CT800 - Subwoofer BOWERS & WILKINS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CT800 BOWERS & WILKINS en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre CT800 BOWERS & WILKINS
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Subwoofer en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CT800 - BOWERS & WILKINS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CT800 de la marca BOWERS & WILKINS.
MANUAL DE USUARIO CT800 BOWERS & WILKINS
Manual de Instalación
y Configuración 14
Garantía limitada......17
Italiano
Manual de Instalación y Configuración
Instrucciones de Seguridad Importantes
- Lea estas instrucciones.
- Guarde estas instrucciones.
- Preste atencion a todas las advertencias.
- Siga todas las instrucciones.
- No utilise este aparato cerca del agua.
- Limpie el aparato unicamente con una gamuza seca.
- No bloquee nga de las aperturas de ventilacion. Instale el aparato en concordancia con las instrucciones suministradas por el fabricante.
- No instale el aparato cerca de fuentes de calor tales como radiadores, estufas, cocinas u otros productos (amplificadores de audio incluidos) que produzcan calor.
- No suprima el objetivo -preservar su seguridad de la clavija polarizada o con toma de tierra que se suministra para ciertos mercados. Una clavija polarizada tiene dos hojas, siendo una más ancha que la otra. Una clavija con toma de tierra tiene dos hojas más una tercera patilla para conexión a masa. La hora más ancha o la patilla de conexión a mesa se incluye para sucurity. Si la clavija suministrada no entra en su toma de corriente electrica, consulte a un electricista para que sustituya la toma obsoleta.
- El cable de alimentacióndefería colocarse de forma que no pueda ser pisado ni aplastado porothersobjectos,debiéndose prestaruna particular atencionalos+puntosdeunióndelcableaclavija,a la comodidaddeuso dellas tomas de corriente y al punto enqueaquél sale del aparato.
- Utilice unicamente accesorios/empalmes relacionados por el fabricante.
- Tenga cuidado cuando desplace el aparato. El

conjunto formatting por el producto y una carretilla deben moverse con sumo cuidado. Las paradas rápidas, una fuerza excessiva y las superficies irregulares podrán hacer queDICHO
conjunto volcara.
- Desconecte este aparato de la red electrica cuando el本身就是 no vaya a ser utilisé durante un长大o periodo de tiempo o durante tormentas con abundante aparato electrico.
- Confie todas las operaciones de mantenimiento a personalriallicado.Dichas operaciones son necessities cuando el aparato ha sido dañado de manera tal que no funciona correctamente. Este es el caso, por exemple, de la presencia de un problema en el cable o la clavija de alimentación,
la entrada de objetivos extraños o liquidos en su interior, la exposión a la lluvia o la humedad, una caía, etc.
- No exponga este aparato a ningún tipo de goteo ni sapicadura y asegúrese de que nadie colque objetivos que contengan liquidos (vasos, copas, floreros) encima del mesmo.
- Para desconectar Completely este aparato de la red electrica, retire el cable de alimentacion del receptaculo pertinente que figura en su panel posterior.
- La clavija de connexion a la red electrica del cable de alimentacion deben permanecer accesible en todo momento.
- No exponga las pilas a excessos de calor (luz solar directa, fuego y similares).

El relampago en el interior de un triángulo equilatoro tiene por objeto advertirle sobre la presencia de "tensiones peligrosas" no aisladas en el interior del aparato que pueda tener la suficiente magnitud para provocar descargas electricas en personas.

El signo de admiración en el interior de un triángulo equilátero tiene por objeto advertirle sobre la presencia de instrucciones de funciona y mantenimiento importantes en la literatura que accompanies al aparato.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de que se produzca una descarga electrica, no exponga el aparato a la lluvia o la humedad.
- Cuando se necesite sustituir una pieza, asegúrese de que el的技术o de mantenimiento utilizes componentes especializados por el fabricante o que tienen las mismas caracteristicas que los originales. LosCambios con componentes no autorizados peuvent provoc incendios, descargas electricas uothers riesgos.
- Compruebe que debajo de la alfombra no haya cables susceptibles de ser dañados por las puntas de desacoplo. No desplace el productoSobre dichas puntas ya que podrán(desprenderedel recinto del mismo y provocar daños. Asimismo, procure que las puntas de desacoplo no le produzcan daños a usted mesmo.
