA CICLO DE SECADO.
NOTA: Si la manguera de drenaje es instalada, no será necesario vaciar el tanque de agua. Lea la sección de CONEXIÓN DE LA MANGUERA DE DRENAJE en las Instrucciones de Instalación de este manual.
- Retire el tanque de agua.
Al retirar el tanque de Agua del producto, deberá sostenerlo con ambas manos ya que es pesado y deberá evitar derramar agua dentro del mismo
- Retire el agua condensada dentro del tanque de agua.
A fin de evitar desbordes, los cuales podrán conducir a goteos de agua fuera de la unidad, drene el agua restante en el tanque después de cada ciclo. El sobrellenado hará que el ciclo se detenga prematuramente hasta que se vacíe.
NOTA: Cuando la luz que indica que el Empty Tank (Tanque vacío) está lleno esté encendida, la secadora no funcionará hasta que el tanque se vacíe y la luz de advertencia esté apagada. Presione el botón Start (Iniciar) y la luz indicadora se apagará y la secadora reiniciará el ciclo.

El orificio de
drenaje está
en la parte
superior
de la parte
posterior del
cajón

- Abra la tapa del compartimiento del condensador.

- Desbloquee ambas lengüetas de bloqueo.
- Retire la caja del condensador del compartimiento del condensador.

- Limpie a fondo la caja del condensador y el interior del compartimiento del condensador. Use agua del grifo para limpiar entre las ranuras en la caja del condensador haciendo correr el agua del grifo. Coloque su mano dentro del compartimiento del condensador y limpie cualquier resto. Asegúrese de que los sellos de goma del condensador estén libres de residuos antes de volver a instalarlos.

- Asegúrese de limpiar el condensador una vez por mes para evitar un menor rendimiento de la secadora. - Al ensamblar el condensador luego de limpiar el mismo, asegúrese de que las lengüetas de bloqueo estén configuradas en la posición de bloqueo. Nunca active la secadora sin haber instalado el condensador.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
SECADORA
Visite nuestro sitio web en haierappliances.com.
ANTES DE COMENZAR
Lea estas instrucciones por completo y con detenimiento.
- IMPORTANTE – Guarde estas instrucciones para el uso de inspectores eléctricos locales.
- IMPORTANTE – Cumpla con todos los códigos y ordenanzas vigentes.
- Instale la secadora de acuerdo con las instrucciones del fabricante y los códigos locales.
- Nota al instalador – Asegúrese de dejar estas instrucciones con el consumidor.
- Nota al usuario – Conserve estas instrucciones para referencia futura.
- La instalación de la secadora debe efectuarla un instalador calificado.
- Antes de que la secadora antigua sea retirada del servicio o eliminada, quítele la puerta.
- La información sobre reparaciones y el diagrama del cableado se encuentran en la consola de control.
- No permita que niños se suban o se metan dentro del artefacto. Se requiere una supervisión estricta cuando el aparato es utilizado cerca de niños.
- El instalador tiene la responsabilidad de efectuar una instalación adecuada.
- La garantía no cubre las fallas del producto debido a una instalación incorrecta.
- Instale la secadora en lugares donde la temperatura sea mayor a 50°F para un funcionamiento satisfactorio del sistema de control de la secadora.
ADVERTENCIA
- Riesgo de incendios
- La instalación de la secadora debe efectuarla un instalador calificado.
- Instale la secadora de ropa de acuerdo con estas instrucciones y en cumplimiento con los códigos locales.
- NO instale o almacene este aparato en un lugar donde se vea expuesto al agua o a las inclemencias del tiempo.
- Para reducir el riesgo de una lesión grave o de muerte, cumpla con todas las instrucciones de instalación.
- Guarde estas instrucciones. (Instaladores: Asegúrense de dejar estas instrucciones al consumidor).
Si planea apilar la lavadora y secadora, solicite el kit de apilado número GFA24KITL para usar con esta secadora. El kit se vende por separado.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
CÓMO DESEMPACAR LA SECADORA
Incline la secadora de costado y saque los paños de espuma de embalaje tirando de l costados y quitándolos de las patas de la secadora. Asegúrese de quitar todas las pi espuma de las patas.
Saque la bolsa que contiene la información.

DIMENSIONES DE LA SECADORA

text_image
23-7/16" (59,5 cm) *33-1/4" (84,5 cm) Visión frontal
text_image
42-13/16" (108,7 cm) 25-1/4" (64,1 cm) *33-1/4" (84,5 cm) Visión lateral*NOTA:
Con las patas niveladoras retraídas: 33-1/4 (84.5 cm)
Con las patas niveladoras completamente extendidas: 33-5/8 (85.4 cm)
Apilada: 66-1/2" (168.9 cm)
DIMENSIONES DE LA CONEXIÓN
ELÉCTRICA

text_image
20-1/2" (52,1 cm) 30" (76,2 cm) Visión TraseraCABLES DE CORRIENTE
Haier Appliances recomienda enfáticamente el uso de piezas específicas de fábrica. Seleccione el cable de corriente que se adecúe a sus requisitos de instalación.
| No. de parte Tipo Longitud Amperios | |
| WX9X2 3-Clavijas 4 Pies 30 | |
| WX9X3 3-Clavijas 5 Pies 30 | |
| WX9X4 3-Clavijas 6 Pies 30 | |
| WX9X18 4-C āavijas 4 Pies 30 | |
| WX9X19 4-C āavijas 5 Pies 30 | |
| WX9X20 4-C āavijas 6 Pies 30 |
Visite nuestro sitio web en haierappliances.com/parts.
REQUERIMIENTOS PARA INSTALACIÓN EN NICHOS O ARMARIOS
ADVERTENCIA

- Riesgo de explosión
Mantenga cualquier material y vapores inflamables, tales como gasolina, alejados de la secadora.
Coloque la secadora a por lo menos 18" (46 cm.) del piso cuando sea instalada en un garaje.
Si no se cumple con esto, se podrá producir una explosión, incendio o la muerte.
-
El espacio libre mínimo entre el armario de la secadora y las paredes adyacentes u otras superficies es:
0" sobre ambos lados
1" sobre el frente y la parte trasera 1" superior -
Se deberá considerar que se debe brindar el despeje adecuado para la instalación y el servicio técnico.
- Las puertas del armario deben contar con rejillas u otro tipo de ventilación y tener por lo menos 60 pulgadas cuadradas de espacio abierto. Si el armario incluye una lavadora y una secadora, las puertas deben contener un mínimo de 120 pulgadas cuadradas de espacio abierto.
ESPACIO LIBRE MÍNIMO EN OTROS ESPACIOS QUE NO SEAN INSTALACIONES EN NICHOS O ARMARIOS
Los espacios libres mínimos respecto de superficies combustibles y de aberturas de aire son: 0" a ambos lados, 1" en la parte trasera y 1" superior. Debe tenerse en cuenta un espacio libre adecuado para un funcionamiento y reparación correctos.
INSTALACIÓN EN CASAS MÓVILES O PREFABRICADAS
- Instalación DEBE cumplir con la NORMA SOBRE CONSTRUCCIÓN Y SEGURIDAD DE CASAS PREFABRICADAS, TÍTULO 24, PARTE 3280 o NORMA PARA CASAS RODANTES CAN/CSA-Z240 MH, o, cuando dicha norma no sea aplicable, con la NORMA NACIONAL ESTADOUNIDENSE PARA CASAS MÓVILES, ANSI/NFPA N° 501B.
- Debe contar con una abertura con un espacio libre de por lo menos 25 pulgadas cuadradas para el ingreso de aire exterior dentro de la secadora habitación.
- Para acceder a información sobre la conexión eléctrica, consulte la section.
INSTALACIÓN EN BAÑOS O DORMITORIOS
La instalación debe cumplir con los códigos locales o, si no los hubiera, con el CÓDIGO NACIONAL ELÉTRICO, ANSI/NFPA NC. 70 (para secadoras eléctricas).
INSTALACIÓN BAJO EL MOSTRADOR DE ENCIMERA
Si desea una instalación bajo mostrador de encimera:
- No se necesita un kit especial de instalación de secadoras.
- Si la secadora se instala sola, se necesita un mínimo de 60 pulgadas cuadradas de espacio abierto. Si la lavadora y la secadora se instalan juntas, se necesita un mínimo de 120 pulgadas cuadradas de espacio abierto.
Secadora instalada sola

text_image
60 pulga-das cuadra-das mínimas de espacio abierto Mostrador de encimera y gabinetes lateralesLavadora y secadora instaladas juntas

text_image
120 pulga- das cuadra- das mínimas de espa- cio abierto Mostrador de encimera y gabinetes lateralesCÓMO CONECTAR UNA SECADORA ELECTRICA
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Pinzas

■ Destornillador de lados planos

■ Destornillador Phillips

Nivel

MATERIALES NECESARIOS
■ Gafasde seguridad

Guantes

■ Kit de cable de energía de la secadora (no incluido con la secadora)
Clasificado UL, de 120/240V, 30A con 3 o 4 patas. Identifique el tipo de enchufe según el tomacorriente de la vivienda antes de comprar el cable.
■ Alivio de tensión de 3/4" (reconocido por UL)


Si realiza la instalación sobre una base apilable podrá necesitar un cable de hasta 6 pies de longitud.
Antes de efectuar la conexión eléctrica, desactive los disyuntores o quite los fusibles del circuito de la secadora de la caja eléctrica. Verifique que el cable de la secadora esté desenchufado del tomacorriente. NUNCA OLVIDE DE VOLVER A COLOCAR LA TAPA DE ACCESO DEL BLOQUE TERMINAL.

- Riesgo de Descarga Eléctrica
Desconecte el suministro de corriente antes de realizar el servicio técnico.
Reemplace todas las piezas y paneles antes de utilizar. Si no cumple con esto, se podrá producir la muerte o descarga eléctrica.
ADVERTENCIA
- Riesgo de Descarga Eléctrica
Ciertas piezas internas no tienen conexión a tierra en forma intencional y pueden presentar un riesgo de descarga eléctrica sólo durante la reparación.
Personal de reparación – NO toque las siguientes piezas cuando el aparato esté recibiendo energía: condensador de arranque del motor, soporte de metal del motor y eje de la rueda del tambor.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
CONEXIÓN ELÉCTRICA INFORMACIÓN SOBRE LAS SECADORAS ELÉCTRICAS Para realizar conexiones eléctricas con un cable de corriente:
ADVERTENCIA