- Con el fin de garantizar una proteccion continua a frunte a potencias riesgos de incendio, utilise unicamente fusibles del tipo y valor correctos. Los fusibles de proteccion principales estan situados en el interior del aparato, asi como en su panel posterior. La sustitucion del fuseble interno deberia ser confiada a un technician autorizzato. Asimismo, el tipo de fuseble correspondiente a cada tension de alimentacion se indica en el propio aparato.
- El aislamento del aparato de la red electrica se leva a cabo desconectando el cable de alimentacion del panel posterior de aquel o de la toma de corriente electrica alterna. Tanto el panel
posterior del aparato como la toma de corrente.
eléctrica deben estar fácilmente accesibles
durante el funciona del producto.
- Este producto devería ser utilizado únicamente con el tipo de fuente de energia que se muestra en la indicación que figura jusqu'à la entrada del cable de alimentación. Si usted no está seguro del tipo de suministro electrico del que dispone en su hogar, consulte a su detallista o a su compañero electrica local.
- No sobrecargue las tomas de corriente individuales o colectivas ni los cables de extension ya que ello puedaacular el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga electrica.
- Campos Magnéticos - El producto create Campos magnéticos parasitos. No Coloque nuncabjecto que pueda ser dañado por dichos Campos magnéticos (por exemple losTelevisores o monitores deordenador queutilicen tubos de rayos catódicos, cintas de audio y video y tarjetas con banda magnética) a una distancia del aparato igual o inferior a 0'5 metros. Más alla de esta distancia, es possible que el aparato siga provocando distorsiones en imagenes generadas por tubos de rayos catódicos. Las pantallas de plasma o LCD no son afectadas.
- Montaje - No coloque este producto encima de una carretilla, soporte, tripode, abrazadora o mesa inestable. El aparato podra caer, provocando serios daños a niños oadultos, asi como al propio aparato. Cualquier instalación del producto deben seguir las instrucciones del fabricante y utiliser un accesorio de montaje recomendado por el fabricante.
No exponga el producto a la lluvia ni lo utilizes cerca del agua o en lugares con un elevado nivel de humedad ambiental. Tampoco colque encima delismo recipientes que contenga liquidos susceptibles de penetrar en interior por cualesera de sus aberturas.
Cuando configre el aparato, asegúrese de que la toma de corriente que vaya a utiliser con el本身就是 sea fácilmente accesible. En caso de que aparezca un problema o detecte un funciona不到位 incorrecto, desconnecte de inmediato el aparato y haga lo propio con la clavija del cable de alimentación. Incluso cuando el interruptor de puesta en marcha está en su posición "Off", el aparato sigue recibiendoseinalse electrónica alterna (aúnque a un nivel minimo). Cuando no vaya a utiliser el producto durante un periodo de tiempo largo, asegúrese de disconnectar el cable de alimentación de la red electrica.
Información Relativa a la Protección del Medio Ambiente


Todo los productos B&W han sido disyenados para satisfacer la normativa internacional relativa a la Restrición del
Uso de Sustancias Peligrosas (RoHS) en equipos electricos y electrónicos y la eliminación de Desperdicios Relaciones con Equipos Electricos y Electrónicos (WEEE). Estos@simbolos indican el pleno
cumplimiento de estas directrices y que los productos correspondientes deben ser reciclados o procesados adequadamente en concordancia con las mismas. Para Obtener más informacion al respecto, consulte con las autoridades locales encargadas de la gestion de deshechos.
Este manual cubre los subwoofoers CT SW10 y CT SW12 y la etapa de potencia para montaje en rack y controlada a distancia diseñada asignificamente para los mismos SA1000.
Introduccion
Querido cliente:
Gracias por haber adquirido un Sistema Custome
Theatre de Bowers & Wilkins.
Desse su fundacion en 1966, la filosofia de B&W hasido sidoocuscarlaperfecta reproduction delsonido.Inspirada porel Fundadorde la company, eldesaparecidoJohnBowers,esta busqueda hllvado no solo a realizargrandes inversioniones en innovacion ytechnologia aplicadas alcampo del audio sino también a una apreciación duradera de la música y el cine paragarantizar que elresultadode这些 esfuerzos sea elmáximo possible.
Las cajas acústicas de la série Custom Theatre han sido asignificante diseñadas para ser montadas detrás del revestimiento de TCLa de la sala de eschucao o en el interior de un recinto hecho a medida como parte de un sistemas de Cine en Casa Completely personalizzato. Paraarlo, incorpocran varias functions que les permitted adaptarse a una extensa variedad de conditiones de instalación proportionando a la vez una soberbia calidad sonora. Aún así, no incorpocranalgunas caractécticas habituales en otros produits de B&W por la simplerzon de que no son apropiadas para este tipo de instalaciones. Este seria el caso, por exemple, de laubicacion de los tweeters en la zona superior del recinto, una solution que solo funciona adecuadamente con cajas acusticas ubicadas en campo libre. Además, al ser una practica habitual entre los instaladores de sistemas personalizados ocultar las cajas acusticas con TCLa acusticamente transparente que se adapte a la decoración del entorno, todos los modelos -salvo uno- de la gama Custom Theatre de B&W se suministran de seriesin rejillas protectoras. La exception es la caja acústica de efectos CT8 DS, que necesita sobresalir de la pared en la que está instalada con el fin de permitir el correcto funcionalmente a sus transductores de emisión lateral.
Independiente de lo buena que pueda ser las cajas acústicas en si mismas, nunca expresará su pleno potencial a menos que sean instaladas adecuadamente. En consecuencia, le rogamos encarecidamente que lea la totalidad del presente manual por cuando le pueda a optimizar las prestaciones de su equipo.
B&W mantiene una red de importadores altamente motivados en más de 60 páises que podran ayudarle en el caso de que se produzca algo problema que no pueda ser resuelto por su distribuidor especializzato.
Aúnque las cajas acústicas son semi-activas yrequirecen la presencia de un filtro divisor defrecuencias activo, toda la amplificacion de potenciadebe ser alimentada por分开ado. Cada CT8 LR,CT8 CC y CT8 DS necessities dos canales de amplificacion que seran tres si ademas se utilizean con un subwoofer CT8 SW. Esto proportiona al usuariouna Forge flexibilidad a la hora de elegir这些东西 componentes.
Contrariamente a lo que sucede con la mayoría de produits de su clase disponibles en el mercado, el subwoofer CT8 SW no contiene su propia etapa de potencia y se utilizes de un mododistinct del habitual. El concepto de Cine en Casa original bajo en el uso de lasdietresvarientesde los sistemas de codificacion de sonidoenvolvente Dolby Digital o DTS implicla lautilizaciondecincoomás canales principales y ununican canaldeEfectosdeBaja Frecuencia (LFE).Loscanalesprincipalascontienenseyalesde gama completa,mñanaqueel canal LFE contiene efectospecialesde freuencyiignaloor inferiora 140Hz .Reconociendoquemuchas personas no quieren tenercincoormáscajas acústicasde gama completa enuna sola sala,los sistemas Dolby Digital y DTS permiten alos canales principalesutilizarcajasacústicasmáspequeñas por tanto con restricciones en su respuesta en graves.En consecuencia,lasfrecuenciasmasbajascontentidas en dichos canaesonfiltradasysumadasal canal LFE para ser reproducidasporunsubwoofer.Por regla general,la freuencyade corte seestablishe enunos 80~Hz teniendo enmente queel sonido sehacegre滚滚amentemenodesdirectivoamedidaque la freuencybajayla localizacionseconverte enmenores relevante. Este esverdahasta cierto punto por cuando nuestrosoidospuedenprocesarinformacion direccionala freuencyasmuybajas,de maneraque cuando mas ampliasea la respuestaen gravesde los canales principalasmasrealista sera la escena sonora obtenida.Por estarzon,muchoshocasadoresde A/Vpermiten seleccionarfrecuenciasde corte mas bajas.
Con el fin de preservar esta informacion direccional, se pueda añadir un CT8 SW a cada uno de los canales principales -dependiendo de las necessities/exigencias de cada equipo- y extender de este modo la curva de respuesta en fecuencia por debajo de 20Hz . La configuracion minima recomendada es asignar un subwoofer a cada uno de los dos canales principales,restaurantando de este modo una parte de la informacion direccional directamente a laccion que transcurre en la pantalla y la totalidad de la informacion direccional correspondiente a un programa de audio de 2 canales. La sensacion de espacialidad acustica mayora a medida que se vayan aadiendo mas subwoofoers a los canales restantes. En caso de que se requieran niveles de presion sonora mas elevados para sonizar salas de mayores de dimensiones y obtener un nivel de realismo superior, es possible incluo añadir dos subwoofoers a cada uno de los canales principales. (Llegados a este punto,deberia tenerse en cuesta que la adiconde mas subwoofoers a un unico canal obligar a modifier
en el CT8 XO el nivel de volumen correspondiente a\ dicho canal con el fin de restaurar el correcto balancetonal del sistemas.) El canal LFE es a continuacion\ fabricado entre aquellos canales principales que\ tengan asociado un subwoofer mediante la simple\ acion de configurar el procesador de A/V como si no\ hubiera ningún subwoofer presente y asignificando el\ lugar al que se deben enrutar la seals LFE.\ Estrictamente hablando, la frase "ningún subwoofer"\ significa en este caso "ningún subwoofer dedicado al\ canal LFE".