- Riesgo de incendio
Use un cable de suministro de corriente de la secadora de 30 amperes y 240V de la lista de UL, con terminales de anillo cerradas o terminales de espada con extremos al revés. Use un amortiguador con refuerzo de la lista de UL. Desconecte la corriente antes de realizar conexiones eléctricas. Conecte el cable neutro (el blanco o el cable central) a la terminal central. El cable a tierra (verde o pelado) se deberá conectar al conector a tierra verde. Conecte los dos cables de suministro restantes a las dos terminales restantes. De forma segura ajuste todas las conexiones eléctricas. Reemplace la tapa del bloque terminal. Si no cumple con esto, se podrá producir la muerte, incendio o descarga eléctrica.
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
Para una secadora conectada con cable con conexión a tierra: Esta secadora deberá estar conectado a tierra. En caso de mal funcionamiento o avería, la conexión a tierra reducirá el riesgo de descargas eléctricas al brindar un camino con una resistencia menor para la corriente eléctrica. Esta secadora está equipada con un cable con un conductor para la conexión a tierra del equipo y un enchufe con conexión a tierra. El enchufe deberá estar conectado a un tomacorriente instalado en forma adecuada y con conexión a tierra de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales.
ADVERTENCIA
Una conexión inapropiada del conductor de conexión a
tierra del equipo puede provocar riesgos de descargas eléctricas. Consulte a un electricista calificado o personal o representantes del servicio técnico si tiene dudas deque el electrodoméstico se encuentre conectado a tierra apropiadamente. NO modifique el enchufe en el cablede suministro de corriente. Si no coincide con la toma de corriente, contrate a un electricista calificado para que instale una toma de corriente en forma adecuada.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA

Riesgo de Descarga Eléctrica
PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, DESCONECTE LA ALIMENTACION ELÉCTRICA ANTES DE REALIZAR EL SERVICIO. Esta secadora debe conectarse a un circuito derivado individual con un cable de cobre de calibre mínimo 10 a través de un fusible de 30 amperios o un interruptor de circuito. NUNCA meter un fusible en el cable neutro. Use solo conductores de cobre.
CONEXIÓN ELÉCTRICA INFORMACIÓN SOBRE LAS SECADORAS ELÉCTRICAS
Para conexiones directas de cables:
ADVERTENCIA

- Riesgo de incendio
Use un cable de cobre con calibre de 10
Use un amortiguador con refuerzo de la lista de UL.
Desconecte la corriente antes de realizar conexiones eléctricas.
Conecte el cable neutro (el blanco o el cable central) a la terminal central.
El cable a tierra (verde o pelado) se deberá conectar al conector a tierra verde.
Conecte los dos cables de suministro restantes a las dos terminales restantes.
De forma segura ajuste todas las conexiones eléctricas.
Reemplace la tapa del bloque terminal.
Si no cumple con esto, se podrá producir la muerte, incendio o descarga eléctrica.
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
Para una secadora conectada de forma permanente: Esta secadora debe estar conectada a un sistema de cableado de metal permanente con conexión a tierra o se debe tender un conductor para la conexión a tierra del equipo con los conductores del circuito y ser conectado al terminal de tierra del electrodoméstico.
Una conexión inapropiada del conducto de conexión
ADVERTENCIA
a tierra del equipo puede provocar riesgos de descargas
eléctricas. Consulte a un electricista calificado o personal o representantes del servicio técnico si tiene dudas de que el electrodoméstico se encuentre conectado a tierra apropiadamente.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA

- Riesgo de Descarga Eléctrica
PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, DESCONECTE LA ALIMENTACION ELÉCTRICA ANTES DE REALIZAR EL SERVICIO.
Esta secadora debe conectarse a un circuito derivado individual con un cable de cobre de calibre mínimo 10 a través de un fusible de 30 amperios o un interruptor de circuito. NUNCA meter un fusible en el cable neutro.
Use solo conductores de cobre.
CÓMO CONECTAR LA SECADORA USANDO UNA CONEXIÓN DE 4 CABLES (DEBE UTILIZARSE EN INSTALACIONES DE CASAS RODANTES)
NOTA: Desde el 1 de enero de 1996, el Código Eléctrico Nacional exige que las nuevas construcciones utilicen una conexión de 4 cables a una secadora eléctrica. También debe usarse un cable de 4 alambres cuando los códigos locales no permiten una conexión a tierra a través de cable neutral.
NO debe usarse una conexión de tres cables en una construcción nueva.

text_image
constracion de 195 Cable blanco Tapa Cable negro o rojo Cable verde del cable de corriente L1 N L2 Cable negro o rojo Alivio de tensión de 3/4" reconocido por UL4 conductores de cobre #10 AWG mínimo o kit de cable de suministro de energía de 120/240V 30A marcado para su uso con secadoras y provisto con terminales de bucle cerrado o hembra con extremos hacia arriba (no provistos).
- Desactive el disyuntor (30 amperios) o quite el fusible del circuito de la secadora de la caja eléctrica.
- Verifique que el cable de la secadora esté desenchufado del tomacorriente.
- Quite la tapa del cable de energía ubicada en la parte trasera superior.
- Retire el tornillo a tierra verde y guarde el mismo para su uso en el paso 7. Retire el tornillo central (con la marca N) en el bloque terminal. Retire y descarte la cinta de conexión a tierra.
- Instale un alivio de tensión de 3/4 pulgadas reconocido por UL en el orificio de entrada del cable de energía. Pase el cable de energía a través del alivio de tensión.
- Conecte el cable de energía de la siguiente manera:
A. Conecte los dos cables vivos a los tornillos externos del bloque terminal (marcado L1 y L2).
B. Conecte el cable neutral (blanco) al centro del bloque terminal (marcado N).
- Conecte el cable a tierra del cable de energía con el tornillo verde de conexión a tierra (orificio sobre el soporte de alivio de tensión). Ajuste por firmemente todos los tornillos (3) del bloque terminal.
- Ajuste bien el cable de energía al alivio de tensión.
- Vuelva a instalar la tapa.
NUNCA OLVIDE DE VOLVER A COLOCAR LA TAPA DEL BLOQUE TERMINAL.
CÓMO CONECTAR LA SECADORA USANDO UNA CONEXIÓN DE 3 CABLES
Si así lo requirieran los códigos locales, instale una conexión a tierra externa (no provista) a metal con conexión a tierra, tuberías de agua fría con conexión a tierra u otra conexión a tierra establecida por un electricista calificado.