Advertencia Importante Relacionada con la Seguridad

Unistema CT800 es capaz de producir niveles de presión sonora muy elevados. La exposión prolongada a niveles de presión sonora elevados puede provocar
daños temporales y, con el tiempo, permanentes en el
sistema auditivo humano. En consecuencia, le
rogamos que no exceeda los niveles de exposión Leq
(nivel de presión sonora recomendado)
recomendados, como por exemple los especializados
en la normativa ISO 1999:1990.
Rodaje y Componentes Asociados Componentes Asociados
Las cajas acústicas de estas caracteristicasmerecen ser alimentadas por senales de la más alta calidad posible. Por lo tanto, elija cuidadosamente tanto la electrónica como los cables de interconexión. Podemos guiarle a la hora de buscar los componentes asociados pero no le PODemos recomendar productos concretos. Los estandares de calidad de dichos productos mejoran de forma continua, por lo que deben ser su detallista quien le demostrara los más adecuados para su equipo.
En las caracteristicas sociales de las cajas acústicas de la série CT800 recommendamos un rango de potencias de amplificación para cada modelo de tal modo que el valor más alto está determinado por la calidad de manejo de potencia de la caja. Cuando se calcula dicha capacité, se da por sentido que el amplíficator no está saturado/en "clipping" (es decide que no recorta la seals del salute), lo que distorsióná el aspectro de potencia de la seals, y que estaulta corresponde a un programa "normal" (música/cine). Los tonos de prueba procedentes de osciladores y cosas por el estilo no deben utiliser. El valor más bajo es el minimum que consideramosnecessary para lograr niveles de escucha rationables sin distorsión audible en salas compactas (60 metros cubicos). Cuanto mayor sea la potencia de amplificación que utilise, menos probable sera que se produzan recortes en la seals reproduceda debidos al amplíficator.
Una formula que suele ser calidad para comprobar lo buena que es un determinado amplíficator a la hora de atacar cargas complejas es echando un vistazo a la asignación de su potencia de salute con cargas de 4 u 8 ohmios. Cuando más se acerque a dos el cociente de las cifras en cuestion (potencia sobre 4 ohmios/potencia sobre 8 ohmios), mayor sera la capacité de entrega de corriente del amplíficator.
Con el fin de reducir el efecto del cable en la responsa en fecuencia de la caja acústica a uno niveles virtuallymente inaudibles, la impedancia de dichocable a todas las Frequencias (midiendo los conductores positivos y negativos conectados en series) deben mantenerse en el valor más bajo possible y enequalquier caso por debajo de 0'1 ohmios. A fecuencias bajas, la resistencia en continua del cable es el factor dominante, por lo que deben escoger un cable lo suficientamente grueso para satisfacer los requerimientos anteriores a lo largo de la longitudueque necesse utiliser. A fecuencias medias y altas, es posible que la componente inductiva de la impedancia domine sobre la resistencia en continua.Esta y otheras propiedades determinadas por los detalles de la construccion del cableuten做一个 recurvancia.
Rodaje
Las prestaciones de las cajas acústicas cambiarán sutilmente durante el periodo de escucha inicial. Si han estado almacenadas en un ambiente frió, tanto los materiales absorbentes y de amortiguamente acústico como los que forman parte de los sistemas de suspENSION de los altavoces que incorpora tardarán cierto tiempo en recuperar sus propiedades mecánicas correctas. Las suspENSIONES de los altavoces también se relajarán durante las primeras horas de uso. El intervalo de tiemporequiredo por las cajas acústicas para alcantar las prestaciones para las que han sido disénadas variaré en función de las conditiones de almacenimiento previas y de como se realizen. A modo de guía,deo transcurrir una hora para la estabilizaciónTERMICAde cada modelo yunas 15 horas de uso en conditiones normales para que las partes mecánicas del mismocancen las caracteristicas de funciona para las que han sido disénadas.
No obstarante, hay constancia de periodos de rodaje más largos (delorden de un mes) y las evidencias suficientes para poderir que ello tiene poco que ver con Cambios en las cajas propiamente dichas y bastardante con la adaptacion del usuario al nuevo sonido proportionado por las mismas. Esto的结果a bastardante cierto en diseños con un elevado poderresolutivo, como es el caso de los que成份n la gama CT800, hasta el punto de que pueda producirse un aumento significativo del nivel de detalle en comparacion con el que está acostumbrado a percibir el usuario; en un primer momento, el sonido能把 aparecer excessivamente "adelantado" y quiza un poco duro. Después de un长大o periodo de tiempo, el sonido parecerá más suave excepta sin perder claridad ni detalle.
Cuidado y Mantenimiento
Por regla general, tanto la superficie de cada caja como la del recinto del CT8 XO solo requires que se le quite el polvo. Si desea usar un limpiador de tipo aerosol, retire en primer lugar cuidadosamente la rejoilla protectora de la caja y alejela del recinto. Rocie sobre la gamuza limpiadora, nunca directamente sobre el recinto. La tela de la rejoilla protectora peut dire limpiarse con un cepillo normal para la ropa o un aspirador cuando está separada del recinto.
Cuando vuelva a colocar en su lugar las rejoillas protectoras, asegúrese antes que nada de que las clavijas de fijación estén correctamente alineadas con los correspondientes receptáculos del recinto.
Evite tocar los diafragmas de los altavoces -en especial de los tweeters- ya que podra danarlos.
Garantía limitada
Este producto ha sido Diseño y fabricado de acuerdo con las más altas normas de calidad. No obstarante, si gallaraalgúndesperfctoB&WGroupLtd. y sus distribuidores naciales garantizan, sincoste algo para usted, la mano deobra (es possible que haya exceptiones) y la reposión de piezas enequalquier Paisdonde se cuente con un distribuidor autorizzato de B&W.
Esta garantía limitada es valida por un periodo de cinco años desde la Fecha de comprar y de dos años para las partes electrónicas, incluyendo sistemas de altevoces amplificados.
Terminos y conditiones
- Este garantía está limitada a la reparación del equipo. La garantía no cubre ni el transporte, ni los costes, ni ningún riesgo por traslado, transporte e instalación de los productos.
2 La garantía sera aplicable exclusivamente para el propietario original. No es transferible. - This guarantía tendrá validez solamente si se trata de materiales defectuosos y/o de fabricación existentes en el momento de la compra, y no sera valida en los siguientes casos:
a. daños causados por instalación, conexión o embalaje inapropiados,
b. daños causados por uso inapropiado que no se corresponda con el uso correcto tal como se describe en el manual del usuario, negligencia, modificaciones o la utilización de piezas no originales de fabrica o no autorizadas por B&W,
c. daños causados por equipos auxiliares defectuosos o inapropiados,
d. daños causados por accidentes, relámpagos, agua, incendios, calor, guerra, disturbios sociales u另一边 Cause ajena al control razonable de B&W y de sus distribuidores autorizados,
e. produitsswitho numero de serieshayasido modified, borrado, retirado o convertido en ilegible,
f. si una persona no autorizada ha efectuado alguna reparación o modificación en el producto. - Este garantía complementa cualquier obligation legal a nivel nacional/regional de concesionarios o distribuidores nationales y, como cliente, no afecta a sus derechos estatutarios.
Cómo Solicitar reparaciones bajo garantía
En caso de ser necesaria una revisión, siga el suiviente procedimiento:
1 Si está usingo el equipo en el pais en que fue adquirido, deben contactar con el concesionario autorizzato de B&W en donde lo adquirido.
2 Si el equipo está siendo utilizado fuera del País en que fue adquirido, deben contactar con el distribuidor nacional de B&W correspondiente al País donde reside, que le asesora sobre el lugar al que enviarlo para que pueda ser revisado. Para Obtener informacion sobre como contactar con su distribuidor local,uede llamar a B&W en el Reino Unido o visitar nuestro situ web.
Para confirmar su garantía, deberá做不到 concretarse el rollo de la copertura. Para confirmar su garantía, debidamente cumplimentado y con la Fecha de compra estampada por su concesionario. De lo contrario, tendrá que做不到 la factura de vente original u other comprobante que demuestre su propidad y la autenticidad de su Fecha de compra.