text_image
Cable negro o rojo Tapa Cinta de conexión a tierra L1 N L2 Cable blanco Cable negro o rojo Alivio de tensión de 3/4" reconocido por UL3 conductores de cobre #10 AWG mínimo o kit de cable de suministro de energía de 120/240V 30A marcado para su uso con secadoras y provisto con terminales de bucle cerrado o hembra con extremos hacia arriba (no provistos).
Conexión de 3 cables
NO usar en Canadá.
NO usar en instalaciones en casas móviles.
NO usar en casas nuevas.
NO usar en vehículos recreativos.
NO usar en áreas donde los códigos locales prohiben la connexión eléctrica a tierra por el medio del cable neutral.
- Desactive el disyuntor (30 amperios) o quite el fusible del circuito de la secadora de la caja eléctrica.
- Verifique que el cable de la secadora esté desenchufado del tomacorriente.
- Quite la tapa del cable de energía ubicada en la parte trasera superior.
- Instale un alivio de tensión de 3/4 pulgadas reconocido por UL en el orificio de entrada del cable de energía. Pase el cable de energía a través del alivio de tensión.
- Conecte el cable de energía de la siguiente manera:
A. Conecte los dos cables vivos a los tornillos externos del bloque terminal (marcado L1 y L2).
B. Conecte el cable neutral (blanco) al centro del bloque terminal (marcado N).
- Asegúrese de que la cinta de conexión al tornillo verde de conexión a tierra de la parte trasera del gabinete. Ajuste por firmemente todos los tornillos (3) del bloque terminal.
- Ajuste bien el cable de energía al alivio de tensión.
- Vuelva a instalar la tapa.
NUNCA OLVIDE DE VOLVER A COLOCAR LA TAPA DEL BLOQUE TERMINAL.
CONEXIÓN DE LA MANGUERA DE DRENAJE
DRENAJE DEL AGUA SIN USAR EL TANQUE DE AGUA
Puede usar la secadora sin usar el tanque de agua, siguiendo los siguientes procedimientos.
CONEXIÓN DE LA MANGUERA DE DRENAJE
La secadora puede bombear el agua condensada fuera de la SECADORA, directamente por la manguera de drenaje provista. Los procedimientos para conectar la manguera de drenaje son los siguientes.

- Conecte la manguera de drenaje A al otro agujero.

- Conecte la manguera complementaria B (manguera de drenaje larga) en forma adyacente a la manguera A.

- Al conectar la manguera B, tenga cuidado de que la altura de la misma no supere los 47" (120 cm).
- Luego de conectar la manguera de drenaje, puede drenar directamente el agua condensada a un tubo vertical o lavabo.
CONEXIÓN DE LA MANGUERA DE DRENAJE (CONT.)
- Sobre el extreme del lavatorio: La manguera debe ser ubicada a una altura inferior a los 47" (120 cm) y más de 30" (76 cm). Para mantener el chorro de la manguera de drenaje inclinado, use la guía para mangueras de plástico suministrada. Asegure la guía sobre la pared con un gancho o al grifo con un trozo de cuerda, a fin de evitar que la manguera de drenaje se mueva.
- Ensamble la manguera de drenaje y la guía de la manguera con la presilla del cable.

text_image
Manguera de Drenaje Guía de la Manguera Enlace de Cables 47" (120 cm) Max.
No presione la manguera de drenaje por la tubería vertical más de 4 po (10 cm). Empujar más la manguera de drenaje por la tubería vertical podrá causar goteos.
CONFIGURACIÓN FINAL
1 NIVELE LA SECADORA
Coloque la secadora en posición vertical cerca de la ubicación definitiva y ajuste las cuatro patas niveladoras para garantizar que la secadora se encuentre nivelada de lado a lado y del frente a la parte trasera.

NOTA: Las instalaciones apiladas podrán requerir un cable de corriente de hasta 6 pies de longitud.

Verifique que haya una conexión a tierra adecuada antes del uso.
3 INICIO DE LA SECADORA
Mantenga presionado el botón encendido.

NOTA: Si la secadora ha sido expuesta a temperaturas bajo cero por un período prolongado, deje que suba la temperatura antes de presionar Power. De otra manera, la pantalla no se encenderá.
Su secadora ya está lista para usar.
ADVERTENCIA

Riesgo de Descarga Eléctrica
Desconecte el suministro de corriente antes de realizar el servicio técnico.
Reemplace todas las piezas y paneles antes de utilizar.
Si no cumple con esto, se podrá producir la muerte o descarga eléctrica.
CÓMO APILAR LA LAVADORA Y LA SECADORA (si así lo desea)
Si planea apilar la lavadora y secadora, solicite el kit de apilado número GFA24KITL para usar con esta secadora.
El kit se vende por separado.
ANTES DE COMENZAR
Lea estas instrucciones por completo y con detenimiento.
- IMPORTANTE – Guarde estas instrucciones para el uso de inspectores eléctricos locales.
- IMPORTANTE – Cumpla con todos los códigos y ordenanzas vigentes.
- Nota al instalador – Asegúrese de dejar estas instrucciones con el consumidor.
- Nota al usuario – Conserve estas instrucciones para referencia futura.
- La instalación debe efectuarla un instalador calificado.
- El instalador tiene la responsabilidad de efectuar una instalación adecuada.
KIT DE APILADO HAIER APPLIANCES:
Visite nuestro sitio web en haierappliances.com/parts.
Número de Pieza Accesorio
GFA24KITL
Kit Completo de Apilado
REQUERIMIENTOS INSTALACIÓN EN NICHOS O ARMARIOS
ADVERTENCIA

- Riesgo de explosión
Mantenga cualquier material y vapores inflamables, tales como gasolina, alejados de la secadora.
Coloque la secadora a por lo menos 18" (46 cm.) del piso cuando sea instalada en un garaje.
Si no se cumple con esto, se podrá producir una explosión, incendio o la muerte.
- El espacio libre mínimo entre el armario de la secadora y las paredes adyacentes u otras superficies es: 0" sobre ambos lados 1" sobre el frente y la parte trasera 1" superior
- Se deberá considerar que se debe brindar el despeje adecuado para la instalación y el servicio técnico.
- Las puertas del armario deben contar con rejillas u otro tipo de ventilación y tener por lo menos 60 pulgadas cuadradas de espacio abierto. Si el armario incluye una lavadora y una secadora, las puertas deben contener un mínimo de 120 pulgadas cuadradas de espacio abierto.
ESPACIO LIBRE MÍNIMO EN OTROS ESPACIOS QUE NO SEAN INSTALACIONES EN NICHOS O ARMARIOS
Los espacios libres mínimos respecto de superficies combustibles y de aberturas de aire son: 0" a ambos lados, 1" en la parte trasera y 1" superior. Debe tenerse en cuenta un espacio libre adecuado para un funcionamiento y reparación correctos.
CONTENIDO DEL KIT (KIT DE GE APPLIANCES # GFA24KITL)

text_image
Tornillos (2) Largo Para la fijación a la secadora Soporte de apilado (I) Tornillos (6) Corto Para la fijación a la lavadora Soporte de apilado (D)HERRAMIENTAS NECESARIAS
■ Destornillador Phillips

Nivel

■ Guantes

PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN
Quite el envoltorio.
Aplaste el cartón del producto para poder utilizarlo para colocar la secadora de costado. Siga usando el cartón para proteger el piso frente al lugar de instalación.
CÓMO INSTALAR EL KIT DE SOPORTE DE APILADO
1 CÓMO INSTALAR EL SOPORTE EN LA LAVADORA
A. Quite el tornillo de la tapa superior de la lavadora de la parte trasera izquierda. Alinee los orificios del soporte izquierdo con el orificio de tornillo de la tapa superior de la parte trasera izquierda de la unidad y coloque el tornillo. NOTA: Deje los tornillos flojos para facilitar la alineación del orificio de la secadora.
B. Introduzca el tornillo siguiente a través del soporte dentro de la parte trasera de la lavadora.
C. Repita los pasos anteriores en el lado derecho.

text_image
Parte superior de la lavadora Tornillos cortos en los soportes y la lavadora2 CÓMO INSTALAR LA SECADORA YEL SOPORTE EN LA SECADORA
ADVERTENCIA
Desconecte la energía antes de instalar. No
hacerlo puede provocar una lesión personal grave o la muerte.
ADVERTENCIA

Riesgo de peso excesivo
Si esto no se cumple, se podrán producir lesiones en la espalda u otras heridas o daños a la propiedad.
- Se deberá contar con dos o más personas para instalar la secadora.
- Evite la inclinación y ruptura de los servicios públicos.
- La secadora debe estar bien sujeta a la lavadora.
- NO coloque la lavadora sobre la secadora.
A. Levante la secadora sobre la lavadora. Proteja el panel de control de la lavadora con cartón u otra protección. Asegúrese de levantar la secadora lo suficiente para liberar el panel de control de la lavadora.
② CÓMO INSTALAR LA SECADORA Y EL SOPORTE EN LA SECADORA (CONT.)
B. Alinee los orificios del soporte con los orificios de la parte trasera de la secadora. Con un destornillador de estrella, sujete los 2 tornillos auto-roscantes #8 x 1/2".
C. Ajuste los tornillos del soporte de la secadora; luego ajuste todos los tornillos del kit de apilado.
Tornillos largos en los soportes y la secadora

text_image
Tornillos largos en los soportes y la secadora3 FINALICE LA INSTALACIÓN
PRECAUCIÓN
No empuje la secadora una vez que se haya instalado
sobre la lavadora. Si empuja la secadora puede pellizcarse los dedos.
A. Consulte las Instrucciones de instalación de la lavadora para completar la instalación de la lavadora.
B. Consulte las Instrucciones de instalación de la secadora para completar la instalación de la secadora.
C. Con cuidado deslice o desplace la lavadora y secadora apiladas a su lugar. Utilice almohadillas u otro dispositivo para ayudar a deslizar los artefactos y para proteger el piso.

text_image
Secadora Coloque las manos aquí Coloque las manos aquí LavadoraCÓMO INVERTIR LA APERTURA DE LA PUERTA (Opcional)
NOTAS IMPORTANTES
- Antes de comenzar, desenchufe la secadora del tomacorriente.
- Manipule las piezas con cuidado para no rayar la pintura.
- Coloque las puertas sobre una superficie de trabajo que no raye.
-
Herramientas necesarias: Destornillador Phillips.
-
Una vez que haya comenzado, no mueva el gabinete hasta haber finalizado la inversión de la apertura de la puerta.
- Estas instrucciones son para cambiar las bisagras del lado derecho al lado izquierdo; si alguna vez desea cambiarlas de nuevo al lado derecho, siga las mismas instrucciones e invierta todas las referencias de izquierda a derecha.
① RETIRE EL ENSAMBLE DE LA PUERTA
- Abre la puerta. Retire los dos tornillos que sujetan el ensamble de bisagra / puerta a la secadora. Con cuidado, aparte el conjunto de bisagra / puerta.

text_image
Ensamble de bisagra y puerta Sostenga la puerta y quite los tornillos de la bisagra de la secadora③ QUITE, GIRE Y REEMPLAZE LA PUERTA INTERIOR
- Retire los seis tornillos que aseguran la puerta interior a la puerta exterior. Retire la puerta interior, gírela 180 ^® y vuelva a instalarla en la puerta exterior utilizando los mismos seis tornillos.

Quite los seis tornillos y la puerta interior

Puerta interna se muestra girada a 180°

Reemplace la puerta interior y seis tornillos
② QUITE, GIRE Y REEMPLAZE LA PLACA DEL PESTILLO
- Retire los dos tornillos que sujetan la placa del pestillo. Gírelo e instálelo en el lado opuesto.

text_image
Placa del pestillo y tornillos Reinstale la placa del pestillo y los tornillos4 GIRE Y REEMPLACE EL ENSAMBLE DE BISAGRA / PUERTA
- Gire y vuelva a colocar el ensamble de bisagra / puerta, en el lado opuesto, utilizando los mismos dos tornillos.

text_image
tornillos. Asegure con los mismos dos tornillosSOLUCIÓN DE PROBLEMAS
| Problema Causas posibles Solución | ||
| La secadora se mueve o hace ruido | El movimiento/ruido es normal. La secadora puede estar colocada en un lugar desnivelado | Desplace la secadora a un lugar nivelado, o ajuste las patas niveladoras según sea necesario. |
| Las prendas tardan mucho en secarse | Clasificación inadecuada Separe | prendas pesadas de livianas (generalmente, una carga bien clasificada para la lavadora es una carga bien clasificada para la secadora). |
| Cargas grandes de telas pesadas (como toallas de playa) | Separe prendas pesadas de livianas (generalmente, una carga bien clasificada para la lavadora es una carga bien clasificada para la secadora). | |
| Secadora sin ventilación Las secadoras de condensación normalmente tardan más en secar que las secadoras con ventilación. | ||
| Los controles están mal configurados | Ajuste las configuraciones de control a la carga que esté secando. | |
| La caja del condensador está obstruida | Retire y limpie la caja del condensador. Además, limpia el soportedonde se encuentra la caja del condensador asegurando que todos los sellos estén libres de restos. Vuelve a colocar la caja del condensador y asegúrala en su lugar.Consulte Condenser (Condensador) en la sección Cuidado y limpieza. | |
| El filtro de pelusas está lleno Limpie el filtro de pelusas antes de cada carga. | ||
| Fusible quemado o disyuntor accionado | Cambie los fusibles o reconfigure los disyuntores. Ya que la mayoría de las secadoras utilizan 2 fusibles/disyuntores, asegúrese de que ambos estén funcionando. | |
| Carga excesiva/cargas combinadas | No coloque más de una carga en la secadora por vez. | |
| Poca carga Si va secar sólo una o dos prendas, agregue algunas más para asegurar un secado correcto. | ||
| Se ha seleccionado el nivel de secado Dry (Seco) pero la carga aún se encuentra húmeda | La carga consiste de una combinación de telas pesadas y livianas | Cuando combine telas pesadas con livianas en una carga, escoja More Dry (Más seco). |
| El filtro de pelusas, el condensador, y/o la ventilación de entrada de aire ubicada en el frente de la secadora se encuentran bloqueados | Inspeccione y limpie el filtro de pelusas, el condensador, y/o la ventilación de la entrada de aire ubicada en el frente de la secadora. | |
| El Sensor de Secado está sucio | Limpie el sensor con una tela húmeda. | |
| Las teclas de control | Los controles se accionaron accidentalmente en el modo de servicio | Presione Start/Pause (Inicio/Pausa). |
| Los controles se accionaron operation accidentalmente en el modo de de bloqueo | Sostenga el botón Lock Control (bloqueo de control) durante 3 segundos para desbloquear la secadora. | |
| Los controles efectuaron una operación incorrecta | Reconfigure el disyuntor. | |
| La secadora no se enciende | El panel de control está “dormido” | Esto es normal. Presione Power (encendido) para activar el panel de control. |
| La secadora está desenchufada | Verifique que el enchufe de la secadora esté bien colocado en el tomacorriente. | |
| Fusible quemado/disyuntor accionado | Verifique la caja de fusibles/disyuntor del edificio y cambie el fusible o reconfigure el disyuntor. NOTA: Las secadoras eléctricas utilizan dos fusibles o disyuntores. | |
| La secadora se puso en pausa accidentalmente cuando se iniciaba Delay Dry (Secado retardado) | Si la luz del botón Start/Pause (Inicio/Pausa) destella, la secadora se encuentra en pausa. Presione Start/Pause (Inicio/Pausa) para volver a iniciar la cuenta regresiva. | |
| El tanque de agua está lleno | Si la luz del Empty Tank (Tanque vacío) está encendida, deberá vaciar el tanque de agua antes de que la secadora empiece a funcionar. Para obtener instrucciones sobre cómo vaciar el tanque, consulte la Cuidado y limpieza. | |
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
| Problema Causas posibles Solución | ||
| No aparecen números en la pantalla durante el ciclo, sólo luces | La secadora monitorea constantemente la cantidad de humedad en la ropa | Esto es normal. Cuando la secadora detecta un nivel bajo de humedad en la carga, la secadora mostrará el tiempo restante de secado. |
| El tiempo restante ha saltado a un número inferior | El tiempo estimado podría cambiar si seca una carga menor a la normal | Esto es normal. |
| No puede realizar una selección y la secadora activa la alarma sonora dos veces | El Level (nivel de secado), Temp (temperatura) o la opción que intenta seleccionar es incompatible con el ciclo de secado que ha escogido. | Esto es normal. |
| La secadora se encuentra funcionando, pero el tiempo restante muestra 00 | Se ha escogido la opción Ext Tumble (Prolongar secado) | Esto es normal. Durante el secado prolongado, no se muestra el tiempo restante. La opción de secado prolongado tarda 60 minutos aproximadamente. |
| Mensaje “Clean Filter” (Limpie filtro de pelusa) | Se activó el botón Power (Encendido/Apagado) | Presione Start/Pause (Inicio/Pausa) para iniciar un ciclo de secado y desaparecerá el mensaje. |
| La secadora no calienta | Fusible quemado/disyuntor desconectado; es posible que la secadora gire sin calentar | Revise la caja de fusibles/disyuntores y reemplace ambos fusibles y reconecte ambos disyuntores. Es posible que la secadora gire si únicamente un fusible se ha quemado o un solo disyuntor ha saltado. |
| Plazos de secado inconsistentes | Tipo de carga y condiciones de secado | El tamaño de la carga, el tipo de tela, cuán mojada que esté la ropa y la condición del filtro de pelusas, el condensador, y/o la ventilación de entrada de aire ubicada en el frente de la secadora afectarán los tiempos del secado. |
| Se acumuló una cantidad excesiva de escombros en el condensador, impidiendo un flujo de aire adecuado. | Consulte la Cuidado y limpieza. | |
| Brillo en la parte trasera del tambor | Calentadores detrás del tambor | Esto es normal. En ciertas condiciones de secado e iluminación ambiente, el brillo de los calentadores puede verse en la parte trasera del tambor. |
| Las prendas aún se encuentran húmedas y la secadora se apaga después de un tiempo corto | Se abrió la puerta a la mitad del ciclo. Luego se procedío a retirar la carga de la secadora y se colocó una carga nueva sin seleccionar un ciclo nuevo | Se debe volver a seleccionar un ciclo de secado cada vez que se coloca una carga nueva. |
| Carga pequeña | Cuando seque 3 o menos prendas, escoja Quick Dry (Secado rápido) o Time Dry (Secado cronometrado). | |
| La carga ya se encontraba seca a excepción de los cuellos y pretinas | Escoja Quick Dry (Secado rápido) o Time Dry (Secado cronometrado) para secar los cuellos y pretinas que estén húmedos. En el futuro, al secar una carga que contenga cuellos y pretinas, escoja More Dry (Más seco). | |
| La secadora no está nivelada Mueva la secadora a un área con piso nivelado o ajuste las patas niveladoras como sea necesario hasta que se encuentre nivelada. | ||
| Las prendas están arrugadas | Sobresecado Seleccione un plazo de secado más breve.Retire las prendas mientras están húmedas. Programe el ajuste a Less Dry (Menos seco) o Damp (Secado húmedo). | |
| Las prendas permanecen en la secadora después que ha terminado el ciclo | Retire las prendas cuando finaliza el ciclo y doble o cuélguelas inmediatamente, o utilice la opción Ext Tumble (Secado prolongado). | |
| Sobrecarga Separe las cargas más grandes en más pequeñas. | ||
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
| Problema Causas posibles Solución | ||
| Las prendas se encogen | Algunas telas se encogen de manera natural cuando se lavan. Otras pueden lavarse sin problemas, pero se encogerán en la secadora | Para evitar encoger las prendas, siga las instrucciones de las etiquetas exactamente.Algunas prendas pueden plancharse nuevamente a su forma original después de secarlas.Si tiene dudas sobre si una prenda en particular encogerá, no la lave a máquina ni la seque con giro. |
| Manchas de grasa en la ropa | Uso inapropiado de suavizador de telas | Siga las direcciones en el envase del suavizador de telas. |
| Secado de artículos sucios con limpios | Utilice su secadora para secar únicamente artículos limpios. Los artículos sucios pueden manchar los artículos limpios y la secadora. | |
| Las prendas no están completamente limpias | Algunas manchas que no se pueden ver cuando las prendas están mojadas aparecen después del secado. Utilice procedimientos apropiados de lavado antes del secado. | |
| Pelusa en las prendas | El filtro de pelusa está lleno Limpie el filtro antes de cada carga. | |
| Clasificación incorrecta | Clasifique las prendas que producen pelusa (como felpilla) de las prendas que juntan pelusa (como la pana). | |
| La electricidad estática puede atraer pelusa | Consulte las sugerencias en esta sección bajo Ocurre estática | |
| Sobrecarga Separe las cargas más grandes en menor tamaño. | ||
| Papel, servilletas, etc., quedan dentro de los bolsillos de la ropa | Vacie todos los bolsillos antes de lavar la ropa. | |
| Ocurre estática No se utilizó ningún tipo de suavizador de telas | Intente utilizar un suavizador de telas.Bounce® Fabric Conditioner Dryer Sheets ha sido aprobado para ser usado con todas las Secadoras GE Appliances y cuando se usen de acuerdo con las instrucciones del fabricante. | |
| Sobresecado Intente utilizar un suavizador de telas.Programe el ajuste a Less Dry (Menos seco) o Damp (Secado húmedo). | ||
| Artículos sintéticos, planchado permanente y combinaciones pueden causar estática | ||
| Los cuellos y pretinas aún se encuentran húmedos al final del ciclo | El monitor de sequedad detecta que el cuerpo de las prendas está seco | Escoja Quick Dry (Secado rápido) o Time Dry (Secado cronometrado) para secar dejando húmedos los cuellos y pretinas. En el futuro, cuando seque una carga con cuellos y pretinas, escoja More Dry (Más seco). |
| Pequeña variación del color metálico. | Esto es normal. Debido a las propiedades metálicas de la pintura utilizada con este producto único, pueden ocurrir pequeñas variaciones de color debido ángulos de visualización y condiciones de iluminación. | |
| La secadora sigue girando después de que la pantalla indica Complete (finalización) | Se seleccionó Ext Tumble el secado prolongado. | Asegúrese de que Ext Tumble la opción de secado prolongado no esté seleccionada. |
NOTAS
NOTAS
GARANTÍA LIMITADA
haierappliances.com
Todo el servicio de garantía es provisto por nuestros Centros de Servicio de Fabricación, o un técnico autorizado de Servicio al Cliente (Customer Care®). Para programar una visita del servicio técnico, visítenos a través de Internet en haierappliances.com/support/schedule-service. Indique el número de serie y el número de modelo cuando se comunique con nosotros para solicitar el servicio.
Para realizar el servicio técnico de su electrodoméstico se podrá requerir el uso de datos del puerto de abordaje para su diagnóstico. Esto da al técnico del Servicio de Fábrica de Haier Appliances la habilidad de diagnosticar de forma rápida cualquier problema con su electrodoméstico, y de ayudar a Haier Appliances a mejorar sus productos al brindarle a Haier Appliances la información sobre su electrodoméstico. Si no desea que los datos de su electrodoméstico sean enviados a Haier Appliances, solicitamos que le indique a su técnico NO entregar los datos a Haier Appliances en el momento del servicio.
| Por el Período de: Haier Appliances reemplazará: | |
| Un AñoDesde la fecha de compra original | Cualquier parte de la secadora que falle debido a un defecto en los materiales o la fabricación.Durante esta garantía limitada de un año, Haier Appliances también proveerá, sin costo, todo el trabajo y el servicio en el shogar relacionado con el reemplazo de la pieza que presente defectos. |
Qué No Cubrirá Haier Appliances:
■ Viajes del personal de servicio a su casa para enseñarle cómo usar su producto.
■ Instalación, entrega o mantenimiento inapropiada.
■ Fallas del producto si es maltratado, mal usado, o usado para un propósito diferente del que se creó o si es usado para usos comerciales.
■ Cambio de los fusibles de su casa o reajuste del circuito de interruptores.
■ Productos sin defectos o rotos, o los cuales se encuentran funcionando como se indica en el Manual del propietario.
■ Daños al producto causados por accidentes, incendios, inundaciones o actos de la naturaleza.
■ Daños imprevistos resultantes causados por posibles defectos con este electrodoméstico.
■ Defectos o daños debido a la puesta en funcionamiento a temperaturas de congelación.
■ Daños causados después del envío.
■ Producto no accesible para facilitar el servicio requerido.
■ Limpieza del condensador para restaurar el rendimiento del secado del producto.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS
Su única y exclusiva alternativa es la reparación del producto, como se indica en la Garantía Limitada. Las garantías implícitas, incluyendo garantías implícitas de comerciabilidad o conveniencia sobre un propósito particular, se limitan a un año o al período más corto permitido por la ley.
Esta garantía limitada se extiende al comprador original y a cualquier dueño subsiguiente de productos comprados para uso hogareño dentro de EE.UU. Si el producto está en un área donde no se encuentra disponible un Proveedor Autorizado del Servicio Técnico de Haier Appliances, usted será responsable por el costo de un viaje o se podrá requerir que traiga el producto a una ubicación del Servicio Técnico de Haier Appliances Autorizado para recibir el servicio. Para acceder al servicio técnico correspondiente a la garantía, se deberá contar con la prueba de la fecha original de compra. En Alaska, la garantía limitada excluye el costo de envío o llamadas del servicio a su hogar.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuentes. Esta garantialimitada le da derechos legales específicos y es posible que tenga otros derechos legales que varían entre un estado y otro. Para conocer cuáles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o estatal o al Fiscal de su estado.
Garante: Haier Appliances
Sitio Web de Haier Appliances
¿Desea realizar una consulta o necesita ayuda con su electrodoméstico? ¡Intente a través del Sitio Web de Haier Appliances las 24 horas del día, cualquier día del año! Usted también puede comprar más electrodomésticos maravillosos de Haier Appliances y aprovechar todos nuestros servicios de soporte a través de Internet, diseñados para su conveniencia. En EE.UU.: haierappliances.com
Registre su Electrodoméstico
¡Registre su electrodoméstico nuevo a través de Internet, según su conveniencia! Un registro puntual de su producto permitirá una mejor comunicación y un servicio más puntual de acuerdo con los términos de su garantía, en caso de surgir la necesidad. También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado. En EE.UU.: haierappliances.com/support/register
Servicio Programado
El servicio de reparación de expertos de Haier Appliances está a sólo un paso de su puerta. Conéctese a través de Internet y programe su servicio a su conveniencia cualquier día del año. En EE.UU.: haierappliances.com/support/schedule-service
Conectividad Remota
Para solicitar asistencia para la conectividad de red inalámbrica (para modelos con acceso remoto), visite nuestro sitio web en haierappliances.com.
Piezas y Accesorios
Aquellos individuos calificados para realizar el servicio técnico de sus propios electrodomésticos podrán solicitar el envío de piezas o accesorios directamente a sus hogares (se aceptan las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Ordene hoy a través de Internet durante las 24 horas, todos los días. En EE.UU.: Visite nuestro sitio web en haierappliances.com/parts.
Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que serán realizados por cualquier usuario. Otros servicios técnicos generalmente deben ser derivados a personal calificado del servicio. Se deberá tener cuidado, ya que una reparación indebida podrá hacer que el funcionamiento no sea seguro.
Contáctenos
Si no se encuentra satisfecho con el servicio que recibió de Haier Appliances, comuníquese con nosotros a través de nuestro sitio web a haierappliances.com/support/contact-us con todos los detalles, incluyendo su número telefónico, o escriba a:
En EE.UU.: Haier Appliances, Consumer Relations | PO Box 1780 | Rapid City, SD 57709
ManualFácil